word
stringlengths 2
77
| meaning
stringlengths 0
255
| province
stringclasses 42
values | sentence_example
listlengths 0
36
|
---|---|---|---|
เกือ
|
การให้อาหารสัตว์/การเลี้ยงดู(ใช้กับสัตว์)
|
มุกดาหาร
|
[
{
"sentence": "ไปเอาข้าวไปเกือหมาให้หน่อย",
"translated": "ไปเอาข้าวไปให้หมากินหน่อย"
},
{
"sentence": "พ่อแม่มึงบ่เลี้ยงบ่เกือบ้อ",
"translated": "พ่อแม่มึงไม่ดูแลเลี้ยงดูหรือ"
}
] |
ป่ง
|
งอก / แตกยอด / แตกขยาย
|
ร้อยเอ็ด
|
[
{
"sentence": "เข่าขึ้นนา ปลาขึ้นเล้า ผักกระเดาเริ่มสิป่ง",
"translated": "ข้าวจะขึ้นจากนา ปลาจะขึ้นไปในยุ้งข้าว (สมัยก่อนเก็บปลาแห้งไว้ที่ยุ้งข้าว) ผักสะเดา เริ่มจะแทงยอดหรือ แตกยอดอ่อน ออกมา"
}
] |
หัวซา,ซา
|
สนใจ, ใส่ใจ, ถือสา
|
สารคาม
|
[
{
"sentence": "เมียของบ่าวหน่อจ่มให่ผัวว่า เถ่าอันนี่ เจ้ากะจั่งแม่นกินแต่เหล่าเมาได้ซุมื่อซุเว็น บ่มาหัวซาลูกซาเมีย เล้ย เจ้าเนี่ย",
"translated": "ภรรยาของหนุ่มหน่อบ่นให้สามีว่า นี่คุณ คุณก็ช่างดื่มแต่สุรา เมาได้ทุกวันทุกคืน ไม่มาสนใจลูกสนใจภรรยาเลยนะ คุณเนี่ย"
},
{
"sentence": "น้องพอลล่านั่งฮ้องให้อยู่เทิงเถียงนาแล้วกะจ่มว่า ตั้งแต่อ้ายดล เพิ่นไปมักกันกับสาวตั๊กบงกช เพิ่นกะไปหัวซาแต่สาวตั๊ก บ่มาหัวซาน้องพอลล่า อีกเลย",
"translated": "น้องพอลล่า นั่งร้องให้อยู่ที่กระท่อมปลายนา แล้วก็รำพึงรำพันว่า ตั่งแต่พี่ดลแกไปชอบพอกับสาวตั๊กบงกช แกก็ไปใส่ใจแต่สาวตั๊ก ไม่มาสนใจน้องพอลล่า อีกเลย"
},
{
"sentence": "บ่าวหน่อ เวลาเพิ่นกินเหล่าเมาแล้ว เพิ่นกะมักเว่าว่า น้องพอลล่า เป็นผู้สาวเพิ่น อยู่ตลอด แต่กะอย่าไป \"หัวซา\" เพิ่นเถาะ ลาวเป็นคนบ่พอ ตามที่ผู้เฒ่าเพิ่นว่าไว้นั่นหละว่า อย่าไปถือคนบ้า อย่าไปซาคนเมา",
"translated": "หนุ่มหน่อ เวลาแกดื่มสุราเมาแล้ว แกชอบพูดว่า น้องพอลล่า เป็นแฟนกับแก อยู่ตลอด แต่ก็อย่าไปถือสา แกนะ แกเป็นคนไม่เต็มบาท(บาตร) ตามคำคนแก่ท่านพูดไว้ว่า อย่าไปสนใจคนบ้า อย่าไปถือสา คนเมา"
}
] |
เมื่อแลง/ยามเมื่อแลง
|
ตอนค่ำ/ตอนเย็น
|
หนองคาย
|
[
{
"sentence": "เมื่อแลงหม่องเก่าเด้อ ผู้สาว",
"translated": "ตอนเย็นที่เดิมนะ สาว"
},
{
"sentence": "ว่าสิเมือยามเมื่อแลง",
"translated": "ว่าจะกลับตอนพลบค่ำเอา"
}
] |
เกิ่ง
|
ได้สมดุล
|
ร้อยเอ็ด
|
[
{
"sentence": "บรรทุกของใส่รถให้ \"เกิ่ง\"กัน",
"translated": "บรรทุกของใส่รถให้ \"ได้สมดุล\"กัน"
}
] |
ฝนตกริน
|
ฝนตกปรอย ๆ
|
ขอนแก่น
|
[] |
กิ่ว
|
เป็นคำนาม แปลว่าคอด หรือเล็ก เป็นคำวิเศษณ์ หมายถึงกำลังจะขาด
|
ขอนแก่น
|
[
{
"sentence": "ป้าด อีนางนั่นแหม มาแอว กิ่วแท้",
"translated": "โฮ้ ผู้หญิงคนนั้น เอวคอดจัง (หรือเอวเล็กจัง)"
},
{
"sentence": "อย่าเอาเซือกเส้นนั้นไปผูกอู่ ให้ลูกนอนเด้อ มัน กิ่วแล้ว",
"translated": "อย่าเอาเชือกเส้นนั้นไปแขวนเปล ให้ลูกนอนนะ มันกำลังจะขาด"
}
] |
ซงคือ
|
ท่าดีทีเหลว/เหมือนจะได้เรื่อง/ท่าทางเหมือนจะได้
|
มุกดาหาร
|
[
{
"sentence": "อย่ามาเฮ็ดซงคือหลาย บาดให้เฮ็ดแล้วบ่ได้เรื่อง",
"translated": "อย่าทำเป็นท่าดี พอให้ทำแล้วไม่ได้เรื่อง"
}
] |
ซู้ด
|
เป็นคำกริยา แปลว่าผลัก หรือดัน เป็นคำ อกรรมกริยา หมายถึง สิง หรือเข้า
|
ขอนแก่น
|
[
{
"sentence": "บักหำ ซู้ดพาเข้ามาใก้ลๆ พ่อโตแน่ ลาว เด่ มือบ่เถิง",
"translated": "ไอ้หนูช่วยผลัก (ดัน)สำรับอาหารมาใกล้ๆ พ่อแกหน่อย แกยื่นมือไม่ถึง"
},
{
