Search is not available for this dataset
Keys
stringlengths
19
53
Daasanach
stringlengths
40
960
Masaaba
stringlengths
18
940
Rendille
stringlengths
61
936
Ganda
stringlengths
49
728
Aringa
stringlengths
18
1.01k
Kakwa
stringlengths
94
829
Lugbara
stringlengths
18
683
Talinga-Bwisi
stringlengths
66
1.15k
Samburu
stringlengths
18
904
Lango
stringlengths
18
637
Rundi
stringlengths
54
668
Swahili
stringlengths
54
737
Ateso
stringlengths
52
793
Somali
stringlengths
51
749
English
stringlengths
18
735
Chidigo
stringlengths
18
767
Kinyarwanda
stringlengths
18
650
Gwere
stringlengths
39
1.27k
Acholi
stringlengths
18
694
Kumam
stringlengths
18
685
Jopadhola
stringlengths
18
651
Keliko
stringlengths
61
991
Suba
stringlengths
63
915
Gungu
stringlengths
59
1.45k
Soga
stringlengths
70
838
Nyankore
stringlengths
18
783
Kipfokomo
stringlengths
18
1.01k
Ng'akarimojong
stringlengths
77
876
Nyole
stringlengths
73
1.12k
Kiswahili
stringlengths
18
669
Alur
stringlengths
18
742
LUK.21.23_LUK.21.24_LUK.21.25
['Hoba! Af kinaal ebá ˈdeg ger ˈgayyoká ubaa ˈdeg um hí ot ki ˈgieká ki ˈdéen! Les manyjasiny guđoká haí gáá ˈdeenne. Gál ˈjienééllá gálle he il haí aargiˈda. ', 'Kidh hátlé hol ká eiyyeká hai ká ruuma, gáál ˈbáál fado hai ki yeese, gáál ˈbáál hai ugunma, gáál léslé eiy hai ˈdú shugunna. Yerúsalem kidh mé ˈdug haí gaa seeme, ˈdaab kidh bárlé kinaal el me hí ma ˈgînká.', 'Hé gálaat hí af ˈdaˈdaboká aadh ubaa ˈgúíy, tá hidhino ha gaalí gaa aargira. Kidh lesalloká húđúm shímle ubaa bárán guđo bás gáá ˈdaraanká sierm haí fafaa, haí neesia. ']
['Isi bakhasi babaaliba bisoombo, ni naabo babaaliba nga banuunisa mu bifukhu ibyo, nga kuliba kumutaambo. Lwekhuba ilibawo kumutaambo kumukali mu shiibala, ni lirima lya Wele isi babaandu be linaambo lino. ', "Baliribwa ni lurima, lundi baliyilibwa nga babowe mu manaambo koosi, ni Yerusalemu shilisambililwa ni Banaambo khukhwoolesa imbuka yaawe inyene iyarobolebwa n'iliwakho.", None]
['Ibeennetaas sinati deyyehoti nuugsatti ichoow ti huleesenye nyaamitto iubaaꞌdan sugto enenna a buure. Wihi sussuujenye buurenye soobaha, holi Waakh la ꞌdooꞌda isoobaha. ', 'ꞌDooꞌd gaasoo birlabbe lakabakkicha, gaasoo laka lakhabta harra tuumman liibooliya. Ilkerengeetti weene Yeerusaleem la ꞌdooꞌdi Waakh igaran yabta, uskulaacha ichoowka ibeenneti ꞌdooꞌdi Waakh igaran labuuhicha.', '“Orrah ichoow yeyyah ichoow yiyyihimo ba wihi ittaawenye saggi ibeenki ꞌdaꞌddaboot iyitah tuso kasoobahaan. Harra ka, ꞌdooꞌdi harra tuumman bicchehi yeedo ichoow irti biccheete kanaha. ']
["Abali embuto n'abayonsa mu nnaku ezo, nga balibonaabona nnyo! Walibaawo okubonaabona kungi mu ggwanga, n'obusungu bwa Katonda ku bantu b'eggwanga lino. ", "Balittibwa n'ebitala ebyogi, balitwalibwa mu mawanga gonna nga basibe, era Yerusaalemu kiririnnyirirwa ab'amawanga amalala, okutuusa ebiseera by'amawanga amalala lwe biriggwaako.", "“Walibaawo ebyamagero ku njuba ne ku mwezi ne ku mmunyeenye. Ku nsi amawanga galyeraliikirira nga gatya olw'okuwuuma kw'ennyanja n'okw'amayengo."]
['Ũkú ꞌa trũ rĩ kí ũkú ngọ́tị́ undrulépi ụ́ꞌdụ́ ꞌdã sĩ rĩ kí abe drụ́zị́ drị̃ cị íngoní? Ãꞌdusĩku ũcõgõ ãmbógó la mụ aꞌdé ãngũ ꞌdĩ drị̃ gá, ũmbã Ãdróŋá drị̂ la adru sụ́rụ́ Ịsịrayị́lị̃ drị̂ drị̃ gá. ', 'Kí ũdrã ménéŋá sĩ, ála kí wụ̃ mãbụ́sụ̃ rú sụ́rụ́ pírí agá; ꞌbá Yãhụ́dị̃ rú ku ꞌdĩ kí ꞌbá Yẹ̃rụ́sãlẹ́mụ̃ gá ꞌdĩ kí drị̃ atu kpere ụ́ꞌdụ́ kí drị̃ atujó rĩ ꞌbã ukó agá.”', 'Yẹ́sụ̃ jọ vâ, “Ícétáŋá kí adru cí ị̃tụ́ kí ụrụꞌbá gá ĩmbá trũ lẽlẽgó abe iꞌdajó la ị́jọ́ la mụ ru idélé nĩ. ꞌBá ụ̃nọ́kụ́ gá ꞌdĩ kí ásị́ la mvu rá, ãzíla mĩrĩ ꞌbã nuŋá sĩ, vâ ĩꞌdi ꞌbã úmvúŋá sĩ, icó kí kí ãꞌdu idé yã rĩ nị̃lé ku. ']
['Dreliana ina a na wate naga ku pelela kine‚ ku wate naga na tunagu ŋazi kine i kulu luŋazi de! ’Bo kulia kine iyeŋundra a riŋi i kani‚ ŋomana igbogbo’da i ilo zuru de kini. ', 'Ŋutulu kilo itatuwi ku walia ti moro‚ ko imomokazi i zuro giri kata yu. Monyazi kilo iroro Yerusalema ku mukuzi‚ ti inga luŋa ti Monyazi kilo aku torumoki ina. ', '“Kpiyesi ipupuru i kolo mugu ku i yapa mugu ku kasiri‚ ’bo i kani zuro kilo igbo’da ku drelia na teiliko. Ko ibabayi ku kulia ti walala na suburina‚ ku woŋo ŋanina‚ ku turoturo ŋanina. ']
['Candi oku okporo\xadvuru ’diyi dri, oku odekua endrupi ’o’du ’dayisi ’diyi be! A’disiku candi amboruni nga ovu angua, adrani nga ovu suru ’diri ma dria; ', 'yi nga odra seisi, yi nga yi obi ati’baru suru dria ma alia; ’ba Jururu ’diyi nga Yerusalemuni otu yi pasi va, de nga ewu ’ba ururu ’diyiniri deni i ku.', None]
['Ti̱ bwile obu bakali̱ baku̱li̱i̱ye nʼabakwonki̱ya baana ngabalikibona! Na Bantu boona abali mu kibugha kya Yelusaalemu balibona-bonela kimui, nanga Luhanga aliba asaaliluuwe kimui kandi naafubila Bayu̱daaya. ', 'Baasilikale aba balilwana kandi baate Bayu̱daaya bakani̱ye na bihiyo. Balitwala bakani̱ye mu mahanga bali banyankomo. Bantu baa mahanga agha balibona-boneli̱ya kimui bantu abali mu Yelusaalemu, ku̱hi̱ki̱ya Luhanga eenini aahi̱yʼo batali Bayu̱daaya bu̱toki̱ obu.”', 'Yesu aatodha aabaghila ati, “Bwakulolelʼo bwamaani̱ buliboneka haa musana, kweli̱, na nsooli̱ya. Bintu ebi bilyoleka ngu kintu kyamaani̱ kili haai kubʼo. Bantu abali munsi yoona balyobaha kandi batuntulile kimui, ti̱ balibuluwa kya kukola nanga maananja ghoona ghaliba ghasuliiye kimui, ngagolela kimui na mighina yagho neesamba bi̱si̱yo. ']
["Oi siake nenia naatunutete o naaitanakicho tee nenia perot! Amu keatae kenya sina kitok to nkop, naa ketum ngoro e Nkai kitok ltung'ana oaamanya inia kop. ", "Kore lolo tung'ana naa kemuti ta lalem, neibung'i, neyae atua lochon. Naa kore Yerusalem near ꞉loreren aaidach, ana meichunye ng'amat ee loreren.", None]
['Mon a yac bino neno can i kare-nono, kede gin ame doto itino! Pien can adwoŋ bino poto i lobo, kede akemo adwoŋ bino poto i kom rok man. ', 'Obino nekogi kede pala, obino terogi me bedo opii i akina rok ducu, Orok bino nyono Jerucalem piny, ituno ka kare Orok ocobere kakare.', None]
['Mur’ iyo misi abazoba batwaye inda n’abonsa bazobona ibara; kuko hazoba umubabaro mwinshi mu gihugu, kand’ uburake buzoba kur’ ubu bgoko.', 'Bazokwicwa n’ubugi bg’inkota, bazojanwa mu mahanga yose ar’inyagano: kand’ i Yerusalemu hazosiribangwa n’ abanyamahanga, kugeza ah’ ibihe vy’abanyamahanga bizoshirira.', 'Kandi hazoba ibimenyetso ku zuba no ku kwezi no ku nyenyeri, kandi no mw isi hazoba imibabaro mu mahanga, bazotegekanishwa n’ukubomborana kw’ikiyaga n’imipfunda;']
['Ole wao waja wazito na wanyonyeshao siku hizo! Kwa maana kutakuwa na dhiki kubwa katika nchi, na hasira ya Mungu itawajia watu hawa. ', 'Wengine watauawa kwa upanga, wengine watachukuliwa mateka katika nchi zote; na mji wa Yerusalemu utakanyagwa na watu wa mataifa mengine, hadi nyakati zao zitakapotimia.', '“Kutakuwa na ishara katika jua na mwezi na nyota. Mataifa duniani yatakuwa na dhiki kwa sababu ya wasiwasi kutokana na mshindo wa mawimbi ya bahari. ']
["Ikokin eronaari ai kapaarasia kang'unu kamaka aberu kanu epotiyete kiton kes ka toto nu ejaasi ka idwe lucicik! Ebunete icani lu ipuaka noi ajaikin akwapa na, edacakin akitisilaro naka Akuju otung'a lu. ", "Ario ice kekileng' kalokaujan, ice eyaro eyenite akwapin kere; kosodete itung'a luka akwapin kace akipuda Yerusalem akitodolo na edaunere apak kes.”", "Ejaikinosi iboro lu itegelikina toma akolong'o, olapa ka akanyere. Kosodete akwapin akisialakin ka kinyalun kanuka agirokin ka ang'ololo ka ikokoron, "]
['Laakiin waa u hoog kuwa uurka leh iyo kuwa wakhtigaas ilmo nuujinaya, waayo, dhulka dhib weyn ayaa ka dhici doonta, dadkanna cadho. ', 'Waxayna ku dhici doonaan seef afkeeda, oo waa la qabsan doonaa, oo quruumaha oo dhan la geeyn doonaa; quruumuhuna Yeruusaalem ayay ku tuman doonaan ilaa wakhtiga quruumuhu ka dhammaado.', 'Calaamooyin ayaa laga arki doonaa qorraxda, iyo dayaxa, iyo xiddigaha; dhulkana waxaa ku jiri doona dhib quruumahu ka welwelaan guuxa badda iyo hirarka aawadood. ']
["How terrible it will be in those days for women who are pregnant and for mothers with little babies! Terrible distress will come upon this land, and God's punishment will fall on this people. ", 'Some will be killed by the sword, and others will be taken as prisoners to all countries; and the heathen will trample over Jerusalem until their time is up.', None]
['Shaka rani ro achetu a mimba na amwisao siku hizo! Kundakala na tabu kulu sana tsi hiyo, na utsungu wa Mlungu undaapiga atu a tsi hiyo. ', 'Atu anjina andaolagbwa vihani na anjina andahalwa mateka kuphirikpwa tsi tafwauti-tafwauti duniani. Jerusalemu indatekpwa na itawalwe ni atu ambao sio Ayahudi hadi wakati wao ndiphosira.”', None]
["Abazaba batwite n'abonsa muri iyo minsi bazabona ishyano, kuko hazaba kubabara kwinshi mu gihugu, kandi umujinya uzaba uri kuri ubu bwoko. ", "Bamwe bazicwa n'inkota, abandi bajyanwe mu mahanga yose ari imbohe, kandi i Yerusalemu hazasiribangwa n'abanyamahanga, kugeza ubwo ibihe by'abanyamahanga bizashirira.", None]
['Abalibba ebida nʼabalibba bayonkesya omu naku egyo, nga baligada ino! Walibbaawo okugada okwʼamaani oku kyalo kinu, nʼobulwa bwa Kibbumba oku bantu baamu. ', 'Abandi balibaita nʼempiima, kaisi abandi balibatwala omu byalo ebitali bimo omu busibe, era aBatali Bayudaaya baliwamba era ni bafuga kubbikubbi ino ekibuga kyʼe Yerusaalemi paka ebiseera oKibbumba ebiyategekeire aBatali Bayudaaya okufuga, owebyaliwaaku.”', 'Awo oYesu ni yeeyongera ati, “Walibbaawo ebyewunyo okwisana nʼoku mweri nʼoku nkota. Nʼoku kyalo abantu balyeraliikirira nga batya olwʼokuwolomboga kwʼenyanza nʼokubbaapa kwʼamayengo.']
['Dok mon ma giyac gibineno cam i kare meno, ki mon ma gidoto litino bene! Pien can man madit bipoto i lobo, ki kiniga madwoŋ bipoto i kom jo me rok man. ', 'Gibinekogi ki pala lucwan, gibiterogi me bedo opii i kin rok ducu; Lurok gibinyono Jerucalem piny, nio ka kare pa Lurok ocobo kakare.', None]
['Can tin bino bedo dwong benyo ne mon oyac kede kame doto idwe i ceng nogo! Pien can adwong bino bedo tie i wi lobo, kede lilo ka Rubanga bino bedo i kom jo nogi. ', 'Mogo kobino neko kede epima, doko kobino mako mogo di oko tero gi bala mabus i pinye dedede; di jo kalikame Iyudayan ko bino tuturo Yerusalem piny tuno kede kame kare gi otiek.', None]
['Kidamba madwoŋ bino bedo ri mon ma joyac kodi megi nyithindho maŋic i hongo no! Litho madwoŋ swa bino bedo i piny me, aka Were bino kigaga tektek gi ji me. ', "Ibino neko jo g'abor, t'itero jo paka ŋecin i piny moro je, aka Jopath jobino wotho wi Yerusalem cuka ndir ma dhum pajo orum kicutho.”", "“Ranyuth bino bedo i waŋceŋ, i dwe, i micalin i piny, aka piny je jobino rem m'ongoye geno, munyo jolworo kitula gi derino ma mor pa wakawaka. "]
['Ụ́ꞌdụ́ ꞌdãri gé, ũkú ꞌa be rĩ pi ímụ́ ĩzãngã ị́sụ́ ũnjí ũnjí, ãzini ũkú riꞌbá bã sẽꞌbá ndruꞌbá anjiŋá ní rĩ pi kpá ímụ́ ĩzãngã ị́sụ́ ũnjí ũnjí. Ĩzãngã ri ímụ́ adri ũnjí ũnjí ãngũ ꞌdãri agá, Múngú ã ꞌa ri ve ꞌbá ꞌdĩꞌbée ní ũnjí ũnjí. ', 'Ariꞌba rĩ pi ímụ́ ꞌbá rĩ pi úꞌdị́ ị́lị́ ãco sĩ. Kộpi ꞌbá rĩ pi ụrụkọ urụ jị ãngũ jãkã rĩ pi vé rĩ gé. ꞌBá adriꞌbá Yãhụ́dị̃ rú ku rĩ pi ímụ́ Yẹ̃rụ́sãlémã ri rụ, kộpi adri Yẹ̃rụ́sãlémã agá ꞌdãá, cĩmgbá sâ kộpivé rĩ ní dẹzú rĩ gé.”', 'Yẹ́sụ̃ ní ꞌyozú kĩnĩ, “Tã ãyãzú ãyãyã ni ímụ́ índré ụ̃tụ́ rĩ mị gé, mbãá rĩ mị gé, ãzini línyã rĩ pi mị gé. ꞌBá vũ drị̃gé nõgó rĩ pi ímụ́ adri ãní ụ̃rị̃ sĩ, kộpi ẽ drị̃ ri ímụ́ ábá yị̃ị́ tafu rĩ vé ụngárá sĩ, ãzini ĩrivé úvángárá ngũyá ngũyá rĩ sĩ. ']
['Kuriweera awakazi, awa amiire ago garituukra ni wari awazito namba ni wanuunia, uwiiwi owufwana wutie? Aeniki emidambo egiluguulwa giriwa ku ekialo kandi Katonda ariswawuka awantu wano. ', 'Awandi wari-itwa ne emiambe egia iiye na awandi wariambwa wairwe mu ewialo windi. Omugizi ogwa Yerusaleemu guritazwa-tazwako na awatari *Awayaudi nawuno amiire aga waeerwe gawue.', '“Ewilago wiriwaao ku enyanga, ku omwenzi ni ku engʼeni-ngʼeni. Ni ku ekialo, awantu awa ewialo wiona wariwa no owuti ni waluguula ekiikola, olwa wariwurra okubolooka no okusawaala okwa amasiira aga enyanza.']
