idx
int64 0
3.56M
| lcs
stringlengths 0
284
| similarity
float64 0
0.7
| labse_similarity
float64 -0.08
0.99
| en
stringlengths 6
489
| ko
stringlengths 3
458
|
---|---|---|---|---|---|
2,364,517 |
?
| 0.130841 | 0.857714 |
And if a blockade strategy were employed, how would it relate to the larger American conception of victory?
|
그리고 봉쇄 전략이 적용된다면 미국의 승리 개념에 대한 폭 넓은 이해와 어떻게 관련이 있는가?
|
3,546,588 |
?
| 0.133333 | 0.95237 |
would you wait?
|
기다려 줄래?
|
375 |
.
| 0.144737 | 0.864484 |
It was an extraordinary sight, I was immediately fascinated by this country.
|
이는 매우 놀라운 광경이었고, 즉시 이 나라에 매력을 느끼게 되었어요.
|
1,182,446 |
Hannah Montana 2: Non-Stop Dance Party .
| 0.578947 | 0.941306 |
Hannah Montana 2: Non-Stop Dance Party, the remix album to Hannah Montana 2.
|
Hannah Montana 2: Non-Stop Dance Party 한나 몬타나의 리믹스 사운트트랙 앨범이다.
|
2,364,518 | 0.134454 | 0.753054 |
I have found the best way to give advice to your children is to find out what they want and then advise them to do it”.
|
" 아이들에게 조언하는 가장 좋은 방법은 아이들이 무엇을 원하는지 알아내어 그것을 하라고 조언하는 것임을 알게 되었다. "
|
|
3,546,589 |
.
| 0.137255 | 0.913875 |
Such a treaty was offered to us by Germany in 1939.
|
1939년에 독일은 이런 조약을 우리에게 제의했던 것입니다.
|
376 |
, .
| 0.181818 | 0.909147 |
Then he said, “Charles, put something there.
|
그런 다음 그는 ‘찰스, 거기에 뭔가를 넣으십시오.
|
1,182,447 |
#6 .
| 0.21875 | 0.945406 |
#6 Get outside and enjoy nature.
|
# 6 밖에 나가 자연을 즐기십시오.
|
2,364,519 |
.
| 0.132743 | 0.873917 |
Almost everything that we call 'higher culture' is based upon the spiritualizing and intensifying of cruelty...."
|
우리가 '더 높은 문화'라고 부르는 거의 모든 것은 잔인함이 정신화되고 심화된 데 바탕을 둔 것이다.
|
3,546,590 |
a piece of
| 0.571429 | 0.571679 |
Well, a piece of one.
|
. a piece of 하나의
|
377 |
.
| 0.144231 | 0.853609 |
It is not one single bishop like myself who can set the whole situation straight in the Catholic Church.
|
저는 가톨릭교회에서 모든 상황을 똑바로 세울 수 있는 저 자신과 같은 단 하나의 주교는 아닙니다.
|
1,182,448 |
.
| 0.162162 | 0.643638 |
I was talking to Jack this afternoon.
|
우리는 여기 잭이 안 오후 말합니다.
|
2,364,520 |
FC .
| 0.119205 | 0.912431 |
The CFC researchers have obtained a detailed understanding of this complex disease, and have revealed novel approaches for slowing disease progression.
|
CFC 연구원은이 복잡한 질병에 대한 상세한 이해를 얻었으며 질병 진행을 늦추는 새로운 접근법을 밝혀 냈습니다.
|
3,546,591 | 0.15 | 0.704799 |
“Drunk gets nine months in Violin Case.”
|
• 술 취하는 사람은 바이올린 케이스에있는 9 달을 얻는다
|
|
378 |
.
| 0.136364 | 0.353184 |
And they mutually explain one another; comp.
|
서로가 서로를 본의아니게 디스하는 장면이 일품.[8]
|
1,182,449 |
From brown to green economy
| 0.509434 | 0.80086 |
From brown to green economy
|
◆ 갈색경제로 부터 녹색경제로의 전환(From brown to green economy....)
