idx
int64 0
3.56M
| lcs
stringlengths 0
284
| similarity
float64 0
0.7
| labse_similarity
float64 -0.08
0.99
| en
stringlengths 6
489
| ko
stringlengths 3
458
|
---|---|---|---|---|---|
2,364,492 |
.
| 0.1 | 0.830581 |
Especially if the lady wants to catch their hands.
|
특히 숙녀가 손으로 잡으려고하는 경우.
|
3,546,563 |
,
| 0.166667 | 0.691484 |
And I can certainly reconfirm,
|
허나 난 분명히 단정할 수 있는게,
|
1,182,421 |
, .
| 0.119318 | 0.859712 |
When I did that, when I accepted the possibility of imminent death, releasing the fear of death, I was then more able to experience life more fully in the moment of experience.
|
그렇게했을 때, 죽음의 공포를 풀어줄 임박한 죽음의 가능성을 받아 들였을 때, 나는 경험의 순간에서 더 충분히 삶을 경험할 수있었습니다.
|
350 |
Youre buying (in the attention economy at least!
| 0.657534 | 0.581761 |
You’re buying (in the attention economy at least!
|
난 그런 장면이 부담스럽고 싫다는 말씀이다.You're buying (in the attention economy at least!
|
3,546,564 |
?
| 0.1 | 0.892667 |
But, what if the weather pattern on Saturday does not match with any of rows in the table?
|
그러나 토요일의 날씨 패턴이 테이블의 행과 일치하지 않으면 어떨까요?
|
2,364,493 |
.
| 0.121951 | 0.86828 |
Do them on the days that you run or walk.
|
당신이 달리고 걷는 날에 그들을하십시오.
|
1,182,422 |
.
| 0.15 | 0.881807 |
Vronsky came in and stood by Anna’s bed.
|
브론스키가 들어와서 안나의 침대 옆에 섰다.
|
351 |
, .
| 0.118182 | 0.899877 |
In general, however, there is no real evidence to link our common food cravings with nutritional deficiencies.
|
그러나 일반적으로, 영양 결핍으로 우리의 일반적인 음식 갈망을 연결하는 실질적인 증거는 없다.
|
2,364,494 |
.
| 0.1875 | 0.566271 |
Either Stephen or I will answer.
|
또는이 플러그인과 나는 그것을 대답 할 것이다.
|
3,546,565 |
, .
| 0.126126 | 0.820457 |
Complete anonymity, the absence of profiles with photos, if you wish, You will always be able to exchange them.
|
익명성을 완료, 부재의 프로필과 사진을 원하는 경우, 당신은 항상할 수 있을 교환합니다.
|
1,182,423 |
e a .
| 0.243243 | 0.613117 |
The Light Finally Dawns at Cydonia
.
|
빛은 결국 Cyanea에 당신을 이끌 것입니다.
|
352 |
Be aware of threads that could be allocating.
| 0.692308 | 0.853133 |
Be aware of threads that could be allocating.
|
할당할 수 있는 스레드를 확인합니다.Be aware of threads that could be allocating.
|
2,364,495 |
13 F-16 .
| 0.202703 | 0.934748 |
Built in 1983, the F-16 was apparently in good condition when it took off.
|
1983년에 제작된 F-16기는 이륙할 땐 상태가 좋아보였다.
|
3,546,566 |
125 .
| 0.185185 | 0.923705 |
125 I give unto you my servant Joseph to be a presiding elder over all my church, to be a translator, a revelator, a seer, and prophet.
|
125 나는 너희에게 나의 종 조셉을 주어 나의 온 교회를 관장하는 감리 장로로, 번역자, 계시자, ㄱ선견자, 선지자로 삼노라.
|
353 |
.
| 0.088235 | 0.900195 |
Computer systems technologists are found in organizations of every size and industrial classification.
|
컴퓨터 시스템 기술자는 모든 규모와 산업 분류의 조직에서 발견됩니다.
|
1,182,424 |
.
| 0.096154 | 0.701686 |
What pulled her through was the kindness of strangers; she said they “restored [her] faith in humanity.”
|
그들이 보여준 관대함은 훌륭했다”며 “이는 인류애의 믿음을 회복시켰다”고 했다.
|
2,364,496 |
Th man Bodden Law School 2.