['Mu biro bi̱byo bya kumalika kwa nsi, bakali̱ balibba na nda, na bakali̱ balibba ni̱bakwonkya, kabalibba na b̯ujune b̯unene hoi̱ mu kwi̱ru̱ka! Bantu ba mu nsi baliwonawona hoi̱, hab̯wakubba, Ruhanga alibba na ki̱ni̱ga kyakalasanu̱ nabo. ', 'Bantu bamwei̱, bali̱bei̱ti̱sya mpirima. Bandi, balibatwala mu mahanga gensei̱, nibali banyankomo. Banyamahanga, balikola kubiibi bantu ba Yeru̱salemu̱, ku̱doosya b̯wi̱re b̯wa bab̯wo Banyamahanga, b̯ub̯ulimalikaho.', '“Halibbaho byakuwoneraho bilibba ku mweri̱, ku lyoba, na ku nzota. Bantu ba mahanga gensei̱ ga mu nsi balibba mu b̯ujune, batu̱ntwi̱ri̱ hab̯wa ku̱ti̱nda kweitaka na kuhuura kwa bijanga byalyo. ']
["Nga bakagwireku abaliba enda, n'abaliba bonsa mu nnaku edho kuba okudaagadaaga okw'amaani kuja kuba ku nsi eno n'obusungu bwa Katonda bwike ku bantu bano. ", "Abandi balibaita n'empiima, abandi balitwalibwa mu maghanga goonagoona nga banhage, era Yerusalemu kiriniinirirwa abamaghanga agandi okutuusa enaku edh'abamaghanga agandi lwe dhiriwaaku.", "“Ghalibaagho obumanhiso ku ndhuba, ku mwezi ni ku muunienie, ate ku nsi ghalibaagho okweraliikirira mu maghanga, n'okusoberwa olw'okuduma okw'amayengo n'enhandha."]
["Ebishi bambe, abariba baine enda n'abarikwontsya omu biro ebyo baryagwerwa akagwe! Ahabw'okuba egi nsi eryagira omunyangararo mwingi kandi Ruhanga agirire abantu baamwo ekiniga kingi. ", "Abamwe baryaitwa rurara, n'abandi batwarwe omu mahanga goona bari enkwatwa; kandi Yerusalemu egume neeribatiirirwa Abanyamahanga, okuhitsya obu ebiro byabo birihwaho.", "Haryabaho obumanyiso aha izooba n'aha kwezi n'aha nyonyoozi. Omu nsi amahanga garyagira obusaasi bwingi, gashoberwe ahabw'okuhoorera kw'amayanja n'ebingonzi byago. "]
['Hizo hizo ngera, wake weo waziho na weokwamusani wadzakunta d̯ina muno! Wantu wa huju lumwengu wadzawa na d̯ina nkuu. Muungu kadzawa na ngoro na hawa wantu na kadzawahukumu. ', 'Wangine wadzayagwa vihani na wangine wadzawa maheka wa nsi zonse. Na hawa wantu wa vyeet̯i wadzaikaa Yerusalemi hat̯a nsiku zao zidzepfosia.”', 'Yesu kanena kawii na wanafund̯iwe kawamba, “Mwiso wa lumwengu udzamanyikana na hiviḍe vya hiḍi dzuwa, mwezi na nyoha vidzevyokaa. Wantu wa nsi nyinji wadzaḍanganika ḍya kuhenda ambu kwa kwenda kwa dzambo ḍya vumo ḍya ḅahari na mawimbi makuu. ']
['Erokyarosi nooi ŋirwa ŋulu anaberu a ŋuna epotiyete ka ŋuna itanakete! Anerae eyakaun ŋican ŋulu apolok nakwap na, nabo emini anyunyura ŋina ka Akuj lotuŋa ŋul! ', 'Earyo ikes ŋice ka atum, ŋice eruworosi ŋirikon nakwapin ŋunace; ipudaete ŋituŋa ŋulu nyerae Ŋiyudayan Yerusalem, akitodol ŋirwa ŋulu esalunia apukan a ŋituŋa a ŋulu nyerae Ŋiyudayan. ', '“Eyakaun ŋakitoodikineta nakoloŋ, lolap ka lokacer. Egeuni akwap daadaŋ aryeba ka amaran aŋuna ke eruye ka akimorokok ŋina ka anam. ']
['Mu ndaalo ejo abahasi abaliba ebida nʼabookesa njʼabalisinga ohubonaabona. Ŋalibaŋo ohubonaabona ohwʼamaani hu baatu olwʼehiruŋi hya Hatonda eyi bali. ', 'Balibeeta nʼepiima era baŋira abandi eyo mu busibe mu mawanga agandi. Abatali Bayudaaya baliihala hu baatu bomu Yerusaalemu era babaŋuga ohwola ebiseera byʼobuŋugi waawe olu biriŋwaho.”', 'Nga Yesu geyongera aloma ati, “Ŋalibaŋo ehyamaliholiho hu lyuba nohu mwesi ko nohu munyeenye. Hu hyalo amawanga galyeŋendeherera olwʼohwoluuma hwʼenyanja nʼebimoto byʼamaaji. ']
[' Ole wao wenye mimba na wanaonyonyesha katika siku hizo! Kwa kuwa kutakuwa na shida nyingi katika nchi, na hasira juu ya taifa hili. ', ' Wataanguka kwa ukali wa upanga, nao watatekwa nyara na kuchukuliwa katika mataifa yote; na Yerusalemu utakanyagwa na Mataifa, hadi majira ya Mataifa yatakapotimia.', None]
['Can wi ju ma igi nuti ku ju ma nyithindho dhodhogi i ceng’ maeno! kum lem ma tek hai bibedo nuti i ng’om, ku kwinyo de ni dhanu maeni. ', 'Man gibipodho ku lak palamularu, jubipeyogi de ni ayeki i thek ceke: Yerusalem de Thekdhanumange binyone, maram nindo mi Thekdhanumange bitimbre ko kakare.', None]
LUK.21.26_LUK.21.27_LUK.21.28
['Hé lésallá gaa ˈdeđenetká ˈdugaka, gálaat sierm haí faanna, sidham hai gudmita, ˈdaa giri hé farguogo-, úr gaa ˈgieká Waag hí muotisichoká. ', 'Aaléka, gálaat Iny Máádhat hát nyáˈdow kí yiimetká hai aargira. Mu fargogínt ubaa ˈduuw guđoká hai kí yiimedhe. ', 'Hééllá er alb kí ˈdeeˈdemeka, le gaa kée, úr ki fuˈjée, rúbáchkícho hé ká ˈjobondhe, Yíésu hí gáál yie.']
['Babaandu baliyengukhaka lwe shiriisa, ni lwe khukhwiyembelela ibyo byoosi bibiitsya khubawo mu shiibala shoosi, lwekhuba kamaani ke mwikulu kalitengasibwa. ', "Khu mbuka iyo, nio babone Umwaana w'Omuundu nga etsila mu namufweeli ni kamaani ni shiriifwa shikali. ", 'Ne bino byoosi ni biba nga birakikha khubawo, mukangamukha mwinyuse kimirwe kyeenywe, lwekhuba khuwonesebwa khweenywe khuba khuli ambi.”']
['ꞌDooꞌd la wihi harrata isoosohti icho roorro ka sugaan ka a suuha. A mehe miigti saraat a lakorkokicha. ', 'Geeddaakka Ínam Aadam usuhi miris goyaka yamiite, miig ichoow antohi buure khabo argaan. ', 'Maanti wahanyeyyoha yateehiin tolossada, matahenyetiin kahcha, iꞌdi tahe ibeenki Waakh ribnaanki ꞌdaꞌddaboot atin ribo a soodowwaatee.”']
["Abantu balizirika olw'entiisa n'olw'okweraliikirira ebigenda okubaawo ku nsi, kubanga eby'amaanyi mu bwengula bw'ebbanga birinyeenyezebwa. ", "Olwo ne balaba Omwana w'Omuntu ng'ajjira mu kire, ng'alina obuyinza bungi n'ekitiibwa kinene.", 'Naye ebyo bwe biritandika okubaawo, musituke era muyimuse emitwe gyammwe, kubanga okununulwa kwammwe kuli kumpi.”']
['Ụ̃rị̃ sĩ ꞌbá kí drụ́zị́ acá ꞌbá ãvũ áni, ãzíla kí ũrãtáŋá agá kí ũrã la ị́jọ́ ũnzíkãnã la mụ ru idélé ụ̃nọ́kụ́ drị̃ gá nĩ. ꞌDĩ la adru íni la ãꞌdusĩku, Ãdróŋá la fẽ ãko ꞌbụ̃ gá ꞌdĩ kí pírí ru aya-ayâ. ', 'Ụ́ꞌdụ́ ꞌdã sĩ ꞌbá kí Ngọ́tị́ ꞌBádrị̂ ndre amụ́ agá ụ̃rụ́ꞌbụ̃ agá ũkpõ trũ, ãzíla dị̃zã ãmbógó la trũ. ', 'Ị́jọ́ ꞌdĩ ꞌbaní iꞌdó agá ru idé agá, ĩmi ꞌbá mâ imbálé ꞌdĩ ĩtu pá ũkpó ru. Ĩmi ásị́ ꞌbã mba vâ ũkpó ru, ãzíla ĩmi adru ãyĩkõ sĩ, ãꞌdusĩku ị́jọ́ ꞌdĩ ífí la kí Ãdróŋá dó ãni rú amụ́jó ĩmi unzejó.”']
['Ŋutulu kilo isusuro ku kuzena‚ ku ’do’do na teiliko ku kuliata naga na ikondra ’beri i kani kine. ’Bo teriŋito ti ’diko kine idodoŋa dodoŋa. ', 'I bo ŋanina ko bulo bonga Ŋiro lo ŋutulo i pondra i ’dikolo katani ku teriŋi ku mo’yu koru. ', 'Kugbo kine kuliata de naga asulukindra kondra na ’beri‚ gbo’dita go‚ ’bileta kuweto kasu kine ki‚ igbonaga rite nasuna gbo’di nyoga ina.” ']
['’ba yi nga eca ’ba avule urisi, azini yini e’yo ngapi ecapi angu wudrikuru ma dria ’diyi telerisi; te okpo ’bua ’diyi nga yi oya oya. ', 'Etu ’dasi yi nga Mvi ’bani ndre erini emuria okpo be dizaru tu iriti ma eselia. ', 'Te e’yo ’diyini ’baria yi ’yeria, emi edre emi uru, emi enga emi andreti uru indi, onzeza emini\xadrini ecale ogogorisi.']
['Bantu balyobahila kimui na banji balekeele haabwa kubona ngoku bintu bya kabhi kaamaani̱ bikwete kulehukana munsi. Nanga bu̱li̱ kintu kyona ekili eghulu mu mwanya kilidhinga-dhinga. ', 'Niibuwo bantu boona balibona Mwana wa Muntu naasila mu kicu na bu̱toki̱ kandi ki̱ti̱i̱ni̱sa kyamaani̱. ', 'Ti̱ beeghesebuwa banje balikabona bintu ebi mbyatandika kubʼo, bagumile mu ku̱hi̱ki̱li̱ja kwabo, kandi badheedheluwe kimui banaloli̱ye eghulu, balindiliiye ekikubʼo. Nanga bintu ebi biliba mbyoleka ngoku Luhanga ali haai kubacungula.”']
["Neiterriaa ltung'ana to lputukuny o ngureticho ee mbaa naapukoki nkop, amu keikirikiro ngolon ee ntokitin naatii loing'ang'e. ", "Naa kore inia kata, nedoluni Nkerai e ltung'ani elotu taatua nkidis to ngolon o nkitoo kitok. ", "Kore teneng'asu nenia baa aapuku, enting'idata, nintachoo, niapupu nkuechi inchi, amu ketinyikua lakunoto inchi.>>"]
['Jo bino wille pi lworo, ka gin otamo pi gin ame abino i kom lobo; pien teko ame i polo bino yeŋere. ', 'Eka jo bino neno Wot a dano kun bino iyi pol, kun tye kede teko kede kwogo adwoŋ. ', 'Ka gin-ni oero timere, nen wunu malo, tiŋ wiwu malo, pien kare me lakorowu nwoŋo doŋ onoko ceggi.”']
['kand’ abantu bazogwishwa igihūmura n’ubgoba no kwitega ibigira bibe mw isi; kukw ivy’ inkomezi vyo mw ijuru bizonyiganyizwa.', 'Ni ho bazobona Umwana w’umuntu aje mu gicu, ari n’ububasha n’ ubgiza bginshi.', 'Arikw ivyo ni vyatangura kubaho, muze murangamize, muraramike imitwe yanyu kuko gucungurwa kwanyu kuzoba kugira gushike.']
['Watu watazirai kwa sababu ya woga, wakitazamia mambo yatakayoupata ulimwengu; kwa maana nguvu za mbingu zitatikiswa. ', 'Halafu, watamwona Mwana wa Mtu akija katika wingu, mwenye nguvu na utukufu mwingi. ', 'Wakati mambo hayo yatakapoanza kutukia, simameni na kuinua vichwa vyenu juu, kwa maana ukombozi wenu umekaribia.”']
["Iilorosi itung'a kanuka akurianu, idarito kesi nu ebunete akwap kere; naarai ijukaro agogong'usio kama ejaasi. ", "Kosodete konye kesi anyun Okoku ka etung'anan ebuut kodowon ka agogong'u ka akibusesu na epolo noi. ", 'Na egeunata iboro lu akisomakin, kogwata kikiasi akwes kus kuju, naarai apu alakuno kus.']
['Dadkuna waxay la suuxi doonaan baqdin iyo filasho waxa dunida iman doona, waayo, xoogagga cirka ayaa la gariirin doonaa. ', 'Markaasay arki doonaan Wiilka Aadanaha oo daruur ku imanaya, isagoo leh xoog iyo ammaan weyn. ', 'Laakiin goortii ay waxaasu bilaabaan inay dhacaan, kor eega, madaxyadiinnana kor u qaada, waayo, madaxfurashadiinnu waa dhow dahay.']
['People will faint from fear as they wait for what is coming over the whole earth, for the powers in space will be driven from their courses. ', ' Then the Son of Man will appear, coming in a cloud with great power and glory. ', 'When these things begin to happen, stand up and raise your heads, because your salvation is near.”']
['Atu andafwa purungire kpwa wuoga, na kuririkana higo gedzago himu duniani, mana nguvu za dzulu mlunguni zindasumbiswa. ', 'Ndipho atu ndiphoniona mimi, Mutu Yela Mlunguni, nchitsembuka inguni kpwedza na nguvu na utukufu munji. ', 'Mambo higa gachiandza kuonekana, hererwani na msifwe moyo, mana mu phephi na kukombolwa.”']
["Abantu bazagushwa igihumura n'ubwoba no kwibwira ibyenda kuba mu isi, kuko imbaraga zo mu ijuru zizanyeganyega. ", " Ubwo ni bwo bazabona Umwana w'umuntu aje mu gicu, afite imbaraga n'ubwiza bwinshi. ", 'Nuko ibyo nibitangira kubaho muzararame, mwubure imitwe yanyu, kuko gucungurwa kwanyu kuzaba kwenda gusohora.”']
['Abantu balibbalikaku olwʼentiisya nʼolwʼokweraliikirira ebyalibbaawo oku kyalo, olwakubba obufugi nʼebibbumbe ebyʼe ngulu omwibbanga balibitengeetya. ', 'Olwo kaisi ni babona oMwana wa Muntu ngʼaizira oku bireri, era ngʼali nʼobwezye bungi nʼekitiisya ekyʼamaani.', 'Kale ebyo owebyalitandiika okubbaawo, musetukanga era ni mugangamula emitwe gyanywe olwakubba okubanunula inywe, kwalibba kuli kwigereranga.”']
['Kom dano bimyel ki lworo, ka gibitamo gin ma bipoto i kom lobo; pien twer ducu ma i polo biyeŋŋe. ', ' Lacen gibineno Wod pa dano kun bino i wi pol ki tek ki deyo madit. ', 'Ka gin magi ocako timme, myero wunen malo, myero wutiŋ wiwu malo, pien kare me kokowu doŋ onyiko cok.”']
['Jo bino wile pi lworo kede pi paro gikame oyaro timere i wi lobo; pien twer dedede kame tie i malo bino yayangun. ', 'Di do kiko bino neno Wot ka dano di tie bino kede edou, kede twer kede twon deyo. ', 'I kare kame gigi bino cako timere kede, miero iyabunu wangu di ikounu tingo wi wu malo, pien alako wu do udo oyapuno tuno.”']
['Ji jobino bwok to cuny gin tho gi lworo munyo jokuro gima bino i piny gipi: Rupiri meni man polo bino yengere. ', "Gikenyo nyaka ji jobino neno Wod Dhano munyo loro wi pondeponde gi meni kodi dwoŋ m'oasere. ", 'Ka gigipiny me cako timirok, cungi win, witiŋ waŋ win malo rupiri both mewin ocore cegin.”']
['Ụ̃rị̃ ri ꞌbá rĩ pi fụ ambamba, tã ímụ́pi ꞌi ngaápi vũ drị̃gé rĩ sĩ. Ngá ꞌbụ̃ gé rĩ pi ãrẽvú céré, ĩ ímụ́ kộpi aya uꞌde vũgá. ', 'Sâ ꞌdãri gé, ma ꞌBá Mvá ꞌi, kộpi ímụ́ mávé ímụ́ngárá ị́rị́bị́tị agásĩ ũkpõ be rĩ ndre, ãzini mávé dị̃ngárá pọ̃wụ̃pọ̃wụ̃ rĩ ndre ĩ mị sĩ. ', 'Ĩmi ndrekí dõ tã ꞌdĩꞌbée íꞌdókí ĩ ngaá gí, ĩmi tukí pá ụrụ sĩ, ĩmi ingakí ĩmî drị̃ ụrụ, ãꞌdiãtãsĩyã sâ ĩ ní ĩmi pazú rĩ ícá ĩnyiŋá gí.”']