|
2,364,521 |
67% ,
| 0.416667 | 0.897385 |
67% it says,
|
67%라고 발표했으며,
|
3,546,592 |
.
| 0.125 | 0.80596 |
She quickly turned back to Jack.
|
그는 재빨리 잭에게 달려갔다.
|
1,182,450 |
.
| 0.177778 | 0.797401 |
“I have worked at the City Bank for 12 years.
|
예를 들어 ‘저는 과거 12년간 은행에서 근무했습니다.
|
379 |
.
| 0.15 | 0.870276 |
It doesn't make any difference whether he's lying about his marital status or his occupation or education or anything else, for that matter.
|
그것은 그가 결혼 상태 또는 직업이나 교육 또는 그 밖의 다른 것에 관해 거짓말을하고 있는지 여부에 상관없이 아무런 차이를 만들지 않습니다.
|
2,364,522 |
36] .
| 0.12 | 0.889748 |
36] Thinking that everything your child does wrong is the fault of the company he or she is keeping.
|
36] 자녀가하는 모든 일이 자신이 지키고있는 회사의 잘못이라고 생각하십시오.
|
3,546,593 |
600
| 0.173913 | 0.844227 |
Usually around 600 men.
|
보통 600여명,
|
1,182,451 |
.
| 0.184211 | 0.819388 |
We assume that life owes us something.
|
우리는 생각하고 있다, 삶이 우리에게 빚진 게 있나.
|
380 |
Your Dieting DaughterIs She Dying for Attention?
| 0.666667 | 0.598981 |
Your Dieting Daughter: Is She Dying for Attention?
|
다음 후 즉시다운로드,real전자 책 Your Dieting Daughter...Is She Dying for Attention?
|
2,364,523 |
an r egreanu , .
| 0.25 | 0.903601 |
Daniel “Kid Poker” Negreanu is one of the most successful, respected, and influential poker players alive today.
|
다니엘 “아이 포커” Negreanu는 오늘 살아있는 가장 성공적이 고 존경 받는, 영향력 있는 포커 플레이어 중 하나입니다 다운로드.
|
3,546,594 |
.
| 0.137931 | 0.898249 |
This affects potentially over a million people nationwide.
|
이것은 영향을 미칩니다 전국적으로 백만 명이 넘는 사람들.
|
1,182,452 |
ISRO .
| 0.234375 | 0.880571 |
ISRO Chairman K. Sivan has said they are now analyzing the data.
|
ISRO의 K 시반 소장은 “현재 관련 데이터를 분석하고 있다”고 말했다.
|
381 |
.
| 0.090909 | 0.918559 |
If you want to race professionally, you should be practicing at least five times a week.
|
전문적으로 경주하고 싶다면 일주일에 적어도 5번 훈련해야 합니다.
|
2,364,524 |
.
| 0.151899 | 0.891847 |
Keith Jackson, usually working with Tim McCarver did the #2 Monday night games.
|
보통 팀 맥카버와 일을 한 키스 잭슨은 2번째 월요일 밤의 경기를 하였다.
|
3,546,595 |
12 .
| 0.164179 | 0.910922 |
Romans 12 highlights the social and community aspects of salvation.
|
로마서 12장은 구원의 사회적 · 공동체적 측면을 집중 조명한다.
|
382 |
.
| 0.117647 | 0.886409 |
So the soldiers did these things."
|
이런 것들을 군인들이 행했다.”
|
1,182,453 |
, .
| 0.204545 | 0.85889 |
For example, I used to drive to most places.
|
예를 들어, 나는 대부분의 장소로 운전하는 데 사용.
|
3,546,596 |
Kent Haruf .
| 0.483871 | 0.864384 |
Kent Haruf, Our Souls at Night.
|
Kent Haruf가 밤 에 우리의 영혼을 .
|
2,364,525 |
.
| 0.139535 | 0.893791 |
One of the most significant changes in the future in the way we use our apps will be the emergence of virtual reality technology.
