idx
int64 0
3.56M
| lcs
stringlengths 0
284
| similarity
float64 0
0.7
| labse_similarity
float64 -0.08
0.99
| en
stringlengths 6
489
| ko
stringlengths 3
458
|
---|---|---|---|---|---|
2,364,966 |
.
| 0.112245 | 0.89008 |
The main objective of an embassy in addition to maintaining friendly relations is to overlook all important social, political, military and economical events that are happening in the host nation.
|
우호 관계를 유지하는 것 외에도 대사관의 주 목적은 개최국에서 일어나는 모든 중요한 사회적, 정치적, 군사적 및 경제적 사건을 간과하는 것입니다.
|
824 |
ain ourse...
| 0.65 | 0.734203 |
As a main course...
|
여기서부터 Main Course...
|
3,547,040 |
.
| 0.090395 | 0.823855 |
Trying to understand the motivations of foreign fighters such as Evans has invited historical comparisons, particularly with the International Brigades in the Spanish Civil War.
|
에반스와 같은 외국 전투기의 동기를 이해하려는 시도는 역사적인 비교를, 특히 스페인 남북 전쟁에서의 국제 여단.
|
2,364,967 |
.
| 0.137931 | 0.852414 |
There is no duty so underrated as the duty of being happy.
|
행복해야 할 의무만큼 소홀히 되고 있는 의무는 없다.
|
1,182,896 |
.
| 0.148148 | 0.762774 |
It is the greatest blunder not to have faith on ‘Him.’
|
죄 중에 가장 큰 죄는 ‘믿지 못하는 것’입니다.
|
825 |
11, .
| 0.259259 | 0.83595 |
On 9-11, the world stopped.
|
9/11에, 세계는 멈췄습니다.
|
3,547,041 |
ontra .
| 0.143939 | 0.874401 |
While Contra is, indisputably, one of the earliest and most influential co-op games, there was plenty of love for modern titles too.
|
Contra는 분명히 가장 초기의 영향력있는 협동 게임 중 하나이지만 현대 타이틀에도 많은 사랑이있었습니다.
|
826 |
c e lier el Air Services .
| 0.237288 | 0.886006 |
The first contract was signed with longstanding customer Excel Air Services, for a Helionix equipped H-135 helicopter.
|
최초의 계약은 헬리 오닉스가 장착 된 H135 헬리콥터에 대한 오랜 고객 인 Excel Air Services와 계약되었습니다.
|
2,364,968 |
?
| 0.16129 | 0.700416 |
What makes the Rover’s so evil?
|
그리고 로봇 그렇게 악을 무엇입니까?
|
1,182,897 |
“The US has been talking to North Korea, and paying them extortion money, for 25 years.
| 0.587097 | 0.70004 |
The President tweeted : “The US has been talking to North Korea, and paying them extortion money, for 25 years.
|
이런 가운데 8월 30일 오전 8시 47분(동부 현지시간, 한국시간 30일 밤 9시 47분) 트럼프 대통령은 트위터에 “The U.S. has been talking to North Korea, and paying them extortion money, for 25 years.
|
3,547,042 |
.
| 0.107692 | 0.807349 |
Poverty was thus a basic component in the early black experience.
|
빈곤은 초기 흑인들의 경험에서 기초적인 구성 요소였다.
|
827 |
Mark Burton
| 0.541667 | 0.805213 |
Arranged by Mark Burton.
|
만든 사람 Mark Burton
|
1,182,898 |
.
| 0.157407 | 0.858399 |
I collected all the books by my own and read and studied, but it seemed that the last puzzle was not filled.
|
저 나름대로 별별 책을 다 모아서 읽어보고 공부를 했는데도 도무지 마지막 한 퍼즐이 안 채워지는 것 같았습니다.
|
2,364,969 |
.
| 0.123457 | 0.857692 |
“The dark power of the declining Fourth World cannot be destroyed or overpowered.
|
쇠퇴중인 네 번째 세상의 어두운 힘은 파괴되거나 제압될 수 없다.