"sentence": "เอ้าๆ แม่ไหย่อันนี้ มาซง บ่คือเก่า บ่แม่น ผ๊ซู้ด ลาวตี้",
"translated": "อ้าวยายคนนี้ ไม่ใช่ ผีเข้า หรือสิง แกเหรอ ทำไม แกไม่เหมือนเดิม"
}
] |
คันคาก
|
คางคก
|
ชัยภูมิ
|
[
{
"sentence": "บักอ่างๆ มาเบิ่งเร็ว คันคาก โตใหญ่ คักแท้เว้ยย",
"translated": "ไอ้อ่างๆ มาดูเร็ว คางคกตัวใหญ่จริงๆ"
}
] |
ส่น
|
ท้ายที่สุด
|
บุรีรัมย์
|
[] |
เกี้ยงตั๊บ
|
หมดเกลี้ยง
|
บุรีรัมย์
|
[
{
"sentence": "มื้อนี้ขายของดีขนาด เกี้ยงตั๊บเลย",
"translated": "วันนี้ขายสินค้าดีเหมือนเทน้ำเทท่าจนหมดเกลี้ยงเลย"
}
] |
เข่าบ่อน
|
เข้าห้องนอน
|
บุรีรัมย์
|
[
{
"sentence": "โอยหิวนอนคัก น้องจีจ้าเข่าบ่อนเถาะป๊ะ",
"translated": "โอยไม่ไหวแล้ว ง่วงนอนจังเลย น้องจีจ้าจ๋าเข้าห้องนอนเราดีกว่าจ้า"
}
] |
แป
|
แบน/แบนราบ
|
มหาสารคาม
|
[
{
"sentence": "บ่าวหน่อ : น้องพอลล่า หน่าตากะเป็นตาฮักอยู่ดอก แต่เหลียวเบิ่งอีกที คือจั่ง \"แป\" แลบแซบ จั่งซั่น",
"translated": "บ่าวหน่อ : น้องพอลล่า หน้าตาก็น่ารักดีนะ แต่มองดูอีกที ทำไมถึง \"แบน\" แต๊ดแต๋ อย่างนั้น"
},
{
"sentence": "น้องพอลล่า: หึย อ้ายหน่อ นี่จั่งแม่นเป็นตาซังเนาะ มาว่าของเขา \"แป\" ไผสิคือสาวตั๊กน้อ เพิ่นจั่งค่อยอวบอั๋น",
"translated": "น้องพอลล่า: จะบ้าเหรอ พี่หน่อ มาหาว่าของน้องพอลล่า \"แบน\" ใครจะไปเหมือนสาวตั๊กหละ เธอช่างอวบอั๋นเสียจริงๆ"
},
{
"sentence": "บ่าวหน่อ: โอ๋ น้องพอลล่า อย่าฟ่าวเคียดเด้อ ที่อ้ายว่า \"แป\" อ้ายบ่ได้ว่าอั่นนั่นน้องพอลล่า \"แป\" ดอก อ้ายหมายถึง ยางรถจักรยานที่น้องขี่มา ยางมันฮั่ว \"แป\" แหล่มแป่ม อยู่นั่นหนา",
"translated": "บ่าวหน่อ: โอ๋ น้องพอลล่า อย่าเพิ่งโกรธนะ ที่พี่ว่า \"แบน\" พี่ไม่ได้ว่าอันนั้นน้องพอลล่า \"แบน\" หรอก พี่หมายถึง ยางรถจักรยานที่น้องขี่มา ยางมันรั่ว \"แบน\" แต๊ดแต๋ อยู่นั่น"
}
] |
ตูบ
|
กระท่อม/บ้านเรือนลักษณะหนึ่ง/เพิงที่พัก
|
มุกดาหาร
|
[
{
"sentence": "ในสวนมีตูบน้อยหลังหนึ่ง",
"translated": "ในสวนมีกระท่อมหลังเล็กๆหลังหนึ่ง"
}
] |
แม่โป่
|
หัวโจก/หัวหน้า/ผู้นำ/หรือ นางพญาแมลง
|
สกลนคร
|
[
{
"sentence": "สาวส่า เป็นแม่โป่ ในการพาเด้กน้อยเล่นน้ำในหนอง",
"translated": "สาวส่า เป็นหัวโจก ในการพาเด็กน้อยเล่นน้ำในหนอง"
},
{
"sentence": "การหาแมงมัน ต้องเอาแต่ แม่โป่มันเด้อ",
"translated": "การหา มดแมงมัน ต้องเอาแต่นางพญามัน นะ"
}
] |
ฮักผิ่ง
|
ลำเอียง
|
บุรีรัมย์
|
[
{
"sentence": "เจ้าแบ่งขนมให่หลานคือจั่งฮักผิ่งแท้ ให่กะบ่ส่ำกัน",
"translated": "คุณแบ่งขนมให้หลานทำไมถึงลำเอียงจัง แบ่งก็ไม่เท่าเทียมกัน"
}
] |
เป็นจั่งบุญ
|
เดชะบุญ
|
บุรีรัมย์
|
[] |
จังหันเฮือน
|
งานทำพิธีร้อยไหว้ของไทหนองคาย
|
หนองคาย
|
[
{
"sentence": "จังหันเฮือน คือพิธีทำบุญร้อยวันผู้ล่วงลับโดยนิมนต์เพราะมาฉันที่บ้าน โดยเฮือนมาจากบ้านของคนสมัยก่อนพูด *คนหนองคายไม่ออกเป็นสระเอีย เช่นเฮียน เซีย เป็นเซือ เฮือน เซื่อง แืทน",
"translated": ""
},
{
"sentence": "บนบ้าน-ก็เทิงเฮือน",
"translated": ""
}
] |
โสกัน
|
การคุยกัน (คนส่วนมาก)
|
บุรีรัมย์
|
[] |
พยาธิฮ้าย
|
โรคร้าย
|
บุรีรัมย์
|
[
{
"sentence": "ตัวอย่าง ขอให่พยาธิฮ้ายอย่ามาพาลบังเบียดลูกแม่เด้อ",
"translated": "ขอให้โรคร้ายสิ่งไม่ดี อย่าได้มากล้ำกลายลูกของแม่นะ"
}
] |
หลงทีปหลงแดน
|
การพลัดหลง/หลงทาง/หลงๆลืมๆ
|
มุกดาหาร
|
[
{
