idx
int64 0
3.56M
| lcs
stringlengths 0
284
| similarity
float64 0
0.7
| labse_similarity
float64 -0.08
0.99
| en
stringlengths 6
489
| ko
stringlengths 3
458
|
---|---|---|---|---|---|
2,364,342 |
.
| 0.137255 | 0.838531 |
And then I remember that few of these companies or individual CEOs are exactly struggling financially.
|
그리고 나서 저는이 회사들 또는 개인 CEO들 중 일부가 재정적으로 어려움을 겪고 있음을 기억합니다.
|
3,546,413 |
.
| 0.128571 | 0.473457 |
And the Philistine who is sent down, their mighty warrior, is a giant.
|
그분의 군대가 되도록 길들이시는 은총이 곧 성령의 대 각성이다.
|
200 |
Q.
| 0.255814 | 0.918544 |
We didn't use it but you have your own BBQ.
|
우리는 그것을 사용하지 않았지만 당신은 당신 자신의 BBQ를 가지고 있습니다.
|
1,182,271 |
."
| 0.117647 | 0.894513 |
It is a beautiful place to study."
|
공부하기에도 아름다운 장소입니다."
|
2,364,343 |
, 3,450 0 .
| 0.216 | 0.92754 |
This year, you can contribute up to $3,450 if you have single health insurance coverage, or up to $6,900 for family coverage.
|
올해는 단 하나의 건강 보험에 가입하면 최대 3,450 달러까지, 가족 보험에는 최대 6,900 달러까지 기부 할 수 있습니다.
|
3,546,414 |
”
| 0.101695 | 0.844612 |
The mystery of love is greater than the mystery of death. ”
|
사랑의 미스터리는 죽음의 미스터리보다 위대한 거야!”
|
201 |
.
| 0.162791 | 0.856893 |
Freud said: “The aim of all life is death.”
|
프로이트는 “모든 생명의 목표는 죽음”이라고 말했다.
|
1,182,272 |
.
| 0.111111 | 0.823153 |
This time however, it was the children of Hamelin who followed him away.
|
그런데 이번에는 하멜른의 아이들이 그의 뒤를 따르기 시작했다.
|
2,364,344 |
n , !
| 0.162791 | 0.726735 |
This Sunday is Super Bowl Sunday, everyone!
|
본 게임은 nfl 일요일, 모두!
|
3,546,415 |
.
| 0.111111 | 0.768239 |
I know there would be pressure from sponsors.
|
스폰서 쪽에서 압력이 있었나 보네요.
|
202 |
.
| 0.137931 | 0.866477 |
My word this year is “Peace.”
|
올해 저의 화두는 ‘평화’입니다.
|
1,182,273 | 0.178571 | 0.587211 |
Too much work will kill you.
|
너무 많은 사랑은 당신을 죽일 거예요
|
|
2,364,345 | 0.127451 | 0.799247 |
Even though I had no symptoms at all, and at that time I must have been at least four weeks pregnant.”
|
나는 증상이 전혀 없었으며 그 시점에서 최소한 임신 한 달 만 있었을 것입니다. "
|
|
3,546,416 |
...
| 0.189189 | 0.745551 |
if you're in the pacific northwest...
|
너희들이 북서부에 있다면 내일 ...
|
203 |
.”
| 0.096154 | 0.797029 |
Indeed Your punishment will grasp the disbelievers.”
|
당신의 형벌이 불신자들에게 내려짐이나이다.”
|
1,182,274 |
.
| 0.130435 | 0.73108 |
I thought this would be positive for the euro.
|
그런 결정은 EUR에 대해 긍정적일 것입니다.
|
2,364,346 |
.
| 0.103448 | 0.788222 |
They didn’t have the same mother, but they lived together.
|
그들은 가족이 아니었지만 함께 살고 있었다.
|
3,546,417 |
.
| 0.142857 | 0.904183 |
I am an extremely independent girl.
|
나는 완전히 독립적 인 소녀입니다.
|
204 |
That way you can lock and hide them as a group.
| 0.661972 | 0.89488 |
That way you can lock and hide them as a group.
