idx
int64 0
3.56M
| lcs
stringlengths 0
284
| similarity
float64 0
0.7
| labse_similarity
float64 -0.08
0.99
| en
stringlengths 6
489
| ko
stringlengths 3
458
|
---|---|---|---|---|---|
1,025 |
, .
| 0.147059 | 0.900922 |
People tend to accept artistic license, but they can feel disoriented when movement doesn’t make sense or appears to defy physical laws.
|
사람들은 예술적 허가를 받아들이는 경향이 있지만, 운동이 의미가 없거나 물리적 법칙에 어긋나는 것처럼 보이면 방향 감각을 잃을 수 있습니다.
|
1,183,095 |
.
| 0.139535 | 0.836062 |
Baxter's reputation is further soiled by the fact that his political career is being looked as a joke when he starts wearing sack cloth on a regular basis, and animals of all kinds are following him around in pairs.
|
백스터의 명성은 그의 정치적 경력은 정기적으로 자루의 천을 입고 시작할 때 농담으로 보였다 고, 모든 종류의 동물은 쌍으로 주위에 그를 따라 하 고 있다는 사실에 의해 더 더러 워 진다.
|
3,547,240 |
G
| 0.210526 | 0.615251 |
Praying for you, G.
|
누군가 널 위해 기도하네 G
|
2,365,166 |
DR).
| 0.137615 | 0.860298 |
Diplomacy, on the other hand, works through mediation and other forms of consensual dispute resolution (CDR).
|
반면에 외교는 중재와 다른 형태의 합의 된 분쟁 해결 (CDR)을 통해 이루어진다.
|
1,026 | 0.113208 | 0.267708 |
o They counted as they added beans to the play dough.
|
그것들은 주어진 평면 안에서 부분적으로 점유되면서 펼
|
|
1,183,096 |
.
| 0.160714 | 0.863861 |
All of these things will help me in my future projects.”
|
이 모든 것이 제 미래의 직장에서도 도움이 될 거에요.“
|
3,547,241 |
600 .
| 0.189189 | 0.928181 |
Before 1600 a few German and Dutch regiments had worn red or yellow coats.
|
1600년 이전의 몇몇 독일과 네덜란드 연대들은 적색이나 황색 코트를 착용했다.
|
2,365,167 |
.
| 0.181818 | 0.622467 |
But have no fear, Canvas is here.
|
걱정 마시라, 블라드가 여기 있도다.
|
1,027 |
.
| 0.130435 | 0.906225 |
Our eyes are in front of our head because it is more important to look ahead than look back.
|
우리 눈이 앞에 붙어있는 이유는 뒤를 돌아보는것보다 앞을 내다보는것이 더 중요하기 때문이다.
|
1,183,097 |
(1968.4) .
| 0.213592 | 0.893963 |
(1968.4) 182:3.3 When Jesus returned to speak with the three apostles, he again found them fast asleep.
|
182:3.3 (1968.4) 예수가 세 사도들에게 이야기하려고 돌아왔을 때, 그는 다시 금방 잠에 빠진 그들을 발견하였다.
|
3,547,242 |
, , .
| 0.135484 | 0.810754 |
However, if you have not noticed yet, it’s probably best to go slowly and first earn your affection as a friend before moving into a romantic relationship.
|
하지만, 아직 그녀의 마음을 얻었는지 확실하지 않다면, 천천히 시간을 가지고 로맨틱한 관계로 가기 전에 먼저 친구가 되는 것이 좋다.
|
2,365,168 |
Upton Sinclair .
| 0.486486 | 0.736841 |
Upton Sinclair’s maxim, and all that.
|
오늘의 한마디(Upton Sinclair), 그리고 여러..
|
1,028 |
“ .”
| 0.144928 | 0.456785 |
“By Him who sent you with the message of truth, I can drink no more.”
|
“경론을 번역하면서 그대와 만났으니 참으로 한탄할 바가 없구나.”
|
1,183,098 |
.
| 0.171429 | 0.861222 |
I did not miss one single training.
|
나는 한 번의 훈련을 놓치지 않았다.
|
3,547,243 |
.