"sentence": "ไปเที่ยวป่า มื้อก่อน หลงทีปหลงแดน หาทางกลับมาบ่ได้",
"translated": "วันก่อนไปเที่ยวป่า หลงทางกลับออกมาไม่ได้"
}
] |
ซิ่น
|
กระโปรง
|
หนองคาย
|
[
{
"sentence": "เธอนุ่งซิ่นสั้นจัง",
"translated": "เธอใส่กระโปรงสั้นจัง"
}
] |
บ่
|
ไม่
|
อุบลราชธานี
|
[] |
จื้น
|
แฉะ/ชื้นแฉะ
|
สารคาม
|
[
{
"sentence": "มื่อวานฝนตกรินอยู่เหมิดมื่อ ย่างไปหม่องได๋ หนทางกะมีแต่ \"จื้นๆ\" ไปมาลำบากคัก",
"translated": "เมื่อวานนี้ฝนตกปรอยๆอยู่ทั้งวัน เดินไปที่ไหน ถนนก็ ชื้นแฉะ ไปหมด ไปไหนมาไหนก็ลำบาก"
},
{
"sentence": "น้องเป้ยปานวาด ลาวอกหัก ย่อนว่าอ้ายประสาทถิ่มลาวไปมักกับน้องปูไปรยา ลาวเสียใจหลาย ฮ้องไห่อยู่เหมิดมื่อ จนตาเปียกตา \"จื้น\" เหมิด",
"translated": "น้องเป้ยปานวาดแกอกหัก เนื่องจากว่าพี่ประสาททิ้งแกไปชอบพอกับน้องปูไปรยา แกเสียใจมาก ร้องให้อยูทั้งวัน จนตาเปียกตาแฉะ ไปหมด"
}
] |
ฮูป
|
รูป/ภาพถ่าย/ภาพวาด
|
สกลนคร
|
[
{
"sentence": "อ้ายส่งฮูปมาให้แล้วเด้อ",
"translated": "พี่ถ่ายรูปมาให้แล้วนะ"
},
{
"sentence": "ครูต้องแล่ง สอนวิชา วาดฮูป",
"translated": "ครูต้องแล่งสอนวิชาวาดรูป"
}
] |
ตอน
|
ถ้าเป็นคำกริยา หมายถึงการตัดให้ขาดหรือเฉือนให้เป็นแผล
|
ศรีสะเกษ
|
[
{
"sentence": "ไปให้พ่อใหญ่เผิ่นมาตอนงัวให้แน่มันติดเซิง",
"translated": "ไปให้พ่อใหญ่เผิ่นมาตัดงัวให้แน่ๆ มันติดเซิง"
},
{
"sentence": "ตอนหำมันก่อนนาบักน้อยๆนิ",
"translated": "ตัดหำมันก่อนนาบักน้อยๆ นะ"
},
{
"sentence": "ตอนโตเมื่อบ้านเห็นหมู่เก่าๆบ่",
"translated": "เมื่อโตกลับบ้านเห็นเพื่อนเก่าๆไหม"
}
] |
แดดบด
|
แดดร่ม/ เวลาที่มีเมฆบังดวงอาทิตย์ไว้ เรียกว่าแดดบด หมายถึงเมฆบดบังดวงอาทิตย์ไว้
|
มุกดาหาร
|
[] |
ก้องแขน
|
กำไล
|
ขอนแก่น
|
[
{
"sentence": "อีหล่าไปก่นมันให้แม่แหน่",
"translated": "ขุด"
}
] |
หัว
|
1.ศีรษะ 2.สมอง 3.หัวเราะ 4.เพิ่งจะ
|
ขอนแก่น
|
[
{
"sentence": "พ่อใหญ่ดล เลามักคักอีหลีตั้ว หัวปลาค่อนี่กะดาย",
"translated": "พ่อเฒ่าดล แกชอบมากเลยนะ หัว(ศีรษะ)ปลาช่อนเนี่ย"
},
{
"sentence": "พ่อใหญ่ดล หัวดีคัก เลาฟังเพลงแค่รอบสองรอบ กะจำได้เหมิดแล้ว",
"translated": "พ่อเฒ่าดล หัว(สมอง)ดีมาก แกฟังเพลงแค่รอบสองรอบ ก็จำได้หมดแล้ว"
},
{
"sentence": "พ่อใหญ่หน่อ กะหัวดีคือกัน เห็นงูตกต้นไม้ กะหัว",
"translated": "พ่อเฒ่าหน่อ ก็หัวเราะง่ายเช่นกัน เห็นงูตกต้นไม้ ก็หัวเราะ"
},
{
"sentence": "พ่อใหญ่บูลย์ เลาหัวตะมาฮอด.. บ่าวสาท กะหัวตะตื่น",
"translated": "พ่อเฒ่าบูลย์ แกเพิ่งจะมาถึง... หนุ่มสาท ก็เพิ่งจะตื่นนอน"
}
] |
สมพื้น
|
สมน้ำหน้า/สมแล้ว
|
มุกดาหาร
|
[
{
"sentence": "สมพื้นมันแหน่ มันขี้ดื้อหลาย",
"translated": "สมน้ำหน้ามัน ดื้อเหลือเกิน"
}
] |
เซา
|
หยุด/พักผ่อน
|
มหาสารคาม
|
[
{
"sentence": "มานั่งเซามีแฮงก่อน ค่อยเดินต่อ",
"translated": "มานั่งพักเหนื่อยก่อน แล้วค่อยเดินทางต่อไป"
}
] |
ลึด
|
กลืน แบบ ไม่ต้องเคี้ยว
|
สกลนคร
|
[
{
"sentence": "เวลากินส้มหมากค้อ ซูดน้ำปลาแดกแล้ว ก็ลึดไนมันลงโลด",
"translated": ""
}
] |
แข่วซวก
|
ฟันเหยิน
|
หนองคาย
|
[
{
"sentence": "แข่วบักออย ปานบักจก ทรงคือสิสวบหน้าเฮาได้อยู่",
"translated": "ไอ้อย ฟันมันเหยินเกือบจะทิ่มหน้าเราได้แล้ว"
}
] |
บ่เป็นตาสิแตก
|
ทำอะไรไม่เป็น,ไม่ดี,พึ่งพาอาศัยไม่ได้,ขาดความจริงใจ,หาความแน่นอนอะไรไม่ได้เลย.