|
향후 우리가 앱을 사용하는 방식에서 겪게 될 가장 획기적인 변화 중 하나는 가상 현실 기술의 등장이 될 것입니다.
|
1,182,454 |
Enjoy Costa Rica th...
| 0.666667 | 0.670674 |
Enjoy Costa Rica with us...
|
관련 리뷰: Enjoy Costa Rica to the...
|
383 |
.
| 0.15 | 0.884079 |
The dark-haired beauty lives in London and has Indian roots.
|
검은 머리의 아름다움은 런던에 살고 인도의 뿌리를 가지고 있습니다.
|
3,546,597 |
.
| 0.142857 | 0.817684 |
The world’s growing familiarity with the internet is one explanation for the game’s online proliferation.
|
인터넷에 대한 전 세계적으로 점점 더 많은 이해가 증가하고 있는 것은 게임의 온라인 확산에 대한 하나의 명확한 설명입니다.
|
2,364,526 |
; .
| 0.190476 | 0.885337 |
“You're not alone; many of us have had suicidal thoughts at some point in our lives.
|
당신은 혼자가 아닙니다; 우리 중 많은 사람들이 우리 삶의 어떤 시점에서 자살 생각을 가지고 있습니다.
|
1,182,455 |
.
| 0.1 | 0.896997 |
They are uncomfortable and emotional, but it’s an important expression of respect and humanity, and the family will never forget your show of support.
|
그것들은 불편하고 감정적이지만 존경과 인류에 대한 중요한 표현이며 가족은 당신의 쇼를 절대 잊지 않을 것입니다.
|
384 |
15 .
| 0.2 | 0.932868 |
It’s hard to hold 215 people’s names and faces in your head.
|
그것은 당신의 머리에 215 사람들의 이름과 얼굴을 잡고 어렵다입니다.
|
2,364,527 |
in pon .
| 0.239437 | 0.931709 |
After re-watching the interview Ms Rippon says: “That was 38 years ago.
|
인터뷰를 재 방문한 후 Rippon 부인은 "38 년 전이었습니다.
|
3,546,598 |
.
| 0.136364 | 0.915945 |
Ability grouping was not particularly helpful and that mixed ability groups were better.
|
능력별 분류 집단은 그다지 도움이 되지 않았고 혼합 능력 집단이 더 좋았습니다.
|
1,182,456 |
.
| 0.11828 | 0.871692 |
A poor New York resident, who is of Indian origin, dreams of becoming a fast car race driver.
|
인도 출신의 가난한 뉴욕 거주자는 빠른 자동차 경주 드라이버가되는 꿈을 꾼다.
|
385 |
.
| 0.096774 | 0.799091 |
So now you've started to cleanse your mind of all the rubbish.
|
이제 모든 쓰레기의 마음을 깨끗하게하기 시작했습니다.
|
3,546,599 |
o it o, DoS cPanel/WHM Plesk.
| 0.36 | 0.950929 |
Powerful servers with 1GBit port, DDoS protection option and instant upgrades, cPanel/WHM and Plesk.
|
1GBit 포트의 강력한 서버, DDoS 보호 옵션, 즉시 업그레이드, cPanel/WHM 및 Plesk.
|
2,364,528 |
)
| 0.186047 | 0.326914 |
Within fifteen (15) feet of a fire hydrant;
|
다섯째는 염주(炎洲)이니 불에 넣어도 타지 않는 화완포(火浣
|
1,182,457 |
,
| 0.230769 | 0.768153 |
If that value is a number,
|
그리고 이 값이 단지 숫자인 경우,
|
386 | 0.12963 | 0.945828 |
And we have a long tradition of that in this country.”
|
그리고 우리는이 나라에서 오랜 전통을 가지고 있습니다. "
|
|
3,546,600 |
he al s tabeease can e di ce it a be reated by appending, removing, replacing or inserting characters.