| 0.161538 | 0.896723 |
This should speak well of the software's quality, but it also means you must be ready for a lack of updates or other difficulties.
|
이것은 소프트웨어의 품질을 잘 말해야 하지만, 또한 업데이 트 하거나 다른 어려움의 부족에 대 한 준비가 되어 있어야 의미 합니다.
|
2,365,169 |
[: 66 ]
| 0.222222 | 0.92982 |
[Read: 66 really depressing songs to make you cry and heal you]
|
[읽기 : 66 정말로 당신을 울게하고 치유하게 할 노래를 우울하게 만든다]
|
1,029 |
.
| 0.133333 | 0.663904 |
Or maybe after reading 'The Food Revolution.'
|
당신의 책, ‘음식혁명’을 읽기 전까지는 말입니다.
|
1,183,099 |
, tadalafil 2009 .
| 0.168367 | 0.918319 |
Moreover, tadalafil was approved in May 2009 in the United States for the treatment of pulmonary arterial hypertension and is currently under regulatory review in other regions for this condition.
|
더욱, tadalafil는 폐 동맥 고혈압의 처리를 위한 미국에서 2009년 5월에서 찬성되고 이 조건을 위한 다른 지구에 있는 규정하는 검토의 밑에 있습니다.
|
3,547,244 |
."
| 0.178571 | 0.786636 |
Your running days are over."
|
너희의 날들은 세어지고 있다."
|
2,365,170 |
.
| 0.115385 | 0.787702 |
To the Chinese, it seems that Impossible is Nothing.
|
중국, 그것은 불가능 아무것도입니다 보인다.
|
1,030 |
2.
| 0.212121 | 0.89083 |
Maybe tomorrow we’ll all wear 42.
|
아마 내일은 우리 모두가 42번을 입을지도 몰라.
|
1,183,100 |
, .
| 0.152632 | 0.879331 |
When democracy began taking shape in Athens some 2500 years ago, its citizens were asked to gather once a month to openly vote on laws and decrees, elect officials, and try political crimes.
|
2500년 전 무렵 아테네에서 민주주의의 틀이 잡혀가던 때, 아테네 시민들은 법령과 법률을 정하고, 관리를 선출하고, 정치 범죄를 심판하는 공개 투표를 위해 한 달에 한 번 모이라는 요청을 받았다.
|
3,547,245 |
981 .
| 0.214286 | 0.900942 |
Then, in 1981, things started to go wrong.
|
그리고 1981년 상황이 잘못되기 시작했다.
|
2,365,171 |
.
| 0.142857 | 0.815588 |
An error occurred trying to.
|
시도할 경우 오류가 발생합니다.
|
1,031 |
.
| 0.15 | 0.770691 |
One shoulder lifted.
|
1 어깨가 부어올랐습니다.
|
1,183,101 |
SS J2126-8140 .
| 0.246269 | 0.836701 |
Now being that far away presents a number of problems, the most crucial of which is that no 2MASS J2126-8140 could never support life.
|
그토록 항성에서 멀다는 것은 여러 문제를 낳는데, 그중 가장 중요한 것은 2MASS J2126-8140에는 결코 생명체가 생길 수 없다는 것이다.
|
3,547,246 |
.
| 0.12766 | 0.400421 |
He defeats death and shows God’s glorious plan.
|
노예로 갔는데 하나님의 영광의 빛이 비추었습니다.
|
2,365,172 |
Coul please change oil?
| 0.581395 | 0.798228 |
Could you please change my oil?
|
Can you please change the oil?= 오일을 갈아 주세요.
|
1,032 |
.
| 0.091667 | 0.801075 |
On a night of such abhorrent chaos, Scirea’s calm and considered voice was the one that reached out to the Italian fans.
|
그 혼란으로 가득한 밤, 시레아의 침착함과 목소리는 이탈리아 팬들에게까지 닿았을지도.
|
1,183,102 |
“ .
| 0.137931 | 0.925983 |
“We want to be there for our users whenever they need to find a place to stay, whatever their reason for travelling.
|
“우리는 사용자가 여행할 이유가 무엇이든간에 머물 장소를 찾을 필요가 있을 때마다 사용자의 곁에 있고 싶습니다.
