idx
int64 0
3.56M
| lcs
stringlengths 0
284
| similarity
float64 0
0.7
| labse_similarity
float64 -0.08
0.99
| en
stringlengths 6
489
| ko
stringlengths 3
458
|
---|---|---|---|---|---|
3,546,888 |
.
| 0.159091 | 0.873986 |
Bearing in mind that death means the absence of life, we can now see what died that day.
|
죽음이 생명의 부재라는 것을 생각하면 우리는 그 날에 무엇이 죽었는지 이제 볼 수 있다.
|
2,364,817 |
.
| 0.2 | 0.792673 |
Come and smoke inside my room.
|
얌전히 담배나 피고 내 방으로 들어가자.
|
1,182,746 |
?
| 0.171875 | 0.691238 |
What if the person does not listen to our private confrontation?
|
그러나 만일 범죄한 형제가 우리의 개인적인 권면을 듣지 않으면 어떻게 해야 할까요?
|
675 |
Aspects of C#s design that were directly influenced by versioning considerations include the separate virtual and overridemodifiers, the rules for method overload resolution, and support for explicit interface member declarations.
| 0.668605 | 0.926463 |
Aspects of C#’s design that were directly influenced by versioning considerations include the separate virtual and overridemodifiers, the rules for method overload resolution, and support for explicit interface member declarations.
|
버전 관리 고려 사항의 직접적인 영향을 받은 C# 설계의 측면에는 별도의 virtual 및 override 한정자, 메서드 오버로드 확인 규칙 및 명시적 인터페이스 멤버 선언에 대한 지원이 포함됩니다.Aspects of C#'s design that were directly influenced by versioning considerations include the separate virtual and override modifiers, the rules for method overload resolution, and support for explicit interface member declarations.
|
3,546,889 |
as en en n.
| 0.135294 | 0.897824 |
That’s true in the sense that you don’t gain extra abilities or special perks, but playing the game on your birthday does unlock a birthday scene starring Mads Mikkelsen.
|
추가 능력이나 특별한 특전을 얻지 못하지만 생일에 게임을하면 Mads Mikkelsen이 출연 한 생일 장면이 열립니다.
|
2,364,818 |
.
| 0.170732 | 0.821277 |
Below you’ll find our latest news report.
|
아래에서 당신은 우리으 최신 기사 목록을 발견할 수 있다.
|
1,182,747 |
’ .
| 0.113402 | 0.669971 |
* That question is now answered because we’ve redefined “nation” to mean “citizens of a country”.
|
그것은 ‘이것이 국가인가’라는 질문에 대한 응답으로서 ‘새로운 국가’를 만드는 일이다.
|
676 |
Reaady to o
| 0.458333 | 0.476362 |
Republica, ‘Ready to Go’
|
사진: “Ready to go”
|
3,546,890 |
.
| 0.195122 | 0.753347 |
And then the other 10% take another path.
|
그렇지만 10%는 여전히 다른 방식으로 진행됐다는 의미다.
|
2,364,819 |
.
| 0.106383 | 0.620423 |
But the gloom of humanity’s hopelessness is shattered by the piercing light of God’s presence.
|
그러나 판도라의 희망은 신의 저주가 담긴 부정적인 색채를 띠고 있다.
|
1,182,748 |
.
| 0.129032 | 0.597585 |
Kept asking for money non-stop.
|
아들은 끊임없이 돈을 요구해왔다.
|
677 |
?
| 0.222222 | 0.710228 |
Is WSF any better?
|
CGV가 무조건 더 좋은가요?
|
3,546,891 |
.
| 0.117021 | 0.711635 |
And his name reached far; because he was helped in a miraculous way, so he gained great power.
|
그의 이름이 멀리 퍼졌으니 그가 놀랍게 도움을 받아 마침내 강하게 되었더라.
|
2,364,820 |
.
| 0.122807 | 0.778034 |
More than six hours had passed since I had been abducted.
|
제가 납치된 뒤 약 6시간이 지난 후였어요.
|
1,182,749 |
WEB
| 0.26087 | 0.835273 |
WEB This is great news.