|
하나의 그룹으로 잠그거나 숨길 수 있습니다.That way you can lock and hide them as a group.
|
1,182,275 |
y " ar .
| 0.223881 | 0.58673 |
If you asked them, "How are things going?" and they replied, "Good.
|
당신이 표준을 물었을 때, "잘 지냈니?"(종종 "harya?"라고 말하면서)라고 물었습니다.
|
2,364,347 |
.
| 0.133333 | 0.784532 |
The recent coronavirus outbreak and the wildfires in Australia are a reminder of why we need a movement of people working together in a peaceful way.”
|
최근에 발생한 코로나바이러스와 호주 산불은 왜 우리가 평화적으로 서로 협력하는 사람들의 운동을 필요로 하는 지를 다시 한번 일깨워 주고 있다."
|
3,546,418 |
.
| 0.216216 | 0.803469 |
If they can’t do the chores they’ve had all week to do, they can’t go out.
|
그들은 집안일을 할 수없는 경우 그들이 할 수있는 모든 주를 했어, 그들은 밖으로 갈 수 없어.
|
205 |
119:129 Your testimonies are wonderful herefore my soul keeps them.
| 0.553719 | 0.894552 |
119:129 Your testimonies are wonderful: therefore my soul keeps them.
|
[HRV] 시 119:129 주의 증거가 기이하므로 내 영혼이 이를 지키나이다 [NKJ] 시 119:129 Your testimonies are wonderful; Therefore my soul keeps them.
|
1,182,276 | 0.115385 | 0.251609 |
The garden blossomed from there: one plant, one trim, one shovelful at a time.
|
くれる [幕れる] 下1自 저물다, 해가 지다, 한 해가(계절이)끝나다
|
|
2,364,348 |
.
| 0.135593 | 0.772605 |
Description: You are the red dragon and you must shoot up all different kinds of opponents before they bring you down.
|
당신은 레드 드래곤 그리고 그들은 당신을 내리게 하기 전에 상대방의 모든 다른 종류를 촬영 해야 합니다.
|
3,546,419 | 0.137255 | 0.844285 |
How to travel the world on $50 a day by Matt Kepnes
|
하루 50달러로 세계여행하기 매트 케프니스 지음
|
|
206 |
151
| 0.111111 | 0.831136 |
151 These are truly disbelievers and We have prepared for the disbelievers an abasing chastisement.
|
151실로 이들이야말로 불신자들이거늘 하나님은 이 불신자들에게 치욕스러운 벌을 준비하시었노라
|
1,182,277 |
E .
| 0.115108 | 0.862282 |
The European Council’s December consensus agreement also proposed a range of new EU-wide penalties for those convicted of money laundering.
|
유럽연합이사회의 12월 합의안은 돈세탁 혐의로 유죄 판결을 받은 사람들에게 EU 차원의 새로운 처벌을 제안했다.
|
2,364,349 |
: .
| 0.164557 | 0.802228 |
a: : It is possible that he could have been alive and practising law somewhere.
|
A : 그가 살아있을 수도 있고 어딘가에서 법을 시행 할 수도 있습니다.
|
3,546,420 |
/B .
| 0.180556 | 0.771777 |
Run an A/B test long enough to obtain statistically significant results.
|
적절한 A / B 테스트는 적절한 표본 크기를 가져 와서 통계적으로 중요한 결과를 얻는 데 시간이 걸립니다.
|
1,182,278 |
.
| 0.125 | 0.347018 |
In this way, the darkness of evil fits into God’s master plan and fits into His Oneness.
|
성경에서 가뭄과 전염병은 하나님의 백성을 위한 주님의 계획이자 징계 장치로 등장한다.
|
207 |
.
| 0.228571 | 0.908667 |
Now we know it is in our genes’.
|
이제 우리는 그것이 우리의 유전자에 있음을 알고 있습니다. ".
|
2,364,350 |
.
| 0.185185 | 0.673529 |
The world hardly sees Anne.
|
엄마는 애니를 거의 안 본다.
|
3,546,421 |
?
| 0.12 | 0.898416 |
Who will be in the world?
|
누가 세계에있을 것입니다?