['Owuti wurigera omuuka guwuere awantu ni waingirizia ekiwi ekiluguulwa ekiiza okuikola ku ekialo kiona. Aeniki ewintu ewiri ku igulu wirizegera ', 'kandi awantu wariwona *Omuzia owa Omuntu na aaza mu ire na ari na amaani no owunene owungi.', 'Olwa ewintu wino wiritanika okuikola, mueme kandi muginge amiiso giinyu kungulu muwarre, aeniki owuinunuzi wuinyu wuriwa ampi okutuuka.”']
['Bantu balikaba hab̯wa b̯u̱ti̱i̱ni̱ b̯ubalibba nibakuteekereza ha kabi kakugyenda kugwera nsi hab̯wakubba bintu binyamaani biicala mu mwanya, Ruhanga ali̱bi̱zi̱ngi̱zya. ', 'Ha b̯wi̱re b̯u̱b̯wo bantu baliwona Mwana wa Muntu, nei̱zi̱ra mu kikaka, naali na b̯u̱sobozi̱, kandi naali mu ki̱ti̱i̱ni̱sa kinene. ', 'Bi̱byo bintu b̯ubilitandika kubbaho, mutatiire mulindiire na kusemererwa, kintu kikugyenda kubbaho, hab̯wakubba mulibba nimuli heehi̱ kujunwa.”']
["Abantu balizirikaku olw'okutya nga balinda ebyo ebiri kwidha ku nsi, kuba amaani ag'omu igulu galitengeesebwa. ", "Agho ng'abantu babona Omwana ow'Omuntu ng'aidhira mu kire n'amaani n'ekitiisa ekingi.", 'Ebintu ebyo bwe bitooleranga okubaagho musitukanga mwayemerera, mwalinga ghaigulu kuba okununulibwa kwaimwe kuliba kutuuse.”']
["Abantu baryaitwa obwoba ahabw'okutegyereza akagwe akarigwera ensi, ahabw'okuba eby'amaani eby'omu iguru biryatengyetsibwa. ", "Haza obwo nibwo barireeba Omwana w'omuntu naizira omu kicu aine obushoboorozi n'ekitiinisa kingi. ", "Ebyo ku biritandika kubaho, mwemerere murarikye emitwe, ahabw'okuba muryaba muri haihi kucungurwa."]
['Wantu wadzavurika kwa oga wakihambuya haya yadzeyohendeka humu lumwenguni, koro mbingu zidzanjia sukuso. ', 'Makisa wantu wadzaniona mimi *Mwana jwa Ad̯amu nikidza mawinguni na nguvu na marembo makuu. ', 'Mudzepfoona mambo haya yaḍabva kuhendeka, wani na tsekea koro mupfonyo wenu wa hapfa nkumbi na matso.”']
['Emaranikinete ŋituŋa kirakanaros ebulit aŋuna a ŋican a ŋulu epote nakwapin daadaŋ; anerae emaranikinete tari ŋiboorei daadaŋ ŋulu alokidiama. ', 'Tosodi etakanuni Lokoku a Ituŋanan, iŋolikinio ebunit alodowuon ka apedor ka akica ŋina apolon. ', 'Ani edoli ŋirwa ŋulu iyookinotor ŋun daadaŋ, towua kireosi ŋakyes kus kidiama, anerae aapuu aiuno kus.”']
['Ebyo ebiri mu bbanga balibitengesya. Ehyo hirireetera abaatu ohufaho olweso olwʼemama ko nʼohweŋendeherera olwʼebyo ebiriba ni biboolireho era nʼebiri ŋamugulu mu bbanga biriteetema. ', 'Mu hiseera ehyo balibona Omwana wʼOmuutu ni gaajira mu hireri nʼobuŋangi nʼeŋono eryʼamaani. ', 'Aye ebiitu ebyo byosibyosi ni biritandiha ohubaŋo, mugobolangamo amaani olwohuba ohununuliwa hwenywe huliba huli huupi.”']
[' watu wakivunjika mioyo kwa hofu, na kwa kutazamia mambo yatakayoupata ulimwengu. Kwa kuwa nguvu za mbinguni zitatikisika. ', ' Hapo ndipo watakapomwona Mwana wa Adamu akija katika wingu pamoja na nguvu na utukufu mwingi. ', ' Basi mambo hayo yaanzapo kutokea, changamkeni, mkaviinue vichwa vyenu, kwa kuwa ukombozi wenu umekaribia.']
['dhanu biyenyo tho ni lworo, man kum kuro gin m’ubebino i ng’om: kum tego mi polo biyengre. ', 'E gibilund neno Wod dhanu bebino i afuru ku tego man dwong’ ma dit. ', 'Ento ka gin maeni maku timbre, wung’ai weng’wu malu, wuting’ wiwu malu de; kum war mu dhingo ceng’ni.']
LUK.21.29_LUK.21.30_LUK.21.31
['Aalé mu gáál he oonisie, kieye, Ebá kínnas ubaa ˈguor lulle dhaayyíe, ', 'ˈguorééllá urgúaka he gurf lay-, hí argiyyeka, it af saano hí gaa higisoká hát ka ˈjobondheká óg. ', 'Hát tikiˈdééllá hé hatallóóllá yaalmitle hí argiyyeka, Guch Waaˈgiet hát ali kí ˈdiiyyeká it óg. ']
['Lwanyuma Yezu wababoolela lusimo luno ari, “Ni mubonele khu kusaala ku figi ni khu bisaala bibiindi byoosi. ', 'Muryo ni mubona nga bisisinakho lundi kamasaafu, mumanya muri biseela bye kumunaane bili ambi. ', 'Musaambo niyo ndweela, ni nanywe ni mulibona ibyo nga bibawo, mumanyatsaka muri Buyiinga bwa Wele buli ambi.']
['ꞌDooꞌd mammahta ibahche, “Bal geeyi fiig ichoow geeyohi addan yeya. ', 'Maanti icho seeb bahcheen, a isiagartaane, saggi ꞌdaato isoodowwaatte a garattaan. ', 'Saggaas on u maanti atin wahanyeyyoha ibeenki ꞌdaꞌddaboot tuso agarteen, saggi dakhi Waakh isoodowwaate a garattaan.']
["Awo Yesu n'abagerera olugero nti: “Mulabire ku muti omutiini, oba ku muti omulala gwonna. ", "Bwe mulaba nga gutandise okuddako ebikoola, mumanya nti obudde obw'ekyeya buli kumpi. ", "Mu ngeri y'emu, bwe mulabanga ebyo nga bibaawo, mumanyanga nti Obwakabaka bwa Katonda buli kumpi. "]
['Yẹ́sụ̃ jọ ĩꞌbaní ị́jọ́ ị́jọ́ uꞌbéŋá ꞌdĩ sĩ, “Ĩndre drĩ úlúgó ife kí ife ãzí ꞌdĩ abe pírí. ', 'Bị́ la úꞌdí rĩ drĩ kí ãrũ ꞌbo, ĩmi dó ndre la ĩmi mịfị́ sĩ ụ́ꞌdụ́ ãkónã ꞌbã kí kajó rĩ acá ãni rú ꞌbo. ', 'Cécé gẹ̃rị̃ ãlu ꞌdĩ ꞌbã áni ꞌdĩ sĩ, ĩdrĩ vâ ị́jọ́ ꞌdĩ kí ndre ru idé agá, lẽ ĩnị̃ rá Sụ́rụ́ Ãdróŋá drị̂ acá ãni rú ꞌbo. ']
['Yesu druga takindra ko kulia na guguma adi, “Meteta koligilo, ku kade kilo giri. ', 'Ku ko laga wiwila‚ ta medra ku ’beri i dendra adi za’belo gbo’di nyoga. ', 'Kuwade, kugbo ta medra kine kuliata de i kondra na ’beri, ta idedeni adi tumata na Ŋun ina gbo’di nyoga. ']
[None, 'yi ka-’ba bi ru ’bo, emi ka ndre ra, emi ngulupi ni indi kini ewu nyakani kazuri ecea di ogogo ’bo. ', 'Ekile ’dinile emi alu indi, emi ka ndre e’yo ’diyini yi ’yeria, emi ma ni suru Munguni eca ogogo. ']
['Kubooleka ebilibʼo, Yesu aatodha aabaha lu̱si̱mo ati, “Mweli̱li̱kanʼo muyembe', 'Bikaakwanagha, bi̱ghu̱ma mbyalu̱lu̱mana, mumanya ngoku bili haai kwela. ', 'Niikiyo kimui dhee, obu mulibona bintu ebi naabaghambiiye ebi mbyatandika kubʼo, mumanye ngoku bu̱lemi̱ bwa Luhanga bubali haai-haai.']
["Neliki ꞉Yeso ninche nkitanyanyukoto ajoki, <<Eng'ura lng'aboli o lkeek pooki. ", "Laa kore ake payie eyuk, niyielouu nidoldol maate aajo, etinyikua ng'amata e lari. ", 'Naaku naa, kore tinidoldol sii ntae kuna baa easai, enteyielo aajo nkitoria e Nkai. ']
['Dok okobo carokop baŋgi ni, “Koŋ inen wunu oduro, kede yen ocele luŋ. ', 'Ka doŋ pote olot, ame ineno wunu, iŋeo wunu kenwu ni oro doŋ ceggi. ', 'Amannono wun daŋ, ka ineno ginnono atimere, ber iŋe wunu ni, loc Obaŋa doŋ onoko ceggi. ']
['Kand’ abacira umugani, ati Ni murābe umusukoni n’ibiti vyose.', 'Iyo bitoshe, murabibona, mukamenya ubganyu yukw agatāsi kari hafi: ', 'nuko namwe ni mwabona ivyo bibaye, muze mumenye yuk’ ubgami bg’Imana buri hafi. ']
['Kisha akawaambia mfano: “Angalieni mtini na miti mingine yote. ', 'Mnapoona kwamba imeanza kuchipua majani, mwatambua kwamba majira ya mavuno yamekaribia. ', 'Vivyo hivyo, mtakapoona mambo hayo yanatendeka, mtatambua kwamba ufalme wa Mungu umekaribia. ']
['Kosodi Yesu alimokin kesi awaragan na: “Kiitutu kuju ka ekaereret kiton ikito luce. ', 'Kianyutu osi akwii kes egeunete akilib, ijenete osi ebe apu akamu. ', "Kokipone kalope kang'olo, kianyutu osi iboro lu isomasi, ijenunete osi ebe apu Ajakanut ka Akuju abunore.”"]
['Markaasuu masaal kula hadlay, Bal eega berdaha iyo dhirta oo dhan; ', 'goortay caleemo bixiyaan waad arkaysaan oo garanaysaan inuu roobku haddaba dhow yahay. ', 'Sidaas oo kale idinkuna goortaad aragtaan waxaas oo dhacaya, garta in boqortooyadii Ilaah dhow dahay. ']
['Then Jesus told them this parable: “Think of the fig tree and all the other trees. ', 'When you see their leaves beginning to appear, you know that summer is near. ', 'In the same way, when you see these things happening, you will know that the Kingdom of God is about to come.']
['Chisha Jesu walavya mfwano, achiamba, “Lolani mtini na mihi yanjina. ', 'Mchiiona inatula, mkumanya wakati wa kuvuna u phephi. ', 'Mwimwi namwi mchiona mambo higa ganahendeka, manyani kukala ufalume wa Mlungu u phephi. ']
["Kandi abacira umugani ati “Nimwitegereze umutini n'ibindi biti byose. ", "Iyo bimaze gutoha, murabireba mukamenya ubwanyu ko igihe cy'impeshyi kiri bugufi. ", "Nuko namwe nimubona ibyo bibaye, muzamenye yuko ubwami bw'Imana buri hafi."]
['Awo oYesu nʼabagerera olugero ati, “Aale mubonere oku musaale omutiini, era nʼegindi gyonagyona. ', 'Owemubona nga gikunkumuka nga mumanya muti ebiseera ebyʼensaaca biigereire. ', 'Nʼomu ngeri enanyere eyo, owemubonanga ebyo ebimbakobeire nga biri kubbangawo, mumanyanga muti obwakabaka bwa Kibbumba bwigereire.”']
['Dok obolo carolok botgi ni, “Koŋ wunen yat oduro, ki yadi mukene ducu; ', 'ka doŋ olot, wuneno piwu kenwu, ci wuŋeyo ni oro doŋ cok. ', 'Kit meno wun bene, ka wuneno gin magi otimme, myero wuŋe ni ker pa Lubaŋa doŋ onyiko cok. ']
['Di Yesu oko tatamo ne gi agole moro be, “Nenunu ber yat epigi, kede yen apat dedede; ', 'cucuto kame pote gi ogeo lot, wun inenunu di ikounu ngeno be iporo do oyapuno tuno. ', 'Iepone nono da, kame inenunu gigi do tie timere, ngeunu be Ajakanut ka Rubanga do oyapuno tuno. ']
["Gikenyo Yesu oluwo iy'ageca ni, “Poyi win makuyu kodi yen man je. ", 'Ka wineno boke mere ocako lothi, wiŋeyo ni ceŋ cegin liel. ', "Am'omiyo bende ka wineno gigipiny me timere, ŋey win ni Ker pa Were cegin bino.”"]
['Yẹ́sụ̃ ní kộpi ní nãpí ꞌdĩri ũlũzú, “Ĩmi ndrekí drĩ pẹtị ĩ ní zịị́ fị́gị̃ ꞌdĩri ká, ãzini ĩmi ndrekí drĩ pẹtị rĩ pi ká. ', 'Kộpi kádõ íꞌdó rũú, ĩmi nị̃ ꞌyozú kínĩ, ẹ̃ẹ́zụ̃ ícá ĩnyiŋá gí. ', 'Ĩri kpá adri sụ̃ ꞌdĩri tị́nị, ĩmi ndrekí dõ tã má ní lũú ĩmi ní ꞌdĩꞌbée ri ꞌi nga, ĩmi nị̃ ꞌyozú kínĩ, mãlũngã Múngú vé rĩ ícá ĩnyiŋá gí. ']
['Nikuemao yawalaga olugero luno: “Muwarreko omuti ogwa omukuyu, ne emiti gindi giona. ', 'Enyinga ezia gisewuuke na amatu amaolu, muuza mwawona aweene kandi mwamanya mbwe entwigo eri ampi. ', 'Mu engira endala eyo, ni muwuine wino ni wiikola, muwe no okumanya mbwe *Owuami owua Katonda wuri ampi. ']
['Mwomwo Yesu̱ yaabaweera lugeera lulu: Mu̱teekereze ha musaali mu̱ti̱i̱ni̱ na misaali mindi myensei̱. ', 'B̯umitandika kwi̱ryamwo bikoora, owona-b̯u̱woni̱ niweega nti kyanda kili heehi̱ kutandika. ', 'Mu mu̱li̱ngo gwogwo gu̱mwei̱, b̯umuliwona bibi bintu nibikubbaho, mu̱lyega-b̯wegi̱ nti b̯wi̱re b̯wa b̯ukama b̯wa Ruhanga, b̯uli heehi̱ kudwa.']
["Agho Yesu yaabafumira olufumo ati: “Mubonere ku mutiini, n'emiti egindi. ", "Imwe beene bwe mubona nga gitoolereza okusibusa amakaba nga mumanha ng'endoboozi ", "Mu nsambo n'endala bwe mubonanga ng'ebintu ebyo bitooleire okubaagho, mumanhanga ng'Obwakyabazinga bwa Katonda buli kumpi. "]
["Kandi Yesu yaabacwera enfumu egi, ati: Mureebere aha muti gw'omutiini n'ahari ibara muti. ", 'Ku mureeba gwatandika guti kutooka, mumanya ku ekyanda kiri haihi. ', 'Naimwe nu nikwo kiri. Ku murireeba ebintu ebyo nibibaho, mumanye ku obukama bwa Ruhanga buri haihi. ']
['Makisa Yesu kawambia wanafund̯iwe inganyo kawamba, “Dziyongweezeni na mutini ambu muhi ungine uḍewonse. ', 'Mukiona uḍabva kuḅaa magomba mapfya, munahambuya kwamba mwaka umaawa hafufi. ', 'Dza vivyo, mudzepfoyaona haya mambo nimwambiiyeyo yamaḍabva kuhendeka, ḅasi ni mumanye kwamba Uhaju wa Muungu umaawa hafufi kudza. ']
['Abu Yesu tolimok ikes akitadapet na tema, “Totamakisi mono iyes epite ŋolo ke ebobore ka ŋikito ŋuluce daadaŋ. ', 'Ani iŋolikinete iyes ŋakwii kec itilijaunete, toanyut atemar aapuu akamu. ', 'Ikwaŋinapei, ani iŋolikinete iyes ŋun itiyakin, toanyutu atemar aapuu Apukan ka Akuj adolun.']
