Search is not available for this dataset
en
stringlengths 4
940
| translation
stringlengths 3
34.3k
| target_lang
stringclasses 11
values | domain
stringclasses 237
values | complexity
stringclasses 3
values |
---|---|---|---|---|
Genetically engineered insulin is called Humulin.
|
يُسمى الأنسولين المهندس وراثيًا هومولين.
|
ar
|
technical
|
simple
|
Monoclonal antibodies are produced by hybridoma technology.
|
تُنتج الأجسام المضادة وحيدة النسيلة عن طريق تقنية الورم الهجين.
|
ar
|
technical
|
moderate
|
Stanley Cohen was born in Perth Amboy, New Jersey.
|
ولد ستانلي كوهين في بيرث أمبوي، نيو جيرسي.
|
ar
|
biography
|
simple
|
He accepted a position at Stanford University’s Medical School in 1968 and began experimenting with plasmids.
|
قبل منصبًا في كلية الطب بجامعة ستانفورد عام 1968 وبدأ في تجربة البلازميدات.
|
ar
|
biography
|
moderate
|
Stanley Cohen is well-known for his innovation with Herbert Boyer of recombinant DNA technology.
|
يُعرف ستانلي كوهين جيدًا بابتكاره مع هربرت بوير لتقنية الحمض النووي المؤتلف.
|
ar
|
technical
|
moderate
|
They were the first two scientists to transplant genes from one living organism to another.
|
كانا أول عالمين يزرعان الجينات من كائن حي إلى آخر.
|
ar
|
technical
|
complex
|
Physical mapping of the genome is crucial for identifying the relative position of genes.
|
الخريطة الفيزيائية للجينوم ضرورية لتحديد الموضع النسبي للجينات.
|
ar
|
technical
|
moderate
|
Genetic mapping experiments give us an estimate of distances between two or more genetic loci.
|
تعطينا تجارب الخرائط الجينية تقديرًا للمسافات بين موقعين أو أكثر من المواقع الجينية.
|
ar
|
technical
|
moderate
|
The unit centimorgan (cM) is used to denote genetic distance between genes.
|
تُستخدم وحدة سنتيمورغان (cM) لتدل على المسافة الجينية بين الجينات.
|
ar
|
technical
|
simple
|
Physical mapping uses DNA-based map features like restriction enzyme sites.
|
تستخدم الخرائط الفيزيائية ميزات الخريطة المستندة إلى الحمض النووي مثل مواقع إنزيم التقييد.
|
ar
|
technical
|
moderate
|
RFLP is a mapping technique that uses restriction enzymes.
|
RFLP هي تقنية رسم خرائط تستخدم إنزيمات التقييد.
|
ar
|
technical
|
simple
|
The fragmentation pattern of the digested DNA can be visualised by electrophoresis.
|
يمكن تصور نمط التجزئة للحمض النووي المهضوم عن طريق الرحلان الكهربائي.
|
ar
|
technical
|
moderate
|
Advances in sequencing technology have made it possible to obtain complete DNA sequence.
|
أتاحت التطورات في تقنية التسلسل الحصول على تسلسل كامل للحمض النووي.
|
ar
|
technical
|
moderate
|
The first generation DNA sequencing technique used sequencing by chain termination.
|
استخدمت تقنية تسلسل الحمض النووي من الجيل الأول التسلسل عن طريق إنهاء السلسلة.
|
ar
|
technical
|
moderate
|
Next generation DNA sequencing technology uses a massively parallel approach.
|
تستخدم تقنية تسلسل الحمض النووي من الجيل التالي نهجًا متوازيًا على نطاق واسع.
|
ar
|
technical
|
moderate
|
Illumina Sequencing Technology uses a flow cell where DNA fragments are amplified.
|
تستخدم تقنية تسلسل Illumina خلية تدفق حيث تتضخم شظايا الحمض النووي.
|
ar
|
technical
|
moderate
|
Nanopore sequencing technology offers rapid and simple sample processing.