|
3,547,247 |
R / Gleb Garanich
| 0.575758 | 0.830176 |
Photo by Reuters / Gleb Garanich.
|
사진 : REUTERS / Gleb Garanich
|
2,365,173 | 0.107143 | 0.447416 |
And they said to him, 'It is a beggar and the child of a
|
오서에 이르길: 하소는 하제(賀齊)의 손자며 하경(賀景)의 아들이다.
|
|
1,033 |
.”
| 0.142857 | 0.833486 |
We are right for us and they are right for them.”
|
우리는 우리가 옳고 그들은 그들이 옳다.”
|
1,183,103 |
' .
| 0.101695 | 0.91251 |
'Life is Timing' is a network social poker game collection.
|
'인생은타이밍‘은 네트워크 소셜 포커게임 콜렉션입니다.
|
3,547,248 |
.
| 0.096774 | 0.939622 |
The disease is most common in the United States and in Europe.
|
질병은 미국에서 그리고 유럽에서 가장 일반적인.
|
2,365,174 |
TKT has odules h can be taken together in one exam session or separately, in any order
| 0.483146 | 0.580907 |
TKT has 5 Modules (these can be taken together in one exam session or separately, in any order):
|
케임브리지는 수험자에게 적어도 중급 수준의 영어가 있어야 하도록 권한다.FAQs [질문·회답]TKT Teaching Resource [자원]There are 3 modules which can be taken together in one exam session or separately, and in any order.
|
1,034 |
oe ci ponectin ti te iet c i-ethnic en iis.
| 0.328767 | 0.827669 |
Novel loci for adiponectin levels and their influence on type 2 diabetes and metabolic traits: A multi-ethnic meta-analysis of 45,891 individuals.
|
소설 Loci Adiponectin 레벨이 고 그들의 영향에 대 한 입력 2 당뇨병과 대사 특성: 45,891 개인의 Multi-ethnic 메타 분석 PLoS Genetics.
|
1,183,104 |
t tm n mpobattang own ng wi gdom.
| 0.307143 | 0.877505 |
At the time, the ridge of Mount Lompobattang , known as “Bengkeng Buki”, – which means “foot of the hill”, – was claimed bythe Gowa Kingdom.
|
그 당시, “Bengkeng Buki”로 알려진 Lompobattang 산 의 능선은 “언덕의 발”을 의미하며 Gowa Kingdom에 의해 주장되었습니다.
|
3,547,249 |
."
| 0.122807 | 0.510989 |
The destruction of the bridge will bring him in pursuit."
|
운지의 죽음은 그의 이성(理性)을 마비시킬 것입니다."
|
2,365,175 |
.
| 0.16129 | 0.859843 |
Moses, I say was more concerned about this than about himself.
|
제가 말씀드리지만 모세는 자기 자신보다 이 점에 더 관심이 있었습니다.
|
1,035 |
Australias olar inosaurs
| 0.648649 | 0.906175 |
Australia's Polar Dinosaurs
|
호주의 극지 공룡 Australia’s polar dinosaurs
|
1,183,105 |
,
| 0.1875 | 0.884355 |
But i could've told you, Vincent
|
하지만 난 당신에게 이야기할 수 있었을 거야, 빈센트
|
3,547,250 | 0.05 | 0.594954 |
From the Right Bank.
|
오른쪽 은행
|
|
2,365,176 |
?
| 0.192308 | 0.552959 |
Are they looking at links?
|
아니면 왼쪽을 보고 있는 걸까?
|
1,036 |
?
| 0.138889 | 0.90853 |
My personal opinion about this book?
|
이 책에 대한 개인적인 생각은?
|
1,183,106 |
.
| 0.166667 | 0.44676 |
Saloo evidently intends it to be roasted."
|
그걸로 당연히 인사에 불이익이 있을 것도 예상되고.”
|
2,365,177 |
-6 .
| 0.126316 | 0.896088 |
After 4-6 days, the specialists remove the blastocyst from the device and assess its viability.
|
4-6 일 후에 전문가가이 장치에서 배반포를 추출하고 생존력을 평가합니다.