|
3,547,043 |
K (Kilo) "I wish to communicate with you."
| 0.677419 | 0.74414 |
K (Kilo): "I wish to communicate with you."
|
K 킬로 (Kilo) 귀함과의 통신을 요구한다. - "I wish to communicate with you."
|
2,364,970 | 0.076923 | 0.635969 |
The book and the writing are excellent.
|
글과 사진 모두다 굿!
|
|
1,182,899 |
1929 iro .
| 0.178571 | 0.933715 |
In 1929, Kiichiro Toyoda traveled to Europe and the U.S to study vehicle production and had started researching gas powered engines in 1930.
|
Toyoda Kiichiro는 1929 년에 자동차 생산을 조사하기 위해 유럽과 미국을 여행했으며 1930 년에 휘발유 엔진을 연구하기 시작했습니다.
|
828 |
" / .
| 0.212121 | 0.883353 |
"The Right Man/Woman will appear.
|
"옳은 남자 / 여자가 나타날 것입니다.
|
3,547,044 |
?
| 0.142857 | 0.90652 |
“What exactly is pop?
|
‘정확하게 팝이란 무엇일까?
|
2,364,971 |
.
| 0.133929 | 0.878967 |
We expect that everyone who participates in the project do so with the goal of making life better for its users.
|
우리는 프로젝트에 참여하는 모든 사람들이 사용자를 위해 삶을 더 좋게 만든다는 목표를 가지고 참여하길 기대합니다.
|
1,182,900 |
e i .
| 0.151515 | 0.893704 |
The film which spent years dormant before Netflix finally came along to see it through to the end has finally seen the light of day.
|
Netflix가 마침내 끝까지 보았을 때까지 몇 년을 보냈던 영화는 드디어 그날의 빛을 보았습니다.
|
829 |
, .
| 0.153846 | 0.699944 |
Shortly after, they learn their grades.
|
잠시 후, 그들은 형식을 배웠습니다.
|
3,547,045 |
.
| 0.148148 | 0.915743 |
This video does not exist.”
|
이 동영상은 존재하지 않습니다.'
|
1,182,901 |
.
| 0.155556 | 0.869928 |
I apologized to her for stepping on her foot.
|
나는 그녀의 발을 밟은 데 대해 사과했다.
|
830 |
57th Fighter Group: First in the Blue
| 0.616667 | 0.756779 |
57th Fighter Group: First in the Blue (Aviation Elite Units)
|
책 제목 : 57th Fighter Group : «First in the Blue»
|
2,364,972 |
1933 Winner Take Nothing
| 0.571429 | 0.796382 |
(1933) Winner Take Nothing
|
1933 승리자에겐 아무것도 주지말라 "Winner Take Nothing"
|
3,547,046 |
."
| 0.103704 | 0.90752 |
"To us, the guiding principle by which we operate is offering customers all around the world innovative and unique ways to play games."
|
우리가 운영하는 지침 원칙은 전 세계의 고객에게 혁신적이고 독특한 게임 방법을 제공하는 것입니다."
|
1,182,902 |
?
| 0.181818 | 0.714651 |
the present day tiger?
|
오늘의 주인공은 바로 호랑이?
|
831 | 0.065217 | 0.129424 |
As they come from Adam, they are in a sad condition, because he left them a broken covenant.
|
그것들은 주어진 평면 안에서 부분적으로 점유되면서 펼
|
|
2,364,973 |
“ .”
| 0.259259 | 0.850268 |
“Thanks for saving my ass.”
|
“엄, 내 엉덩이를 구해줘서 고마워.”
|
3,547,047 |
: Psychology Press.
| 0.552632 | 0.835423 |
London and New York: Psychology Press.
|
뉴욕, 뉴욕 : Psychology Press.
|
2,364,974 |
.”
| 0.15625 | 0.479109 |
That is a great starting place.”
|
은 아니라고 봄이 상당하다.”
|
1,182,903 |
Hzs-Nanosurf .