['Ngʼaŋo Yesu abagerera olugero ati, “Mubonere hu musaala omutiini oba ogundi gwosigwosi muhene mwege. ', 'Omusaala ogwo ni gusebuhaho amahoose amanyenyeeri, nga mumanya muuti ebiro ebyʼendobooli binaatere ohwola. ', 'Mu ngeri njʼenyene ni mubonanga ebindomireho ni biriŋo, mumanyanga muuti Obuŋugi wa Hatonda bunaatere ohwola. ']
[None, 'Wakati imalizapo kuchipuka, mwaona na kutambua wenyewe ya kwamba majira ya mavuno yamekwisha kuwa karibu. ', 'Nanyi kadhalika, mwonapo mambo hayo yanaanza kutokea, tambueni ya kwamba ufalme wa Mungu u karibu. ']
['Man eyero igi lembabola mae: Wunen ulam, ku yedhi ceke: ', 'ka gimoc loth, wuneno maeni man wung’eyo giwu nia kawono cwir ni ceng’ni. ', 'Cil kumeno wun bende, ka wuneno gin maeni maku timbre, wung’ei nia ker pa Mungu ni ceng’ni. ']
LUK.21.32_LUK.21.33_LUK.21.34
['Yú hí hé ˈdúwaká geeye, gálallá', 'Úr ubaa les el met haí ˈgiidha. Tá ˈdeenychú íín hé el met hí ma ˈgiˈgin. ', 'Hol ˈdeeˈdemíe, haí gál he dhir eiy ki babaatká ubaa gál bersh hí fafaannoká chéen, hí hé lesalloká ˈgar kirísan, kúlích kinaal hátlé hí met muogká ali kí ˈdíiny. ']
['“Ilala imbaboolela ndi kumuboolo kuno sikuliwawo na khafwiiti ta, khukhwoolesa ibyo byoosi ni bilibawo. ', 'Likulu ni shiibala biliwawo, ne bilomo byase sibiliwawo na khafwiiti khoosi ta.', '“Ni mwiliinde kimyoyo kyeenywe kilekhe khukhwimalila khu mulyulyu, ni khumeela, ni khukhwiyembelela bibiindu bye mu bulamu buno ta, nio shifukhu isho shilekhe khuboolakho nga akhumanya ta. ']
['“Rume atin icheeka, ꞌdooꞌdi iꞌdee ma tuumo ichoowka wahanyeyyoha tuumman yateehiin. ', 'Sereyta daayan ichoow harra a kutaane, iꞌdaasenyi yeedasseey jirtuu tuumman ma kutaan.', '“Weyti isyuubsada uus meleefu ichoow wahanyeyyohi sussuujenye ꞌdooꞌdi meleefee yeelo ichoow waꞌdwaaꞌdi jirota uurassiin miigoonne ꞌdee ibeenkaas iꞌdi angey u doglaan atin geline. ']
["Mazima mbagamba nti ebintu bino byonna bigenda kubaawo ng'abantu ab'omulembe guno tebannafa kuggwaawo. ", "Ensi n'ebiri waggulu mu bbanga biriggwaawo, naye ebigambo byange tebiriggwaawo.", "“Mwekuume, emitima gyammwe gireme okwemaliranga mu buluvu, ne mu kutamiira, ne mu kweraliikirira eby'obulamu buno, sikulwa ng'olunaku luli lubatuukako nga temwetegese, "]
['Ájọ ĩminî ị́jọ́ mgbã, ꞌbá ꞌdĩ icó kí ũdrãlé pírí ku, ịsụ́ ị́jọ́ ꞌdĩ idé kí drĩ ru ku rú. ', 'Ị́jọ́ pírí ꞌbụ̃ agá rĩ kí ụ̃nọ́kụ́ gá rĩ abe kí ãsị̃ rá, wó ị́jọ́ mádrị̂ icó ãsị̃lé ku.', '“Ĩdrĩ adru mịfị́ trũ, lẽ ĩmi ũrã ị́jọ́ ꞌdĩ kí ĩmi ásị́ gá ãnzị rú sĩ ĩmẽrãjó íwá sĩ, ãzíla ị́jọ́ ũrãjó ũcõgõ rú ãko ĩminí lẽlé ídri ꞌdĩ agá rĩ kí drị̃ gá ku, ãꞌdusĩku ụ́ꞌdụ́ mâ ãgõjó ꞌdã la mụ acálé ĩmi drị̃ gá rụ̃gbụ́gbụ́ ãnãkpá iꞌbéjó gbúngũ sĩ rĩ áni ku. ']
['Na takindra ta a ’diri, ina yuŋe na tinadena aka laŋadruni ti inga kine kuliata de giri aku kondra ’beri. ', '’Dikona ku kana ilelenga, ’bo kulia kuwe kine aka lengani. ', '“ ’Bo gbo’dita go teiliko kasu kilo ka’bi ku yeŋundra tomoni ku nyosu, ku memeri, ku tiyu na ina ru de kine, ka’bi lu luŋa de ku ’bunyekindro ta be na idina. ']
['Ma ’yo emi tia ndi ndi, a’bianzi ewu ’dosi ’diyi ngani yi de ku, de nga e’yo ’diyi dria ’yeni yi ku. ', '’Bu pi nyaku be nga yi de ra, te e’yo mani ngani yi de aluani ku.', None]
['“Mbaghambiiye majima, kubona-bona naaghambi̱ye oku kwona kulibʼo bamui mu bantu abaliyo endindi banaakaaye. ', 'Nsi na eghulu bilihuwʼo, bhaatu bighambo byanje tabilihuwʼo.', '“Mwelinde, mu mitima yaanu mutatwali̱li̱ji̱bu̱wa bughuwa-ghuwa, tamiilo, na kwelalikiilila bintu byʼensi eni, niikuwo kilo eki kitabakwata nga ki̱ki̱ya. ']
["Kedede kajoki ntae, meichunye naa ltung'ana le ana pukunoto eitu easai kuna baa. ", 'Kore keper o nkop naa keichunye, kake meichunye rereii lainien. ', 'Errita ate payie meirraaya ntae luboi o merai o irran e nkichon, metaa kore inia parri nalotu, nemeirrachu ntae aluam mintekiki. ']
['Ateni akobbiwu ni mano, lwagi jo man mom bino tum, ituno ka koŋ mannono otimere. ', 'Polo kede lobo bino tum oko, ento kop ame an apwonyo mom bino tum.', '“Cite ber igwokere wunu kenwu ba, cunywu kur dok anwaŋ pi woro me cem kede mero koŋo, kede pi tamo pi kwo man, me nino-nono kur bin tuwu atua, te rette bala kumma; ']
['Ndababgire ukuri: Ab’ iki gihe ntibazorangira, ivyo vyose bitarashika. ', 'Ijuru n’isi bizorangira, arikw amajambo yanje nta co azoba.', 'Ariko mwirinde, kugira ngw imitima yanyu ntīremērwe no kudandahirwa no kuborerwa n’ umwitwaririko w’ivy’ ubu bugingo, ng’uwo musi ntubazeko giturumbuka, nk’umutego:']
['Kweli nawaambieni, kizazi hiki cha sasa hakitapita kabla ya hayo yote kutendeka. ', 'Mbingu na dunia zitapita, lakini maneno yangu hayatapita kamwe.', '“Muwe macho, mioyo yenu isije ikalemewa na anasa, ulevi na shughuli za maisha haya. La sivyo, siku ile itawajieni ghafla. ']
["“Kitutete ebe isomakinosi iboro lu kere ering'a itung'a lu ejarete kipokona ketwaka kere. ", "Kuju kiton kwap etuborosi, konye akiro kang' mam cut ketuborosi.”", "“Kocoikinasi! Mam alomite cut akiro nuka aipucu ka amata ka akiyalong'ong' kuju kanuka akijar kana, kemam edumuni apaaran ng'in osi "]
['Runtii waxaan idinku leeyahay, Qarniganu ma idlaan doono intaanay wax walba dhicin. ', 'Cirka iyo dhulku waa idlaan doonaan, laakiinse ereyadaydu ma idlaan doonaan.', 'Laakiin iska jira, yaan qalbiyadiinnu la cuslaan dhereg badan iyo sakhraannimo iyo ka welwelidda ifkan, oo yaan maalintaasu idiin soo kedin sida dabin oo kale. ']
['“Remember that all these things will take place before the people now living have all died. ', 'Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away.', '“Be careful not to let yourselves become occupied with too much feasting and drinking and with the worries of this life, or that Day may suddenly catch you ']
['Nami nakuambirani kpweli, chivyazi hichi tachindasira kufwa kabila ya mambo higa gosi kuhendeka. ', 'Dzulu mlunguni na dunia kundasika, ela maneno gangu tagana mwisho.', '“Dzimanyirireni sedze mkavwererwa ni kurya kunji, kulewa, na shuuli za maisha, ama siku ya mwisho indakpwedzakugbwirani gafula ']
["“Ndababwira ukuri yuko ab'ubu bwoko batazashira na hato, kugeza aho byose bizasohorera. ", "Ijuru n'isi bizashira, ariko amagambo yanjye ntazashira na hato.", "“Ariko mwirinde, imitima yanyu ye kuremererwa n'ivutu no gusinda n'amaganya y'iyi si, uwo munsi ukazabatungura, "]
['Awo oYesu ni yeeyongera ati, “Mbakobera amazima nti ebintu ebyo byonabyona byaba okubbaawo ngʼabantu abʼomulembe gunu bakaali okufa okuwaawo. ', 'Eigulu nʼekyalo byaliwaawo, neye ebibono byange tibyaliwaawo kadi naire.”', 'Awo oYesu nʼalabula abantu ati, “Mwekuume okwetalawusa, nʼobuteemeere, nʼokweraliikirira ebyobwomi bwʼoku kyalo kunu okutazitowereranga emyoyo gyanywe, amo ni mubba ooti muli awo ngʼolunaku lwa Kibbumba olwʼokusaliraku emisango lubagwireku nga timwetegekere ooti muntu azwa omu mutego. ']
['Ada awaco botwu ni, yalwak me kare man pe bitum nio waŋ ma lok magi ducu otimme. ', 'Polo ki lobo gibitum, ento lokka pe bitum.', '“Ento wugwokke kenwu, cwinywu owek doko nwaŋ pi woro cam, ki mero koŋo, ki pi lok me kwo man ma miyo wubedo ki tam mapol, wek nino-nu pe obin oumwu atura macalo akum; ']
['Ateteni ango awaco ne wu be, gigi dedede bino timere di pwodi jo kame nan tie di kuo likame oto. ', 'Malo kede lobo bino rwenyo, do kope nango likame bino rwenyo.', '“Do poore igwokerenu, me wek kur doko idonyunu keto cunyu itek i kom cam kede amera kede par pi kuo me i kare ni, di ceng no ko bino ngoole mako wu ']
["“Adieri awaco riwin, luse ji ma ndir me jok'otho jorum mafodi gigipiny me je k'otimere. ", 'Polo gi piny bino rumo woko to wac paran kilarumo.”', "“To gwokere win, cuny win wokiri wopoŋ awanya ma piny gi mero gi rembo ma kwo me, rupiri ndelo no nyalo coro win pa bwo m'ociki gine win. "]
['Ádarú á lẽ ꞌyoó ĩmi ní ꞌdíni, ꞌbá ụrụkọꞌbée ĩmi ãsámvú gé ꞌdĩgé ícókí drĩ ũdrãá ku, cĩmgbá tã ꞌdĩꞌbée ní ĩ ngazú rĩ gé. ', 'ꞌBụ̃ pi vũ be, ĩri ímụ́ dẹ rá, ꞌbo ụ́ꞌdụ́kọ́ mávé rĩ dẹ ku.', '“Ĩmi ndrekí múké, ĩmi rikí ẹ́sị́ ꞌbãá ngá nyanya drị̃gé ku, ãzini ĩmi rikí íwá mvụụ́ ĩmẽrẽzú ãní ku, ãzini ĩmi rikí ĩmi ụ̃sụ̃ụ́ drãá tã nyọ̃ọ́kụ́ nõri vé rĩ sĩ ku, ĩmi rikí dõ tã ꞌdĩꞌbée ꞌoó, ụ́ꞌdụ́ ụ̃dụ̃ vé rĩ ímụ́ ícá mbẽlẽŋá, ĩmi ícókí nị̃ị́ ku. ']
['Mbalaga kuwuene mbwe ikula', 'Igulu ne ekialo wiiza okuwua chwe, na amangʼana gange ngagariwua.', '“Muwe amankaga kandi muirinde. Wusa-wusa emioyo giinyu giiza giatoolwa ne ewisangaalo ewia ekialo, okudungʼa na amalwa, alala na amaingirizio aga ekialo, nawuno muizukirre owuire owuo ni wutuuka ni mutamanyire. ']
['“Mu mananu nkubaweera nti, bantu ba mu̱hi̱hi̱ gugu, tibalimalikaho, bi̱byo byensei̱ bi̱takabbeeri̱ho. ', 'Iguru na nsi bilimalikaho, bei̱tu̱ bigambu byange tibilimalikaho.', '“Mweri̱nde, mutatwalwa bi̱di̱di̱ neitamiiro na kwelalikiira kwa b̯womi b̯ub̯u. B̯umuteerinde, kiro ki̱nkwi̱ri̱ramwo ki̱kwi̱za kudwa mu̱teetegeki̱ri̱, kibakwate nka mutegu. ']
["Bwenebwene, ka mbakobere, ebintu bino bija kubaagho ng'ab'oluse luno bakaali kuwaagho. ", "Eigulu n'ensi bija kuwaagho, aye ebibono byange tibija kuwaagho.", '“Mwekuume, ti kulwa nga mwemalira bwa mu binhumo, kutamiira na kweraliikirira bya bulamu buno, olunaku lule lwabagwaku nga timwidhi. ']
['Buzimazima nimbagambira nti: Obusingye obu tiburihwaho ebyo byona bitakabaireho. ', "Eiguru n'ensi biryahwaho, kwonka ebigambo byangye tibirihwaho.", "Mwerinde, emitima yaanyu etakaasiraazibwa omururu, obusinzi n'amaganya g'eby'amagara aga, ekyo kiro kikabagwaho kitaraariire nk'orugogo. "]
['Hachi nyakumwambiani, hichi hichi kivyazi', 'Mbingu na nsi vinasia, ela vyuuwo vyangu ntavinasia meshi. ', 'D̯ubva manyani mutsehekwa ni kuḍya kwinji na kuruma, wala mirumiru za maisha ya lumwengu huju, ili hiyo hiyo nsiku itsemudzia na ḅwikira. ']
['“Akalimokini ayoŋ iyes kire atemar, nyedaun anyamet na eriŋa nyitiyakina ŋakiro ŋun daadaŋ. ', 'Edaunosi nakuj ka akwap, nai nyedaunosi ŋakiro kaŋ jik.', '“Tokienyete! Kiuryasi adakanu, amera ka apodo ŋuna ka akiyar a na, nyikitumosi iyes, todolu akoloŋit ŋin atipei pa iyenete iyes, ']
['Mbalomera ehituufu ti ebiitu bino byosibyosi binahabeeŋo abaatu abʼomulembe guno ni bataŋwaŋo hufa. ', 'Ehyalo hino nʼebiri ŋamugulu mu bbanga biriŋwaŋo aye ebibono byange sibirigwa ŋaasi.', '“Mwehuume, mutahenera biseera byenywe mu hwejalabya nʼohumeera, oludaalo olwʼekomerero lutaboolaho ni mutamanyire. ']
['Amin, nawaambieni, Kizazi hiki hakitapita kabla ya hayo yote kutimia. ', ' Mbingu na nchi zitapita, lakini maneno yangu hayatapita kamwe.', None]
['Andha ayero iwu kumae, dhanum’utuk maeni bikadhu woko ngo, ma fodi gin ceke kutimbre ngo. ', 'Polo ku ng’om bikadhu woko: ento lembe para bikadhu woko ngo.', 'Ento wubed ku weng’wu giwu, kara adundewu kud ucid ku giracama, ku mer kong’o, man ku giki mi bedo maeni, e ceng’ maeno bino i kumwu pio pio pamir uwic: ']
LUK.21.35_LUK.21.36_LUK.21.37
['Kúlích kinaallá gálaat lullé les gaa ijoká hai ˈdú chiirata. ', 'Aadh lulle ˈdeeyimíe, Waag vivitíe, hé geđ igiro-, hí hát ˈdabaanká gaa nannaataká fargogintle muí shio, giri úba hí Iny Máádhat met ki ˈdeenká, Yíésu hí gáál yie.', 'Yíésu aadh lulle ˈBíl Waaˈgieto álle gálaat he gaa oonisie, tá a ˈdaa gelgaká gúm gaalí Gúm Saano Salabká yegetká állé he mé nannie. ']
['Lwekhuba shilyoola khu baandu be mu shiibala shoosi nga kumureko. ', "Ni nashiryo, ni mube meeso imbuka yoosi, nga muloomba Wele busheele, nio munyale khukhwilukha ibyo byoosi bibiitsya khubawo, ni khunyalisa khukhwimikha mu moni tsy'Omwaana w'Omuundu.”", None]
['Iꞌdi tahe ibeenkaas ꞌdooꞌdi harra tuumman maalinkoo kalday on isleearga. ', 'Kol dakkhan isyaakhicha. Weesda la ꞌdee Waakh waha tuummane dowwanoha ka sooyateeh a atin kakhaduudicho, miigti atin Ínam Aadam ortiis katolossattaan a atin siicho.”', 'Yeesso maalim dakkhan minki Waakhe buure ka ꞌdooꞌd wori Waakh abche, geleb dakkhan la irte Hali Geeyohi Oolif barye. ']
["kubanga lulituuka ku bantu bonna abali ku nsi, ng'omutego bwe gukwasa ekintu. ", "Kale nno mutunule nga mwegayirira Katonda ekiseera kyonna, mulyoke musobole okuyita mu ebyo byonna ebijja okubaawo, era musobole okulabika mu maaso g'Omwana w'Omuntu.”", "Emisana Yesu yabeeranga mu Ssinzizo ng'ayigiriza, obudde bwe bwazibanga n'afuluma, n'amala ekiro ku Lusozi oluyitibwa olw'Emiti Emizayiti. "]
['Ị́jọ́ ꞌdĩ la acá ꞌbá ụ̃nọ́kụ́ drị̃ gá ꞌdâ ꞌdĩ kí drị̃ gá pírí. ', 'Ụ́ꞌdụ́ pírí sĩ ĩmi adru mịfị́ trũ vâ bábá, ĩzị Ãdróŋá ꞌi ĩmi sĩ ũkpó ịsụ́ sĩ apájó ị́jọ́ pírí lẽlépi ru idélépi ꞌdĩ kî sĩ ãzíla ĩmi sĩ icó pá tulé Ngọ́tị́ ꞌBádrị̂ ꞌbã drị̃lẹ́ gá ũkpó ru.”', 'Ụ́ꞌdụ́ pírí sĩ Yẹ́sụ̃ ri ꞌbá kí imbálé lị́cọ́ Ãdróŋá drị̂ agá, wó ị́nị́ ãlu-ãlu sĩ ĩꞌdi fũ ãmvé angájó Yẹ̃rụ́sãlẹ́mụ̃ gá ꞌdãá, ĩꞌdi mụ ụ́ꞌdụ́ kolé túpũ umvelé ꞌBé Mị̃zẹ̃yị́tụ̃ ꞌi rĩ drị̃ gá. ']
['’Bo lu luŋa de ipondra i ŋutulu giri laga lo gbo’da i kani kiloni. ', 'Kuwade gbo’dita ku konye luŋa kilo giri, maketa adi ti ta rione teriŋi na wokini ta ku kunu kuliata na ikondra ’beri kunu de giri‚ ma ta ku lirani ku Ŋiro lo ŋutulo i koŋo yu ’busa.” ', 'Mu luŋa Yesu bita lu togo’yu i kadi na Ŋun ina kata yu‚ ’bo mu tokotria lepe bita lulupodru kaŋo ku toto i mere lo luŋu a Olivalo yu. ']
['te eri nga eca ’ba ovupi angu wudrikuru drisi dria ’diyi ma dria dria. ', 'Emi te emi agei mile be ewu dria, Mungu zizu matu be, emi ma isu okpo emini ngazu apazu e’yo dria ngapi yi ’yepi ’diyisi, azini emini ngazu pa sozu Mvi ’bani ma milia ani beni.', None]
['Nanga kilo eki ki̱li̱hi̱kʼo bantu boona abali munsi yoona. ', 'Muukalaghe mweli̱ndi̱ye bwile bwona, nimusaba kutunga maani̱ ghaa kuuluka bintu ebi byona ebikughenda kubʼo, kandi mugubhe kwemilila mu maaso ghaa Mwana wa Muntu.”', 'Yesu aaghendagha bu̱li̱ kilo mu bbalaaji ya Numba ya Luhanga kwegheesi̱ya. Ti̱ bu̱li̱ lwagholo alu̱gha mu kibugha kya Yelusaalemu aghenda alaala haa mwena Oli̱va. ']
["Amu kelotu too ltung'ana pooki oaamanya nkop pooki. ", "Entirripicho nkata pooki, iomonmon, payie indimdim aatapachere nana pooki naapuku, nidimdim aaitacho tekue Nkerai e ltung'ani.>>", None]
['pien bino tuno i kom jo ducu ame bedo i wi podo. ', 'Bed ame ineno wunu kare luŋ, kun ikwao wunu Obaŋa atek me inwoŋu teko me bwot i kom ginnono ducu ame bino timere, kede me cuŋ i nyim Wot a dano.”', None]
['kukw ari k’uzoshika ku bantu bose bashagaje mw isi yose.', 'Mwame mugavye, musenge mu bihe vyose, kugira ngo muze mushobore guhunga ivyo vyose bigira bibeho, ngo muhagarare imbere y’Umwana w’umuntu.', 'Imisi yose Yesu yirirwa mu rusengero yigisha, ariko bgira, agasohoka, akaja kurāra ku musozi witwa Elayono.']