|
WEB 이건 좋은 뉴스
|
678 |
In Turkey, a Capstone to a Violent Year.
| 0.645161 | 0.50402 |
In Turkey, a Capstone to a Violent Year.
|
본 기사는 <뉴욕타임즈>에 실린 기사 "In Turkey, a Capstone to a Violent Year.
|
3,546,892 |
T ORT™.
| 0.162162 | 0.899622 |
This authorization was the first national marketing approval of RIZAPORT™.
|
이 인가는 RIZAPORT™를 위한 첫번째 국제적인 매매 승인이었습니다.
|
2,364,821 |
cn hman, .
| 0.186813 | 0.913568 |
According to Teachman, stigma leads to discrimination in housing, employment and education.
|
Teachman에 따르면, 낙인은 주택, 고용 및 교육에서 차별을 낳습니다.
|
1,182,750 |
?
| 0.105263 | 0.839024 |
So will that be the case with the 491?
|
491 과연 그렇게 될까요?
|
679 |
concentric & ccentric
| 0.65625 | 0.644925 |
Reducers: Concentric & Eccentric
|
모델 번호:concentric & eccentric
|
3,546,893 | 0.045455 | 0.711858 |
Phillipines, anywhere.
|
필리핀 그 어디에서도
|
|
2,364,822 |
.
| 0.102564 | 0.874871 |
A well-known address of the company is located in the Californian city Uolnot.
|
회사의 잘 알려진 주소는 캘리포니아의 우르노 도시에 있습니다.
|
1,182,751 |
.
| 0.203704 | 0.892687 |
I couldn't see how this could make my life any better.
|
어떻게 이것이 내 삶을 더 좋게 만들 수 있는지 나는 알 수 없었다.
|
680 |
.
| 0.121951 | 0.854123 |
In the test engineering phase, the primary goal is to find the most efficient test scenarios covering all the requirements.
|
테스트 엔지니어링 단계에서 가장 중요한 목표는 모든 요구사항을 포괄하는 가장 효율적인 테스트 시나리오를 찾는 것입니다.
|
3,546,894 |
50 .
| 0.166667 | 0.788073 |
Almost 50 people built this Home together.
|
이 곳을 지척에 두고 50대 부부가 집을 지었다.
|
2,364,823 |
.
| 0.131579 | 0.622513 |
Man was made, according to Holy Scripture, “a little lower than the angels.”
|
"천사보다 조금만 낮게" 만들어진 하나님의 걸작 중에 하나인 사람도 그렇다.
|
1,182,752 |
This check box sets the database to single user mode before performing the restore operations, and sets the database to multi-user mode when complete.
| 0.627615 | 0.913812 |
This check box sets the database to single user mode before performing the restore operations, and sets the database to multi-user mode when complete.
|
이 확인란을 선택하면 복원 작업을 수행하기 전에 데이터베이스가 단일 사용자 모드로 설정되고 복원 작업이 완료될 때 데이터베이스가 다중 사용자 모드로 설정됩니다.This check box sets the database to single user mode before performing the restore operations, and sets the database to multi-user mode when complete.
|
681 |
.
| 0.178571 | 0.729643 |
People still swim in it.
|
그러나 사람은 아직도 그것에서 수영하기를 계속했다.
|
3,546,895 | 0.15 | 0.501925 |
Let him who stole steal no longer, but rather let him labor,
|
주지 않는 남의 물건을 훔치지 말지니 보시를 행하여 복덕을 지어라
|
|
2,364,824 |
Yumi Matsui .
| 0.260417 | 0.873722 |
Yumi Matsui didn’t set out to organize one of the most challenging trail running races in Japan.
|
유미 마쯔이 (Yumi Matsui)는 일본에서 가장 어려운 트레일 러닝 레이스 중 하나를 준비하기 위해 시작한 것은 아니었습니다.
