idx
int64 0
3.56M
| lcs
stringlengths 0
284
| similarity
float64 0
0.7
| labse_similarity
float64 -0.08
0.99
| en
stringlengths 6
489
| ko
stringlengths 3
458
|
---|---|---|---|---|---|
2,364,292 |
.
| 0.179487 | 0.60532 |
*Shit I have to do this again tomorrow.
|
(오늘은 이걸 하랬다 내일은 또 이걸 하랬다.)
|
1,182,221 | 0.103448 | 0.845305 |
You could have children and a wife, a perfect little life,
|
아이들과 아내, 완벽하고 소박한 삶을 가질수도 있지만
|
|
3,546,363 |
[5]
| 0.181818 | 0.318447 |
Humans are animals after all [5].
|
야수들의 숨막히는 대결 [5]
|
150 |
158
| 0.123457 | 0.728199 |
158.And if ye die, or are slain, lo! it is unto God that ye are brought together.
|
158만일 너희가 죽었거나 살해당했다면 너희는 하나님께로 돌아 가니라
|
2,364,293 |
.
| 0.129032 | 0.888791 |
Many women with these conditions still successfully use a cup.
|
이러한 상황의 많은 여성들이 그래도 성공적으로 컵을 사용합니다.
|
1,182,222 |
.
| 0.134615 | 0.857422 |
The bull or bear flag is another name for a channel.
|
황소 또는 곰 깃발은 채널의 다른 이름입니다.
|
3,546,364 |
4732 .
| 0.4375 | 0.715527 |
4732 is now art.
|
47732 이건 예술이다.
|
151 |
why do I have some difficulties in entering login to start trading.
| 0.603604 | 0.59263 |
why do I have some difficulties in entering login to start trading .
|
이럴때는 문제의 소지가 많은 sa계정 암호 무한매칭 등의 공격을 피하기 위해. why do I have some difficulties in entering login to start trading.
|
2,364,294 |
i iyn I h you?
| 0.311111 | 0.556945 |
Him (sarcastically): "Can I help you?"
|
[정책]'웰컴한대'의 따뜻한 한마디, “Can I give you a hand?”
|
1,182,223 |
, .
| 0.136126 | 0.855836 |
Our bios are only a few pages long, but they indicate what we think and believe is the most important information about us, especially when we write it as if we will be showing it to someone.
|
우리의 바이오스는 단지 몇 페이지에 불과하지만, 우리가 생각하고 믿는 것이 우리에 관한 가장 중요한 정보이며, 특히 우리가 누군가에게 보여줄 것 같이 쓰는 경우에 나타납니다.
|
3,546,365 |
T D P R
| 0.205882 | 0.631094 |
The Death-defying Pepper Roux
|
원제 : THE DEATH DEFYING PEPPER ROUX
|
152 |
Twitter I understand you got free speech I get it.
| 0.641026 | 0.434643 |
Twitter I understand you got free speech I get it.
|
결국 19일 존스는 트위터에 호소하는 글을 남겼다.Twitter I understand you got free speech I get it.
|
2,364,295 |
.
| 0.181818 | 0.73283 |
Saw a Wolf.
|
늑대를 봤다.
|
1,182,224 |
.
| 0.122222 | 0.885949 |
The problem with risking more money than you’re comfortable with is that the prospect of losing will ruin your trading mindset and keep you from making the right trading decisions.
|
당신이 편안하다고 생각하는 것보다 더 많은 돈을 버는 것의 문제는 패배의 전망이 당신의 거래 마인드를 망치고 올바른 거래 결정을 내리지 못하게하는 것입니다.
|
3,546,366 |
(16-17).
| 0.3 | 0.653934 |
Fast is God’s commandment (Gen 2:16-17).
|
이 두 사이에 일하시는 분이 하나님이시다(16-17a).
|
153 |
: !
| 0.175 | 0.950806 |
Then she realized: The problem was Jack!
|
그런 다음 그녀는 깨달았습니다 : 문제는 잭이었습니다!