|
توفر تقنية تسلسل المسام النانوية معالجة عينات سريعة وبسيطة.
|
ar
|
technical
|
moderate
|
Whole Genome Sequencing (WGS) is a comprehensive method.
|
تسلسل الجينوم الكامل (WGS) هو طريقة شاملة.
|
ar
|
technical
|
simple
|
Targeted sequencing focuses on selected genes or genomic regions.
|
يركز التسلسل المستهدف على الجينات أو المناطق الجينومية المحددة.
|
ar
|
technical
|
moderate
|
RNASeq projects are carried out to study the global gene expression profile.
|
تُجرى مشاريع RNASeq لدراسة ملف تعريف التعبير الجيني العالمي.
|
ar
|
technical
|
moderate
|
RNA vaccines are comparatively simple and have high yield production.
|
لقاحات الحمض النووي الريبوزي (RNA) بسيطة نسبيًا ولها إنتاجية عالية.
|
ar
|
technical
|
moderate
|
Their virus-free production process enables modest and scalable production facilities.
|
تتيح عملية الإنتاج الخالية من الفيروسات مرافق إنتاج متواضعة وقابلة للتطوير.
|
ar
|
technical
|
moderate
|
As a result of cell-free production, there is less concern with respect to contaminating agents.
|
نتيجة للإنتاج الخالي من الخلايا، هناك قلق أقل فيما يتعلق بالعوامل الملوثة.
|
ar
|
technical
|
moderate
|
Another important advantage of mRNA vaccine technology is its ability to respond rapidly to emerging viral variants.
|
ميزة أخرى مهمة لتقنية لقاح الحمض النووي الريبوزي المرسال (mRNA) هي قدرتها على الاستجابة بسرعة للمتغيرات الفيروسية الناشئة.
|
ar
|
technical
|
complex
|
This means making modified mRNA vaccines for mutants with changed sequences, is quick and simple.
|
هذا يعني أن صنع لقاحات الحمض النووي الريبوزي المرسال (mRNA) المعدلة للطفرات ذات التسلسلات المتغيرة، أمر سريع وبسيط.
|
ar
|
technical
|
moderate
|
Thus, RNA vaccines offer several advantages over other categories of vaccines including rapid and low-cost development.
|
وبالتالي، تقدم لقاحات الحمض النووي الريبوزي (RNA) العديد من المزايا على الفئات الأخرى من اللقاحات بما في ذلك التطوير السريع ومنخفض التكلفة.
|
ar
|
technical
|
moderate
|
Furthermore, mRNA vaccines require less amount of vaccine dose in each shot and may not even require two doses.
|
علاوة على ذلك، تتطلب لقاحات الحمض النووي الريبوزي المرسال (mRNA) كمية أقل من جرعة اللقاح في كل حقنة وربما لا تتطلب حتى جرعتين.
|
ar
|
technical
|
moderate
|
Also, it can be produced more quickly and efficiently as compared to other vaccines in case of new emerging variants of the pathogens.
|
أيضًا، يمكن إنتاجه بسرعة وكفاءة أكبر مقارنة باللقاحات الأخرى في حالة ظهور متغيرات جديدة من مسببات الأمراض.
|
ar
|
technical
|
moderate
|
RNA vaccines are comparatively safe.
|
لقاحات الحمض النووي الريبوزي (RNA) آمنة نسبيًا.
|
ar
|
technical
|
simple
|
There is no risk of pathogen reactivation and RNA is degraded in vivo with no risk of antigen persistence or integration into the genome.
|
لا يوجد خطر من إعادة تنشيط مسببات الأمراض ويتحلل الحمض النووي الريبوزي (RNA) في الجسم الحي دون أي خطر من استمرار المستضد أو دمجه في الجينوم.
|
ar
|
technical
|
complex
|
However, mRNA vaccines need to be addressed for their improved thermostability.
|
ومع ذلك، يجب معالجة لقاحات الحمض النووي الريبوزي المرسال (mRNA) لتحسين ثباتها الحراري.