| 0.195489 | 0.909517 |
Hzs-Nanosurf is already involved in a Chinese program to provide nanotechnology teaching solutions for high schools and universities.
|
Hzs-Nanosurf는 중국 프로그램에서 이미 고등학교 및 대학을 나노 과학 가르치는 해결책을 제공하기 위하여 관련시킵니다.
|
832 |
, .
| 0.12844 | 0.878992 |
If the wart has disappeared, then small growths remain, a high probability that the problem will arise again.
|
사마귀가 사라 졌다면, 작은 성장이 남아 있으며, 문제가 다시 발생할 확률이 높습니다.
|
3,547,048 |
.
| 0.108434 | 0.866521 |
This is one conference that bears explanation because it is no longer a conference.
|
이것은 더 이상 회의가 아니기 때문에 설명을하는 하나의 회의입니다.
|
2,364,975 |
.
| 0.102041 | 0.708945 |
We are investing in an effective judicial system.
|
효율적인 준법감독시스템을 가동하고자 노력하고 있습니다.
|
833 |
OTE411.org WS .
| 0.387755 | 0.893579 |
OTE411.org was re-launched on AWS in August 2012.
|
VOTE411.org는 2012년 8월에 AWS에서 다시 시작되었습니다.
|
1,182,904 |
.
| 0.148148 | 0.591079 |
He decided to ask something that had been on his mind.
|
이때, 그의 마음속에 자리잡게된 한 가지 의문이 있었다.
|
3,547,049 |
.
| 0.157895 | 0.919802 |
Again, this often showed up at school.
|
다시 한번 이것은 학교에서 종종 나타났습니다.
|
2,364,976 |
Please contact your tenant administrator for details.
| 0.688312 | 0.916941 |
Please contact your tenant administrator for details.
|
자세한 내용은 테넌트 관리자에게 문의하세요.Please contact your tenant administrator for details.
|
1,182,905 |
.
| 0.081081 | 0.783296 |
Their superiority goes by means of the digital eloquence of their matches.
|
그들의 우월성은 게임의 디지털 웅변을 통해옵니다.
|
834 |
.”
| 0.2 | 0.713459 |
You are our spirit.”
|
당신은 나의 복음이십니다.”
|
3,547,050 |
, .
| 0.155844 | 0.35679 |
Link (here) , (here) and (here) to more accurate descriptions of Bridesmaids.
|
이하, 첨부한 도면들을 참조하여, 본 개시의 실시 예들을 보다 상세하게 설명하고자 한다.
|
1,182,906 |
.
| 0.127119 | 0.856635 |
Each of the seamen on just one ship – his own, of course – was required to sip three teaspoons of lemon juice per day.
|
단지 한 선의 선원들 - 물론 그 자신 -은 하루에 레몬 주스 3 티스푼을 마셔야했습니다.
|
835 |
2 , .
| 0.11985 | 0.872007 |
On each of my visits throughout the 20 years I supervised this area, I always reminded our members in that area of the twelfth article of faith: ‘We believe in being subject to kings, presidents, rulers, and magistrates, in obeying, honoring, and sustaining the law.’
|
20년 동안 그 지역을 관리하면서 방문할 때마다 저는 신앙개조 제12조, 즉 “우리는 왕, 대통령, 통치자, 장관에게 복종할 것과, 법률을 순종하고 존중하며 지지할 것을 믿는다.”를 그곳 회원들에게 항상 상기시켜 주었습니다.
|
2,364,977 |
ns fonso XII .
| 0.285714 | 0.899232 |
Spanish King Alfonso XII claimed the jungle as a 19th-century royal preserve.
|
스페인 왕 Alfonso XII는 정글을 19 세기의 왕실 보존 스포츠토토 구역이라고 주장했습니다.
|
3,547,051 |
.
| 0.166667 | 0.527135 |
They carry themselves with ease and grace.
|
그들은 진정한 위로와 은혜를 갈급해 하며 살아갑니다.
|
1,182,907 |
, .