|
1,182,279 |
I uess hat's hy hey all t he lues
| 0.392857 | 0.654489 |
"I Guess That's Why They Call It The Blues",
|
그 중에서 빌보드 차트에서 가장 높은 순위 4위를 기록한 'I guess that's why they call it the blues'를 들려드립니다.
|
208 |
He died at a good old age, having enjoyed long life, wealth and honor.
| 0.510949 | 0.713028 |
He died at a good old age, having enjoyed long life, wealth and honor.”
|
“그가 나이 많아 늙도록 부하고 존귀를 누리다가 죽으매 그의 아들 솔로몬이 대신하여 왕이 되니라.”(대상 29:28) “He died at a good old age, having enjoyed long life, wealth and honor.
|
2,364,351 |
.
| 0.1 | 0.786848 |
Make some purchases, then read them to each other.
|
구매를 한 다음 서로 읽으십시오.
|
3,546,422 |
.
| 0.157895 | 0.767428 |
I dreamed about having different cars.
|
나는 다른 차를 가지고 꿈을 꾸었다.
|
1,182,280 |
The rong lace for the ight eople.
| 0.55 | 0.790212 |
“The Wrong Place for the Right People.”
|
별명은 '올바른 사람들의 잘못된 장소(The wrong place for the right people)'.
|
209 |
.
| 0.116279 | 0.706113 |
Then the master’s wife tried to seduce him.
|
스승의 아내가 그를 유혹한 것입니다.
|
2,364,352 |
.
| 0.15493 | 0.883698 |
The reason behind this shift is that royalties no longer mean anything.
|
이 변화 뒤에 이유는 로열티 더 이상 아무것도 의미 하지 않습니다.
|
3,546,423 |
.
| 0.114286 | 0.902313 |
He is china’s youngest billionaire.
|
그는 중국 최연소 억만장자다.
|
210 | 0.1 | 0.2471 |
They seek to blend in with the beat rather jump off from it.
|
그것들은 주어진 평면 안에서 부분적으로 점유되면서 펼
|
|
1,182,281 |
.
| 0.106742 | 0.885211 |
If we believe the observations of the pet owners it seems that older dogs are less happy since they are more likely to express the emotions of anger, sadness, and disappointment.
|
우리가 애완 동물 소유자의 관찰을 믿으면 나이 든 개는 분노, 슬픔, 실망의 감정을 표현할 가능성이 높으므로 덜 행복하다고 생각합니다.
|
2,364,353 |
5 r
| 0.26087 | 0.681761 |
5 whoever the owner is.
|
chapter 5 당신의 주인이 누구인지
|
3,546,424 |
, ?
| 0.142857 | 0.781826 |
He stopped and shouted to the Israelite troops, “Why have you come and taken up battle formations?
|
8그가 서서 이스라엘 군대를 향해 외치며 그들에게 이르되, 너희가 어찌하여 나와서 전투대형을 갖추었느냐?
|
211 |
A ook of erses underneath the ough
| 0.641509 | 0.818452 |
A book of verses underneath the bough.
|
나뭇가지 아래 시집 한 권 A Book of Verses underneath the Bough,
|
1,182,282 |
h mshi a' ynamo s a a ' .
| 0.255172 | 0.860186 |
The cluster membership used in Akka is based on Amazon's Dynamo system and particularly the approach taken in Basho's' Riak distributed database.
|
Akka에서 사용 된 클러스터 멤버쉽은 Amazon의 Dynamo 시스템과 특히 Basho의 'Riak 분산 데이터베이스'에서 채택 된 접근 방식을 기반으로합니다.
|
2,364,354 |
.
| 0.172414 | 0.757207 |
And thou shalt know Yehovah.”
|
그리고 당신은 내가 야훼임을 알게 될 것이다. "
|
3,546,425 | 0.086957 | 0.867059 |
purchased on January 1.
|
1월 1일에 구매했으니
|
|
212 |
You are too generous to trifle with me.
| 0.573529 | 0.765859 |
'You are too generous to trifle with me.
|
당신은 너무 고결해서 날 하찮게 여기질 못하는 군요 You are too generous to trifle with me.