|
ar
|
technical
|
moderate
|
The COVID-19 pandemic demonstrates the ongoing threat of pandemics caused by novel, previously unrecognised, or mutated Severe Acute Respiratory Syndrome Corona Virus-2 (SARS-CoV-2) strain with high transmissibility.
|
يوضح وباء كوفيد-19 التهديد المستمر للأوبئة الناجمة عن سلالة فيروس كورونا 2 المتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة (SARS-CoV-2) الجديدة أو غير المعترف بها سابقًا أو المتحورة ذات القدرة العالية على الانتقال.
|
ar
|
news
|
complex
|
Vaccines namely, Covaxin (inactivated whole virus) and Covishield (Adenovirus based DNA vaccines) are widely used in India for the ongoing COVID-19 pandemic.
|
تُستخدم اللقاحات، أي كوفاكسين (فيروس كامل معطل) وكوفيشيلد (لقاحات الحمض النووي المستندة إلى الفيروس الغدي) على نطاق واسع في الهند لوباء كوفيد-19 المستمر.
|
ar
|
news
|
moderate
|
However, for effective control of pandemics, RNA-based vaccines have also being developed.
|
ومع ذلك، للسيطرة الفعالة على الأوبئة، يتم أيضًا تطوير لقاحات تعتمد على الحمض النووي الريبوزي (RNA).
|
ar
|
news
|
moderate
|
More than 25 mRNA- based vaccine candidates for COVID-19 are in different phases of preclinical and clinical trials.
|
أكثر من 25 لقاحًا مرشحًا يعتمد على الحمض النووي الريبوزي المرسال (mRNA) لـ COVID-19 في مراحل مختلفة من التجارب قبل السريرية والسريرية.
|
ar
|
news
|
moderate
|
The mRNA-1273 is a lipid nanoparticle (LNP)-encapsulated mRNA-based vaccine that encodes a stable form of the spike protein of SARS-CoV-2.
|
mRNA-1273 هو لقاح يعتمد على الحمض النووي الريبوزي المرسال (mRNA) مغلف بجسيمات نانوية دهنية (LNP) والذي يرمز إلى شكل مستقر من البروتين الشوكي لـ SARS-CoV-2.
|
ar
|
technical
|
complex
|
When injected, the encapsulated mRNA- 1273 travels to the immune cells (lymph nodes) and instructs them to make copies of the spike protein on their surface, similar to that of SARS-CoV-2 upon its infection.
|
عند الحقن، ينتقل mRNA-1273 المغلف إلى الخلايا المناعية (العقد الليمفاوية) ويوجهها لعمل نسخ من البروتين الشوكي على سطحها، على غرار SARS-CoV-2 عند إصابته.
|
ar
|
technical
|
complex
|
Meanwhile, other immune cells learn about the spike protein and prepare themselves for the future response to SARS-CoV-2.
|
في غضون ذلك، تتعلم الخلايا المناعية الأخرى عن البروتين الشوكي وتعد نفسها للاستجابة المستقبلية لـ SARS-CoV-2.
|
ar
|
technical
|
moderate
|
Recombinant DNA technology has revolutionised health care by facilitating the large-scale biological production of a variety of safe, pure and efficient human proteins.
|
أحدثت تقنية الحمض النووي المؤتلف ثورة في الرعاية الصحية من خلال تسهيل الإنتاج البيولوجي على نطاق واسع لمجموعة متنوعة من البروتينات البشرية الآمنة والنقية والفعالة.
|
ar
|
technical
|
complex
|
Compounds used for treating a disease and for improving the health of human beings are called therapeutic agents.
|
تسمى المركبات المستخدمة لعلاج الأمراض وتحسين صحة الإنسان بالعوامل العلاجية.
|
ar
|
technical
|
moderate
|
Metagenomics projects study the genomics of a community of organisms without separating or culturing them individually.