|
สุรินทร์
|
[
{
"sentence": "ทิดกึ่ม คนบ้านหนองรังกา เป็นหนุ่มใหญ่เสียเปล่า ไม่รู้จักศึกษาหาความรู้ให้กับตัวเอง ..ไม่รู้จักทำมาหากิน ..เป็นคนไม่เอาไหน...ไม่เอาอะไรเลย..ทำอะไรไม่จริงไม่จัง....ทำอะไรก็ครึ่งๆกลาง...โลเล...ตัดสินใจอะไรไม่ได้...พึ่งหาอาศัยไม่ได้......ชาวบ้านทั้งหลายจึงเรียกทิดกึ่มว่า...เป็นคนเสียเปล่า....แต่.... \"บ่เป็นตาสิแตก\"",
"translated": "ทิดกึ่ม คนบ้านหนองรังกา เป็นหนุ่มใหญ่เสียเปล่า ไม่รู้จักศึกษาหาความรู้ให้กับตัวเอง ..ไม่รู้จักทำมาหากิน ..เป็นคนไม่เอาไหน...ไม่เอาอะไรเลย..ทำอะไรไม่จริงไม่จัง....ทำอะไรก็ครึ่งๆกลาง...โลเล...ตัดสินใจอะไรไม่ได้...พึ่งหาอาศัยไม่ได้......ชาวบ้านทั้งหลายจึงเรียกทิดกึ่มว่า...เป็นคนเสียเปล่า....แต่.... เป็นคำพูดในเชิงลบ ดูถูกเหยียดหยามทำให้เสียหาย....แต่ไม่ถึงขั้นหมิ่นประมาท ตาม ป.อ.มาตรา 326 ครับท่าน..เพราะเป็นเพียงคำพูดที่ตัดพ้อต่อว่าแบบน้อยเนื้อต่ำใจธรรมดา...เป็นเพียงคำในเชิงลบ......เซียงโอก เขยชัยนาท"
}
] |
น้องใภ้
|
น้องสะใภ้
|
มุกดาหาร
|
[] |
ดัง
|
จมูก/ก่อไฟ
|
มุกดาหาร
|
[
{
"sentence": "ไปดังไฟแหน่",
"translated": "ไปก่อไฟหน่อย"
}
] |
มาตุ้ม มาโฮม
|
มารวมกันพร้อมหน้าพร้อมตาหลายๆคน
|
ศรีสะเกษ
|
[
{
"sentence": "ให้ลูกหลานมาตุ้มมาโฮมยามมีบุญบ้านเฮาหลายๆ",
"translated": "อยากให้ลูกหลานมารวมกันเยอะๆเวลามีบุญประจำปีที่บ้านเรา"
}
] |
หยังบุ๊
|
อะไรก็ไม่รู็
|
กาฬสินธุ์
|
[
{
"sentence": "เบิ่งเด้อมื้อวานเฮาไปแข่งเป่าได้..คู่เฮาท่อจกตานี่..จั๊กแม่นหยังบุ๊",
"translated": ""
}
] |
เจ้าเป็นเผลอ
|
คุณเป็นอะไร
|
นครพนม
|
[
{
"sentence": "เจ้าเป็นเผลอมา",
"translated": "คุณเป็นอะไรมา"
}
] |
มะลึ่งตึ้งตั้ง
|
อึกกระทึกครึกโครม
|
อุบลราชธานี
|
[
{
"sentence": "อ้าวแม่ป้า แม่นบ้านเจ้าเป็นหยังกัน มาคือเสียงมะลึ่งตึ้งตั้งแท้บาดเนี่ย",
"translated": "ป้าจ๊ะ ที่บ้านเกิดอะไรขึ้น เสียงดังอึก กระทึก ครึกโครมเชียว"
}
] |
ขาโต้ย
|
หน้าขา หรือบริเวณขาออ่น
|
สกลนคร
|
[
{
"sentence": "พ่อใหญ๋ค้ำ จันแรม อย่ามาเต็ง ขาโต้ยพ่อ มันเจ็บ",
"translated": "พ่อใหญ่ค้ำ จันแรมอย่ามาทับหน้าขาพ่อ มันเจ็บ"
}
] |
เยี่ยมยาม
|
เยี่ยมเยียน
|
บุรีรัมย์
|
[
{
"sentence": "โอ้มื้อนี้ไปเยี่ยมยามป้าหน่อยทางหนองคายก่อนน๊า",
"translated": "โอ้ วันนี้เราขึ้นไปเยี่ยนเยียนคุณป้าหน่อยทางจังหวัดหนองคายดีกว่า"
}
] |
หงวย
|
อาการเอนจนเกือบล้ม หรือจนล้มเลย
|
ร้อยเอ็ด
|
[
{
"sentence": "นั่งดีๆเด้อ เดี๋ยวสิหงวยหลังเด้",
"translated": "นั่งดีๆนะ เดี๋ยวก็หงายหลังเอานะ (หากจะแปลให้ คล้ายๆกับภาษาไทยกลาง)"
}
] |
ใซ้หัว,ใช้หัว
|
ออกอุบาย
|
ร้อยเอ็ด
|
[
{
"sentence": "บ่าวหน่อ เลาขี้คร้านขุดส่าง เลากะเลยใซ้หัวเอิ้นหมู่ๆชมรมอีสาน ว่าเพิ่นเซียงเหล่าโทไว้ใต้ดิน ต้องขุดลงไปจักสิพ้อ",
"translated": "บ่าวหน่อ ขี้เกียจขุดบ่อน้ำ แกก็เลยออกอุบายเรียกเพื่อนๆชมรมอีสาน บอกว่า แกซ่อนสาโทไว้ใต่ดิน ต้องขุดลงไปถึงจะเจอ"