| 0.304688 | 0.928644 |
The Truman Bodden Law School is situated in George Town, the capital of the Cayman Islands and has been in operation since 1982.
|
Truman Bodden Law School 은 케이맨 제도의 수도 인 조지 타운에 위치하고 있으며 1982 년부터 운영되어 왔습니다.
|
3,546,567 |
.
| 0.1875 | 0.865508 |
But nothing I’ve seen, nothing you’ve said to me, has pointed to you being any more “real” than the other “you”.
|
그러나 제가 지금까지 본 것과 당신이 저한테 말한 걸 다 합쳐봐도 또다른 "당신"보다 지금 당신이 더 "진짜"라는 걸 보여주는 건 아무것도 없었습니다.
|
354 |
.
| 0.195652 | 0.743713 |
They will say that My Body can still be found.
|
그들은 내 신체가 아직도 발견될 수 있다고 말할 것이다.
|
1,182,425 |
.
| 0.125 | 0.900659 |
suddenly think all ads should tell you the entire truth.
|
갑자기 모든 광고가 전체 진실을 말해야한다고 생각합니다.
|
2,364,497 |
451 navailable for legal reasons
| 0.695652 | 0.768357 |
451 Unavailable for legal reasons
|
'451 unavailable for legal reasons'에 해당되는 글 1건
|
3,546,568 |
.
| 0.147059 | 0.75965 |
Nevertheless, all may not be able to wear it due to their high cost.
|
그러나 모든 사람들이 높은 비용 때문에 그것을 감당할 수는 없습니다.
|
1,182,426 |
.
| 0.123967 | 0.855674 |
If political leaders around the world are serious about gender equality, they must also get serious about climate change.
|
전세계의 정치 지도자들이 양성 평등에 대해 심각하다면, 그들은 또한 기후 변화에 대해 심각하게 생각해야합니다.
|
355 |
70 75% .
| 0.176871 | 0.950996 |
On the other hand, about 70 to 75% of users in the 55+ age group seem to be satisfied with the apps they have and don’t actively look for new ones.
|
반면에 55 세 이상의 연령대의 사용자 중 약 70 ~ 75%는 그들이가지고 있는 앱에 만족 하 고 새로운 것을 적극적으로 찾지 않는 것 같습니다.
|
3,546,569 |
oGloucester .
| 0.481481 | 0.965042 |
born at Gloucester in 1802.
|
1802년 Gloucester에서 출생.
|
2,364,498 | 0.166667 | 0.75067 |
“Will you let your father go alone?”
|
" 너희 가족들이 혼자 가라고 보내주냐? "
|
|
1,182,427 |
Join millions of Player FM users today to get M news and insights whenever you like, even when you're offline.
| 0.464135 | 0.711435 |
Join millions of Player FM users today to get Movieoftheweek news and insights whenever you like, even when you're offline.
|
Join millions of Player FM users today to get 카지노사이트→∽←【 MVP54。COM 】%→【 공주섹파 카지노사이트공주섹파 카지노사이트추천 카지노사이트 프라임카지노 카지노먹튀검증사이트 카지노사이트 카지노바카라주소 카지노사이트 카지노사이트 인천로마직항 카지노바카라주소 카지노사이트 news and insights whenever you like, even when you're offline.
|
356 |
"
| 0.179487 | 0.881424 |
They can be slaves to their own selves"
|
그들은 그들 자신의 노예가 될 수 있다."
|
2,364,499 |
, .
| 0.184615 | 0.878826 |
We tell the truth before God, and all who are honest know this...
|
우리는 하나님 앞에 진실을 말하고 , 모든 정직한 사람들은 이것을 압니다.
|
3,546,570 |
117 E ter the Dragons Part 2 08
| 0.66 | 0.810469 |
117 S05E13 "Enter the Dragons, Part 2" May 4, 2008
|
117 Enter the Dragons Part 2 2008년 5월 3일
|
357 |
.
| 0.116505 | 0.909371 |
Many people in the Christian tradition believe that every baby gets assigned a guardian angel at birth.
|
기독교 전통에 있는 많은 사람들은 각 아기는 출생시 수호 천사가 할당된ㄴ다고 믿는다.
|
1,182,428 |
.