|
1,182,283 |
, .
| 0.165138 | 0.879847 |
But, as we explore who we are and what we desire, openness keeps the mystery alive between my husband and me.
|
하지만 우리가 우리는 어떤 사람이며 어떤 것을 욕망하는지 탐구할 때, 개방성은 남편과 나 사이의 미스터리를 유지해 준다.
|
2,364,355 |
.
| 0.195652 | 0.634018 |
That will save you at least 8 bucks right now.
|
그러니 현시점에서는 적어도 매출 8조원 이상은 될 겁니다.
|
3,546,426 |
, .
| 0.148515 | 0.894845 |
From eternity past, He has always been with God and has always been God, co-existing with the Father.
|
영원한 과거로부터, 그는 언제나 하나님과 함께 계셨고 그리고 언제나 하나님이셨고, 아버지와 함께 존재하셨습니다.
|
1,182,284 |
?
| 0.175 | 0.731308 |
How did the USA get Guantanamo Bay Cuba?
|
어떻게 미국이 쿠바의 관타나모 만을 통제하려 했습니까?
|
213 |
158
| 0.104167 | 0.706563 |
158 for, indeed, if you die or are slain, it will surely be unto God that you shall be gathered.
|
158만일 너희가 죽었거나 살해당했다면 너희는 하나님께로 돌아 가니라
|
2,364,356 |
PC .
| 0.195652 | 0.917338 |
Your personal info and PC safety is in danger.
|
귀하의 개인 정보 및 PC 안전이 위험합니다.
|
3,546,427 |
e se ote orstuti e for Justice.
| 0.405063 | 0.835263 |
He serves on the Boards of the Reason Foundation and the Institute for Justice.
|
그는 Reason 재단의 이사회와 Institute for Justice의 이사회에 소속되어 있습니다.
|
214 | 0.157895 | 0.875899 |
And these cold, unfeeling machines will show us the way.”
|
그리고 이 차갑고 무정한 기계들이 우리에게 길을 가르쳐줄 것이다. "
|
|
1,182,285 | 0.117647 | 0.691238 |
Have been using them in our house.
|
아 kt는 저희집에서 사용하고있었습니다^^
|
|
2,364,357 |
?
| 0.129032 | 0.925044 |
You want to tell us your story?
|
우리에게 당신의 이야기를하고 싶습니까?
|
3,546,428 |
.
| 0.155039 | 0.8937 |
If you want success in learning how to hit on a girl, take it from me, there are a couple things you can do that’ll help you out.
|
당신이 여자를 때리는 방법을 배우고 성공을 원한다면, 저에게서 그것을 가져 가십시오, 당신을 도울 수있는 몇 가지 일이 있습니다.
|
1,182,286 |
, .
| 0.107955 | 0.91785 |
However, the buyer must provide the seller, at his request, the necessary information to provide additional insurance required by the buyer, as provided for in paragraph A3 b).
|
그러나, 구매자는 자신의 요청으로 제 A3 B에서 제공하는 구매자)에서 요구하는 추가 보험을 제공하는 데 필요한 정보에서 판매자를 제공해야합니다.
|
215 |
"
| 0.232558 | 0.829104 |
For I have borne him a son in his old age".
|
이는 내가 그의 늙은 나이에 그를 위하여 한 아들을 낳았음이다."
|
2,364,358 |
u error aeeo va reasons as listed below:
| 0.427083 | 0.880342 |
Such error happened for variety of reasons as listed below:
|
이 오류는 다음과 같은 몇 가지 이유로 인해 발생할 수 있습니다.This error may occur due to several reasons as listed below:
|
3,546,429 |
.
| 0.125 | 0.716046 |
Our language is always positive.
|
하지만 언어는 언제나 긍정적이다.
|
216 |
Who's Afraid of Adam Smith?: How the Market Got Its Soul
| 0.682927 | 0.788054 |
Who's Afraid of Adam Smith?: How the Market Got Its Soul.