|
2,364,296 |
.
| 0.178571 | 0.863356 |
We live in a world of anger.
|
우리는 분노의 세상에 살고 있다.
|
1,182,225 |
he an a e 5 pedia .
| 0.280899 | 0.872616 |
The human brain cell can hold 5 times as much information as the Encyclopedia Britannica.
|
뇌는 브리태니커 백과사전(the Britannica Encyclopedia)보다 5배 더 많은 정보를 저장할 수 있다.
|
3,546,367 |
!
| 0.2 | 0.719845 |
Thats my Fiancé up there!
|
내 약혼자가 저 안에 있단 말이다!
|
154 |
.
| 0.151515 | 0.662187 |
And they had a sign beside them."
|
그러므로 그들에게도 나름의 명분은 있었습니다.”
|
2,364,297 |
.
| 0.166667 | 0.684546 |
He has way too low and save a lot of cash.
|
중개업은 매우 낮으며 많은 돈을 절약하고 있습니다.
|
1,182,226 | 0.071429 | 0.741002 |
James's party.
|
제임스 파티
|
|
3,546,368 |
.
| 0.117647 | 0.918367 |
The third one a success and the remainder failures.
|
세 번째는 성공 이고 나머지 실패입니다.
|
155 |
.
| 0.113208 | 0.575433 |
each other each the other (used to show reciprocity).
|
서로 서로 전적(全的)으로 다른 말이다.
|
2,364,298 |
.
| 0.15873 | 0.363666 |
Our Gardens are like a shimmering oasis in the midst of it all.
|
그 꼴은 마치 우리 내지(간도서는 조선을 내지라 한다)의 거름집〔堆肥舍〕과 같다.
|
1,182,227 |
95-1996 , 60% .
| 0.223529 | 0.914677 |
In the 1995-1996 period, the 60% of the Moroccan territory was covered and inspected.
|
1995-1996 기간에서, 모로코 지역의 60 %가 덮여 검사했다.
|
3,546,369 | 0.138462 | 0.774547 |
Despite the risks, Entrepreneurship Will Always Beat A 9-to-5 Job
|
위험에도 불구하고 기업가 정신은 항상 9 : 5의 직업을 이룰 것입니다.
|
|
156 | 0.092308 | 0.473882 |
They plan to give a portion of it away once they have liquidated.
|
그것들은 주어진 평면 안에서 부분적으로 점유되면서 펼
|
|
2,364,299 |
.
| 0.108696 | 0.688173 |
For ordinary human purposes, that makes sense.
|
평범한 인간들에게만 그것들은 의미가 있다.
|
1,182,228 |
?
| 0.126984 | 0.699282 |
Then does that mean that God’s law is a blessing to His people?
|
과연 저 신이 내건 공약이 국민들에게 득이되는 것일까?
|
3,546,370 |
.
| 0.142857 | 0.649347 |
The reason we haven't found Osama bin Laden is because Chuck Norris found him first.
|
사실: 미국이 빈 라덴을 발견하지 못한 이유는 척 노리스가 먼저 발견했기 때문이다.
|
157 |
nd Jones nearly decapitates him for it.
| 0.65 | 0.837157 |
And Jones nearly decapitates him for it.
|
존스는 그의 목을 거의 자를뻔했고, and Jones nearly decapitates him for it.
|
2,364,300 |
.
| 0.123077 | 0.799461 |
For I will bring disaster from the north, And great destruction."
|
내가 북쪽에서 재앙과 큰 멸망을 불러 일으킬 것이다.'
|
1,182,229 |
.
| 0.140187 | 0.834099 |
“I witnessed many stabbing and beating incidents by Moroccans on blacks and I became very scared to go out.
|
"나는 흑인들에 대한 모로코 인들에 의해 많은 찌르거나 두드리는 사건을 목격했고 나는 매우 외 쳤다.
|
3,546,371 |
.
| 0.125 | 0.885765 |
Children want to use their devices all the time.
|
아이들은 항상 그들의 장치를 사용하고 싶어합니다.