|
3,547,251 |
Home As China grows, its language spreads globally
| 0.558824 | 0.896346 |
Home Our Services China Today New about Chinese Language As China grows, its language spreads globally
|
Home 서비스 차이나 투데이 중국어에 관한 새로운 것 As China grows, its language spreads globally
|
1,037 | 0.142857 | 0.335035 |
Nor ever did in shade of Tempe sit,
|
그들은 때때로 그늘을위한 충분한 우산이 아니었다.
|
|
1,183,107 |
,
| 0.190476 | 0.634768 |
Last we heard of him,
|
그에게서 전해 들은 것은,
|
2,365,178 |
7 .
| 0.155844 | 0.839077 |
7 Until Satan’s world comes to an end, we will continue to experience trials.
|
7 사탄의 세상이 끝나기 전까지 우리는 계속해서 시련을 겪게 될 것입니다.
|
3,547,252 |
DC
| 0.307692 | 0.856348 |
The DC Heroes
|
* DC 영웅들
|
1,183,108 |
.
| 0.103448 | 0.808114 |
We needed to get serious about building sure Facebook had a sustainable business model.
|
페이스북이 지속적인 비즈니스 모델을 가질 방법을 심각하게 고민해야 했다.
|
1,038 | 0.148148 | 0.784508 |
I tried the download first.
|
제가 먼저 다운로드 테스트를 해봤습니다 ^^
|
|
2,365,179 |
.
| 0.109589 | 0.901001 |
Starting as early as birth, we should give our eyes particular attention.
|
태어날 때부터 우리는 눈에 특별한 관심을 쏟아야 합니다.
|
3,547,253 |
.
| 0.19697 | 0.906202 |
Most people know what they should do, but they don’t always do it.
|
대부분 사람들은 자신이 뭘 해야 할지 알고 있지만 항상 그것을 해내지는 못 합니다.
|
1,039 |
We may throw the dice, but the Lord determines how they fall.
| 0.648936 | 0.830936 |
‘We may throw the dice, but the Lord determines how they fall’.
|
“사람이 제비를 뽑지만, 그 결정은 여호와께서 하신다 (We may throw the dice①, but the Lord determines how they fall.”
|
1,183,109 |
.
| 0.186047 | 0.859066 |
'It doesn't matter what I do to this money.
|
“내가 이 돈에 무슨 짓을 했든 그건 상관없습니다.
|
3,547,254 |
.
| 0.1 | 0.869296 |
Fashion is a choice.
|
패션은 선택이다.
|
2,365,180 |
."
| 0.134021 | 0.879363 |
"We are proud to contribute to the local economy with our continued expansion in South Carolina."
|
우리는 사우스캐롤라이나에서의 지속적인 확장을 통해 지역 경제에 기여하게 된 것에 자부심을 느낍니다."
|
1,040 |
(62 .
| 0.145299 | 0.861058 |
Nearly two-thirds (62 per cent) thought the government should sue the tobacco companies to recover health care costs.
|
또한 거의 2/3(62%)의 흡연자들은 정부가 담배 관련업체들을 고소하여 의료비용을 지불하게끔 만들어야 한다고 생각하였다.
|
1,183,110 |
Members of the serveradmin fixed server role can change server-wide configuration options and shut down the server.
| 0.657143 | 0.930061 |
Members of the serveradmin fixed server role can change server-wide configuration options and shut down the server.
|
serveradmin 고정 서버 역할의 멤버는 서버 차원의 구성 옵션을 변경하고 서버를 종료할 수 있습니다.Members of the serveradmin fixed server role can change server-wide configuration options and shut down the server.
|
3,547,255 |
!
| 0.058824 | 0.78735 |
The chicken lady!
|
치킨공주!
|
2,365,181 |
5.3 Trimble
| 0.19469 | 0.875885 |
5.3 Trimble shall have the right to adjust without further notice the maintenance fees from the beginning of each
|
5.3 Trimble은 각 역년 시작부터 추가 통보 없이 유지보수 비용을 조정할 권리가 있습니다.
|
1,041 |
17, .
| 0.147287 | 0.730195 |
17A, of the twenty three people that are able to view the author's post, all are members of the author's “Friends” social circle.