['Kwa maana itawajia kama mtego wote wanaoishi duniani pote. ', 'Muwe waangalifu basi, na salini daima ili muweze kupata nguvu ya kupita salama katika mambo haya yote yatakayotokea, na kusimama mbele ya Mwana wa Mtu.”', 'Wakati wa mchana, siku hizo, Yesu alikuwa akifundisha watu hekaluni; lakini usiku alikuwa akienda katika mlima wa Mizeituni na kukaa huko. ']
["bala aloketait. Naarai ebuni otung'a kere kang'olo wai ka akwap. ", "Kocoikinasi ka akilip ng'in pak tetere idumunete osi agogong'u naka akilanya iboro ng'ulu kere lu isomakinosi ka akigwo koking'aren ka Okoku ka Etung'anan.”", "Kodauni Yesu aparasia ng'unu isisianaki Kotogo ka Akuju. Kedolo ebong', koikari nesi moru loko Oliveti akiyeng'un kware. "]
['Waayo, sidaas oo kale ayaa ku dhacaysa kulli kuwa dunida oo dhan jooga. ', 'Laakiin wakhti walbaba soo jeeda, idinkoo Ilaah baryaya inaad xoog yeelataan si aad uga baxsataan waxaas dhici doonaa oo dhan, oo aad Wiilka Aadanaha isu hor taagtaan.', 'Maalin walba ayuu macbudka wax ku bari jiray, habeen walbana dibadda ayuu u bixi jiray, oo wuxuu baryi jiray buurta la odhan jiray Buur Saytuun. ']
['like a trap. For it will come upon all people everywhere on earth. ', 'Be on watch and pray always that you will have the strength to go safely through all those things that will happen and to stand before the Son of Man.”', None]
['dza muhego. Kpwa mana siku iyo indakpwedza kpwa atu osi duniani. ', 'Kpwa hivyo Kalani matso wakati wosi, na mvoye ili mphahe nguvu za kugatsupira mambo gago ndigohendeka, tsona muweze kuima mbere za ye Mutu Yela Mlunguni.”', None]
["kuko uzatungura abantu bose bari mu isi yose, umeze nk'umutego. ", "Nuko rero mujye muba maso, musenge iminsi yose kugira ngo mubone kurokoka ibyo byose byenda kubaho, no guhagarara imbere y'Umwana w'umuntu.”", None]
['Ekyo kityo olwakubba ekyo kyalikwata oku bantu bonabona abali oku kyalo. ', 'Kale mubbenge beetegeki, era musabenge oKibbumba, kaisi mwezye okubunuka ebyo byonabyona ebyaba okubbaawo, nʼokwezya okwemerera omu maiso gʼomwana wa Muntu.”', 'Buli lunaku omusana oYesu yaabbanga mu Yeekaalu ngʼayegesya, kaisi owekwairugalanga nʼawuluka okwaba oku Lusozi olubeeta olwʼeMisaale eMizaituuni okugona. ']
['pien bibino i kom jo ducu ma bedo i wi lobo ducu. ', 'Ento wubed ma waŋwu twolo i kare ducu, kun wulego ni myero wubed ki tek me bwot ki i lok magi ducu ma bitimme, ki cuŋ i nyim Wod pa dano.”', None]
['bala owic. Pien ceng no bino tuno ne jo dedede kame bedo i wi lobo lung. ', 'Do bedunu di ikiunu piny i kare dedede, di ilegunu, me wek iudunu teko me bwot ki gikame oyaro timere nogi dedede, kede me cungo i nyim Wot ka dano.”', None]
["Kole Ndelo no bino tundo ri ji je man piny gipi p'apormalo. ", 'Kendo kure win aka wikway noknok nike wibedi gi meni ma ciro gigipiny ma bino timere me je to wicungo i nyim Wod Dhano.”', None]
['Tã ꞌdĩri ímụ́ ꞌi nga ꞌbá adriꞌbá vũ drị̃gé nõgó rĩ pi ní céré. ', 'Lẽ ĩmi adrikí mị be kọwụ, ĩmi zịkí Múngú ri, tã ímụ́ꞌbá ĩ ngaꞌbá ꞌdĩꞌbée ẽ ị́sụ́ rí ĩmi ku, ma ꞌBá Mvá ꞌi, ĩmi tukí rí pá má ẹndrẹtị gé ụ̃rị̃ ãkó.”', 'Ụ́ꞌdụ́ ãlu ãlu, Yẹ́sụ̃ ri ẹ́cị́ ꞌbá rĩ pi ímbá Jó Múngú vé rĩ ã bóró gá ꞌdãá, ũndréŋá ãlu ãlu, ĩri mụ ánga ĩ ní zịị́ Írã Õlívẽ vé rĩ drị̃gé ꞌdãá, ĩri la ꞌdãlé. ']
['Aeniki awantu woona awamenyere mu ewitemo wiona ewia ku ekialo wari-izukirra owuire owuo kalala ki omuweto ni watamanyire.', 'Muwe amiiso amiire goona, kandi musawe Katonda kugere mumizuke ku ewintu ewiiza okuikola wino, kandi muimerre emberi wa Omuzia owa Omuntu.”', 'Amiire goona Yesu yagereranga mu ekaalu omuwasu, kandi ni kwatuukanga igulo yagianga ku ekigiri, ekiaetwanga mbwe ekigiri ekia *Zaituuni, aa yaweeranga owuire wuona.']
['Hab̯wakubba kiro ki̱kyo kilidwereera bantu bensei̱ beicala mu nsi, ni̱ki̱baagya habakakali. ', 'Mwi̱cale mwetegeki̱ri̱ kandi nimusabanga b̯ukyeb̯ukye, musobore kutunga maani ga kuraba mu bi̱byo bintu byensei̱ bilibbaho kandi musobore kwemeera mu mei̱so ga Mwana wa Muntu.”', 'B̯uli kiro Yesu̱ yeegesyengi̱ mu zi̱gati̱ gya Yeekaru. B̯ub̯wakaswekanga, naagyenda kulaala ha rubamba lwa Lusahu lwa Mi̱zayi̱tu̱u̱ni̱. ']
["Kuba abantu boonaboona ab'oku nsi lulibagwaku ng'oti iggu. ", "Mulingirire inho ebirigho era musabe, musobole okuwona ebyo ebija okubaagho era n'okwemerera mu maiso g'Omwana w'Omuntu.”", "Buli lunaku yayegeresanga mu isinzizo aye obwire ng'aja yaasula ku Lusozi olw'Emiti Emyoliva."]
['Manya kiryaizira abantu boona abari omu nsi. ', "N'ahabw'ekyo mugume nimureeba, nimushaba obutoosha amaani agariboozya omuri ebyo byona ebiribaho, gakababaasisa kwemerera omu maisho g'Omwana w'omuntu.", "Nyomushana Yesu akaba asiiba omuri Nyaruju naayegyesa, kandi nyekiro aza kuraara omu rushozi orurikwetwa orw'Emioliva. "]
['Koro nsiku hiyo idzakudza dza kichale kwa wantu wonse lumwenguni. ', 'Mirani na kuyomba muno mupate nguvu za kuyachia na naghea haya haya mambo yonse yadzeyohendeka, ili mudze musumame usoni yangu mimi Mwana jwa Ad̯amu.”', 'Ndookomu kula nsiku, Yesu ekiyongweeza na musikahi humuḍe Hekaluni, na siku ukinaa ekyenda Murima wa mihi ya Mizeituni na kuyaa. ']
['ikwa aloc. Itiyakin ŋakiro ŋun lotuŋa ŋulu a ŋakwapin a daadaŋ. ', 'Torubakisi ikienyete, nabo kilipete jwi jwi, ikotere toryamut agogoŋu ŋina ibucarotor anakiro a daadaŋ a ŋuna etakanunete ka towueta alokiŋaren Lokoku a Ituŋanan.”', 'Ŋirwa ŋul, etatami Yesu alo Kai ka Akuj jwi jwi, ani ewari tolot lomoru a ŋikito a ŋulu enyaritae Olipa. ']
['Olwohuba oludaalo olwo lulyola hu baatu bosibosi hu hyalo. ', 'Mube butebute hiisi hiseera ni musaba ko muŋange ohubita mu ebyo byosibyosi ebija hubaŋo era muŋange nʼohwemeerera nʼesangaalo mu moni jʼOmwana wʼOmuutu hu ludaalo olu aligobola.”', 'Hiisi ludaalo, Yesu gatiinanga hu Yekaalu ngʼasomesa, ne ni wiiranga ngʼatiina hu lusozi olwʼemisaala emizayiti eyi gaŋenyuhanga. ']
[' kwa kuwa ndivyo itakavyowajia watu wote wakaao juu ya uso wa dunia nzima. ', ' Basi, kesheni ninyi kila wakati, mkiomba, ili mpate kuokoka katika haya yote yatakayotokea, na kusimama mbele za Mwana wa Adamu.', None]
['kum ebibino kumeno wi dhanu ceke m’ubedo wi wang’ ng’om ngung’. ', 'Ento wuki ku ba nindo ceke, ku kwayukwac de, kara wusegru ni both ni gin maeni ceke ma bitimbre, wucung de i wang’ Wod dhanu.', None]
LUK.21.38_LUK.22.1_LUK.22.2
['Gálaat lulle bur a midhab ˈBíl Waaˈgiet álle seeseme, ál kinaal mú a nee gaa kuokoy.', 'ˈJila balashalle máá hí maat fafuo-, mánká gaalí ˈjila máá ˈgasso-, urru-, Waaˈgietká hí gáál ˈdug gaa nadheká yegetká ká ˈjobonte.', 'Gál guguđo-, suoryoká ubaa gál nyatalaamká gálaat kiadhe. Aalé gaal ˈgíérích điđamo-, he Yíésu ki yegeská hol gaa ˈgeˈgedhe. ']
["Babaandu boosi bawuunatsaka kumutikhinyi khuutsya is'ali mu Lisaayilo Likhulu khumurekeeresa.", None, 'Basaayi bakhulu ni baleekeli be Kamakaambila ka Musa, bakhala kamakyesi ke khukhwiira Yezu mu shimoonyo busa, lwekhuba baarya lwe babaandu.']
['Chirdeer tuumman la ꞌdooꞌd minki Waakhe buurenye irta, wihi Yeesso essi dagansata.', 'Daawti Makaateti Liikhasine daawti Baasakka layadeeh a soodowwaatte. ', 'Kuhaaniyyohi wewween ichoow tagaammeti amurre jitoo iche Yeesso katagiise yowatta, a mehe enenyete karooraan.']
["Abantu bonna baakeeranga ku makya ne bagenda gy'ali mu Ssinzizo okumuwuliriza.", 'Embaga Eriirwako Emigaati Egitazimbulukusiddwa, eyitibwa Embaga Ejjuukirirwako Okuyitako, yali eneetera okutuuka. ', "Bakabona abakulu n'abannyonnyozi b'amateeka ne bagezaako okutta Yesu, kyokka mu magezi, kubanga baali batya abantu."]
['ꞌBá pírí ị́jọ́ ĩꞌdidrị̂ arelépi ꞌdĩ kí ãfũ amụ́lé lị́cọ́ Ãdróŋá drị̂ agá amụ́jó ị́jọ́ arejó ĩꞌdi tị gá ụ̃ꞌbụ́tịnị́nị́ ụ́ꞌdụ́ ãlu-ãlu sĩ.', 'Ụ̃mụ̃ nalé mũkátĩ ãkụ́kị́ kóru umvelé ụ̃mụ̃ alịjó ꞌbá drị̃ gâ sĩ rĩ ', 'Ãtalo ãmbogo ꞌdĩ kí imbaꞌba ãzị́táŋá Mụ́sã drị̂ kí imbálépi ꞌdĩ abe ndrụ̃ kí gẹ̃rị̃ Yẹ́sụ̃ ꞌdịjó, idé kí ụ̃rị̃ sĩ ꞌbã kí ị́jọ́ sĩ.']
['Druga kutumalu ’bero ’berona ŋutulu kilo giri woro i kadi na Ŋun ina kata yu i yinga na kulia naga ma lepe togo’ini kine.', 'Nyenaga kolo druma na nyeini mugati naga ’ba kape naga na luŋu a Rosetona ayeŋundra nyogoŋa. ', 'Ka’i’ila drumala kilo ku katogolo ti kukuzuna kilo druga ga’yu kiko lo tatuwini Yesu‚ ’bo ko akuze ŋutulu kilo. ']
['’Ba dria yi emu eri vu o’biti kula kula hekalua, eri ma e’yo erizu.', None, '’Ba wara kuhaniru ’diyi pi ’ba azita sipi ’diyi be yi nda geri eri fuzuri; te yi ru ’bani. ']
['Bantu bakaniiye kimui bʼomu kibugha eki baakeelelagha bu̱li̱ kilo mu bbalaaji ya Numba ya Luhanga ku̱tegheeleli̱ya ngoku Yesu akwete kwegheesi̱ya.', 'Bwile bwa Ki̱ghenu̱ kya Migaati̱ Etalimu Ki̱tu̱mbi̱so, na Ki̱ghenu̱ kya Kuusuka Kusaaluwʼo, bukaba buli haai ku̱hi̱ka. ', 'Bakulu baa bahongi̱ na beegheesi̱ya baa bilaghilo baanabbalagha mulingo ghwakwitilamu Yesu mu ki̱bi̱so haabwa kwobaha bantu.']
["Kore ta siran, nerrekunye ltung'ana pooki, aapuonu neti ninye aainining ta nkaji e Nkai.", None, "Neyiaya ꞉lkutuaa laa laitainok la lasar o laiteng'enak loo nkitanapat nkoitiei naarie Yeso metua, amu keurie aajo nyo eidim ltung'ana neas."]
['Odiko jo luŋ dilo, bino baŋe i ot Obaŋa ka winyo koppere.', None, 'Olamdog adoŋo kede opwony-cik oyenyo yo a myero gin neke kede, pien onwoŋo gin olworo lwak.']
['Abantu bose bakazindukira kuri we mu rusengero kumwumva.', 'Imisi mikuru y’imitsima itambiwe, yitwa Pasika, yagira ishike.', 'Abaherezi bakuru n’ abanyabgenge b’ivyanditswe barondera uburyo bgo kumwica, kuko batinya abantu.']
['Watu wote walikuwa wanakwenda hekaluni asubuhi na mapema, wapate kumsikiliza.', 'Sikukuu ya mikate isiyotiwa chachu, iitwayo Pasaka, ilikuwa inakaribia. ', 'Makuhani wakuu na waalimu wa sheria wakawa wanatafuta njia ya kumwua Yesu, lakini waliwaogopa watu.']
["Ng'in taparacu sek alosenenete itung'a kere Otogo ka Akuju akipup nesi.", 'Aputi epucit loka emugati lo emam kipiakite asipa, lokenyarite Epaska. ', "Akuriaka lukapolok ka isaserdotin kiton lukesisianakinak ka Ikisila, kanuka ng'un akotosi ekipone loka akiara Yesu emam itung'a kejenete."]