|
1,182,753 |
3-4)
| 0.197368 | 0.655225 |
Unbelieving Jews will not make the faithfulness of God without effects (3-4)
|
그 믿지 아니함이 하나님의 미쁘심을 폐하겠느냐 그럴 수 없느니라 (롬 3, 3 - 4)
|
682 |
> release all its radio resources;
| 0.607143 | 0.851827 |
2> release all its radio resources;
|
3> 그 모든 무선 자원을 해제한다; 3> release all its radio resources;
|
3,546,896 |
0% QC
| 0.185714 | 0.817045 |
6.Our products will be 100% test before shipping by our workers and QC
|
우리의 제품은 100% 테스트 우리의 노동자 및 QC
|
2,364,825 |
anufacture of ther ransport quipment n.e.c.
| 0.597222 | 0.772236 |
manufacture of other transport equipment n.e.c.
|
3199 그외 기타 분류안된 운송장비 제조업 Manufacture of Other Transport Equipment n.e.c.
|
1,182,754 |
t’s the ownside.
| 0.580645 | 0.448307 |
Red: Well, that’s the downside.
|
24 문다 영어(24)-It’s the Downside.
|
683 | 0.122449 | 0.869096 |
And our love would rule this kingdom we have made
|
그리고 우리의 사랑이 우리가 만든 왕국을 관리하겠죠
|
|
3,546,897 |
A ound the World/Inia
| 0.55 | 0.78653 |
All around the World/Investigating India
|
Around the World/India 검색 결과
|
2,364,826 |
!
| 0.162791 | 0.873645 |
Your great victory is ready to be manifest!
|
당신들의 거대한 승리가 나타날 준비가 되어 있습니다!
|
1,182,755 |
.
| 0.174603 | 0.698915 |
The serpent was said to be the most cunning of God's creatures.
|
뱀 우리의 자화상 하나님이 지으신 들짐승 중에 뱀이 가장 간교하다고 했습니다.
|
684 |
.
| 0.154762 | 0.87836 |
If you’re not in Christ, there is nothing more terrifying than an all-knowing Judge.
|
당신은 그리스도를하지 않은 경우, 모든 것을 아는 판사보다 더 무서운 것은 없다.
|
3,546,898 |
.
| 0.142857 | 0.71748 |
They did not demand anything, nor did they identify themselves.
|
그럼에도 그들은 스스로를 내세우지도 않았으며 자신들을 알아달라고 소리치지도 않았다.
|
2,364,827 |
p.
| 0.183333 | 0.693021 |
Anyone who fails to see this is, indeed, a political infant.
|
이것을 인식하지 못하는 자는, 정치적으로는 정말 어린아이에 불과합니다. – p.
|
1,182,756 |
IBM leera a integrated oe.
| 0.391304 | 0.724583 |
IBM leverages a “global integrated model”.
|
이제 IBM은 ‘세계 통합 운영(globally integrated operation)’이라는 새로운 방식을 시도하고 있다.
|
685 |
( )
| 0.2 | 0.889618 |
(May not work on some devices)
|
(일부 장치에서는 사용할 수 없음)
|
3,546,899 |
, .
| 0.183673 | 0.827826 |
After primer, you want to focus on your eye area.
|
뇌관 후에, 당신은 당신의 눈 지역에 집중하고 싶습니다.
|
2,364,828 |
.
| 0.128713 | 0.883095 |
Eat only plain, simple, wholesome food, and thank God constantly for the principles of health reform.
|
다만 소박하고 단순하고 위생적인 식물만을 먹고 건강 개혁의 원칙을 인하여 항상 하나님께 감사하라.
|
1,182,757 |
.
| 0.144654 | 0.856577 |
These items are often used for just a few minutes but take hundreds of years to break down, ending up in our seas and oceans and harming precious marine life."
|
이어 ”이 물건들은 단 몇 분 동안 사용되지만 분해되는 데 수백년이 걸리고 결국 우리의 바다로 들어와 귀중한 해양 생물에게 해를 끼치게 된다”고 설명했다.
|
686 |
.
| 0.148649 | 0.914463 |
The kingdoms of this world are in God’s hands and will not endure forever.
|
이 세상의 왕국은 하나님의 손에 달려 있으며 영원히 견디지 못할 것입니다.
|
3,546,900 |
.
| 0.178571 | 0.813269 |
Later she made a ultrasound.
|
그런 다음 그녀는 초음파를 만들었습니다.