| 0.177215 | 0.752845 |
“Then I saw another mighty angel [this angel is Jesus] coming down from heaven.
|
[세 천사의 전갈] 나는 또 다른 천사가 하늘 한가운데서 높이 날아 다니는 것을 보았습니다.
|
2,364,500 |
?
| 0.111111 | 0.937393 |
Why is it so hard to match patients with their medical records?
|
환자들을 의료기록과 매칭시키는 것이 왜 그리 어려운가?
|
3,546,571 |
The time after which the response is considered stale.
| 0.55102 | 0.695924 |
The date/time after which the response is considered stale.
|
ExpiresExpires 부실 코드가 시간이 지나면 응답 것으로 간주 됩니다.The time after which the response is considered stale.
|
358 |
A a ather
| 0.311111 | 0.628776 |
A (as in father) A (as in mate) A (as in map)
|
A a [father]의 'a'와 비슷하게 발음된다.
|
1,182,429 |
.”
| 0.159091 | 0.336637 |
should be discounted as unworthy of credit.”
|
그래야 없는 살림에 장래가 보장될 테니까요.”
|
3,546,572 |
ZTE 5G l 5.
| 0.186916 | 0.900114 |
“ZTE’s 5G solution has passed the end-to-end test in the three months after the release of the 3GPP Rel-15.
|
ZTE의 5G 솔루션은 3GPP Rel-15 공개 후 3개월 만에 포괄적인 테스트를 통과했다.
|
2,364,501 |
.
| 0.181818 | 0.427799 |
Therefore in this way, devotees and kids are like this.
|
이 방법은 그야말로 어린이들이나 청소년같이 제한된 사용자들을 대상으로 하여 제공되는 서비스이다.
|
1,182,430 |
.
| 0.095238 | 0.818619 |
Morbius then vowed he would only drink the blood of the guilty.
|
모비어스는 오직 범법자의 피만을 마시겠다고 맹세했다.
|
359 |
, .
| 0.136364 | 0.841488 |
Many entrepreneurs, particularly millennials, are building their businesses around giving back and doing something that will affect the world in some way.
|
많은 기업가, 특히 밀레니엄 세대는 어떤 방식 으로든 세상에 영향을 줄 수있는 일을 되돌리고 돌려주는 일을 통해 기업을 구축하고 있습니다.
|
2,364,502 |
“How to Train Your Dragon” by Cressida Cowell
| 0.681818 | 0.948924 |
“How to Train Your Dragon”, by Cressida Cowell
|
“드래곤 길들이기 (How to Train Your Dragon)” by 크레시다 코웰 (Cressida Cowell)
|
3,546,573 |
) .
| 0.184615 | 0.719753 |
1)The ball may be thrown in any direction with one or both hands.
|
3) 선수는 한 손 또는 두 손으로 공을 던질 수 있다.
|
1,182,431 |
.
| 0.152174 | 0.697277 |
Podrs make great improvements to your vehicle.
|
당신은 당신의 차량에 큰 개선을 만들 수 있습니다.
|
360 | 0.113208 | 0.220229 |
She waits until they drive away then she falls apart.
|
그것들은 주어진 평면 안에서 부분적으로 점유되면서 펼
|
|
2,364,503 |
.”
| 0.12766 | 0.492641 |
So the fears are valid, but probably overdone.”
|
무식하면 용감하다지만 그게 도전정신 아닐까요.”
|
3,546,574 |
1 .
| 0.168067 | 0.912094 |
On 1 July, teams responded to another spike of more than 20 war-wounded patients, most of whom were women and children.
|
7월 1일, 팀들은 또 다른 사상자들에 대응해 20여 명의 전쟁 부상 환자들을 받았는데 대부분이 여성과 아동들이었다.
|
361 |
:
| 0.2 | 0.952179 |
Know more about USA:
|
미국에 대해 더 알아보기:
|
1,182,432 |
S , BS S , PBS , .
| 0.178571 | 0.906261 |
She has written, directed, and produced series and documentaries for CBS, PBS, ABC, and the Discovery Channel, including The Amazing Animal Mind and the PBS primetime special The Music Instinct, which led to the writing of her book, The Power of Music.