|
158 |
#22 .
| 0.258065 | 0.919423 |
#22 You re-read their messages.
|
# 22 당신은 그들의 메시지를 다시 읽습니다..
|
2,364,301 |
13% E 53% .
| 0.142857 | 0.930641 |
Only 13% of current professional male football players in Europe have post-school vocational education -- that's compared to about 53% of the male population in the EU.
|
유럽의 현재 남성 축구 선수 중 13 %만이 포스트 스쿨 직업 여수출장시 교육을 받았으며 이는 EU 남성 인구의 약 53 %와 비교되었습니다.
|
1,182,230 |
th machine euivaine equivalent of oun.
| 0.341667 | 0.86818 |
If everything that machines need to talk about has a corresponding URL, you’ve created the machine equivalent of a noun.
|
만약 컴퓨터가 대화해야할 모든것들이 URL 을 가지고 있다면, 당신은 the machine equivalent of noun 을 만들어 낸거지.
|
3,546,372 |
.
| 0.127273 | 0.865582 |
Study with us and you’ll be taught by Oxford academics.
|
우리와 함께 공부하면 옥스포드 학자들에게 배울 것입니다.
|
159 |
.
| 0.191489 | 0.784027 |
But he who takes warning will [k]save his life.
|
것이나 그 경고를 받아들이는 자는 그의 생명을 구할 것이라.
|
2,364,302 |
.
| 0.142857 | 0.880479 |
Expose your face to plenty of sun and air.
|
태양과 공기의 많음에 너의 얼굴을 드러내십시요.
|
1,182,231 |
.
| 0.092784 | 0.791145 |
The epoch of imperialism, the era of decline of capitalism doesn’t change this essential element.
|
제국주의 시대, 자본주의의 쇠퇴시기도 그 근본요소를 바꾸지는 않는다.
|
3,546,373 |
, , 7 .
| 0.158416 | 0.876814 |
Hello, everyone, it’s Friday, April 7th and the sun is already streaming the planet at full capacity.
|
안녕하세요, 모두가 그것을 금요일, 4 월 7 일입니다 태양은 이미 전체 용량에서 지구를 스트리밍한다.
|
160 |
.
| 0.204545 | 0.868296 |
He married a Texas girl, I want you to know.
|
그는 텍사스 소녀와 결혼, 난 당신이 알고 싶어요.
|
2,364,303 |
.
| 0.169492 | 0.404985 |
This is the God of the believer, and the God of the knower.
|
하나님을 믿는 믿음이 있으니 하나님께서 또 지혜를 주시는 것 같다.
|
3,546,374 |
.
| 0.138889 | 0.464886 |
Tell her I ordered you to finish healing before you make that decision."
|
이어 "(완치 환자) 본인 동의를 전제로 해결해 나가기로 협의했다"고 말했다.
|
1,182,232 |
aia ii i g a a ulia” n n n una: ”.
| 0.215613 | 0.908693 |
The association is the 7 November 2009 winning the tender Active Ingredients “Young Ideas for a better Puglia” organized by the Puglia Region and development of the project:”Feeling Dauna: the discovery of sheep tracks and farms between history, nature and gastronomy”.
|
협회 인 7 11월 2009 부드러운 활성 성분 우승 “더 나은 Puglia 지역에 대한 젊은 아이디어” Puglia 지역 지역 프로젝트의 개발에 의해 조직:”Dauna 느낌: 양 트랙과 역사 사이의 농장의 발견, 자연과 요리법”.
|
161 |
.”
| 0.191489 | 0.798294 |
The priest then said, “The wife also can feed.”
|
성직자는 말했다, “아내도 공급할 수 있습니다.”
|
2,364,304 |
.
| 0.073171 | 0.737826 |
First day of winter in the United States.
|
미국에서의 첫번째 겨울이었다.
|
1,182,233 |
, , .
| 0.191919 | 0.853787 |
I smiled at her, I told her to look at me, I’m right here, I’m OK, everything’s OK, I’m right here.