|
2,364,829 |
Highest uty y earch for hat eally atters
| 0.482353 | 0.704684 |
Highest duty : my search for what really matters
|
정보 소스유익한 수상부족하지 않단광고, 개인의을 이해하책 Highest Duty: My Search for What Really Matters 침착니다.
|
1,182,758 |
au e .
| 0.207317 | 0.870148 |
Papua New Guinea bans Facebook for a month to root out ‘fake users’, The Guardian.
|
파푸아 뉴기니가 ‘가짜 사용자들(fake users)’을 걸러내기 위해 한 달 간 페이스북을 금지한다.
|
687 | 0.090909 | 0.747215 |
Trees That We Remember
|
우리를 기억하는 나무에게
|
|
3,546,901 |
.
| 0.098039 | 0.768808 |
Water will come out of it so the people may drink.”
|
그것에서 물이 나오리니, 백성이 마시리라.
|
2,364,830 |
?
| 0.163265 | 0.888329 |
Why doesn’t anyone every just say how they do it?
|
왜 모든 사람들은 단지 그들이 어떻게하는지 말하지 않는가?
|
1,182,759 |
How India lothed the orld: he orld of South Asian tetiles, 1500-1850.
| 0.522727 | 0.687815 |
How India clothed the world: the world of South Asian textiles, 1500-1850.
|
한 유용한 자원이정말 인식부족하지 않와 관련하여광고 및 마케팅, 개인의live그 이책 How India Clothed the World: The World of South Asian Textiles, 1500-1850 부드럽게 전자니다.
|
688 |
.
| 0.079208 | 0.76987 |
Keep in mind, however, that this information is collected at an aggregated and anonymized level only.
|
그러나 이 정보는 통합되고 익명화된 수준으로 합쳐져 보관됩니다.
|
3,546,902 |
A2:
| 0.208333 | 0.788207 |
A2: Scope of Expression.
|
A2: 지표면의 표현
|
2,364,831 |
.
| 0.171429 | 0.30363 |
Ha, like I would leave you hanging.
|
듯 확 이라가 떠날 목을 것이다.
|
1,182,760 |
, !
| 0.208333 | 0.969676 |
Oh, and a new video too!
|
오, 그리고 새로운 비디오도!
|
689 |
.
| 0.131579 | 0.747517 |
His master’s wife tried to seduce him.
|
주인의 아내가 그를 유혹하기 시작했다.
|
3,546,903 |
400,000 .
| 0.26087 | 0.779987 |
“It took 400,000 people to get us to the moon.
|
인류가 달에 가기까지 400,000명의 노력이 필요했습니다.
|
2,364,832 | 0.065574 | 0.657125 |
Whether the comment is good or bad, you need to respond fast.
|
좋은대답이든 나쁜대답이든 그녀는 빨리대답해 줄것이다
|
|
1,182,761 |
.
| 0.135135 | 0.735887 |
There were so many people at the top.
|
: 꼭대기에 사람들이 많이 있었다.
|
690 |
50 .
| 0.182927 | 0.934635 |
He has coordinated over 150 EU projects with a combined budget of over 500M Euros.
|
그는 150 개 이상의 EU 프로젝트와 500M 유로 이상의 통합 예산을 조정했습니다.
|
3,546,904 |
.
| 0.125 | 0.892551 |
The results of this mission were ranked second in Time Magazine's top 10 scientific discoveries of 2008.
|
이 임무의 결과는 타임지의 2008년의 상단 10 과학적인 발견에서 둘째로 평가되었습니다.
|
2,364,833 |
pieesho ethods.
| 0.347826 | 0.610572 |
And provide access through the public methods.
|
활용은 public methods를 통해 실행된다.
|
1,182,762 |
.
| 0.151515 | 0.760071 |
In Japan, it came out much later.
|
일본에는 수수가 더 나중에 들어왔다.
|
691 |
, .
| 0.21875 | 0.634265 |
Instead, I hurt my wife’s heart.
|
•하나님, 제가 아내의 마음을 아프게 했습니다.
|
3,546,905 |
,
| 0.108108 | 0.752226 |
The sixth man, holding the elephant’s tail said, “Have you all gone crazy?