}
] |
อีหลี
|
จริงๆ
|
ขอนแก่น
|
[
{
"sentence": "ฉันจะไปตลาดพ้อมกับเจ้าอีหลี ๆ เดhv",
"translated": ""
}
] |
มื้อละเทื่อ
|
วันละครั้ง
|
มุกดาหาร
|
[] |
จอง
|
ทัพพี
|
มุกดาหาร
|
[
{
"sentence": "เอาจองมาตักแกงแหน่",
"translated": "เอาทัพพีมาตักแกงหน่อย"
}
] |
ฮอกะ
|
เพิ่งจะ
|
ร้อยเอ็ด
|
[
{
"sentence": "อ้ายมังกรเดียวดายฮอกะมาฮอดวังหั่นนี่",
"translated": ""
}
] |
จัก
|
ไม่รู้
|
อุดรธานี
|
[
{
"sentence": "ถาม: เจ้าสิกินข้าวงายกับหยัง\nตอบ: จัก",
"translated": "ถาม : คุณจะรับประทานข้าวเช้ากับอะไร\nตอบ: ไม่ทราบ"
}
] |
พอคุมพู่
|
เวลาเช้ามืด
|
บุรีรัมย์
|
[] |
เป็นตาอยากหัว
|
น่าขำ
|
อุดรธานี
|
[
{
"sentence": "อ้ายบัติ เว้านิทานเป็นาอยากหัวแฮง",
"translated": "พี่บัติ เล่านิทานน่าขำมาก"
}
] |
เสี่ยว
|
มิตรแท้/เพื่อนแท้
|
หนองคาย
|
[
{
"sentence": "เอื้อยของข่อยเป็นเสี่ยวของเอ(นามสมมุติ)",
"translated": "พี่สาวของฉันเป็นเพื่อน(แท้)ของเอ"
}
] |
อยากหัว
|
น่าหัวเราะ
|
อุบลราชธานี
|
[
{
"sentence": "เฮาน่าจะอยากหัวพี้",
"translated": ""
}
] |
ถืกหม่อง /ถืกม้อง
|
ถูกที่/ถูกทาง
|
มุกดาหาร
|
[] |
ย่าน
|
กลัว
|
กาฬสินธุ์
|
[
{
"sentence": "พี่อ้าย ข่อยมาคือย้านปิงแท้หล่ะอ้าย เข้ามาซอยดึงปิงออกจากขาโต้น ข่อยแหน่",
"translated": "พี่เขย ฉันกลัวปลิงจังเลย ช่วยมาดึงปลิงออกจากขา (ท่อนบน) ให้ฉันหน่อย"
}
] |
โหยด
|
หยด ไหลย้อย
|
มหาสารคาม
|
[
{
"sentence": "ย่างดีๆ ระวังไอ้นั่นมันสิโหยดเด้ออีนาง",
"translated": "เดินดีๆ ระวังไอ้นั่นมันจะหยดไหลนะหนู"
}
] |
หยุม,ยุ๋ม
|
อาการหยิบของโดยใช้นิ้ว ทั้ง 5 นิ้ว
|
ร้อยเอ็ด
|
[
{
"sentence": "พ่อใหญ่ดล เลาเป็นคนย้านเมียสั่นตั้ว เลาเลยเป็นพ่อครัวตำบักหุ่งสู่เมียกิน เลาหยุมบักหุ่งที่ฝานแล้วใส่ครก แล้วตำบักอย่างเฮงจนครกแตก เลยบ่ได้กินซ้ำ",
"translated": "คุณตาชื่อดล แกเป็นคนกลัวเมียนั่นแหละ แกเลยต้องมาเป็นพ่อครัวตำส้มตำให้เมียแกกิน แกหยิบมะละกอที่ฝานแล้วใส่ครก แล้วตำอย่างแรงจนครกแตก เลยอดกิน"
}
] |
อย่าฟ้าว
|
อย่าพึ่ง/ไม่ต้องรีบ
|
มุกดาหาร
|
[
{
"sentence": "ถ้าข้อยจักหน่อยเด้อ อย่าฟ้าวไป",
"translated": "รอผมสักครู่นะ อย่าพึ่งไป"
}
] |
คันมันเป็น
|
ถ้ามันเป็น
|
มุกดาหาร
|
[
{
"sentence": "คันมันเป็นจั่งซั่น",
"translated": "ถ้ามันเป็นอย่างนั้น"
},
{
"sentence": "คันมันเป็นคือเว้า",
"translated": "ถ้ามันเป็นอย่างที่พูด"
},
{
"sentence": "คันมันเป็นตะได้",
"translated": "ถ้ามันจะได้"
}
] |
หนึ่งฮั่น,วั่งหนึ่ง
|
ตะกี้ เมื้อกี้
|
ศรีสะเกษ
|
[
{
"sentence": "หมู่ข่อย(เพื่อนผม,เพื่อนฉัน)เมื่อบ้าน(กลับบ้าน)หนึ่งฮั่น",
"translated": "เพื่อผมพึ่งจะกลับบ้านตะกี้นี้เอง"
}
] |
แอบ
|
ฝึกหัด
|
ร้อยเอ็ด
|
[
{
"sentence": "พ่อกับลูกกำลังเอาควายแอบไถ่นา ลูกสาวหล้ากำลังแอบเย็บจักร (กำลังเรียนเย็บผ้า)",
"translated": ""
}
] |
คองคอย
|
รอคอย/รอถ้า / คอย (พบมากในผญา)
|
มุกดาหาร
|
[
{