|
여동생에게 미소를 지었어요, 날 보라고, 난 여기 이곳에 있고, 난 괜찮다고, 다 괜찮다고, 난 여기있다고.
|
3,546,375 |
.
| 0.12 | 0.808257 |
“Child, he will not come.
|
"소년은 오지 않을꺼야.
|
162 |
959,
| 0.226415 | 0.855666 |
In 1959, she watched while he killed a lot of people"
|
1959년, 그녀는 그가 많은 사람들을 죽이는 동안 지켜보았다.”
|
2,364,305 |
, .
| 0.134615 | 0.27999 |
First, a blistering heatwave and now, pouring rain."
|
“큰 스님, 제자의 도리가 있는데 비는 세워야지요.”
|
1,182,234 |
35 .
| 0.202247 | 0.720816 |
35And they also said: “We are more in wealth and children and we are not to be punished”.
|
"그들도 말했다 [ 34의 다음 35 ], " 더 많은 돈과 아이들과, 우리는 더 강력하다.그리고 우리는 처벌받지 않을 것이다 .
|
3,546,376 |
?
| 0.159091 | 0.890097 |
So, how does music affect your productivity?
|
음악이 당신의 생산성에 어떤 영향을 미칩니 까?
|
163 | 0.142857 | 0.531541 |
Their app has created a wide range of supporters.
|
다양한 사용자에게 유용하게 만들수 있는 앱을 만들고자 했으며
|
|
2,364,306 |
.
| 0.15 | 0.820151 |
Not “genuinely sad.”
|
정확하게는 ‘슬프지 않았다’.
|
1,182,235 |
.
| 0.137931 | 0.805866 |
You believe that if you tell the truth, the murderer will find his victim and kill him.
|
만약 당신이 진실을 이야기하면 그 살인자는 그 희생자를 발견하고 죽일 것이라고 생각된다.
|
3,546,377 |
" , ..
| 0.236559 | 0.668002 |
"A child has been born for us, a son is given to us; authority rests upon his shoulders . . .
|
"한 아기가 우리에게 났고 한 아들을 우리에게 주신바 되었는데(사 9:6)", "자기 아들을 아끼지 아니하시고 우리 모든 사람을 위하여 내어주신 이(롬 8:32)."
|
164 |
!
| 0.153846 | 0.90235 |
We return with another report concerning your world!
|
우리는 당신들 세계에 관한 또 다른 보고서를 가지고 돌아왔습니다!
|
2,364,307 |
.
| 0.142857 | 0.829668 |
They’re not interested beyond that.
|
그들은 그 이상의 것에는 관심이 없다.
|
3,546,378 |
.
| 0.111111 | 0.905923 |
Each planet reflects the light of the sun differently.
|
각 행성은 태양의 빛을 다르게 반사시킵니다.
|
1,182,236 |
.
| 0.188976 | 0.716082 |
“I have not commanded you to come … that ye should fear me, or that ye should think that I of myself am more than a mortal man.
|
10 내가 너희를 명하여 이리로 올라오게 한 것은 너희로 나를 ㄱ두려워하게 하거나, 너희로 나 자신을 죽어야 하는 사람 이상으로 생각하게 하려 함이 아니니라.
|
165 |
“ .”
| 0.165138 | 0.909772 |
“In a little while you will have forgotten everything; in a little while everything will have forgotten you.”
|
“잠시 후면 너는 모든 것을 잊게 될 것이고, 잠시 후면 모든 것이 너를 잊게 될 것이다.”
|
2,364,308 |
.
| 0.147059 | 0.843313 |
Easton walks with assistance and has regained some use of right arm.
|
이스턴은 도움을 받아 걷고, 오른팔을 조금 쓸 수 있게 됐다.
|
3,546,379 |
Fi .
| 0.196721 | 0.893681 |
Smaller coffee shops may offer their own Wi-Fi access points.
|
작은 커피 숍에서는 자체 Wi-Fi 액세스 포인트를 제공 할 수 있습니다.