|
도 17a의 예에서, 저자의 포스트를 볼 수 있는 23명의 사람들 중, 모두가 저자의 "친구" 소셜 서클의 구성원들이다.
|
1,183,111 |
A st chcesr caser can select one or me items.
| 0.489362 | 0.84983 |
A set of choices from which a user can select one or more items.
|
사용자가 하나 또는 여러 개의 항목을 선택할 수 있는 목록입니다.A list in which the user can select one or multiple items.
|
3,547,256 |
.
| 0.170732 | 0.884351 |
But if you are a writer, you can do that.
|
그러나 당신이 작가라면 그렇게 할 수 있죠.
|
2,365,182 |
.
| 0.109091 | 0.741743 |
Something was birthed on the inside of you and it grew.
|
뭔가가 그녀의 내부에서 일어나 자라나고 있었다.
|
1,042 |
]]
| 0.132075 | 0.295868 |
2 ratings and 12 place down! exciting ending! :]]]]]]
|
유사 분열 후 둘로 나뉜 딸세포.]]
|
3,547,257 |
a m Dass .
| 0.276923 | 0.680586 |
Earlier in my life, Ram Dass was a very important teacher for me.
|
수년 전, Ram Dass는 우리 주변에서 살았으며 우리에게 중요한 선생이었습니다.
|
1,183,112 |
.
| 0.101796 | 0.842559 |
There was also a training area in the neighborhood near Nihon University, and if I went there early in the morning, when nobody else was around, I could use the track.
|
또한 니혼 대학교 주변의 훈련장이 있었고, 아무도 없는 이른 아침에 그곳을 가면 트랙으로 사용할 수 있었다.
|
2,365,183 |
.
| 0.2 | 0.936304 |
“I still think it’s pop music.
|
"난 여전히 이것이 팝 음악이라고 생각한다.
|
1,043 |
.
| 0.113208 | 0.87609 |
It contains numerous practical examples on the profound implications of our philosophical viewpoint on physics, specifically astrophysics and particle physics.
|
그것은 물리학에 우리의 철학적 관점의 심오한 의미에 많은 실용적인 예제가 들어 있습니다, 특히 천체 물리학 및 입자 물리학.
|
3,547,258 |
, .
| 0.113402 | 0.766204 |
Nonetheless, the strategy will be used to illustrate its usefulness to any Coulomb's law problem.
|
그럼에도 불구하고, 전략은 쿨롬의 법률 문제에 대한 유용성을 설명하는 데 사용됩니다.
|
1,183,113 |
.
| 0.186047 | 0.857144 |
'It doesn't matter what I do to this money.
|
"내가 이 돈에 무슨 짓을 했든 그건 상관없습니다.
|
2,365,184 |
Putting he ang n he Big Bang
| 0.509091 | 0.534699 |
Putting The ‘Bang’ In The Big Bang
|
# 기사 출처 : MIT News, ♠Putting the “bang” in the Big Bang
|
1,044 |
.
| 0.082192 | 0.823539 |
It is worth mentioning that technical skills clearly make the difference.
|
기술적인 스킬이 차이를 만드는 점은 분명하다.
|
3,547,259 |
.
| 0.191011 | 0.55946 |
Each one is difficult to endure, yet each one leads to a fresh outpouring of God’s grace.
|
누구나 피할 수 없는 고통이 있지만 때로는 그것을 통하여 더 위대한 일들을 만들어 내시는 하나님의 역사가 있는 것을 보게 된다.
|
1,183,114 |
.
| 0.190476 | 0.737634 |
I really wish real girls looked like that.
|
그렇기에 실제 소녀들도 당연히 그런 모습일 것만 같다.
|
2,365,185 |
.
| 0.121622 | 0.794896 |
The hidden costs as things stand now are staggering in Edmonds and beyond.
|
현재 상황이 숨겨져있는 숨겨진 비용은 에드먼즈에서나 그 이상에서 엄청납니다.
|
1,045 |
“ .
| 0.1875 | 0.931072 |
“What I seek to obtain is peace.
|
“제가 얻고자 하는 것은 평화입니다.
|
1,183,115 |
, .