|
그녀는 CBS, PBS, ABC 및 디스커버리 채널을 위해 시리즈와 다큐멘터리를 제작, 감독 및 제작했으며 놀라운 동물의 마음 및 PBS 프라임 타임 특별 음악 본능, 그녀의 책의 쓰기로 이끌어 냈다, 음악의 힘.
|
3,546,575 |
8:22-25 ?
| 0.393939 | 0.869385 |
Luke 8:22-25 Where is your Faith?
|
5 누가복음 8:22-25 "너희의 믿음이 어디 있느냐?"
|
2,364,504 |
, , .
| 0.164706 | 0.848355 |
While the browser is fast, secure and use new technology, it does not allow you to do several things, one of which is to be able to change the download location of files.
|
브라우저는 빠르고, 안전 하 고 새로운 기술을 사용 하는 동안, 그것은 당신이 여러 가지를 할 수 없습니다, 그 중 하나는 파일의 다운로드 위치를 변경할 수 있습니다.
|
362 |
.’
| 0.137255 | 0.885253 |
When that child dies the world will be destroyed.’’
|
이 아들이 죽는 날 세상은 멸망당한다.’
|
1,182,433 |
.
| 0.145631 | 0.90098 |
In some youth cultures, the music world can become a kind of safe haven that is inaccessible to adults.
|
일부 청년 문화 안에서 음악의 세계는 어른들이 접근할 수 없는 일종의 피난처가 될 수 있다.
|
3,546,576 |
?
| 0.176471 | 0.800843 |
Who would dare endanger his queen?
|
누가 감히 자신의 왕비에게 위협을 가한다는 말입니까?
|
2,364,505 |
.
| 0.130435 | 0.90935 |
Seeing the distinction between these two ideas is the key to understanding China’s strategic aims, its military means and the threat, if any, that the country poses to its neighbors, the United States and the existing world order.
|
이 두 생각들 사이의 차이를 보는 것은 중국의 전략적 목적, 그것의 군사적 수단 그리고, 만일 있다면 그것의 이웃들과 미합중국 그리고 현존하는 세계질서에 자세를 취할 뿐인 위협을 이해하는 열쇠이다.
|
363 |
-
| 0.176471 | 0.847012 |
"For a man to truly understand rejection, he must first be ignored by a cat." - Anon.
|
# 사람이 거절에 대해 제대로 이해하려면 그 사람은 우선 고양이에게 무시당해봐야 된다. - 아논
|
1,182,434 |
3.
| 0.145833 | 0.88807 |
Jakob Hutter returned to Moravia in August 1533.
|
야콥 후터는 1533년 8월 모라비아로 돌아온다.
|
3,546,577 | 0.1 | 0.725266 |
Your stubbornness and arrogance will only lead you to your ultimate destruction.
|
너희의 오만함과 자만심이 너희를 끝없는 파멸속으로 밀어 넣을 것이다!
|
|
2,364,506 |
.
| 0.166667 | 0.864111 |
“Sheriff John Brown always hated me.
|
보안관 존 브라운은 항상 날 싫어했어.
|
364 |
Could a mariner sit idle if he heard the drowning cry?
| 0.519231 | 0.632758 |
''Could a mariner sit idle if he heard the drowning cry?
|
이 세상 사람들이 멸망하고 지옥에 가도록 당신은 시온산에 앉아서 편히 쉴 수 있겠는가?”(Could a mariner sit idle if he heard the drowning cry?
|
1,182,435 |
.
| 0.125 | 0.795155 |
Only there played seriously, on a grand scale and money.
|
오직 그곳에서만 엄청나게 큰 규모와 돈으로 놀았습니다.
|
3,546,578 |
.
| 0.173913 | 0.531284 |
We appreciate the owls.
|
우리는 우리의 숙박을 평가.
|
2,364,507 |
!
| 0.2 | 0.830315 |
“Hold my beer and watch this!”
|
내 맥주를 잡고 이것 좀 봐!
|
365 |
ut a n eutralizing, Q .
| 0.264 | 0.848257 |
But to a great extent their efforts are self-neutralizing, and their IQ will not overcome the costs they impose on investors.
|
하지만 넓게 보자면, 그들의 노력은 자기중화적(self-neutralizing)이고, 그들의 IQ는 투자자들에게 부과하는 비용을 능가하지 못해요.