|
1,182,237 |
.
| 0.138462 | 0.897154 |
Jesus' mother then told the servants, "Do whatever he tells you."
|
그러자 예수의 어머니는 하인들에게 “무엇이든지 그가 시키는 대로 하여라.”
|
166 | 0.101695 | 0.092829 |
Thus, either way they turn, Covenant Eschatology is doomed.
|
그것들은 주어진 평면 안에서 부분적으로 점유되면서 펼
|
|
2,364,309 |
.
| 0.146853 | 0.873501 |
Daniel and his companions not only live amid a culture built on lies and errors and myths, but are schooled on those lies and errors and myths.
|
다니엘과 그의 친구들은 거짓, 오류, 신화 위에 세워진 문화 속에 살았을 뿐 아니라 그런 거짓, 오류, 신화에 대하여 교육을 받았다.
|
1,182,238 |
175 .
| 0.154472 | 0.886353 |
The 1875 general election on October 4 was considered the most honest election held to that date in Greece: Trikoupis lost.
|
1875년 10월 4일 총선은 그리스 선거 사상 가장 공정한 선거로 여겨지는데, 트리쿠피스가 패한 것이다.
|
3,546,380 |
T: S : H' D
| 0.314286 | 0.684735 |
Talk: StarCraft II: Heaven's Devils
|
원제 : STARCRAFT 2: HEAVEN'S DEVILS
|
167 |
17 .
| 0.175 | 0.814799 |
17 Now they knew not that Amulek [a True Messenger] could know of their designs.
|
17 이제 그들은 앰율레크가 그들의 계략을 알 수 있다는 것을 알지 못하였더라.
|
2,364,310 |
.
| 0.113208 | 0.813959 |
Over the course of 15 years, I’ve watched him evolve from a kid on the corner breaking down street tales to a creative genius breaking down cultural barriers.”
|
그 후로 15년간 저는 모퉁이에서 랩을 하던 꼬마가 문화 장벽을 허무는 천재로 성장해나가는 것을 지켜봤어요”라고 했다.
|
1,182,239 |
Square Cash hs e coin ra a ar 2 .
| 0.289157 | 0.939513 |
Square Cash has supported Bitcoin trading (in beta) since January 201, and it has been reported that between 2 and 6% of Square Cash’s customers trade in BTC already.
|
Square Cash는 1 월 201 이후 Bitcoin 거래 (베타 버전)를 지원했으며 Square Cash의 고객 중 2와 6 %가 이미 BTC에서 거래되고 있다고보고되었습니다.
|
3,546,381 | 0.12069 | 0.732111 |
Seattle has one coffee business for every 2,308 residents.
|
시애틀은 2308명 당 1개의 커피 사업으로 4위를 기록해
|
|
168 |
.
| 0.137931 | 0.321349 |
Such an implementation has been thoroughly studied in [2].
|
그러나 이 두 용어는 구별되어 사용되는 것이 바람직하다.
|
2,364,311 |
- .
| 0.114583 | 0.872898 |
Useful advice - choosing a tool, you should not strive only for the highest possible efficiency.
|
유용한 조언 - 도구를 선택하면 최상의 효율을 위해서만 노력해서는 안됩니다.
|
3,546,382 |
[] 12
| 0.112903 | 0.371411 |
[[16]] For the gradual meaning of provincia cf. above note 12.
|
[질문]클랜전 매칭기준에 관하여 [12]
|
1,182,240 | 0.117647 | 0.712779 |
Enjoy yourself on your 60th, take care of yourself.
|
60대에는 자신을 위해 즐기며 살아라
|
|
169 |
.”
| 0.222222 | 0.907521 |
Then, we come back to teach and help others.”
|
그런 다음에 우리는 다른 이들을 가르치고 돕기 위해 다시 옵니다.”