| 0.153846 | 0.932259 |
Restart Requirement Yes, you must restart your system after you apply this security update.
|
다시 시작 요구 사항 예, 이 보안 업데이트를 적용한 후에는 시스템을 다시 시작해야 합니다.
|
3,547,260 |
.”
| 0.154472 | 0.848512 |
It takes a man and a woman to create a family, and it takes men and women to carry out the work of the Lord in the church.”
|
한 가정을 이루기 위해서는 남성과 여성이 있어야 하며, 교회에서 주님의 사업을 수행하는 데 역시 남성들과 여성들이 필요합니다.”
|
2,365,186 |
# .
| 0.145833 | 0.700181 |
#3 He wants to know about your goals and dreams.
|
# 1 그는 당신의 목표와 꿈을지지합니다.
|
1,046 |
.
| 0.185185 | 0.781344 |
I Promise to Pray for You.”
|
나는 당신들을 위해 기도할 것이다."
|
1,183,116 | 0.137931 | 0.327234 |
Then fill them with wellness.
|
왁싱 후 케어까지 완벽하게 하여
|
|
3,547,261 |
.
| 0.2 | 0.705308 |
I was told we already have equal rights.
|
이제 우리는 동등한 권리를 갖고 있다는 것을 알았습니다.
|
2,365,187 |
Putting the “bang” in the Big Bang
| 0.618182 | 0.545777 |
Putting the “bang” in the Big Bang
|
# 기사 출처 : MIT News, ♠Putting the “bang” in the Big Bang
|
1,047 |
All FDA guidelines remain in effect for blood donation.
| 0.611111 | 0.734573 |
“All FDA guidelines remain in effect for blood donation.
|
FDA의 규정을 따르지 않는다는 일부 보도는 사실이 아닙니다."All FDA guidelines remain in effect for blood donation.
|
1,183,117 |
.
| 0.125 | 0.883683 |
I have started watching my mind.
|
제 마음을 살펴보기 시작했습니다.
|
3,547,262 |
.
| 0.2 | 0.433616 |
And it is all for our guests."
|
그러나 그것에는 우리의 고민들이 담겨야 마땅하다.
|
2,365,188 |
.
| 0.109756 | 0.883852 |
Epic warns that the size of the patch itself "will be larger than normal updates."
|
에픽은 패치 자체의 크기가 “일반적인 업데이트보다 클 것”이라고 경고한다.”
|
1,048 |
.
| 0.113208 | 0.873205 |
The pope later reopened an investigation into Barros.
|
교황은 후에 바로스에 대한 수사를 재개했다.
|
1,183,118 |
.
| 0.117647 | 0.888754 |
A pet's death can be as traumatic and difficult as the loss of a human family member.
|
애완 동물의 죽음은 인간 가족의 손실만큼 외상적이고 어려울 수 있습니다..
|
3,547,263 |
.
| 0.144737 | 0.850996 |
If your child can solve the problem on their own, you should leave it alone.
|
자녀가 과제를 스스로 해결할 수 있다면, 혼자 하도록 둬야 한다.
|
2,365,189 |
.
| 0.129032 | 0.777156 |
You're afraid to operate again.
|
또 수술할려니 겁이 나네요.
|
1,049 |
.
| 0.122449 | 0.905313 |
I have approached this problem with an open mind.
|
나는 이 문제를 열린 마음으로 접근하였다.
|
1,183,119 |
.
| 0.108696 | 0.934414 |
It is always difficult designing for yourself.
|
언제나 자신을 위한 디자인은 어렵다.
|
3,547,264 |
, .
| 0.135593 | 0.843508 |
Clearly, blockchain and AI are two technological trends which, while ground-breaking in their own rights, have the potential to become even more revolutionary when put together.
|
분명히, 블록체인과 인공 지능은 두 가지 기술 트렌드로서, 자신의 권리를 획기적으로 파괴하는 동시에 한데 모을 때 훨씬 더 혁명적인 잠재력을 가지고 있다.
|
2,365,190 |
204 .
| 0.258065 | 0.721231 |
You have 5,204 Unread messages.
|
모두 5204 개의 글이 있습니다.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.