| 0.183333 | 0.91001 |
For example, consider building a tree with 30 initial nodes.
|
예를 들어, 30개의 초기 노드가 있는 트리를 만드는 경우를 살펴보겠습니다.
|
836 |
.
| 0.118421 | 0.826072 |
Things new and old were brought forth from the treasure house of God's Word.
|
새로운 것들과 옛 것들이 하나님의 말씀의 보물 창고에서 출하되었다.
|
2,364,978 |
.
| 0.1 | 0.777632 |
You do not own your Registered children.
|
자녀 등록된 자녀가 없습니다.
|
3,547,052 |
e i ie ) by Pedro Almodovar
| 0.482759 | 0.887791 |
“The Skin I Live In (2011)” by Pedro Almodovar
|
< 내가 사는 피부 (La Piel que Habito)> by Pedro Almodovar (2011)
|
1,182,908 |
ae ed s .
| 0.21519 | 0.881035 |
Cameron Avery was formed as a band and after somedays their band had broken up.
|
카메론 에이버리는 밴드로 형성되고 somedays 후 자신의 밴드는 헤어졌다.
|
837 |
BS
| 0.25 | 0.896566 |
Why choose BBSA?
|
왜 BBS 를 선택하는지
|
2,364,979 |
.
| 0.095238 | 0.901004 |
Only found in Africa.
|
아프리카에서만 발견된다.
|
1,182,909 |
: ADHD
| 0.203704 | 0.895491 |
The Edison Gene: ADHD and the Gift of the Hunter Child
|
에디슨 유전자 : ADHD와 헌터 아이의 선물
|
838 |
.
| 0.140845 | 0.90755 |
He said that “the data supporting our position gets stronger every day.
|
그는 ”우리의 입장을 뒷받침하는 데이터들은 매일 매일 더 많아지고 있다.
|
2,364,980 |
!
| 0.181818 | 0.540858 |
tombstone we can find!
|
톰브라운 이거 찾아주실수 있는분!
|
3,547,053 |
.
| 0.142857 | 0.868341 |
Your mother is cruel.
|
네 어머니는 잔인하다.
|
1,182,910 |
?
| 0.128205 | 0.79 |
Anyone know of anything less than 1.5%?
|
1.5%에 불과하다는 사실을 알고 계시나요?
|
2,364,981 |
.
| 0.106383 | 0.422314 |
She said: “Only my hairdresser knows for sure.”
|
장훈이 체중만 알면 된다"고 말했다.
|
3,547,054 | 0.114286 | 0.827988 |
I am going to go to Paris with you.
|
나는 파리에 너랑 갈 것이다
|
|
839 |
Google Photos, y'all fucked up.
| 0.688889 | 0.67845 |
Google Photos, y'all fucked up.
|
이에 대해 잭키 앨신은 "Google Photos, y'all fucked up.
|
3,547,055 |
.
| 0.166667 | 0.934396 |
they aren’t alive.
|
그들은 살아 있지 않다.
|
1,182,911 |
80:7.13 (896.5) .
| 0.226563 | 0.899137 |
80:7.13 (896.5) The Greeks were not only great teachers and artists, they were also the world’s greatest traders and colonizers.
|
80:7.13 (896.5) 그리스인들은 위대한 선생들과 예술인들이었을 뿐만 아니라, 세계에서 가장 뛰어난 무역인 들과 거류민단이었다.
|
2,364,982 |
,
| 0.164948 | 0.886402 |
“most people are fools, most authority is malignant, God does not exist, and everything is wrong”
|
"대부분의 사람들은 바보이고, 대부분의 권위는 악의에 차 있으며, 신은 존재하지 않고, 모든 것은 잘못되어 있다."
|
840 | 0.145161 | 0.686734 |
together with the Lord will build God's Kingdom on this Earth.