| 0.478873 | 0.770006 |
The value is mutable because it can be modified once it has been created by appending, removing, replacing or inserting characters.
|
가변성은 클래스의 인스턴스를 만든 후 수정할 수 있습니다 추가, 제거, 바꾸기 또는 문자를 삽입 하 여 의미 합니다.Mutability means that once an instance of the class has been created, it can be modified by appending, removing, replacing, or inserting characters.
|
2,364,529 |
.
| 0.111111 | 0.861484 |
If you want peace, you want justice.
|
평화를 원한다면 정의가 필요하다.
|
387 |
.
| 0.153846 | 0.908143 |
Love exists in this world.
|
사랑은 이 세상에 존재한다.
|
1,182,458 |
yu er , ter .
| 0.2 | 0.922909 |
If you are interested in our opinion, we believe that SpyHunter is one of the best scanners because it will not only detect different kinds of infections, but also protect your PC from future threats.
|
당신이 우리의 의견에 관심이 있다면, 우리는 믿습니다 SpyHunter 최고의 스캐너 중 하나은 뿐만 아니라 감염의 다른 종류를 감지 하지만, 또한 미래의 위협 으로부터 PC를 보호 하기 때문에.
|
2,364,530 |
.
| 0.162791 | 0.755428 |
No, that won’t stop Trump’s racist attacks.
|
그러나 그것이 트럼프의 인종차별적 공격을 멈추게 하진 못할 것이다.”…
|
3,546,601 | 0.153846 | 0.676465 |
I will harden the hearts of the God-Haters so that they will go in after them.
|
내가 애굽 사람들의 마음을 완악하게 할 것인즉 그들이 그 뒤를 따라 들어갈 것이라
|
|
1,182,459 |
7:12 , .
| 0.342857 | 0.878128 |
70:12 O God, do not be far from me.
|
71:12 오 하나님이여, 내게서 멀리 계시지 마소서.
|
388 |
, .
| 0.139535 | 0.850706 |
Every man, therefore, being created for one or the other of these ends, we say he is predestinated either to life or to death.” 1
|
각 사람은 이 중의 어느 한 쪽 결망에 이르도록 창조되므로, 우리는 그를 생명 또는 사망에 예정되었다고 한다."
|
2,364,531 |
" .
| 0.208333 | 0.930472 |
"I can believe anything.
|
" 나는 무엇이든 믿을 수 있다.
|
3,546,602 | 0.058824 | 0.892925 |
Jackson's reforms
|
잭슨의 개혁
|
|
1,182,460 |
, ‘ ’ .
| 0.16092 | 0.877299 |
If the Mafioso litany is, ‘you don’t know who I am,’ the Christian one is ‘I need you.’
|
“마피아의 후렴구가 ‘내가 누군지 당신은 모른다’라면, 그리스도인의 후렴구는 ‘저는 당신이 필요합니다’입니다.
|
389 |
.
| 0.126437 | 0.896018 |
In other words, the steps you took were in tune with the fundamental laws of marketing.
|
달리 말하면 당신이 밟아온 단계들이 기본적인 마케팅 법칙들과 조화를 이루었기 때문이다.
|
2,364,532 |
?
| 0.172414 | 0.93716 |
What could be the “win” here?
|
여기서 "승리"할 수있는 것은 무엇입니까?
|
3,546,603 |
.
| 0.166667 | 0.594842 |
Jerry: That doesn’t punish me.
|
그걸로는 나를 처벌할 수 없었다.
|
390 | 0.115385 | 0.274748 |
so he can collect dividends while they are sleeping–
|
그것들은 주어진 평면 안에서 부분적으로 점유되면서 펼
|
|
1,182,461 |
.
| 0.126582 | 0.660293 |
God’s light will not be overcome by cowards who promote their own false lights.
|
하지만 하느님의 빛은 자기 자신의 빛을 비추려는 사람에게는 주어지지 않습니다.
|
2,364,533 |
.
| 0.135135 | 0.915159 |
To achieve such an aim requires more than good programs and good teachers.