['Dadka oo dhammuna aroortii ayay macbudka ugu iman jireen inay dhegaystaan.', 'Waxaa soo dhowaatay Iiddii Kibistii-aan-khamiirka-lahayn oo la yidhaahdo Kormaridda. ', 'Markaasaa wadaaddadii sare iyo culimmadii waxay dooneen si ay u dilaan isaga, waayo, dadka ayay ka baqeen.']
['Early each morning all the people went to the Temple to listen to him.', None, 'The chief priests and the teachers of the Law were afraid of the people, and so they were trying to find a way of putting Jesus to death secretly.']
['Ligundzu chiti atu osi kala achiphiya Nyumba ya Kuvoya Mlungu achamphundza Jesu.', None, 'Phahi, akulu a alavyadzi-sadaka na alimu a Shariya alonda kumuolaga Jesu, ela kala analonda njira ambayo atu taandahenda fujo, utu ambao kala anauogopha. ']
['Abantu bose bakazinduka mu gitondo, bakajya aho ari mu rusengero kumwumva.', None, "Abatambyi bakuru n'abanditsi bashaka uko bamwica, kuko batinyaga rubanda."]
['Abantu bangi ino bawuunanga makeezi ni baaba egyali omu Yeekaalu okumuwulisisya.', 'Kale awo oMukolo ogwʼeMigaati eGibulamu eKizumbulukuca, ogubeeta oMukolo ogwʼoKutambukirya, gwabbaire gwatira okutuuka. ', 'Era abakabona abakulu nʼabakugu omu byʼaMateeka ga Musa babbaire banoonia engeri yʼokwita oYesu mu mbiso olwakubba babbaire batya abantu.']
['Odiko con dano ducu gibino bote i ot pa Lubaŋa ka winyo lokke.', None, 'Ajwagi madito pa Lubaŋa ki lupwony-cik gubedo ka yenyo kit yo ma myero gineke kwede; pien onoŋo gilworo lwak.']
['Doko odiko sek jo dedede oudo bino bute i tempulo pi winyo kop mere.', None, 'Jodongo me josaseredoti kede jopwony me Iswil oudo tie mono epone me neko Yesu, pien oudo kilworo jo.']
['Aka odikin maŋic, ji je oyido jokidho bonge i Ot pa Were winjo fonji pere.', None, 'Jotel pa jocway ri Were i wi migam kodi Jondiko onwaŋo jotemo rango royo ma neko Yesu, to oyido jolworo ji.']
['Kãdõ adrií ụ̃ꞌbụ́tị kụ̃nị̃kụ̃nị̃, ꞌbá rĩ pi ri ímụ́ tã Yẹ́sụ̃ ní ímbá rĩ yị Jó Múngú vé rĩ ã bóró gá ꞌdãá.', 'Ụ̃mụ̃ ĩ ní Pánga ni ꞌBãá Údrá ku rĩ', 'atala atala rĩ pi drị̃gé rĩ pi, ꞌbá tãị́mbị́ ímbáꞌbá rĩ pi be, rikí lẹ́tị ndãá lẽzú Yẹ́sụ̃ ri rụzú kíri, ĩri ꞌdịzú drãzú rá, ãꞌdiãtãsĩyã kộpi ꞌokí ụ̃rị̃ sĩ ꞌbá rĩ pi sĩ. ']
['Kandi awantu woona waazanga mu ekaalu kunkio okumutegerezia.', '*Omugomo ogwa Omukaati oguwulamo amamera, oguetwa mbwe *Pasaaka, katio gwawanga ni guri ampi okutuuka.', 'Awakangasi awa *awoozia na *awagerezi awa endagirra waagalanga engira eya okuita Yesu, ni waatia awantu.']
['Kandi b̯uli mwakya karei, bantu bensei̱ baakeerengi̱ kugyenda mu zi̱gati̱ gya Yeekaru, nibagyenda kwegwa bigambu bi̱yaabbengi̱ naakwegesya.', 'B̯u̱b̯wo nu B̯u̱genyi̱ b̯wa Migaati Mitalimwo B̯u̱mya b̯wegebeerwe nka B̯u̱genyi̱ b̯wa Kurab̯waho, b̯wali ni̱b̯u̱kwesegasegya. ', 'Bahandu̱ ba balaami̱ ba Ruhanga na beegesa ba biragiro baali ni̱baku̱toolereerya nka ku̱bei̱ta Yesu̱ mu̱kyebi̱si̱i̱re, kubba baali ni̱baku̱ti̱i̱na bantu, batabatab̯ukiira nibakabagaana.']
['Era buli ku nkyo abantu boonaboona beesololezanga mu isinzizo okumuwulirisa.', "Ekibinuko eky'Emigaati Egitazimbulukusiibwa era ekyetebwa Ekibinuko eky'Okubitizibwa, kyali kiri kumpi okutuuka.", "Bakabona Abakulu n'Abanamateeka baali bali kwagala engeri ey'okuzikiriza Yesu, kuba baali batya abantu. "]
['Reero bukiba nibwaba, abantu boona bamushanga omuri Nyaruju kuhurira ebi arikugamba.', "Obugyenyi bw'Emigaati Etatumbisiibwe, oburikwetwa Okuhingurwaho, bukaba buri haihi kuhika. ", "Obwo abahongyerezi abakuru n'abahangu b'eiteeka bakaba nibasherura oburyo oku baraite Yesu, ahabw'okuba bakaba nibatiina abantu."]
['Kula magura mapfema wantu wenji wekyenda Hekaluni kumusikiiya.', 'Jila ya mikahe isiyongizwa hamira iwa imaawa hafufi. Hi hii jila pia ikihanigwa *Pasaka. ', 'Wakohani wakuu na waalimu wa *Sharia walacha njia ya kumuyaga Yesu na siri, koro wekiwashooga hawa wantu.']
['Esyokanakinete ŋituŋa daadaŋ Kai ka Akuj akipup ŋakiro keŋ.', 'Toapuut ŋasuban a ŋamugati a ŋuna emam ŋakinyalet, ŋasuban ŋuna enyaritae Paska. ', 'Ewarito ŋisacaradotin ŋulu apolok ka ŋiketatamak a Ŋikisila atukun epite ŋoloaret Yesu, nai akuryanito ikes aŋuna a ŋituŋa.']
['Era hiisi mugamba abaatu bangi baaŋunanga hu Yekaalu ohumuŋuliirisa nʼasomesa.', 'Embaga yʼAbayudaaya eyi baliirangaho Emigaati Eji batatayemo Ehisimbulusa eyi balanga baati Embaga eyʼOhubihisya yaali yiri huupi hwola, ', 'abatangirisi bʼabasengi ba Hatonda nʼabasomesa bʼamagambi baali mu husala amagesi ogʼohwita Yesu mu ngiso olwohuba baali batya abaatu. ']
['Na watu wote walikuwa wakiamka mapema waende hekaluni ili kumsikiliza.', None, ' Na wakuu wa makuhani na waandishi walikuwa wakitafuta njia ya kumwua; maana walikuwa wakiwaogopa watu.']
['Dhanu ceke de bino i bang’e pir kugweno i hekalu niwinje.', None, 'E julam ma dongo ku jugorcik de giyenyo maram gicopo nege ko; kum gilworo dhanu.']
LUK.22.3_LUK.22.4_LUK.22.5
['Aaléka Yúúˈdas giri Iskáryot lé-, gál lali-, tomon a naamaká mú tikiˈd onnoyká Sátan hí hille. ', 'Mu gál guguđo-, suoryoká ubaa gál ˈBíl Waaˈgiet ˈdeˈdemeká gállé hí met ki ˈgieká ˈdú sedhe, mu ˈgíérích he Yíésu gáál gíl geer gaa kakawká gáál hol geey. ', 'Gál kinaal mú ˈdeenyle maaleká ger hí gaa meedhe, bíre mú les ki fafuoká mú af iđie. ']
['Lwanyuma Sitaani wenjila mu Yuda, uwalaangiwa Isikalyoti, mutweela khu baleekelwa liikhumi na babili. ', 'Aryo Yuda warurayo watsya waboolanila atweela ni basaayi bakhulu, ni bakhulu be basilikhale babaaliinda Lisaayilo Likhulu, nga ni kane amuweyo isi bali. ', 'Nabo bekhoya, balakaana ni khumuwa tsinusu. ']
['Seytaan la Yuudahi Iskaariyoot layadeehe abatti Yeessoti tomon ichoow lammee kichekoowe gele. ', 'Yuuda la kuhaaniyyohi wewween ichoow ꞌdooꞌdi iskarti minki Waakhe buure yaakhisso itoollo iirte, saggi us Yeesso ꞌdub igoocho kaleehawwooche. ', 'Icho la weyti hamaadeene chilimmeti icho siichaan goocheen. ']
["Sitaani n'ayingira mu Yuda ayitibwa Yisikaryoti, omu ku bayigirizwa ekkumi n'ababiri. ", "Awo Yuda oyo n'agenda n'ateesa ne bakabona abakulu, n'abakulu b'abakuumi b'Ennyumba ya Katonda, nga bw'anaawaayo Yesu gye bali. ", 'Ne basanyuka, era ne balagaana okumuwa ensimbi. ']
['Sĩtánĩ fi Yụ́dãsị̃ umvelé Ị̃sị̃kãrị́yọ́tị̃ rĩ agá, ĩꞌdi ꞌbá Yẹ́sụ̃ ꞌbã imbálé mụdrị́ drị̃ ị̃rị̃ ꞌdĩ ꞌbã ãzí ãlu rĩ ꞌi. ', 'Mụ ị́jọ́ jọlé ãtalo ãmbogo ꞌdĩ abe ãzíla ꞌbá ãsĩkárĩ drị̃lẹ́ gá ãmbogo rú lị́cọ́ Ãdróŋá drị̂ andre tẽlépi ꞌdĩ abe ꞌi kí ãzã ko Yẹ́sụ̃ rụjó rá rĩ drị̃ gá. ', 'ꞌBá ꞌdĩ uꞌá kí ãyĩkõ sĩ, ãꞌị̃ kí ĩꞌdiní sĩlíngĩ fẽlé rá. ']
['Satani druga lubo ku Yuda lo luŋu a ŋutu lo Kariotalo i teili yu, lepe ilo i dridriŋi na ŋutulu laga mere gele konye mure kilo. ', 'Lepe druga tu i tomodya na kutuzi ku ka’i’ila drumala kilo ku drumala ti katiyu kilo itro, ku kiko laga ma lepe ku tikindri Yesu kasiko yu. ', 'Koŋa druga gbo ku nyola, druga ŋerakindra lepe tiki na lepe riye. ']
['Satani nga fi Yudasi omvele Isikarioti’iri ma alia, eri’i ’ba mudri drini iri ’diyi ma eseliari, ', 'Eri nga mu e’yo ’yozu ’ba wara kuhaniru ’diyi pi be, opi asikari ma drilia ’diyi pie, geri ndazu eri fezu yi dri. ', 'Yi ovu ayikosi, yi azi silingi fezu eri dri. ']
['Bwile obu bwonini Si̱taani̱ aatandika ku̱koleesi̱ya Yu̱da Esikalyota omui mu beeghesebuwa baa Yesu eku̱mi̱ na babili. ', 'Aaghenda mu bakulu baa bahongi̱ hamui na bakulu baa baasilikale abaalindagha Numba ya Luhanga. Aahanuula nabo mulingo oghu akugubha kubakoonelelamu kukwata Yesu.', 'Obu baaghu̱u̱ye ebi Yu̱da oghu akwete ku̱bu̱gha, baadheedhuwa kandi baamulaghiisani̱ya kumusasula sente haabwa mulimo oghu. ']
['Nejing ꞉Chitani Yudas oji Isikariot, oara lobo loo loochi tomon o oare. ', 'Neinyuototo alo neirorie lkutuaa laa laitainok la lasar o lkutuaa loo sikarini le nkaji e Nkai, neiko tenepik Yeso nkaik enche. ', "Neng'ida ninche, nening'ore payie eicho ropiyiani. "]
['Catan odonyo i cuny Juda ame olwoŋo me Keriot, ame okwane i wei olub Yecu apar wie aryo. ', 'En owoto, oporo kop kede olamdog adoŋo kede odoŋe cirikale, kite a myero emie kede baŋgi. ', 'Cunygi obedo yom, ote ciko miye lim. ']
['Satani yinjira muri Yuda ari we Isikaryota, yari mu gitigiri ca bamwe cumi na babiri.', 'Aragenda, aja inama n’abaherezi bakuru n’abakuru b’ abashibamyi b’urusengero, y’uburyo bgo kumubaronkera. ', 'Baranezerwa, basezerana kumuha amahera y’ifeza. ']
['Basi, Shetani akamwingia Yuda aitwaye Iskarioti, mmoja wa wale mitume kumi na wawili. ', 'Yuda akaenda, akajadiliana na makuhani wakuu na walinzi wa hekalu kuhusu atakavyomsaliti Yesu kwao. ', 'Nao wakafurahi na kupatana naye kumlipa fedha. ']
['Kolomi Asatanit namaka Yuda, lokenyarite Iskariote, lo arait epe kamaka ikiyakia itoma kaare. ', 'Kosodi Yuda aikar ejori ka isaserdotin lukapolok kiton lu epolokiito lu idarito Etogo ka Akuju ekipone lo itegwelikina nesi kesi Yesu. ', 'Kolakarosi kesi ka alokokin akitaca nesi ikabel. ']
['Markaasaa Shayddaanku wuxuu galay Yuudas, kan Iskariyod la odhan jiray, isagoo ka mid ah tirada laba-iyo-tobanka. ', 'Markaasuu tegey, oo wuxuu la hadlay wadaaddada sare iyo madaxdii askarta si uu ugu gacangeliyo. ', 'Goortaasay farxeen oo kula heshiiyeen inay lacag siiyaan, ']
['Then Satan entered into Judas, called Iscariot, who was one of the twelve disciples. ', 'So Judas went off and spoke with the chief priests and the officers of the Temple guard about how he could betray Jesus to them. ', 'They were pleased and offered to pay him money. ']
['Phahi, Shetani wamuinjira Juda Isikarioti, ambaye piya kala ni mwanafundzi wa Jesu. ', 'Juda waphiya kpwendabisha na akulu a alavyadzi-sadaka na akulu a asikari a kurinda Nyumba ya Kuvoya Mlungu vira ambavyo andamsalata Jesu. ', 'Nao ahererwa sana, achilaga kumupha pesa. ']
["Satani yinjira muri Yuda witwaga Isikariyota, yari mu mubare w'abo cumi na babiri. ", "Aragenda avugana n'abatambyi bakuru n'abatware b'abasirikare, uko azamubagenzereza. ", 'Baranezerwa basezerana kumuha ifeza. ']
['Awo oSitaani nʼaingira omu mwoyo gwa Yuda oIsikalyoti, eyabbaire omoiza oku beegi ba Yesu eikumi na babiri. ', 'Kaisi oYuda nʼayaba nʼateesa nʼabakabona abakulu, nʼabakuumi bʼeYeekaalu abakulu engeri egyayinza okulyamu oYesu olukwe, amuweeyo egibali. ', 'Olwʼekyo badi ni basangaala ino, era ni bategeragana okumuwa empiiya. ']
['Catan odonyo i cwiny Juda Lakeriot ma en onoŋo dano acel i kin jo apar wiye aryo-ni. ', 'Ocito oporo lok ki ajwagi madito pa Lubaŋa ki ludito askari me ot pa Lubaŋa, kit ma myero emiye kwede botgi. ', 'Cwinygi obedo yom, gucako cikke me miye lim. ']
['Di Sitani oko donyo i cuny Yuda, kame bin kolwongo be Isikariot, kame oudo obedo ngat acel kikom josiao tomon kiwie are. ', 'Di do Yuda oko yai eko ot tenge poro kop kede jodongo me josaseredoti kede jodongo me isirikalen kame daro tempulo pi udo epone kame etwero mino kede Yesu i cing gi. ', 'Gin kiko bedo kede yomcuny, di kiko cikere pi mine sente. ']
["Gikenyo Sitan odonjo i Yuda, m'ilwoŋo ni Iskariot, m'onwaŋo obedo acel kwoŋ jofonjirok apar g'ario. ", "Ameno Yuda okadho to luwo kodi jotel pa jocway ri Were i wi migam kodi jotel pa jolweny ma Ot pa Were kwoŋ yo ma go d'onyalo ketho gine Yesu i cingi jo. ", 'Josangala to joyeyo miyo go pesa. ']
['Kúru Sãtánã ní fizú Yụ́dã ĩ ní zịị́ Ĩsĩkãrĩyótã ẽ ẹ́sị́ agá. Yụ́dã ri Yẹ́sụ̃ vé ꞌbá áyúãyũ mụdrị́ drị̃ ni ị̃rị̃ rĩ pi vé ãzi. ', 'Yụ́dã ní ngazú mụzú atala atala rĩ pi drị̃gé rĩ pi vúgá, ãzini ũgalaku Jó Múngú vé rĩ ũtẽꞌbá rĩ pi vúgá ꞌdãá, ĩri ní rizú lẹ́tị ꞌí ní lẽzú Yẹ́sụ̃ ã ũli ꞌbézú rĩ átázú kộpi ní. ', 'Atala atala rĩ pi drị̃gé rĩ pi ũgalaku rĩ pi be adrikí ãyĩkõ sĩ, kộpi kínĩ, ĩ mũfẽngã sẽ Yụ́dã ní rá. ']
['Nikuemao *Sataani yaingira mu omwoyo ogwa Yudaasi oetwa mbwe Iskarioti, owawanga omulala ku awalonzi ikumi ni wawiri.', 'Yudaasi yagia ku awakangasi awa awoozia na awarinzi awakaate mu *ekaalu agamba-gamba nawo ku kiomo akata Yesu mu amakono gaawu. ', 'Waasangaala ino kandi waaganyana okumu-aa amasendi. ']
['Mwomwo Sitaani yeingira mu mutima gwa Yu̱da gi̱beetengi̱ I̱sakalyota, omwei̱ hali beegeseb̯wa ba Yesu̱ i̱ku̱mi̱ na babiri. ', 'Yu̱da yaagyenda hali bahandu̱ ba balaami̱ na ha bahandu̱ ba basurukali ba Yeekaru, yaahanuura nabo mu̱li̱ngo gwakusobora kudiirisana Yesu̱. ', 'Bab̯wo bahandu̱ ba balaami̱ baasemereerwe hoi̱ kwegwa bi̱byo bigambu, beeragani̱sya kuha Yu̱da sente. ']
["Agho Sitaani yangira mu Yuda ayetebwa Isikarioti eyali omulala ku abo Eikumi n'Ababiri. ", "Ono yaaja yeekobaana ni Bakabona Abakulu, n'abaisirukale ab'omu isinzizo nga bw'anaamubagha. ", 'Baasangaala inho baisania empiiya dhe banaamugha. ']
['Mbwenu obwo Sitaane yaataaha omuri Yuda orikwetwa owa Kariota, omwe ahari ikumi na babiri. ', "Yaaza aha bakuru b'abahongyerezi n'ab'abarinzi ba Nyaruju, kucuma nabo enaama oku araamubahe. ", 'Baashemererwa, baaragaana nawe kumuha empiiha; ']
['D̯ubva Shaat̯ani kamunjia Yud̯a, eyeakihanwa Isikariota, eyekuwa mumodza jwa hawa wanafund̯i kumi na wawii wa Yesu. ', 'Kenda kashauriana na hawa wakohani wakuu na wamia wa *Hekalu namuna ya kumuḍawanya Yesu kwao. ', 'Hawa wakohani wakuu wepfosikia hivi vya Yud̯a adziiyevyo kuhenda watsekea muno na wamuahid̯i kumumpa fwedha. ']
['Toloma Satan lotau a Yuda a ŋolo anyaritae Isikariot, ŋolo arae epei a ŋulutomon ka ŋiarei. ', 'Tolot Yuda akirworiun ka ŋisacaradotin ŋulu apolok ka ŋikapolok ŋulu a ŋiketeok Akai ka Akuj epite ŋolo kipotokinet Yesu neni kec. ', 'Tolakaros ikes, tocamut ainakin iŋes ŋisiliŋa. ']
['Nga Sitaani amaamira mulala hu beegi ba Yesu ehumi nʼababiri oyu balanganga baati Yuda nʼerindi baati Yisikaryoti. ', 'Ngʼaŋo Yuda atiina ateesa nʼabatangirisi bʼabasengi nʼabahulu bʼabahuumi ba Yekaalu, ngʼolu anaŋeyo Yesu eyi bali. ', 'Hino hyasangaasa abatangirisi abo era nga balagaana ohumuŋa ebbeesa. ']
[None, 'Akaondoka, akaenda akasema na wakuu wa makuhani na majemadari, jinsi atakavyoweza kumtia mikononi mwao. ', 'Wakafurahi, wakapatana naye kumpa fedha. ']
['E Jok umondo i Yuda ma julwong’o Iskariote, ma en e kind juapar wi ario. ', 'E ecidho, giweco ku julam ma dongo ku jego, maram ecopo mie ko igi. ', 'E anyong’a negogi, man giribo lembe gikugi y a gimie sente. ']
LUK.22.6_LUK.22.7_LUK.22.8
['Mu gáál ˈdeenyle iiy yie, ál gaa guđo nyesebich mán-, álle gaalí mú gaa ˈgiiliˈgawká kárle ˈgeˈgedhe.', 'Aalé ˈjila balashalle máá hí maat fafuo-, mán-, ˈjilalle máá ˈgasso-, urruká hí gáál ˈdug gaa nadhe-, gaalí aany aiyietká gaa yegeská ali kí ˈdiiyye. ', 'Aalé Yíésu Bétiro ubaa Yuána ali fie, kieye, Sedhíe, ˈjila máá ˈgasso-, urru-, Waaˈgietká hí gáál ˈdug gaa nadheká gólólle tág ka naatíe, yie. ']
['Yuda wafukiilila, aryo wahentselesa imbuka iye khuwayo Yezu isi bali, nga lituuli lye babaandu shililiwo ta.', 'Lwanyuma shifukhu she kamayiiya ke kimikaati kikhasiila shoola; khweesi baaba baakha berirakho khasheese khe khushebulililakho Kamayiiya ke Khubirakho. ', 'Yezu warumana Petero ni Yohana, nga abaloma ari, “Ni mutsye mukhuŋoonaŋonele ekhuliila Kamayiiya ke Khubirakho.”']