|
지으라는 것이고 그 아버지 하나님의 명령대로 이 땅의 천국을 이루시고
|
|
3,547,056 | 0.133333 | 0.371329 |
The dwellers of Hell will say:
|
일명 지옥이라고 말하기도 하는 것으로서,
|
|
1,182,912 |
te e
| 0.122449 | 0.801488 |
After a few moments, the installation program will warn you that you are missing some of the teTeX
|
잠시 후면, 설치 프로그램이 일부 teTeX 패키지가 없다고 경고할 것입니다.
|
2,364,983 | 0 | 0.531596 |
| | is born
|
거듭난(BORN
|
|
841 |
.
| 0.1875 | 0.560946 |
This is far more clearly expressed in the Quran.
|
이 말씀을 보면 분명히 성경안에는 꿀보다 더 단맛의 말씀이 있는 것이 분명합니다.
|
3,547,057 | 0.102941 | 0.446757 |
The day will come that the Lord will make known those who are false.
|
당시 주님이후로 오늘날 까지, 거짓 선생은 거짓 진리로
|
|
1,182,913 |
.
| 0.15625 | 0.887992 |
The best advice is to not do it.
|
최선의 조언은 이것을하지 않는 것입니다.
|
2,364,984 |
.
| 0.129412 | 0.840455 |
This was long before Trotsky had anything to say about privileged Soviet bureaucrats.
|
이것은 트로츠키가 특권화된 쏘비에트 관료들에 대해 무언가 말을 하기 오래 전이었다.
|
842 |
.
| 0.2 | 0.50134 |
And then I will know the greatest of these, for God is love.
|
그 하나님께서 나의 모든 것을 아시니 하나님을 구하는 그것이 다른 모든 것을 이룰 수 있는 가장 큰 것이 아닐까...
|
3,547,058 |
.
| 0.166667 | 0.43315 |
They are jealous of us."
|
질투 하였는 지 모릅니다.”
|
1,182,914 |
An invalid request is one that:
| 0.62 | 0.909927 |
An invalid request is one that:
|
잘못된 요청은 다음 중 하나입니다.An invalid request is one that:
|
2,364,985 |
.
| 0.087591 | 0.856925 |
There he continued with the readings, enjoyed cooking and gatherings, produced much of his work and even told that he approached science.
|
그곳에서 그는 독서를 계속하고 요리와 모임을 즐겼으며 많은 일을했으며 과학에 접근했다고 말했습니다.
|
843 |
.
| 0.147059 | 0.813108 |
If that describes YOU, the you MUST focus on gaining muscle instead.
|
그것이 당신을 설명한다면, 당신은 반드시 근육을 얻는 것에 집중해야합니다.
|
3,547,059 |
o tus Takeout
| 0.56 | 0.932091 |
How to use Google Takeout
|
Google Takeouts를 이용하시는 방법
|
1,182,915 |
, ?
| 0.238095 | 0.798575 |
“Was he hurt, Daddy?”
|
다친 데 없으세요, 아빠?"
|
2,364,986 |
Sets the capacity to the actual number of elements in the List<T>, if that number is less than a threshold value.
| 0.693252 | 0.898077 |
Sets the capacity to the actual number of elements in the List<(Of <(T>)>), if that number is less than a threshold value.
|
List<T>에 있는 요소의 실제 수가 임계값보다 작은 경우 용량을 요소 수로 설정합니다.Sets the capacity to the actual number of elements in the List<T>, if that number is less than a threshold value.
|
844 |
.
| 0.136752 | 0.819396 |
They have w defiled my holy name by their abominations that they have committed, so I have consumed them in my anger.
|
그들이 저지른 역겨운 일들로 내 거룩한 이름을 더럽혀 놓았기 때문에, 내가 내 분노로 그들을 멸망시켰다.
|
3,547,060 |
.
| 0.155172 | 0.895658 |
Talk to your sibling or parents, or call or text a friend.
|
형제자매, 부모님과 이야기를 나누거나 친구에게 전화를 하거나 문자를 보낸다.
|
1,182,916 | 0.102941 | 0.567041 |
That when you speak, Allah is the One Who hears you, you understand?