|
피터 다우어티 - 세상을 구한 경제학자들 (Who's Afraid of Adam Smith? : How the Market Got Its Soul)
|
1,182,287 | 0.0875 | 0.603509 |
I absolve you in the name of the Father, and of the Son and of the Holy Spirit.’
|
「성삼이여, 찬송함을 받으실지어다」「성부와 성자와 성신의 이름으로 인하여」(복음)
|
|
2,364,359 |
, .
| 0.233333 | 0.866935 |
Who knows, maybe later I will.
|
누가 알 겠어, 아마도 내가 나중에 할거야.
|
3,546,430 |
500
| 0.150943 | 0.850095 |
limited edition of 500 pcs. worldwide
|
LIMITED EDITION OF 1,500 PCS WORLDWIDE (전세계 1500대 한정)
|
217 |
"Here comes a lion, ather
| 0.595238 | 0.907751 |
"Here comes a lion, father
|
"아빠, 여기 사자가 와요~" Here comes a lion, Father
|
1,182,288 |
?
| 0.137931 | 0.730667 |
Do I need a Welcome Greeting?
|
환영 의 이미지가 필요하십니까?
|
2,364,360 | 0.130435 | 0.707153 |
Or how productive I am.
|
내가 얼마나 생산적인 놈인데요
|
|
3,546,431 | 0.135135 | 0.82519 |
For those who cannot attend training.
|
이번 교육에 참석하지 못하시는 분들을 위해
|
|
1,182,289 |
39-609 BC) .
| 0.28169 | 0.936998 |
The 7th century king Josiah (639-609 BC) came to the throne as a child.
|
7세기 왕 요시야(639-609 BC)는 어린 아이로서 왕위에 올랐다.
|
218 |
90
| 0.166667 | 0.818498 |
90In fact We brought the Truth to them, and indeed they are liars.
|
90하나님이 그들에게 진리를 주었건만 실로 그들은 거짓을 말 하는 자들이라
|
2,364,361 |
.
| 0.11828 | 0.874413 |
The fourth opportunity to lead your family in the Lord’s way comes when discipline is needed.
|
주님의 방법으로 가족을 이끄는 네 번째 기회는 훈육이 필요할 때 찾아옵니다.
|
3,546,432 |
.
| 0.150943 | 0.661763 |
God gives us certain skills and desires for a reason.
|
하나님은 우리에게 어떤 목적을 두시고 성령의 권능을 부여하신다.
|
1,182,290 |
:
| 0.214286 | 0.842901 |
Have you ever seen a UFO?: *
|
님들은 UFO 본 적 있음? :)
|
219 | 0.072289 | 0.188798 |
Hell, no. This is when the extracts acquired while mashing the grain are separated.
|
그것들은 주어진 평면 안에서 부분적으로 점유되면서 펼
|
|
2,364,362 |
Summer of '42 Jennifer O'Nel
| 0.674419 | 0.839442 |
"Summer of '42" with Jennifer O'Neal.
|
* 영화 ‘Summer of '42'의 여배우 Jennifer O' Neill
|
3,546,433 |
.
| 0.163265 | 0.880632 |
I suppose it depends on what you mean by "peace".
|
나는 그것이 당신이 "평화"란 뜻에 달려 있다고 생각합니다.
|
1,182,291 |
.
| 0.185185 | 0.645611 |
Cut expenses in every area.
|
– 모든 부분에서 삭감을 하는 것을 피하라.
|
220 |
BD: !
| 0.217391 | 0.945843 |
BD: But the same activity is going on on Mars!
|
BD: 그런데 동일한 활동이 화성에 진행 중입니다!
|
2,364,363 |
011 .
| 0.166667 | 0.901577 |
Since 2011 Shell has posted oil spill investigation data on its website.
|
2011년부터 쉘은 기름유출 조사 데이터를 홈페이지에 기재하고 있다.
|
3,546,434 |
.
| 0.157895 | 0.856366 |
Exchange the first.
|
가장 먼저 교환합니다.
|
1,182,292 |
The calculated Shared % is ffective MAX - MIN = 25.
| 0.579545 | 0.952202 |
The calculated Shared % is effective MAX - MIN = 25.