"sentence": "คองคอยถ้า หลายเวลาได้พ้นผ่าน",
"translated": "รอคอย จนวันเวลาเนิ่นนานผ่านไป"
}
] |
จ้อม
|
เล็ก แคบ เรียวลง
|
ขอนแก่น
|
[
{
"sentence": "ฮ่วย กินเบียร์ยกขวดซดแบบนี้ มันจั่งได๋สิแซบ ขวดเบียร์ปากจ้อมๆ ยกเทใส่ปาก มันกะเป็นฟองเหมิดท่อนั่นแหล่ว.. นี่ ๆ สิกินให้เบิ่ง",
"translated": "เฮ้ย กินเบียร์ยกขวดซดแบบนี้ มันจะอร่อยได้อย่างไร ขวดเบียร์ปากเล็กๆ ยกเทใส่ปาก มันก็เป็นฟองหมดสิ... นี่ ๆ จะกินให้ดู"
},
{
"sentence": "พ่อใหญ่ดล หลังจากกินเบียร์เหมิดไปหลายขวด ยังบ่เมา พอมึนๆ หัวจักหน่อย ย่านเมียด่า กะขับรถกลับบ้าน พอไปฮอดทางแยก กะเลี้ยวซ้ายทันที ขับไปๆ หนทางผัดจ้อมเข้า จ้อมเข้า... ฮ่วย บัดทีแท้ หลงทาง เลี้ยวเข้าป่า พะน๊า..<br>",
"translated": "พ่อใหญ่ดล หลังจากกินเบียร์หมดไปหลายขวด ยังไม่ถึงกับเมา พอมึนๆ แต่กลัวเมียด่า ก็เลยขับรถกลับบ้าน พอไปถึงทางแยก ก็เลี้ยวซ้ายทันที ขับไปๆ ทางกลับเล็กลง เล็กลง... อ้าว ที่ไหนได้ หลงทาง เลี้ยวเข้าป่า..น่ะสิ..."
}
] |
แต่ผัดใด๋
|
แต่ไหนแต่ไร
|
บุรีรัมย์
|
[] |
แหบ
|
ใช้จะงอยปากชอนไช/ได้แดก
|
ขอนแก่น
|
[
{
"sentence": "โฮ้ กะปอมมันอยู่สูงปานนี้ ถ้ายิงบ่แม่น บ่ได้แหบดอก",
"translated": "โฮ้ กิ่งก่าอยู่สูงขนาดนี้ ถ้ายิงไม่แม่น ไม่ได้แดกหรอก"
},
{
"sentence": "มักผู้สาว กะกล้าๆ แหน่จักหน่อยตี้ล่ะ มัวแต่อายจั่งซี้ บอกได้เลย บ่ได้แหบดอก",
"translated": "ชอบผู้หญิง ก็กล้าๆ หน่อยสิ มัวแต่อายแบบนี้ บอกได้เลย ไม่ได้แดกหรอก"
}
] |
เย้า (ออกเสียงโท ขึ้นจมูก)
|
ยุ
|
หนองคาย
|
[
{
"sentence": "บักห่านี่ มันซัวคัก มักเย้าให้ขะเจ้าตีกัน",
"translated": "ไอ้บ้านี่ มันแย่จริงๆ ชอบยุให้คนอื่นเค้าตีกัน"
}
] |
มุนอุ่ยปุ้ย
|
แหลกละเอียด/เละตุ้มเปะ/ไม่มีชิ้นดี
|
บุรีรัมย์
|
[
{
"sentence": "งัวน้อยมันลงกินเข่าในนามุนอุ่ยปุ้ยเอาโลด",
"translated": "วัวน้อยมันลงกินข้าวในนาจนเละตุ้มเปะไม่มีชิ้นดี"
}
] |
มาน
|
ตั้งท้อง/มีลูก/ตั้งครรภ์
|
ร้อยเอ็ด
|
[
{
"sentence": "งัวอยู่เฮือนข้อย สงสัยสิเป็นงัวแม่มาน ข่อยเห็นมันท้องใหญ่ขึ้นๆเรื่อย อีกบ่โดนกะสิออกลูกแล้ว สิได้กินต้มน้องงัวตั๊ว บาดทีนี้",
"translated": "วัวที่อยู่บ้านผม สงสัยจะตั้งท้อง ผมเห็นท้องมันโตขึ้นเรื่อยๆ อีกไม่นานก็จะตกลูกแล้ว และได้กินต้มรกวัวหล่ะทีนี้"
}
] |
ขี้ไก่เดือน
|
ไส้เดือน
|
อุดรธานี
|
[] |
วินม่อง
|
ลักษณะอาการปวดหัวอย่างรุนแรง
|
บุรีรัมย์
|
[] |
เกี่อย
|
ลักษณะของการตัก (เกี่อยออก - เกี่อยใส่ = ตักออก - ตักใส่)
|
บุรีรัมย์
|
[] |
โผด, โพ๋ด, หพด
|
ปล่อยทิ้ง
|
ร้อยเอ็ด
|
[
{
"sentence": "แมวอยู่บ้านข่อยมันคูณคือจั่งหยังนี่ หนูกะบ่ไล่ หนำซ้ำขี่กะบกถม ข่อยกำลังสิเอามันไปโผด อยู่ป่า ตอนนี้",
"translated": "แมวที่อยู่บ้านมันดีจริงจริ้งงงง (ที่จริงแล้ว คูณแปลว่าดี ในตอนนี้เขาประชด) หนูก็ไม่ไล่จับ หนำซ้ำถ่ายอุจจาระแล้วยังไม่กลบอีก (ปรกติแมวจะกลบกองถ่ายทุกครั้ง) ผมกำลังจะเอามันไปปล่อยทิ้งที่ป่าตอนนี้แหละ"
}
] |
ขอดอ้อป้อ