|
하나님께 속한 자는 하나님의 말씀을 듣나니 너희가 듣지
|
|
2,364,987 |
n sting 18-20 .
| 0.217742 | 0.901945 |
In Listing 18-20, we create two unused variables, but when we run this code, we should only get a warning about one of them.
|
Listing 18-20 에선 두 개의 미사용 변수를 생성하지만 이 코드를 실행할 땐 하나의 경고만 나타납니다.
|
845 | 0.13253 | 0.890539 |
At present we are conducting an uncontrolled experiment on thousands of Americans.”
|
현재 우리는 수천 명의 미국인들에 대한 통제되지 않은 실험을 수행하고 있습니다. "
|
|
3,547,061 |
, .
| 0.133758 | 0.835691 |
The Pope’s messages produced greater concern about climate change among Catholics, especially among those likely to be least convinced about climate change .
|
교황의 메시지는 생산 더 큰 관심 천주교 인들 사이의 기후 변화, 특히 그럴 가능성이있는 사람들 최소 확신 기후 변화에 대한.
|
1,182,917 |
(
| 0.1875 | 0.503718 |
who was it that said (Einstien?)
|
21.이에 대하여 관리인은 무엇이라고 하였는가? (
|
2,364,988 |
.
| 0.076087 | 0.337419 |
They were those who adhered to the apparent aspects of religion and the verses of the Quran.
|
이들은 웨민고백서와 의견을 달리하는 ‘사보이 선언’을 주도하였다.
|
846 |
16:29
| 0.164557 | 0.790874 |
…They have Moses and the Prophets; let them listen to them. – Luke 16:29b [NIV]
|
그들에게 모세와 선지자들이 있으니 그들에게 들을지니라 | 눅 16:29
|
3,547,062 | 0.140845 | 0.725033 |
[Prophet], say, ‘We are all waiting, so you carry on waiting: you will come to learn who has followed the even path, and been rightly guided.’
|
일러 가로되 우리 각자는 기다리고 있나니 너희도 기다리라 누가 옳은 길을 걷고 있으며 올바 른 길로 인도되는가를 곧 알게 되 리라
|
|
1,182,918 |
Alerti .
| 0.15942 | 0.898564 |
Alerti does have its flaws though, the first being that the packages are slightly more expensive than other social media management tools.
|
Alerti는 결점이 있습니다, 그러나 첫번째는 패키지가 다른 소셜 미디어 관리 도구보다 약간 더 비싸다는 것입니다.
|
2,364,989 |
.
| 0.16 | 0.790991 |
“The area of playing is not inner psychic reality.
|
b) 이러한 놀이의 영역은 내적 정신적 현실이 아니다.
|
847 |
3.. .
| 0.15534 | 0.79795 |
3.35.7.All bets will be settled on the official decision given in the ring immediately after the fight.
|
33.4 모든 베팅은 경기가 끝난 직후 링 내에서 주어진 공식 결정에 따라 정산된다.
|
3,547,063 |
, .
| 0.205882 | 0.933947 |
First, the + BT test is explained.
|
우선, +BT 시험을 설명한다.
|
1,182,919 | 0.155172 | 0.69315 |
So I thought I’d write five blog posts on Tuesday instead.
|
그리고 아마 그날만 블로그 포스팅을 한 5개 썼던 것 같음ㅋㅋㅋㅋㅋ
|
|
2,364,990 |
OK?
| 0.2 | 0.80069 |
Is the parachute OK?
|
낙하산도 OK?
|
848 |
Take this sinking h nd point it home
| 0.553846 | 0.86629 |
“Take this sinking ship and point it home
|
Take this sinking boat and point it home 이 가라 앉는 배를 가지고 집을 향해 돌려놔
|
3,547,064 |
”
| 0.176471 | 0.71025 |
She is my magic!”
|
그것이 저에게 마술입니다.”
|
1,182,920 |
.
| 0.2 | 0.892344 |
"When I'm good, I'm very good.
|
“ 내가 좋을 때는 난 아주 좋지.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.