|
1,182,436 |
the length of the array,
| 0.604651 | 0.592595 |
- L the length of the array,
|
어레이의 길이를 구함 Wanted the length of the array,
|
3,546,579 |
MPI 34 rmree Q r RQ), e rmURL, D.
| 0.351351 | 0.954282 |
MPI 134 also constructs a form containing three hidden fields: the C64Q (or the CPRQ), the TermURL, and the MD.
|
MPI(134)는 또한 숨겨진 3개의 필드 : C64Q(또는 CPRQ), TermURL, 그리고 MD 를 포함하는 형태를 구성한다.
|
2,364,508 | 0.098592 | 0.739127 |
My suspicion that he's playing a joke is confirmed by his next request:
|
그가 농담을하는 것은 그의 다음 요청에 의해 확인됩니다.
|
|
366 |
How o Grow When Markets Don't
| 0.659091 | 0.77125 |
How To Grow When Markets Don't
|
하늘맑은 세상 :: [책]How to Grow When Markets Don't
|
1,182,437 |
24 .
| 0.181818 | 0.89436 |
Only 24 of the people on board were rescued.
|
배에 타고 있던 선원 24명 가운데 2명만 구조됐다.
|
2,364,509 | 0.093023 | 0.356078 |
They may be disabled or down on their luck.
|
열등감의 주요한 대상은 그들의 재능이거나,
|
|
3,546,580 |
.
| 0.157895 | 0.558094 |
Your device should.
|
당신의 설계사가 꼭 그래야 합니다.
|
367 |
.
| 0.127907 | 0.850847 |
This ensures that everything was done completely right and protects you in the future.
|
이렇게하면 모든 것이 완벽하게 완료되고 미래에 당신을 보호 할 수 있습니다.
|
1,182,438 |
.
| 0.166667 | 0.887101 |
It has an 11th century church.
|
11세기의 성당이 있다.
|
3,546,581 |
).
| 0.170068 | 0.795029 |
The technological status of the world between 1956 and 1989 is to be taken into account, especially the one of the GDR (except you have an excuse).
|
1956년에서 1989년 사이의 세계 정세, 특히 동독의 정세를 고려해야 한다(따로 생각하고 있는 게 있다면 예외).
|
2,364,510 |
,
| 0.178571 | 0.251074 |
Create and manage a DAO easily, with no prior knowledge;
|
체취 가 끝 을 뚫 고 산중 , 지식 도 할 수 없 는 책자 를 펼쳐 놓 고 있 었 다.
|
368 |
[6:28] .
| 0.179775 | 0.885197 |
[6:28] As a matter of fact, (they only say this because) their secrets have been exposed.
|
실은, [ 6:28 ] (그들이 단지 이것을 말한다) 그들의 비밀은 노출되었다.
|
1,182,439 |
?
| 0.121951 | 0.876795 |
Could that success be replicated in an environment with far greater racial diversity and no shortage of social dysfunction?
|
그 성공은 훨씬 더 큰 인종적 다양성과 사회적 장애의 부족이없는 환경에서 복제 될 수 있습니까?
|
2,364,511 |
.
| 0.125 | 0.82508 |
for in my house is neither bread nor clothing: ye shall not make me ruler of the people.
|
내 집에는 빵도 없고 겉옷도 없으니 나를 백성의 지도자로 세우지 말게나.”
|
3,546,582 |
- ,
| 0.160714 | 0.842929 |
- Yet when we came back, late, from the Hyacinth garden,
|
- 하지만 우리가 히야신스 정원에서 밤늦게 돌아왔을 때,
|
369 | 0.129032 | 0.904584 |
The lies we tell pregnant women
|
임신한 여성들에게 우리가 하는 거짓말
|
|
1,182,440 |
998 e e e e R5.
| 0.21374 | 0.94563 |
In 1998, the system was ported to the Intel x86 architecture, and PowerPC support was reduced, finally being dropped after BeOS R5.
|
1998년 이 시스템은 인텔 x86 아키텍처로 포팅되었고 파워PC 지원은 축소되었으며 마침내 BeOS R5를 마지막으로 중단되었다.
|
3,546,583 |
es ar tr Platform ce).
| 0.375 | 0.923432 |
These are known as "P3P" features (Platform for Privacy Preference).