|
2,364,312 | 0.1 | 0.689679 |
Comments Off on The Worst Wedding Guests
|
최악의 결혼식 손님들을 다루는 방법
|
|
3,546,383 |
Santa laus is coming
| 0.666667 | 0.693793 |
“Santa Claus is coming
|
바네사 아모로시 Santa claus is coming
|
170 |
[2710] .
| 0.333333 | 0.85889 |
[27:10] “Throw down your staff.”
|
[27의 다음 10 ] " 당신의 직원을 던져 버려라 . "
|
1,182,241 |
."
| 0.169231 | 0.895655 |
Jesus' mother then told the servants, "Do whatever he tells you."
|
그러자 예수의 어머니는 하인들에게 "무엇이든지 그가 시키는 대로 하여라."
|
2,364,313 |
.
| 0.159091 | 0.913929 |
Never try to solve the entire problem alone.
|
절대로 혼자서 모든 문제를 해결하려고 하지 말라.
|
3,546,384 |
10 things your bank won't tell you
| 0.666667 | 0.842748 |
10 things your banker won't tell you
|
은행도 장사다 10가지 함정들 10 things your bank won't tell you
|
1,182,242 |
!
| 0.125 | 0.879791 |
Become the coolest truck driver!
|
최고의 트럭 운전사가 되세요!
|
171 | 0.072727 | 0.721132 |
And most surely it is a great grief to the unbelievers.
|
실로 그것은 불신자들에게 큰 슬픔이라
|
|
2,364,314 |
.
| 0.190476 | 0.536632 |
comes from the Koran.
|
이는 꾸란에 나오는 말이다.
|
3,546,385 | 0.15 | 0.32027 |
O you who traveled to the Ancient House!
|
(ㅈ) 선생님께는 낡은 집이 한 채 있으시다.
|
|
1,182,243 |
.
| 0.086957 | 0.897309 |
That it is productive."
|
그게 생산적이니까요.”
|
172 |
Thank you Gabriel and Will for coming to the set of Free Guy!
| 0.677778 | 0.696471 |
"Thank you Gabriel and Will for coming to the set of Free Guy!
|
라이언 레이놀즈는 지난 15일 자신의 인스타그램에 “Thank you Gabriel and Will for coming to the set of Free Guy!
|
2,364,315 |
.
| 0.122951 | 0.867733 |
As safety is one of the most valuable criteria, security system is nearly bulletproof, if we can say so in such situation.
|
안전이 가장 중요한 기준 중 하나이므로 보안 시스템은 그러한 상황에서 말할 수 있다면 거의 방탄입니다.
|
3,546,386 |
.
| 0.222222 | 0.757864 |
Peace can be all around us.
|
평화는 우리 주변 모든 곳에 있다.
|
1,182,244 |
.
| 0.118812 | 0.868813 |
This situation leads businesses to take on new and greater responsibilities with respect to the past.
|
이러한 상황 때문에 기업들은 과거에 비해 새롭고 더욱 큰 책임을 맡게 된다.
|
173 | 0.111111 | 0.583399 |
that they mutually avoid and fear each other.
|
서로가 서로를 항하여 기다려주며 참으며 인내하며
|
|
2,364,316 |
n en .
| 0.26087 | 0.820406 |
not denied its truth.
|
그는 그의 진실을 부정하지deny 않았다.
|
3,546,387 |
You don’t e to tr to please e.
| 0.625 | 0.762716 |
You don’t have to strive to please Me.
|
비슷한 의미의 표현으로 You don’t need to try to please me.
|
1,182,245 |
.
| 0.136364 | 0.763204 |
43 He put his faith in God; let God be his saviour now, if he will have him; for he said, I am the Son of God.
|
그가 하나님을 신뢰하니 하나님이 원하시면 이제 그를 구원하실지라 그의 말이 나는 하나님의 아들이라 하였도다 하며44.
|
174 |
They take input from previous steps, as well as input that you provide.
| 0.696078 | 0.924644 |
They take input from previous steps, as well as input that you provide.
|
제공하는 입력뿐만 아니라 이전 단계의 입력도 가져옵니다.They take input from previous steps, as well as input that you provide.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.