|
ลักษณะของการห่อของที่มีขนาดเล็กโดยการพันให้แน่น
|
บุรีรัมย์
|
[] |
ขัว
|
สะพาน
|
หนองคาย
|
[
{
"sentence": "ขัวมิตรภาพข้ามแม่น้ำ ไทย-ลาว ยาวมาก",
"translated": "สะพานข้ามแม่น้ำมิตรภาพ ไทย-ลาวยาวมาก"
}
] |
ต่อน
|
ชิ้น/เนื้อ
|
ร้อยเอ็ด
|
[
{
"sentence": "ปีนี้แกงของค่ายหน่วย กินตะผักหาต่อนซี้นย๊ากยาก เลยต้องกินตะผักจนขี้เขียวปานแมงบ้งเอาโลดนี่แหม๋ คันเป็นจั่งซี้ ชาวค่ายกะเลยไปหายิงกะปอมมาใส่แกง มันจั่งสิได้มีต่อนหลายๆ",
"translated": "ปีนี้แกงของค่ายหน่วย มีแต่ผัก หาเนื้อยากมา เลยต้องกินแต่ผักจนขี้เขียวยังกะหนอน (ที่กินใบไม้ใบหญ้า) เลย หากเป็นอย่างนี้ ชาวค่ายเลยไปล่ากิ้งก่ามาใส่แกง เพื่อให้มีเนื้อบ้าง"
}
] |
เป็นตา
|
น่า... เป็นคำขยายความ
|
ร้อยเอ็ด
|
[
{
"sentence": "เป็นตาอยู่",
"translated": "น่าอยู่"
},
{
"sentence": "เป็นตาเอา",
"translated": "น่าเอา"
},
{
"sentence": "เป็นตาย้าน",
"translated": "น่ากลัว"
},
{
"sentence": "เป็นตาหัว",
"translated": "น่าขำ"
},
{
"sentence": "เป็นตางึด",
"translated": "น่าอัศจรรย์ใจ"
},
{
"sentence": "เป็นตาเบิ่ง",
"translated": "น่าดู"
},
{
"sentence": "เป็นตาซอย",
"translated": "น่าช่วยเหลือ"
}
] |
วอง
|
หรอ (ใช้กับฟัน)
|
ร้อยเอ็ด
|
[
{
"sentence": "แข้ววองกินน้ำลองหิน ลงไปซีกินหินกับแจ่ว",
"translated": "ฟันหรอกินน้ำไปกับหิน ลงไปแน่น้ำชีกินหินกับน้ำพริก"
}
] |
ฟ้ง
|
กระเด็น
|
ขอนแก่น
|
[
{
"sentence": "ทิดหน่อสึกใหม่ๆ ไปยามผู้สาว ผู้สาวกะเอาข้าวปุ้นสู่กิน ทิดหน่อกะกินอย่างอะเหร็ดอะหร่อย พอดี เลาผัดจาม ต่อนข้าวปุ้น กะเลยฟ้งจากปากเลาไปถืกแก้มผู้สาวปั๊บ วะนึง",
"translated": "ทิดหน่อ สึกใหม่ๆ ไปเยี่ยมแฟน แฟนก็นำขนมจีนมาให้กิน ทิดหน่อก็กินอย่างเอร็ดอร่อย พอดี แกจาม ทำให้เศษขนมจีน กระเด็นไปโดนแก้มแฟน ฟั๊ฟ เลย"
}
] |
สิโต(ภาษาภูไท)
|
คุณ/เธอ
|
มุกดาหาร
|
[
{
"sentence": "สิโตสิไปเผอ/เจ้าสิไปไส",
"translated": "คุณจะไปไหน"
}
] |
ผู้ดี
|
สวย/งาม
|
ขอนแก่น
|
[
{
"sentence": "ได้ยินข่าวว่า บ่าวบูลย์มีผู้สาวแล้ว ผู้สาวเลาผู้ดีบ่?.. ไผเคยเห็น บอกแหน่...",
"translated": "ได้ข่าวว่า หนุ่มบูลย์มีแฟนแล้ว แฟนแกสวยไหม?.. ใครเคยเห็น บอกหน่อยนะ.."
},
{
"sentence": "ข้อยเคยเห็นยุ ผู้สาวเลาผู้ดีคัก เป็นตาฮักขนาด",
"translated": "ผมเคยเห็นแล้ว แฟนพี่แกสวยมาก น่ารักมากเลย"
}
] |
จ่อย
|
ผอม
|
ร้อยเอ็ด
|
[
{
"sentence": "นางเอย... คือมาจ่อยมาน้อยคักแท้ บ่ได้กินเข่าบ่หน้อ",
"translated": "น้องนางเอ๋ย...ทำไมถึงได้ผอมอย่างนี้ ไม่ได้กินข้าวหรือไร"
}
] |
บักมี่, หมากมี่ (ผลไม้)
|
ขนุน
|
ขอนแก่น
|
[] |
เงิง
|
ไม่เรียบ
|
ศรีสะเกษ
|
[
{
"sentence": "เช่นติดกาวกระดาษวางบนพื้นที่เรียบแต่มีข้างใดข้างหนึ่งที่ไม่ติดกาวแล้วกระดกขึ้น",
"translated": ""
}
] |
มาแต่เซอ
|
มาจากไหน
|
สกลนคร
|
[
{
"sentence": "เม้ยๆๆ มาแต่เซอคึเม้ย",
"translated": "เหนื่อยๆๆ มาจากไหนทำไมเหนื่อย ประมานนั้น...."