|
이러한 목적을 달성하기 위해, 좋은 프로그램과 좋은 교사보다 더 필요합니다.
|
3,546,604 |
.
| 0.12 | 0.681889 |
the spouse of the priest.
|
- 성직자의 혼인.
|
391 |
.
| 0.178571 | 0.876267 |
I got a lawyer the next day.
|
나는 다음 날 변호사를 구했다.
|
1,182,462 |
" .
| 0.114286 | 0.896901 |
"We will just talk and collaborate.
|
"우리는 대화하고 협력합니다.
|
3,546,605 |
.
| 0.170213 | 0.80259 |
It swells like a sex machine and girls love it.
|
그것은 섹스 기계처럼 나를 펌핑하고 여자들은 그것을 좋아합니다.
|
2,364,534 |
.
| 0.131148 | 0.868135 |
McClintock exhorted attendees to keep fighting for the truth.
|
참석자들에게 맥클린톡 의원은 진실을 위해 계속 싸우라고 권고했다.
|
392 |
OONER OR LATER – ?
| 0.438596 | 0.899481 |
Who, in America, will – SOONER OR LATER – be the targets?
|
미국에서 누가 – 조만간에SOONER OR LATER – 그 목표들이 될 것인가?
|
1,182,463 |
.
| 0.16 | 0.847548 |
Do what you’re scared of.
|
자기가 무서워하는 것을 해라.
|
2,364,535 |
.
| 0.16129 | 0.702814 |
I aggressively pursue my goals.
|
그 당시 저는 공격적으로 저의 목표를 쫓았어요.
|
3,546,606 |
1709(Fall Creators Update
| 0.65 | 0.790148 |
Downloaded 1709 (Fall Creators ) Update.
|
버전 1709(Fall Creators Update) 이상
|
1,182,464 |
, , , .
| 0.150538 | 0.872669 |
Our children, grandchildren, “Dear Ruby,” and all our great-grandchildren are linked in love.
|
우리 자녀들과 손자손녀들, “사랑하는 루비”, 그리고 모든 증손자녀들은 사랑으로 연결되어 있습니다.
|
393 | 0.128205 | 0.894473 |
China Has A New Casino: The Philippines
|
중국에는 새로운 카지노가있다 : 필리핀
|
|
2,364,536 |
victim
| 0.4375 | 0.863349 |
victim to victim
|
victim 희생자
|
3,546,607 |
.
| 0.180328 | 0.769607 |
"I've played there before and it's a fantastic place to play.
|
“이곳에 대해 전에 리뷰를 쓴 적이 있는데 여전히 게임을 하기에 훌륭한 곳입니다.
|
1,182,465 |
“ .
| 0.16129 | 0.83083 |
“If I keep playing well then maybe my chances will come again.
|
“좋은 경기를 펼친다면 분명 또 다시 기회는 올 것이다.
|
394 |
, .
| 0.186667 | 0.891062 |
Unlike Mario 2's predecessor, you can travel back from where you just came.
|
마리오 2의 전임자와는 달리, 당신은 당신이 방금 온 곳에서 다시 여행 할 수 있습니다.
|
3,546,608 |
.
| 0.186047 | 0.782918 |
I’m smart and agile and can learn quickly.”
|
그러나 저는 젊고 씩씩하고 빨리 배울 수 있습니다. »
|
2,364,537 |
256
| 0.117647 | 0.31307 |
St. Anne Community Consolidated School District 256
|
동아대학교 부민캠퍼스 국제회관 B5-0256호
|
1,182,466 |
;
| 0.142857 | 0.721841 |
their records;
|
자아의 기록들 ;
|
395 |
.
| 0.132075 | 0.728741 |
But whatever is done will keep human dignity in view.
|
어떠한 일이 있어도 인간의 존엄성은 지켜져야 된다.
|
3,546,609 |
.
| 0.117647 | 0.773072 |
But let the hate you build up be a temporary thing.
|
그러나 당신이 쌓는 증오는 일시적인 것입니다.