|
تدرس مشاريع علم الوراثة المجتمعية علم الجينوم لمجتمع من الكائنات الحية دون فصلها أو زراعتها بشكل فردي.
|
ar
|
technical
|
moderate
|
Metagenomics helps study the diversity of microbial communities and how this diversity changes with environmental shifts.
|
يساعد علم الوراثة المجتمعية في دراسة تنوع المجتمعات الميكروبية وكيف يتغير هذا التنوع مع التحولات البيئية.
|
ar
|
technical
|
moderate
|
Metagenomics can identify novel genes or enzymes with significant industrial applications.
|
يمكن لعلم الوراثة المجتمعية تحديد الجينات أو الإنزيمات الجديدة ذات التطبيقات الصناعية الهامة.
|
ar
|
technical
|
moderate
|
The study of microbial communities in extreme environments can identify novel enzymes.
|
يمكن لدراسة المجتمعات الميكروبية في البيئات المتطرفة تحديد الإنزيمات الجديدة.
|
ar
|
technical
|
moderate
|
Metagenomics provides insights into the genomes of various microbes and their correlations.
|
يوفر علم الوراثة المجتمعية رؤى حول جينومات الميكروبات المختلفة وعلاقاتها.
|
ar
|
technical
|
moderate
|
Studying virus genomes can provide understanding about virus-host interactions and evolution.
|
يمكن لدراسة جينومات الفيروسات أن توفر فهمًا لتفاعلات الفيروسات مع العوائل وتطورها.
|
ar
|
technical
|
moderate
|
Multiple genomes in metagenomics samples create challenges in data analysis.
|
تخلق الجينومات المتعددة في عينات علم الوراثة المجتمعية تحديات في تحليل البيانات.
|
ar
|
technical
|
moderate
|
Genome engineering is used to modify the genome by introducing or removing genes.
|
يستخدم هندسة الجينوم لتعديل الجينوم عن طريق إدخال أو إزالة الجينات.
|
ar
|
technical
|
moderate
|
The goal of genome engineering is to introduce new functionality or modify existing functionality.
|
الهدف من هندسة الجينوم هو إدخال وظائف جديدة أو تعديل الوظائف الموجودة.
|
ar
|
technical
|
moderate
|
Transposons, or jumping genes, can inactivate or delete genes in a genome.
|
يمكن للترانسيبونات، أو الجينات القافزة، أن تعطل أو تحذف الجينات في الجينوم.
|
ar
|
technical
|
moderate
|
Transposons move from one location to another on the genome.
|
تتحرك الترانسيبونات من موقع إلى آخر على الجينوم.
|
ar
|
technical
|
simple
|
This behavior of transposons is exploited to knock-out an existing gene.
|
يتم استغلال هذا السلوك للترانسيبونات لإلغاء جين موجود.
|
ar
|
technical
|
moderate
|
CRISPR-Cas9 technology is used for genome editing.
|
تستخدم تقنية CRISPR-Cas9 لتحرير الجينوم.
|
ar
|
technical
|
simple
|
Guide RNA positions the specific region of genomic DNA with Cas9 protein.
|
يوجه الحمض النووي الريبي الإرشادي المنطقة المحددة من الحمض النووي الجيني باستخدام بروتين Cas9.
|
ar
|
technical
|
moderate
|
The CRISPR-Cas9 system is adapted from a bacterial immune system.
|
تم تكييف نظام CRISPR-Cas9 من نظام مناعي بكتيري.
|
ar
|
technical
|
moderate
|
Bacteria use CRISPR-Cas systems to cut the DNA of invading viruses.
|
تستخدم البكتيريا أنظمة CRISPR-Cas لقطع الحمض النووي للفيروسات الغازية.
|
ar
|
technical
|
moderate
|
Computational genomics uses high-performance computing to analyze genomics data.
|
تستخدم علم الجينوم الحاسوبي الحوسبة عالية الأداء لتحليل بيانات علم الجينوم.