|
이러한 기능은 ‘P3P’ (Privacy Preferences Platform, 프라이버시보호 표준기술플랫폼)로 알려져 있습니다.
|
2,364,512 |
, .
| 0.174757 | 0.902586 |
Because the Flood was global, there are likely other whopper sands to be found in deep water worldwide.
|
그 홍수는 전 지구적이었기 때문에, 전 세계의 깊은 바다에서 또 다른 워퍼 모래가 발견될 가능성이 있는 것이다.
|
370 |
ood9 Honda .
| 0.428571 | 0.949782 |
“You sold 19 Honda’s today.”
|
"오늘 당신은 19 대의 Honda를 팔았습니다."
|
1,182,441 |
a t .
| 0.205128 | 0.845938 |
Now after a while you won't need to look at all of this syntax in such detail.
|
일정 시간이 지나면 여러분은 이 모든 syntax들에 대해서 구체적으로 살펴볼 필요가 없습니다.
|
2,364,513 |
[1]
| 0.142857 | 0.566611 |
No one goes out [to the court yard].”[101]
|
아무도 없는 길 [1]
|
3,546,584 |
!
| 0.137931 | 0.861682 |
Experience the shining star of 80's arcades for yourself!.
|
자신을 위해 80 년대 아케이드의 빛나는 별을 경험!
|
371 |
.
| 0.135135 | 0.741104 |
Seventy-one percent say the United States is losing its national identity.
|
77 %는 미국이 시민 국가로서의 위상을 잃어 가고 있다고 말한다.
|
1,182,442 |
.
| 0.128205 | 0.579255 |
I used to watch Six Million Dollar Man.
|
전 6백만불의 사나이를 열심히 보았었습니다.^^
|
3,546,585 |
.
| 0.166667 | 0.865143 |
last to be contacted was Mikoyan, Beria's best friend.
|
마지막으로 접촉한 사람은 미꼬얀으로, 그는 베리아의 가장 친한 친구였다.
|
2,364,514 |
178:1.17 .
| 0.231707 | 0.902354 |
178:1.17 Throughout the vicissitudes of life, remember always to love one another.
|
178:1.17 변화무쌍한 일생을 사는 동안, 서로 사랑하는 것을 항상 기억하라.
|
372 |
10 .
| 0.232558 | 0.891905 |
10 They will drink the wine of God’s anger.
|
10 그도 하느님의 분노의 포도주를 마시게 될 것이다.
|
1,182,443 |
Eat That Question: Frank Zappa n His Own Words
| 0.613333 | 0.895766 |
Eat That Question: Frank Zappa In His Own Words.
|
잇 댓 퀘스천: 프랭크 자파 인 히즈 원 워즈 (Eat That Question: Frank Zappa in His Own Words)
|
3,546,586 |
- ,
| 0.160714 | 0.81721 |
- Yet when we came back, late, from the hyacinth garden,
|
- 하지만 우리가 히야신스 정원에서 밤늦게 돌아왔을 때,
|
2,364,515 |
.
| 0.112903 | 0.359647 |
“He has more right to fight than any of these (pro) wrestlers.
|
때문에 대상 후보자들도 그 어느 해보다 쟁쟁하다.
|
373 |
: 1ea
| 0.3125 | 0.812385 |
RETENTION: 1 yea
|
보증: 1Yea
|
1,182,444 |
.
| 0.2 | 0.631952 |
He then became ruler of that world.
|
그 후로 세상을 지배하게 된 것은 숭고다.
|
3,546,587 |
, .
| 0.214286 | 0.797048 |
There's nothing to say, kid.
|
뭐라고 해줄 말이 없구나, 얘야.
|
2,364,516 | 0.116667 | 0.317523 |
There- fore if He wills He can make Moses' tongue eloquent."
|
그리하여 하나님의 뜻은 야곱 성사부터 할 바가 모세부터
|
|
1,182,445 |
Market e $20 Billion in 30 Minutes
| 0.68 | 0.800974 |
Market Added $20 Billion in 30 Minutes
|
This Market Grew $20 Billion in 30 Minutes라는 글입니다.
|
374 | 0.117647 | 0.422781 |
They are convenient in that they are dosed by drop.
|
그것들은 주어진 평면 안에서 부분적으로 점유되면서 펼
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.