|
다섯번째 사람이 코끼리 다리를 붙잡고는, ‘너희들 모두 미쳤어.
|
2,364,834 |
.
| 0.158537 | 0.827544 |
God is now alerting and preparing us for our destiny within the Greater Community.
|
신은 지금 큰 공동체 안에서 우리 운명에 대해 주의를 환기시키며 우리를 준비시키고 있다.
|
1,182,763 |
.
| 0.156863 | 0.940586 |
The at least one control component may be a button.
|
적어도 하나의 제어 컴포넌트는 버튼이 될 수 있다.
|
692 |
If history repeats itself, and the unexpected always happens, how incapable must Man be of learning from experience.
| 0.637363 | 0.826554 |
"If history repeats itself, and the unexpected always happens, how incapable must Man be of learning from experience"(Shaw).
|
역사는 되풀이되는데 이를 항상 예측하지 못한다면 인간은 얼마나 경험에서 배울 줄 모르는 존재인가. -조지 버나드 쇼<If history repeats itself, and the unexpected always happens, how incapable must Man be of learning from experience.>
|
3,546,906 |
21 .
| 0.15493 | 0.871775 |
21 And I will grant favor to this people in the sight of the Egyptians.
|
21 내가 이집트 사람들의 눈앞에서 이 백성에게 호의를 베풀리라.
|
2,364,835 |
.
| 0.104 | 0.874026 |
To most travelers and to westerners who own many businesses here, the developing town is somehow favorable and even romantic.
|
대부분의 여행자와 이곳에 많은 사업체를 소유 한 서양인들에게 개발 도상국은 어쨌든 호의적이고 낭만적입니다.
|
1,182,764 |
.
| 0.168919 | 0.832583 |
During a depressive episode, you might be too tired to get out of bed, and full of self-loathing and hopelessness over being unemployed and in debt.
|
우울한 에피소드 동안, 당신은 너무 피곤해서 침대에서 빠져 나올 수 있으며 실업 상태와 빚에 대한 자기 혐오스럽고 절망적 인 상태로 가득 차있을 수 있습니다.
|
693 |
?
| 0.171429 | 0.852424 |
Do you still work for that asshole?
|
너 아직도 이 꼴통 밑에서 일하는거야?
|
3,546,907 |
?
| 0.175 | 0.711258 |
Isn't it great to have powerful friends?
|
게 강력한 힘을 가지고 있다니 대단하지 않은가?
|
2,364,836 |
Refugees, he 1967 Protocol elating to the Status
| 0.657534 | 0.827452 |
Refugees, the 1967 Protocol Relating to the Status of
|
Refugees, 이하 난민협약)과 난민지위에 관한 의정서(The 1967 Protocol relating to the Status
|
1,182,765 |
.
| 0.155556 | 0.898439 |
I felt as if I wanted to die and be with God.
|
내가 죽고 하나님과 함께하고 싶었 것처럼 느꼈다.
|
694 |
24)
| 0.222222 | 0.813958 |
Please give me some advice. (age 24)
|
많은 조언 부탁드립니다.(참고로 현재 나이는 24살입니다.)
|
3,546,908 |
19:27 .”
| 0.224138 | 0.893625 |
19:27 Then he said to the disciple, “Here is your mother.”
|
하시고 19:27 그 제자에게는 “이분이 네 어머니시다.”
|
2,364,837 |
.
| 0.150943 | 0.427305 |
Condemnation that will bring doubt to God’s promises.
|
이 비밀은 하나님만이 정하신 기약이 이르러야 증거될 것입니다.
|
1,182,766 |
In fact, XRP, the asset you can buy and trade, is just one small piece of a suite of products the San Francisco startup offers .
| 0.574468 | 0.909858 |
In fact, XRP, the asset you can buy and trade, is just one small piece of a suite of products the San Francisco startup offers (some of which don't employ the cryptocurrency at all).
|
사실, 사람들이 사고 거래하는 자산인 XRP 코인은 이 샌 프란시스코 스타트업 회사의 제품 가운데 작은 일부분일 뿐입니다 ("In fact, XRP, the asset you can buy and trade, is just one small piece of a suite of products the San Francisco startup offers"): 게다가 제품의 상당 부분은 암호화폐를 아예 사용하지도 않습니다.