|
ar
|
technical
|
moderate
|
Structural genomics deals with the three-dimensional information of proteins.
|
يتعامل علم الجينوم الهيكلي مع المعلومات ثلاثية الأبعاد للبروتينات.
|
ar
|
technical
|
moderate
|
Functional genomics aims to understand how the genome's information is executed.
|
يهدف علم الجينوم الوظيفي إلى فهم كيفية تنفيذ معلومات الجينوم.
|
ar
|
technical
|
moderate
|
Comparative genomics compares genes and genomes of different species.
|
يقارن علم الجينوم المقارن الجينات والجينومات من الأنواع المختلفة.
|
ar
|
technical
|
moderate
|
Discuss the applications of metagenomics.
|
ناقش تطبيقات علم الوراثة المجتمعية.
|
ar
|
technical
|
moderate
|
What are the goals of genome engineering?
|
ما هي أهداف الهندسة الجينية؟
|
ar
|
technical
|
moderate
|
Explain each in detail.
|
اشرح كل منها بالتفصيل.
|
ar
|
technical
|
simple
|
How can we achieve high level recombinant protein production?
|
كيف يمكننا تحقيق إنتاج بروتين مؤتلف عالي المستوى؟
|
ar
|
technical
|
moderate
|
What is a genome editing?
|
ما هو تعديل الجينوم؟
|
ar
|
technical
|
simple
|
Why is there a need to edit a genome?
|
لماذا هناك حاجة لتعديل الجينوم؟
|
ar
|
technical
|
moderate
|
Explain the methodology of editing using CRISPR-Cas9.
|
اشرح منهجية التحرير باستخدام CRISPR-Cas9.
|
ar
|
technical
|
complex
|
What are the structural, functional and comparative genomics?
|
ما هي علم الجينوم الهيكلي والوظيفي والمقارن؟
|
ar
|
technical
|
moderate
|
Discuss in brief.
|
ناقش باختصار.
|
ar
|
technical
|
simple
|
If you are given a recombinant protein with 6-His-tags, how are you going to use it?
|
إذا أعطيت بروتينًا مؤتلفًا بعلامات 6-His، فكيف ستستخدمه؟
|
ar
|
technical
|
complex
|
Explain the methodology and application in detail.
|
اشرح المنهجية والتطبيق بالتفصيل.
|
ar
|
technical
|
moderate
|
How do you apply protein engineering to track cellular localisation of proteins?
|
كيف تطبق هندسة البروتين لتتبع التوطين الخلوي للبروتينات؟
|
ar
|
technical
|
complex
|
How to generate a recombinant immunotoxin?
|
كيفية توليد سم مناعي مؤتلف؟
|
ar
|
technical
|
moderate
|
Why do you think there is a need for generation of an immunotoxin?
|
لماذا تعتقد أن هناك حاجة لتوليد سم مناعي؟
|
ar
|
technical
|
moderate
|
Mention its mechanism of action.
|
اذكر آلية عمله.
|
ar
|
technical
|
simple
|
Both assertion and reason are true and the reason is the correct explanation of the assertion.
|
كلا التأكيد والسبب صحيحان والسبب هو التفسير الصحيح للتأكيد.
|
ar
|
technical
|
moderate
|
Both assertion and reason are true but the reason is not the correct explanation of the assertion.
|
كلا التأكيد والسبب صحيحان ولكن السبب ليس التفسير الصحيح للتأكيد.
|
ar
|
technical
|
moderate
|
Assertion is true but reason is false.
|
التأكيد صحيح ولكن السبب خاطئ.
|
ar
|
technical
|
simple
|
Both assertion and reason are false.
|
كلا التأكيد والسبب خاطئان.
|
ar
|
technical
|
simple
|
Recombinant immunotoxins are rationally engineered protein agents.
|
السموم المناعية المؤتلفة هي عوامل بروتينية مصممة بعقلانية.
|
ar
|
technical
|
moderate
|
Continuous cell lines are less adherent and can also grow in suspension.