['Yuuda la ayye yidahye, inti leemujjumenye us Yeesso inti urur ikajirin ka dahanohicho kagesso yowte.', 'Ibeenki Daawti Makaateti Liikhasine heleenki daawti Baasakka lasoorriyoocho yitah. ', 'Yeesso Beetero ichoow Yoohana ergate wihi us iyidah, “Nyaama inti inno gololi daawti Baasakka kanaham inno ihaaggicha.”']
["N'akkiriza, era n'anoonya akaseera ak'okuwaayo Yesu gye bali, ng'ekibiina ky'abantu tekiriiwo.", "Awo olunaku olw'Embaga Eriirwako Emigaati Egitazimbulukusiddwa, oluteekwa okuttirwako endiga entoototo ey'Embaga Ejjuukirirwako Okuyitako, ne lutuuka. ", "Yesu n'atuma Peetero ne Yowanne, n'agamba nti: “Mugende mututegekere Embaga Ejjuukirirwako Okuyitako, tugirye.”"]
['Yụ́dãsị̃ ãꞌị̃ rá, iꞌdó gẹ̃rị̃ ndrụ̃lé Yẹ́sụ̃ fẽjó rụjó, ꞌdĩ sĩ ꞌbá ũꞌbí ꞌbã kí adru agá yụ ꞌdĩ gá ꞌdĩ.', 'Ụ́ꞌdụ́ ụ̃mụ̃ mũkátĩ ãkụ́kị́ kóru rĩ drị̂ acá rá, ụ́ꞌdụ́ ꞌdã sĩ ála vâ kãbĩlõ ụ̃mụ̃ alịjó ꞌbá drị̃ gâ sĩ rĩ drị́ rĩ lị ídétáŋá ru rá. ', 'Yẹ́sụ̃ pẽ Pétẽrõ kí tị Yõhánã be, jọ ĩꞌbaní, “Ĩmụ ãmaní ãkónã ụ̃mụ̃ alịjó ꞌbá drị̃ gâ sĩ rĩ drị́ rĩ idélé.”']
['Lepe druga rugo, druga ga’yu baŋe na’bu na tikini Yesu kasiko yu, ti mongoyo na ŋutulu kilona ’bayi. ', 'Nyenaga kugbo luŋa lo nyeini mugati naga ’ba kapenalo laga ayeŋundra, laga a luŋa laga bita ma ko ’dungini torila ti kebilizi laga a ti Rosetona kilolo, ', 'Yesu druga sonyodru Petero seku Yoane adi, “Utita ku kukunakita yi nyosu na Rosetona, ma yi ku nyosu.” ']
['Eri a’i ra, nga geri nda eri fezu yi dri de ’ba ongulumuru yi yo.', None, 'Eri pe Petero pi ma ti Yohana be, ’yozu kini, Emi mu agaza ’ba drilesiri edezu ama dri, ama ma nya. ']
['Yu̱da oghu aasi̱i̱ma sente esi baamulaghi̱i̱sani̱i̱ye esi, du̱mbi̱ bwile obu bwonini aatandikilʼo kubbala kahanda kaa kuhaayo Yesu mu bantu aba mu ki̱bi̱so.', 'Kilo kya Ki̱ghenu̱ kya Migaati̱ Etalimu Ki̱tu̱mbi̱so, kandi eki baasalilaghamu kyana kya ntaama kya Ki̱ghenu̱ kya Kuusuka Kusaaluwʼo kyahi̱ka. ', 'Yesu aatuma Peetelo na Yohaana naaghila ati, “Mughende mu kibugha kya Yelusaalemu mututeekani̱i̱li̱je ki̱i̱kalo hamui na kiihulo kya Ki̱ghenu̱ kya Kuusuka Kusaaluwʼo eki etu̱we boona tukuliila hamui.”']
['Nechamaa ꞉ninye, neyiaya mpaach naichoorie ninye, nkata nemetii atua lturrur.', "Nebau naa mparri ee mukateni nemeisiichieki nayiere neyieng'i lkuo leker le Pasaka.", 'Neirruaaya ꞉Yeso Petero o Yoana ajoki, <<Enchom, entibiraki iyioo ndaa e Pasaka payie ikinya.>> ']
['En daŋ te ye, te yenyo kare aber me miye baŋgi ame nwoŋo lwak mom iye.', 'Nino me Ogati a Tobi Mom iye otuno, ame myero oŋol iye atin romo me Kato. ', 'Yecu ooro Petero kede Lakana kun cikogi ni, “Ape wunu, yiku cam me Kato pirwa me ocamu.” ']
['Na we aremera, arondera uburyo bgo kumubaronkera, ishengero ritariho.', 'Umusi w’imitsima itambiwe urashika, uwo bakwiye kubāgak’ umwagazi w’intama wa Pasika.', 'Atuma Petero na Yohana, arababarira, ati Ni mugende, mudutegurire ivya Pasika, kugira ngo turye. ']
['Yuda akakubali, na akawa anatafuta nafasi nzuri ya kumkabidhi kwao bila umati wa watu kujua.', 'Basi, siku ya mikate isiyotiwa chachu ikafika. Hiyo ndiyo siku ambayo mwanakondoo wa Pasaka huchinjwa. ', 'Hivyo Yesu akawatuma Petro na Yohane, akawaambia, “Nendeni mkatuandalie karamu ili tupate kula Pasaka.” ']
["Kocamuni Yuda kageuni akote apak naka ainakin kesi Yesu emam itung'a kejenete.", "Kodoluni apaaran naka emugati lo mam kipiakiite asipa. Ng'in nes apaaran na etubere imerekek erait isubanit nika Epaska. ", 'Kosodi Yesu akijukiar Petero ka Yoana ebala: “Kolototo kitenakisi inyamat luka Paska, kanyamata.”']
['wuuna oggolaaday, oo wuxuu doonayay goor wanaagsan inuu u soo gacangeliyo intii dadka maqnaayeen.', 'Waxaa timid maalintii Iidda Kibista-aan-khamiirka-lahayn, tan la leeyahay in neefka Kormaridda la gowraco. ', 'Markaasaa Ciise wuxuu diray Butros iyo Yooxanaa isagoo ku leh, Taga oo Kormaridda inoo soo diyaargareeya aan cunnee. ']
['Judas agreed to it and started looking for a good chance to hand Jesus over to them without the people knowing about it.', 'The day came during the Festival of Unleavened Bread when the lambs for the Passover meal were to be killed. ', 'Jesus sent Peter and John with these instructions: “Go and get the Passover meal ready for us to eat.”']
['Phahi, Juda wakubali na achikala anaendza penyenye ya kumsalatira Jesu kpwa hinyo akulu bila ya makundi ga atu kumanya.', 'Alafu yafika Sikukuu ya mikahe isiyotiywa hamira, ambapho siku iyo mwana ngʼondzi wa Pasaka nkutsindzwa kpwa sadaka. ', 'Jesu walagiza Petero na Johana, achiaambira, “Phiyani mkahutayarishire chakurya cha Pasaka wedze huryeni.” ']
['Aremera maze ashaka uburyo yamubagenzereza, rubanda rudahari.', "Nuko umunsi w'imitsima idasembuwe urasohora, ari wo ukwiriye kubāgirwamo umwana w'intama wa Pasika. ", 'Atuma Petero na Yohana ati “Nimugende mudutunganirize ibya Pasika kugira ngo turye.”']
['Kale awo nʼaikirirya, era nʼanoonia akaseera akasa akʼokubabbeera bakwate oYesu, ngʼekiziima kyʼabantu kibulawo.', 'Awo olunaku ni lutuuka olwa Mukolo ogwʼeMigaati eGibulamu eKizumbulukuca, olubasaliraku ontaama omutomuto ogubasadaaka oku Mukolo ogwʼoKutambukirya. ', 'Kale oYesu nʼatuma oPeetero nʼoYokaana, nʼabakoba ati, “Mwabe mututegekere oMukolo ogwʼoKutambukirya, tugulye.”']
['Omiyo Juda oye, ci oyenyo kare maber ma myero emiye kwede botgi ma noŋo lwak pe.', 'Nino me Mugati ma Tobi Pe Iye oromo, ma gitumo iye latin romo me Kato. ', 'Yecu ooro Petero ki Jon, kun cikogi ni, “Wucit wuyub cam me Kato piwa, wek wacam.” ']
['Yuda di do oko yei, en eko cako mono kare aber me mino Yesu i cing gi di ekodet me jo li.', 'Ceng me ebaga me Mugati kame Arup li kiye di do oko tuno, en oudo ebedo ceng me mino giayala me atin romo me Ebaga me Kalamo. ', 'Di do Yesu oko cwano Petero kede Yokana di ewaco ne gi be, “Wun otunu ikounu iiko ne wa cam me Ebaga me Kalamo, me wek ocamenu.”']
['Yuda oyeyo to cako rango hongo maber ma ketho Yesu i cingi jo ma ji madit jongoye cegin.', "Ndelo ma camo mugat ma buthow, m'inek'iye rombo ma wote ma nyaka ay m'icowere gine i kalima ma Kadho otundo. ", "Riameno Yesu ooro Petero gi Yohana gi wac me: “Kidhi wiyiki cemo mawan m'othieno ma kalima ma Kadho wacam.” "]
['Yụ́dã ãꞌyĩ rá, ĩri ní íꞌdózú lẹ́tị ndãzú, ꞌî sẽ rí Yẹ́sụ̃ ri kộpi drị́gé, ãkũdẽ ꞌbá bị́trị́ká rĩ pi ꞌdãáyo.', 'Ụ̃mụ̃ ĩ ní Pánga ni ꞌBãá Údrá ku, ĩ ní rizú kãbĩlõ mvá', 'Yẹ́sụ̃ ní Pétẽró pi pẽzú mụzú Yũwánĩ be drị̃drị̃, ĩri ní ꞌyozú kĩnĩ, “Ĩmi mụkí ꞌbá ní ãnyãngã Ụ́ꞌdụ́ Múngú ní Ẹlịzú Jó rĩ pi tị gé sĩ rĩ vé rĩ áꞌdí, ꞌbâ mụkí rí nyaá.”']
['Kutio yaganya kandi yatanika okuagala iwaga eria okumuta mu amakono gaawu, aa awantu awangi wawula.', 'Owuire owua omugomo ogwa Omukaati ogutazogrwe na amamera wuatuuka, olwa ekimaatwa ekia Pasaaka kiaitwanga ki omusango.', 'Kutio, Yesu yatuma Yowaana ni Petro na awalaga otino, “Mugie mutuikazizie okuria asi aa tugia okuriira Pasaaka.” ']
['Yu̱da yei̱ki̱ri̱i̱ze, yaatandika ku̱toolereerya muhanda gurungi gwa ku̱hayo Yesu̱ mu ngalu za banyanzigwa, kitebe kya bantu kitalohoona.', 'Kiro kya B̯u̱genyi̱ b̯wa Migaati Mitalimwo B̯u̱mya, ki̱baateekwengi̱ kuhongeraho mwana gwa ntaama gwa kwi̱zu̱ka Kurab̯waho, kyadoori̱. ', 'Yesu̱ yaatu̱mi̱ri̱ Peeteru na Yohaana naakoba, “Mu̱gyende mu̱ni̱hi̱ri̱i̱rye hatwadiira kiihuru kya B̯u̱genyi̱ b̯wa Kurab̯waho.” Mwomwo baamu̱b̯u̱u̱lya, ']
["Yuda yaaganha era yaatoolera okwagala akaghagaanhia ak'okumubagha nga ghazira bantu kamaala.", "Agho olunaku olw'Ekibinuko eky'Emigaati Egitazimbulukusiibwa lwatuuka, kwe baitiranga entaama ento ey'Ekibinuko eky'Okwidhukiriraku Okubitizibwa. ", "Yesu yaatuma Petero ni Yoanne ng'abakoba ati: “Muje mututegekere Ekibinuko eky'Okwidhukiriraku Okubitizibwa.”"]
["nawe yaikiriza. Okwiha obwo yaasherura oburyo obu araamubaheeremu, ebimbuuro by'abantu bitariho.", "Ekiro ky'Obugyenyi bw'Emigaati Etatumbisiibwe, ekyabaire kitambirwaho omwana gw'entaama ogw'Okuhingurwaho ku kyahikire, ", "Yesu yaatuma Petero na Yohaana ati: Nimwirooko mututeguurire ahi turaariire Obugyenyi bw'Okuhingurwaho. "]
['Yud̯a kakuḅali, na kaḍabva kulacha namfasi nyema ya kumuḍawanya Yesu kwao pfasipfo wantu kuvimanya.', 'Nsiku ya jila ya mikahe isiyongizwa hamira ifika. Iwa ndiyo nsiku ya kutsinzwa kwa mwana mbuzi jwa Pasaka. ', 'Ndookomu Yesu kamuhuma Pet̯ero na Yohana kawamba, “Endani mukaihuelekanyize Pasaka hudze huiḍye.” ']
['Tocamu nai Yuda ŋisiliŋa, kisyak akiwarit apaki ŋina etemokino torikorere ikes neni a Yesu pa eyenete ŋituŋa.', 'Todol akoloŋit ŋina a ŋamugati a ŋuna emam ŋakinyalet, akoloŋit ŋina a Paska ŋina eŋolere imesek. ', 'Kiyakiya Yesu Petero ka Yoana tema, “Toloto kitemokis akimuj ŋina a Paska emuja.”']