|
695 |
, .
| 0.144578 | 0.83552 |
His name already says everything about himself, there are always a lot of tomatoes.
|
그의 이름은 이미 자신에 관한 모든 것을 말하며, 항상 많은 토마토가 있습니다.
|
3,546,909 |
...
| 0.142857 | 0.903302 |
In the midst of political chaos ...
|
정치적 혼돈의 시대에서...
|
2,364,838 |
, .
| 0.275862 | 0.69704 |
Yes, too much is bad for you.
|
당연히, 너무 많은 것이 당신에게 나쁜 것입니다.
|
1,182,767 |
.
| 0.171429 | 0.773692 |
That Monday, my life started again.
|
그날, 저의 인생은 새롭게 다시 시작되었습니다.
|
696 |
?
| 0.126761 | 0.615984 |
Does this scripture prove that there are fallen angels “bound in hell”?
|
그러면 이 “옥에 있는 영들”이 “옥에 떨어진 천사들이라는 의미일까?
|
3,546,910 |
M 3% .11
| 0.15625 | 0.915047 |
Moreover, Ireland, the only country in Europe with significant fluoridation (about 73% of the population drink fluoridated water), rates sixth in a table of national average DMFTs in Europe.11
|
게다가, 유럽에서는 거의 유일하게 대규모로 불소화가 실시되고 있는 나라인 아일랜드는(73%의 인구가 불소화된 수돗물을 마신다) 평균 DMFT치에서 유럽국가 중 6위를 차지하고 있다.(11)
|
2,364,839 |
World Refugee Day(UN)
| 0.552632 | 0.790994 |
World Refugee Day (United Nations)
|
6월 20일 세계 난민의 날(World Refugee Day)(UN)
|
1,182,768 |
.
| 0.107527 | 0.774059 |
And to stop the regulations that threaten the future and livelihood of our great coal miners.
|
우리의 위대한 석탄 광부의 미래와 생계를 위협하는 규제를 중단하는 것입니다.
|
697 |
.
| 0.162162 | 0.700662 |
He might want to settle out of court.
|
그가 법망을 빠져나갈 수 있을지도 모른다.
|
3,546,911 |
.
| 0.166667 | 0.856583 |
You must beg for Mercy for these darkened souls.
|
너희들은 이 어두운 영혼들을 위해 자비를 빌어야 한다.
|
2,364,840 |
.
| 0.153846 | 0.503697 |
When the prayer finished, the mob descended upon me.
|
기도를 하자마자 하나님은 나를 대적의 손아귀에서 벗어나게 하셨다.
|
1,182,769 |
?
| 0.194444 | 0.924297 |
Can anything exceed the love of God?
|
하나님의 사랑을 초월할 수 있는 것이 있겠느냐?
|
698 |
: , 168.
| 0.270833 | 0.926351 |
Dr. Howard: I don’t know where he has gone, 168.
|
하워드 박사: 나도 그가 어디로 갔는지 모른다, 168.
|
3,546,912 |
.
| 0.109375 | 0.891469 |
The classes can be attended both in the morning and the afternoon, so they will not overlap with the activities of your program.
|
수업은 오전과 오후에 모두 참석하실 수 있습니다, 그래서 그들은 프로그램의 활동과 중복되지 않습니다.
|
2,364,841 |
Bitcoin .
| 0.223529 | 0.865713 |
Bitcoin market survived global economy crisis and some kind of crashes several times.
|
Bitcoin 시장은 세계 경제 위기 및 몇 차례의 충돌에서 여러 번 생존했습니다.
|
1,182,770 |
.8-39.2 38.3-39.7.
| 0.284211 | 0.940091 |
So, for an adult cat, the norm is 37.8-39.2 degrees, and for a young animal, 38.3-39.7 degrees.
|
따라서 성인 고양이의 경우 37.8-39.2도이고 어린 동물의 경우 38.3-39.7도입니다.
|
699 |
?
| 0.172414 | 0.919475 |
Could you honestly sell this?
|
솔직히 이런걸 팔 수 있을까?
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.