|
خطوط الخلايا المستمرة أقل التصاقًا ويمكن أن تنمو أيضًا في المعلق.
|
ar
|
technical
|
moderate
|
Aseptic techniques are crucial in cell culture to prevent bacterial and fungal infections.
|
تقنيات التعقيم ضرورية في زراعة الخلايا لمنع الالتهابات البكتيرية والفطرية.
|
ar
|
technical
|
moderate
|
All cell culture work should be done in a sterile environment.
|
يجب أن يتم كل عمل زراعة الخلايا في بيئة معقمة.
|
ar
|
technical
|
simple
|
After subculture, cells can proliferate under appropriate conditions.
|
بعد الزرع الفرعي، يمكن للخلايا أن تتكاثر في ظل الظروف المناسبة.
|
ar
|
technical
|
moderate
|
Cells form a monolayer and overgrow, which can be unfavorable.
|
تشكل الخلايا طبقة أحادية وتفرط في النمو، مما قد يكون غير موات.
|
ar
|
technical
|
moderate
|
Sub-culturing involves using enzymes like trypsin to detach cells.
|
يتضمن الزرع الفرعي استخدام إنزيمات مثل التربسين لفصل الخلايا.
|
ar
|
technical
|
moderate
|
A passage number refers to the number of times a cell line has been sub-cultured.
|
يشير رقم المرور إلى عدد المرات التي تم فيها زرع خط خلوي فرعي.
|
ar
|
technical
|
moderate
|
Karyotype determination confirms the species of origin.
|
يؤكد تحديد النمط النووي نوع الأصل.
|
ar
|
technical
|
moderate
|
Cryopreservation requires very low temperatures.
|
يتطلب الحفظ بالتبريد درجات حرارة منخفضة جدًا.
|
ar
|
technical
|
simple
|
Liquid nitrogen is used for freezing cells.
|
يستخدم النيتروجين السائل لتجميد الخلايا.
|
ar
|
technical
|
simple
|
Glycerol or DMSO are added as cryoprotective agents.
|
تضاف الجلسرين أو ثنائي ميثيل سلفوكسيد كعوامل واقية من البرد.
|
ar
|
technical
|
moderate
|
Healthy cells in log phase should be used for freezing.
|
يجب استخدام الخلايا السليمة في المرحلة اللوغاريتمية للتجميد.
|
ar
|
technical
|
moderate
|
Frozen cells should be thawed rapidly.
|
يجب إذابة الخلايا المجمدة بسرعة.
|
ar
|
technical
|
simple
|
Cell viability determination plays a vital role in cell culture.
|
يؤدي تحديد حيوية الخلية دورًا حيويًا في زراعة الخلايا.
|
ar
|
technical
|
moderate
|
Dye exclusion viability assays use dyes that enter dead cells.
|
تستخدم فحوصات حيوية استبعاد الصبغة الأصباغ التي تدخل الخلايا الميتة.
|
ar
|
technical
|
moderate
|
Metabolic viability assays rely on biochemical reactions.
|
تعتمد فحوصات الحيوية الأيضية على التفاعلات الكيميائية الحيوية.
|
ar
|
technical
|
moderate
|
Spinner flasks are used for scaling up suspension cultures.
|
تستخدم قوارير الدوران لتوسيع نطاق زراعة المعلقات.
|
ar
|
technical
|
moderate
|
Roller bottles with microcarrier beads are used for adherent cell cultures.
|
تستخدم الزجاجات الدوارة مع خرزات الناقل الدقيق لزراعة الخلايا الملتصقة.
|
ar
|
technical
|
moderate
|
Animal cell culture has diverse applications.
|
زراعة الخلايا الحيوانية لها تطبيقات متنوعة.
|
ar
|
technical
|
simple
|
Stem cell culture is an exciting area of biomedical research.
|
تعتبر زراعة الخلايا الجذعية مجالًا مثيرًا للبحث الطبي الحيوي.
|
ar
|
technical
|
moderate
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.