|
계산된 공유 백분율(%)은 유효 MAX - MIN = 25입니다.The calculated Shared % is Effective MAX - MIN = 25.
|
221 |
Make Friends with Japanese Dialects – Things you should know!
| 0.67033 | 0.948408 |
Make Friends with Japanese Dialects – Things you should know!
|
일본 방언으로 친구 만들기 – 당신이 알아야 할 것들!Make Friends with Japanese Dialects – Things you should know!
|
2,364,364 |
Intel CEO: 7nm n 0nm
| 0.305882 | 0.807144 |
Intel CEO: First 7nm product launching in Q4 2021, explains what went wrong with 10nm
|
Intel CEO: 2021년 4분기에 처음 출시된 7nm 제품은 10nm에서 무엇이 잘못되었는지 설명합니다.
|
3,546,435 |
.
| 0.131148 | 0.479518 |
Even though it cost me a great deal, I fulfilled God's wish."
|
그때만 해도 박의장각하께서는 나를 하느님의 사도를 대하듯 하셨소.》
|
1,182,293 |
(14:18).
| 0.28 | 0.717121 |
He spoke in tongues more than anyone else (14:18).
|
바울은 다른 사람들보다 방언을 더 많이 했다(고전14:18).
|
222 |
e BS Hong Kong Open nu u .
| 0.25 | 0.928349 |
The UBS Hong Kong Open, which is hosted annually around November or December, is one of the final tournaments on the European Tour schedule.
|
매년 11월이나 12월경에 열리는 UBS Hong Kong Open은 European Tour 일정의 최종 토너먼트 중 하나입니다.
|
2,364,365 |
.
| 0.123656 | 0.85132 |
Only the Messiah expected by 7 billion believers will be able to solve the global crisis by reuniting the whole world through the fraternal and initiatory reunification of all religions.
|
70 억 명의 신자가 기대하는 메시아 만이 모든 종교의 형제 우애와 통일 통일을 통해 전 세계를 재결합함으로써 세계 위기를 해결할 수있을 것입니다.
|
3,546,436 |
.
| 0.163121 | 0.84494 |
And yet a number of studies suggest that these profiles can often give away even more about someone’s personality than actually meeting them.
|
그럼에도 불구하고 많은 연구 결과에 따르면 이러한 프로파일은 종종 실제로 만나는 것보다 다른 사람의 성격에 대해 더 많은 것을 제공 할 수 있습니다.
|
1,182,294 |
.
| 0.107143 | 0.773444 |
Communicate clearly to them.
|
그들에게 분명히 알려주십시오.
|
223 |
My Apps: Apps that you have run at least once.
| 0.666667 | 0.93568 |
My Apps: Apps that you have run at least once.
|
내 앱: 최소 1번 이상 실행한 앱입니다.My Apps: Apps that you have run at least once.
|
2,364,366 |
fe s e sem e or u seum Kunsthistorisches ieaStateuistorisches useum .
| 0.480769 | 0.923316 |
A few days later it was renamed the Art History Court Museum in the "Kunsthistorisches Museum, Vienna State", 1921 "Kunsthistorisches Museum" .
|
며칠 후, 미술사 박물관 (Kunsthistorisches Hofmuseum)은 1921 년 “예술의 전당 박물관 (Kunsthistorisches Museum)”으로 개명되어 “미술 박물관 (Kunsthistorisches Staatsmuseum Wien)”으로 개명되었습니다.
|
3,546,437 |
Rachel Carson, 1962
| 0.436364 | 0.889783 |
“In nature, nothing exists alone.”— Rachel Carson, 1962
|
자연에서 홀로 존재하는 것은 없다 - 레이첼 카슨(Rachel Carson, 1962)
|
1,182,295 |
..
| 0.145161 | 0.878637 |
Such a feeling of complete and utter love, as I do tonight ...
|
오늘 밤 처럼 이렇게 완벽하고 절대적인 사랑의 느낌은..
|
224 |
?
| 0.141026 | 0.862542 |
The question is, of course: can it really do all of thing that it is meant to?
|
질문은 물론, 그것이 정말로 의미하는 모든 것을 할 수 있는가?
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.