}
] |
มื่น/หมื่น
|
ลื่น
|
หนองคาย
|
[
{
"sentence": "พื้นยังบ่แห้งเทือ ระวังสิมืน ก้นขี้ถั่งเด้อ",
"translated": "พื้นยังไม่แห้งที ระวังจะลื้น ก้นจั้มเบ้ากับพื้นนะ(ก้นกระแทก)"
}
] |
ติ่งตั่ง
|
รถเร่ขายของตามบ้าน
|
ขอนแก่น
|
[
{
"sentence": "มื้อนี้ สิได้หยังกินกับข้าวน้อ... ติ่งตั่ง ซัมมะนานมาแท้น้อ สิได้ซื้อปลาดุกมาลาบกินนี่หนา",
"translated": "วันนี้จะกินข้าวกับอะไรน๊า ... รถเร่ขายของ เมื่อไหร่จะมาซะที จะได้ซื้อปลาดุกมาทำลาบปลาดุก"
},
{
"sentence": "คันติ่งตั่งมา เบิ่งปลาอีฮือ ให้ข่อยนำแหน่เด้อ... ข้อยอยากกินปลาอีฮือ",
"translated": "ถ้ารถเร่ขายของมา ฝากดูปลาหมึกตากแห้งให้หน่อยนะ... จ้อยอยากกินปลาหมึกย่าง"
}
] |
ซาง
|
ช่าง(คนที่ทำงานซ่อมบำรุง) ช่าง (ช่างเถอะ, ช่างปะไร)
|
กาฬสินธุ์
|
[
{
"sentence": "ซางไฟบอกว่าซางมันเถาะ ซ่อมบ่ได้แล้ว",
"translated": "ช่างไฟบอกว่าช่างมันเถอะ ซ่อมไม่ได้แล้ว"
}
] |
โง
|
เลี้ยว
|
ปัตตานี
|
[
{
"sentence": "ไป๋ผิดทางเลยโงรถกลับคืน",
"translated": "ไปผิดทางต้องเลี้ยวรถกลับ"
}
] |
พ่อเฒ่า/แม่เฒ่า
|
พ่อตา/แม่ยาย
|
หนองคาย
|
[
{
"sentence": "ลูกใภ้อย่าลืมไปยาม ไปเล่นนำพ่อเฒ่า แม่เฒ่าแน่เด้อ หลังดองกันแล้ว",
"translated": "ลูกสะใภ้อย่าลืมไปเล่นกับพ่อตาแม่ยายหน่อยนะ หลังผูกญาติกันแล้ว"
}
] |
เว้า
|
พูด
|
ขอนแก่น
|
[
{
"sentence": "เเม่สอนน้องเว้าหน่อยนะ",
"translated": ""
}
] |
บ่เป็นก้าว
|
ไม่ได้เรื่อง/ไม่เข้าท่า/ทำอะไรไม่เป็นชิ้นเป็นอัน
|
มุกดาหาร
|
[] |
บ่วง
|
ช้อน Spoon
|
ร้อยเอ็ด
|
[
{
"sentence": "เอาบ่วงมาให่อ้ายแหน่หน๊า...อ้ายสิเอามาซดน้ำแกง สั่นดอก",
"translated": "ช่วยเอาช้อนมาให้พี่หน่อยได้ไหม พี่จะเอามาซดน้ำแกง วาสั่นดอก"
}
] |
หมากแตก
|
ลูกระเบิด/ระเบิด(มีใช้อยู่ที่ประเทศลาว)
|
มุกดาหาร
|
[] |
จ่างจ๊ะ
|
กางออกเต็มเหยียด/เห็นเต็มตา/คาอยู่กับที่
|
สกลนคร
|
[
{
"sentence": "บักลุน ขี่รถจักรยานตำเสาฮั้ว ค้ำอยู่ จ่างจ๊ะ",
"translated": "นายลุน ขี่รถจักรยาน ชนเสารั้ว รถค้ำเสาคาอยู่กับที่"
},
{
"sentence": "อ้ายต้องแล่ง ยืนค้ำแอว จ่างจ๊ะ อยู่ทางเข้าวัด",
"translated": "พี่ต้องแล่ง ยืนท้าวสะเอว ให้เห็นเต็มตา อยู่ที่ทางเข้าวัด"
},
{
"sentence": "จารย์ใหญ่ เฮ็ดผีหลอก ลัดทางสาวส่า ฯ ยืนจ่างจ๊ะอยู่ทางไปนา",
"translated": "จารย์ใหญ่ ทำเป็นผี เพื่อดักหลอกสาวส่า อยู่ทางไปนา ยืนกางแขนขาเต็มเหยียด"
}
] |
บ่าน
|
การบิ่น
|
ร้อยเอ็ด
|
[
{
"sentence": "มีดอีแม่อยู่ในครัว มันคือบ่านแท้ ฟันหยังกะบ่เข่า",
"translated": "มีดคุณแม่อยู่ในครัวทำไมมันบิ่นอบ่างนี้ ฟันอะไรก็ไม่เข้าเลย"
}
] |
ทางลุ่ม
|
ข้างล่าง
|
หนองคาย
|
[
{
"sentence": "อ้ายพล:น้องพอลล่าโตอยู่ไส อ้ายคือบ่พ้อ",
"translated": ""
},
{
"sentence": "น้องพอลล่า:เขาอยู่ทางลุ่มพุ่นนา อ้ายพล",
"translated": ""
}
] |
แป้ว
|
แผลเป็น
|
อีสานทั่วไป
|
[
{
"sentence": "น้องแตงโม ตั้งแต่น้อยๆ คือสิเป็นตาขี่ดื้อเนาะ นำแข้งนำขา มีต๊ะ \"แป้ว\" ขาลาย อำอ่ายอยู่",
"translated": "น้องแตงโม สมัยตอนเด็กๆท่าทางจะซุกซนน่าดูนะ ตามขามีแต่รอย \"แผลเป็น\" เต็มไปหมด ขาลายยังกะม้าลายแหนะ"
}
] |
ขีนขัด
|
ขัดของ
|
มหาสารคาม
|
[
{
"sentence": "บ่ขีนขัด",
"translated": "ไม่ขัดข้อง"
}
] |
ลำเเต้ๆ
|
อร่อย
|
หนองคาย
|
[] |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.