|
2,364,538 |
ple ple e V .
| 0.155914 | 0.843821 |
It’s not a problem with the technology, it’s a problem with the go-to-market strategy. … I’m sure smarter people than us will figure this out, but that’s why we say Apple TV is a hobby.”
|
기술의 문제가 아니라, 마케팅(GTM) 전략의 문제입니다...우리보다 똑똑한 사람이 이것을 해결할 것이라고 확신하지만, 그것이 우리가 Apple TV는 취미일 뿐이다라고 이야기하는 이유입니다.
|
396 |
.
| 0.118421 | 0.920455 |
Many of God’s children are confused about the existence of Heaven and Earth.
|
하느님의 많은 자녀들은 하늘과 땅의 존재에 관해서 혼란스러워 한다.
|
1,182,467 |
CLEAR .
| 0.265306 | 0.711277 |
CLEAR and 211 will provide a free interpreter.
|
211 과 CLEAR 는 필요할 경우 무료 통역사가 있는 유선 회의를 마련 해 드립니다.
|
3,546,610 |
,
| 0.185185 | 0.835048 |
Help me, somebody, help me!
|
누가 좀 도와줘, 나 좀 도와줘.
|
2,364,539 |
,
| 0.121019 | 0.785553 |
Unfortunately, all of us at any moment in one way or another can come into contact with a criminal case to act as the accused, suspects, witnesses or victims
|
불행히도,모든의 어떤 순간에 우리가 하나 또는 다른 방법으로 올 수 있으로 연락으로 범죄 사건을 행동으로 피고 용의자들을 증거하거나 피해자
|
397 |
.
| 0.139073 | 0.908839 |
Australian and New Zealand universities only accept certification by a very limited number of organisations, most of whom will charge for this service.
|
호주 및 뉴질랜드 대학은 매우 제한 된 수의 조직에 의해서만 인증을 수락 하며, 대부분의 조직은이 서비스에 대해 비용을 청구 합니다.
|
1,182,468 |
SI .
| 0.147059 | 0.881677 |
Technology considerations when designing and implementing CSI plans.
|
기술 고려 사항은 설계 및 CSI 계획을 구현할 때.
|
3,546,611 |
BR: ?
| 0.166667 | 0.875244 |
BR: Do you know anything about the original Martian species?
|
BR: 최초 화성 종족에 대해 알고 있습니까?
|
2,364,540 |
.
| 0.180556 | 0.91132 |
I recommend eliminating them for at least two weeks to see how you feel.
|
나는 당신이 어떻게 느끼는지보기 위해 적어도 2 주 동안 그들을 제거하는 것이 좋습니다.
|
1,182,469 |
.
| 0.122807 | 0.906724 |
Most recently, small flying insects appeared in the room.
|
가장 최근에 작은 비행 곤충이 방에 나타났습니다.
|
398 |
20 80, ?
| 0.288462 | 0.922759 |
20 or 80, she might say she hates it, but the truth?
|
20 대나 80 대, 그녀는 그녀가 그것을 싫어한다고 말할지도 모르지만 진실은?
|
2,364,541 |
Uchit t UCHT) i .
| 0.349206 | 0.929435 |
Uchit token (UCHT) is the core of the Uchit incentive protocol.
|
Uchit 토큰 (UCHT)은 Uchit 인센티브 프로토콜의 핵심입니다.
|
3,546,612 |
.
| 0.138889 | 0.886883 |
These birds are not found elsewhere.
|
이 새들은 어디에서도 발견되지 않습니다.
|
1,182,470 |
.
| 0.060241 | 0.908028 |
In order for the plant to develop normally, it must be systematically transplanted.
|
식물이 정상적으로 발달하려면 체계적으로 이식해야합니다.
|
399 |
.
| 0.117647 | 0.468609 |
And I am so glad they did, because they created a wonderful planner.
|
여우는 옳거니 하고서 저도 원대한 계획을 세우기에 이르렀다.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.