['Nga Yuda afugiirira atandiha ohwendula ahamanga ahohuŋayo Yesu eyi bali, ehiŋindi hyʼabaatu ni hiŋumaŋo.', 'Ngʼaŋo oludaalo olwʼEmbaga Eyibaliiraho Emigaati Ejibatataayemo Ehisimbulusa era olu beetiraho etaama eperepere ngʼeŋongo ni bahebulira Ohubihisya, lwola. ', 'Nga Yesu atuma Peetero ni Yowaane abaloma ati, “Mutiine mututegehere Embaga eyʼOhubihisya.”']
['Akakubali, akatafuta nafasi ya kumsaliti kwao pasipokuwapo mkutano.', None, 'Akawatuma Petro na Yohana, akisema, Nendeni, mkatuandalie Pasaka tupate kuila. ']
['En de eyio, man eyenyo maram ecopo cibe ko igi kan udul dhanu mbe.', 'Ceng’ mi kwen ma thobi mbe i ie wok, ma jukojulamu ie lam mi kadhukuwijo be. ', 'Man eoro Petro giku Yohana, ewacu kumae, Wuciyik iwa kadhukuwijo, kara wacam. ']
LUK.22.9_LUK.22.10_LUK.22.11
['Gaal mú heete, kieye, Ále feˈde, nyí gólol tág gaa kokoyyo? gaalí yie. ', 'Yíésu gáál geey, kieye, Dhaayyíe, ˈjien hí mé ki gagataká máá yáb ibil bieká ˈguoká met hollo hí hol kí ˈdaraanna. Mú el gaa veerée, mu ˈbíllé hiloká ˈgar hiláa. ', 'ˈBíl máálle geeyyíe, itín hí kieye, Máá gáál he oonisuoká kieye, ˈBíl geer ˈdaa yú ubaa lalichú nyí gólól ˈjila gaa golmosotoká ále? mú ko yie, yiedhíe. ']
['Nabo bamureeba bari, “Ukana khutsye khukaŋoonaŋonele waheena?”', 'Naye Yezu wabaloma ari, “Bona, ni munaba nga mwinjila mu shiriimba, inabawo umusaani uneetsa nga wetyukhile isoongwe iye kameetsi abakaanane, umweeneyo mumulondelele, khukhwoolesa mu ntsu isi kane enjilemo. ', 'Muryo mulome umweene intsu muri, ‘Umuleekeli akhureeba ari, shiseenge shiili ena mweesi niye ni baleekelwa beewe banaliila Kamayiiya ke Khubirakho?’ ']
['Icho la wihi icho worsateen, “Intoh ꞌdoonta, katannabanna?”', 'Wihi us ilaabe, “Chirra atin ilkerengeet gessaan, etoo ꞌdirihi biccheet siꞌdo afiin a kayamiit. Raaha minki us gelo leegela. ', 'Wihi atin ooyohi min leh itadeehiin, ‘Eti Ween mehe kiyidah ya, min goyaka meessi marti ani ichoow abattiteey gololi daawti Baasakka kanaham meeke?’ ']
['Bo ne bamubuuza nti: “Oyagala tutegeke wa?” ', "N'abagamba nti: “Laba, bwe munaaba nga muyingira mu kibuga, munaasisinkana omuntu eyeetisse ensuwa y'amazzi, mumugoberere okutuuka mu nnyumba mw'anaayingira, ", "era mugambe nnannyini nnyumba nti: ‘Omuyigiriza akubuuza nti ekisenge kiruwa, ye n'abayigirizwa be mwe banaaliira Embaga Ejjuukirirwako Okuyitako?’ "]
['Zị kí ĩꞌdi, “Ílẽ ãmụ idélé la íngõlé yã?”', 'Yẹ́sụ̃ jọ ĩꞌbaní, “Ĩmĩ fi agá táwụ̃nị̃ Yẹ̃rụ́sãlẹ́mụ̃ drị̂ agâlé, ĩdrĩ drị̃ ụfụ ágọ́bị́ ãzí úmvú ị̃yị́ drị̂ trũ drị̃ gá la abe, ĩꞌde vú la gâ sĩ kpere jó ĩꞌdiní fijó rĩ agá. ', 'Ĩjọ jó ꞌdị́pị ní, ‘Ímbápị jọ, ãngũ ꞌi sĩ ĩꞌdiní amụ́jó ụ̃mụ̃ alịjó ꞌbá drị̃ gâ sĩ rĩ najó ꞌbá ĩꞌdi ꞌbã imbálé rĩ abe rĩ íngõlé yã?’ ']
['Ko druga piza adi, “Do nyadru ku yi kukune yeda ya?” ', 'Lepe druga teyitokindro karaŋa adi, “Boŋeta, kugbo ta laga alubo kezi yu, ta imomora ku le’de ŋutu laga lo ’dokodru soŋgbo lo pio. Keporota bo na lepena i kadi naga ma lepe lubi kata yuna. ', 'Ta itakindra monye’balo adi, ‘Katogolonilo adi, Kadi na komona nye naga ya ya, piri naga ma na ku nyosuni Rosetona ku lotodiniki kuwe kilona ya?’ ']
['Yi ’yo eri tia, Mi le ama ma ede ngoa ya? ', 'Eri ’yo yi tia, Mi ndre, emini firia aku amboria, emi nga dri fu agupi yilemvu beri be; emi la vutini kpere jo erini fizuria, ', 'emi ’yo jo e’i ma tia, ’Ba ’ba Imbapiri ’yo mi tia, omuni, pari mani ngazu agaza ’ba drilesiri nyazu alenia ’ba mani imbale ’diyi beri ngoa ya? ']
['Baamu̱bu̱u̱li̱ya bati, “Okubbala tukuteekani̱li̱ye kiyo haa?”', 'Aabaghila ati, “Mukuba makaki̱dha muti mu kibugha kya Yelusaalemu, mukusanga musaasa eetwi̱ki̱ye munagha ghwa maasi. Mumukwame ku̱hi̱ki̱ya mu̱ki̱dhi̱ye mu numba hambali akughenda. ', 'Du̱mbi̱ mughile mukama wayo muti, ‘Mwegheesi̱ya aatu̱tu̱mi̱ye ku̱ku̱bu̱u̱li̱ya tuti: Kisiika kili haa, hambali eye hamui na beeghesebuwa be bakuliila kiihulo kya Ki̱ghenu̱ kya Kuusuka Kusaaluwʼo?’ ']
['Neipar aajoki, <<Taaji iyieu nikintibir?>> ', "Nejoki ꞉Yeso, <<Kore ake nijing'ieng'ie lkerenket, naa kenang'are ntae lpayian onapita loket le nkare. Enjipai ninye o nkaji najing. ", "Nijokiki lopeny nkaji, <Ikimpar ꞉Laiteng'enani ajoki, aji etii nkaji ee lomon nanyayie ndaa e Pasaka o looiteng'eni lainien?> "]
['Gin openye ni, “Imito ni owot oyik tuŋ kwene?” ', 'Okobbigi ni, “Nen ba, ka idonyo wunu i Jerucalem, lonnoro bino romere kedwu ame oyeo gulu pii. Lube wunu anaka i ot ame ebino donyo iye. ', 'Kobbi wunu won ot ni, ‘Apwony okobo ni, Ane ot welo kan ame abino camo iye Kato karacel kede jo mera a luba?’ ']
['Baramubaza, bat’ Ugomba ko tubitegurira hehe? ', 'Arabishura, at’ Umve, mumaze gushika mu gisagara, murahūra n’umugabo yikoreye umubindi w’amazi; mumukurikire mu rugo ajamwo. ', 'Mubgire nyen’ urugo, mut’ Umwigisha agize ngw Indāro iri hehe, ah’ asangirira ivya Pasika n’abigishwa biwe? ']
['Nao wakamwuliza, “Unataka tuiandae wapi?” ', 'Akawaambia, “Sikilizeni! Mtakapokuwa mnakwenda mjini, mtakutana na mwanamume anayebeba mtungi wa maji. Mfuateni mpaka ndani ya nyumba atakayoingia. ', 'Mwambieni mwenye nyumba: ‘Mwalimu anakuuliza, kiko wapi kile chumba ambamo nitakula Pasaka pamoja na wanafunzi wangu?’ ']
["King'sete kesi nesi ebe, “Ai ikote ijo siong' kalototo akitenakin?”", 'Kolimokini nesi kesi, “Kitete, ilomete osi ore lokapolon, iriamakinosi osi ka etwan ibwokit amoti naka akipi; kotupata nesi otogo lo elomi nesi, ', "kolimokisi elope etogo, ‘Ebala lokesisianakinan, ali etogo kipejok, nama itemokina eong' akinyam epaska ka ikiyakia kang'?’ "]
['Waxay ku yidhaahdeen, Xaggee baad doonaysaa inaannu ku diyaargarayno? ', 'Wuxuu ku yidhi, Bal eega, goortaad magaalada gashaan waxaa idinla kulmi doona nin ashuun biyah sita. Isaga raaca oo ka daba gala guriguu galo. ', 'Waxaad ninka guriga leh ku tidhaahdaan, Macallinkii wuxuu kugu leeyahay, Meeday qooladdii martidu oo aan xertayda kula cuni doono cashada Iidda Kormaridda? ']
['“Where do you want us to get it ready?” they asked him.', 'He answered, “As you go into the city, a man carrying a jar of water will meet you. Follow him into the house that he enters, ', 'and say to the owner of the house: ‘The Teacher says to you, Where is the room where my disciples and I will eat the Passover meal?’ ']
['Achimuuza, “Unalonda hukaitayarishe kuphi?” ', 'Achiaambira, “Wakati muchikala mkainjira mudzini, mundakutana na bwana mmwenga akadzihika nyungu ya madzi. Mlungeni-lungeni hadi nyumba ndiyoinjira. ', 'Chisha muambeni mchina-nyumba hiyo, ‘Mwalimu anakuuza: Chi kuphi chira chumba ambacho nindarya Pasaka na anafundzi angu?’ ']
['Baramubaza bati “Urashaka ko tubitunganiriza hehe?”', "Arabasubiza ati “Dore nimumara kugera mu murwa, muraza guhura n'umugabo wikoreye ikibindi cy'amazi, mumukurikire mu nzu ari bwinjiremo. ", "Nuko mubwire nyir'inzu muti ‘Umwigisha arakubaza ngo: Icumbi riri hehe, aho ari busangirire ibya Pasika n'abigishwa be?’ "]
['Ibo ni bamubuulya bati, “Otaka tugutegekere yaina?” ', 'Iye nʼabakoba ati, “Aale owemwabba nga mwingira omu kibuga, mwajirya omusaiza eyetiikire ensaka yʼamaizi, mumusengererye paka omu nyumba omuyaingira. ', 'Era mukobe onyere enyumba omuntu oyo omuyaingira muti, ‘OMusomesya akobere ati; nambu ekisenge kiri yaina, iye nʼabeegibe omu baliira oMukolo ogwʼoKutambukirya? ']
['Gupenye ni, “Imito ni waciyub kwene?” ', 'Yecu owaco botgi ni, “Nen, ka wudonyo i gaŋ me Jerucalem, ci laco mo birwatte kwedwu kun oyeyo agulu pii; en aye wulub kore wa i ot ma en bidonyo iye, ', 'wutit bot won ot ni, ‘Lapwony penyi ni, Ot welo tye kwene, ka ma abicamo iye cam me Kato kacel ki lupwonnyena?’ ']
['Gin kiko penye be, “Tuai en kame in imito be wan ooti oik iye ebaga?”', 'En eko dwoko ne gi be, “Di do wun itiekunu donyo i bomba, ibinunu riamo kede icuo moro kame yeo agulu me pii; lubenu paka tuno i ot kame en ebino donyo iye, ', 'di ikounu waco ne won ot nono be, ‘Apwony penyere be: Agola me wele tie tuai, kame ango aromo camo iye Ebaga me Kalamo karacel kede josiao na?’ ']
['Jopenjo ni, “Iyenyo wayiki yukune?” ', "Go odwoko ni, “Panen win, ka witieko donjo i tindi, ŋatimoro m'otiŋo dak pi bino romo gi win. Wiluw go kiri i ot ma go odonj'iye. ", "Aka wiwaci ri won ot no ni, jafonji penjin ni nikune ot wendo ma an kodi jofonjirok paran wanocam'iye Kalima ma Kadho? "]
['Kộpi ní ĩri zịzú kínĩ, “ꞌÍ lẽ ꞌbâ mụkí áꞌdí íngũgá?”', 'Ĩri ní újázú kộpi ní kĩnĩ, “Ĩmi kádõ caá kụ̃rụ́ rĩ agá ꞌdãlé, ĩmi ágó ãzi ị́sụ́ ĩri yị̃ị́ ꞌdụ mụzú ũdrí sĩ. Ĩmi ꞌdekí mụụ́ ĩri ã vụ́drị̃ gé sĩ, cĩmgbá jó ĩri ní mụzú fizú rĩ agá ꞌdãá. ', 'Ĩmi ꞌyokí jó ꞌdị́pa ní, ‘Ímbápi zị kĩnĩ, ꞌBâ mụ ụ̃mụ̃ Ụ́ꞌdụ́ Múngú ní Ẹlịzú Jó rĩ pi tị gé sĩ rĩ nya mávé ꞌbá mâ pámvú ũbĩꞌbá rĩ pi be íngũgá?’ ']
['Iwo waawuuzia watino, “Omwami, na ai aa wagala mbwe tukuikazizie omugomo ogwo?” ', 'Yesu yawairania otino, “Ni munaingira ku omugizi omunene, muuza okuagana omusaaza ogingre entamu eya amanzi. Mumulonde paka mu enyumba eya agia okuingiramo. ', 'Mulage omwene enyumba eyo mutino, ‘Omugerezi atutumre, tuuze tukuwuuzie mbwe enyumba eya awageni eya akariiramo omugomo ogwa Pasaaka na awalonzi waae eriai?’ ']
['“Hanya hookwendya tukiteekanirize?”', 'Yesu̱ yaabei̱ri̱ri̱mwo yati, “Mwakeingira mu rub̯uga, mu̱kwi̱za ku̱romba mudulu yeetweki̱ri̱ kyese kya meezi̱. Mumuhondere mu nnyu̱mba gyenseenya giyaakeingiramwo, ', 'kandi muweere yogwo mukama nnyu̱mba nti, ‘Mwegesa aku̱ku̱b̯u̱u̱lya naakoba, “Ki̱si̱i̱ka ki kya bagenyi̱, kinyaadiiramwo na beegeseb̯wa bange kiihuru kya B̯u̱genyi̱ b̯wa Kurab̯waho?” ’ ']
['Baamubuuza bati: “Gha ye waalyenze tukitegekere?”', "Yaabairamu ati: “Bwe munaaba mwingira mu kibuga mwidha kwagaanana n'omusaadha eyeetwise ensugha ey'amaadhi mumunonereze okutuuka mu ndhu y'anangiramu. ", "Mukobe mwenemu muti, ‘Omwegeresa akobye ati ekisenge ky'anaaliiramu embaga ey'Ekibinuko eky'Okwidhukiriraku Okubitizibwa ghalala n'Abeegeresebwa be kiri gha?’ "]
['Baamubuuza bati: Mbwenu shi, nooyenda ngu tubutebeekanisize hi? ', "Yaabagira ati: Reeba, ku muraabe nimutaaha omu rurembo, nimwija kubugana omushaija oyekoreire enyungu y'amaizi. ", "Mumukurate omu nju ei araataahemu, kandi mugambire mukama w'enju muti: Omwegyesa yaatukutumaho ati: Ekishengye eki ndaariiremu Obugyenyi bw'Okuhingurwaho hamwe n'abatendekwa bangye kirahi? "]
['Wamuuza wamwamba, “Unatsaka hukaielekanye ku?” ', 'Yesu kawambukuya kamba, “Endani, na mukwakunjiani mudzini, munat̯ongana na muntu atsukwiiye nyungu ya madzi. Muuḅeni mumpaka kwa hi nyumba adzeyonjia. ', 'Mwambeni huyu mwenye, ‘Mwaalimu kamba, e chumbache cha kuḍya e jila ya Pasaka pfamodza na wanafund̯iwe ni chi?’ ']
['Kiŋita ikes Yesu temasi, “Ai icamitor iyoŋ isua etemokinioto?” ', 'Toboŋok iŋes ikes tema, “Topupokisi! Ani ilomarete iyes lotaun, iryamete ka ekile eryoŋit amot ŋina a ŋakipi. Kiwuapakisi iŋes tari kai ŋina elomari, ', 'ido tolimokis elope ŋolo ka akai temasi, ‘Ebala Eketataman, ai eyai agule ŋina itemokino ayoŋ ka ŋikaakasyomak emujata akimuj ŋina a Paska?’ ']
['Nibo nga bamubuusa baati, “Wenda huje hutegehere ŋeena?” ', 'Ngʼabaloma ati, “Ni munaabe ni mwingira mu hibuga, munagaane omusinde ni getwihire esongo yʼamaaji, mumulonde ohwola mu nyumba omu anengire. ', 'Mulome omwene nyumba muuti, ‘Omusomesa abuusa ati mbo ehisenge hiri ŋeena omu niye nʼabeegi babe banaliire Embaga eyʼOhuhebuliriraho Ohubihisya?’ ']
['Wakamwambia, Wataka tuandae wapi? ', 'Akawaambia, Tazama, mtakapoingia mjini mtakutana na mwanamume akiwa amebeba mtungi wa maji; mfuateni mkaingie katika nyumba atakayoingia yeye. ', 'Na mtamwambia mwenye nyumba, Mwalimu akuambia, Kiko wapi chumba cha wageni, nipate kula Pasaka humo pamoja na wanafunzi wangu? ']
['E giwacu ire kumae, Iyenyo wayik kani? ', 'Man ewacu igi kumae, Nen, ka wumondo i adhura, wubirombo ku ng’atu m’uyeyo agulu pi; wulub ng’eye ka m’emondo i ie i ot. ', 'E wubiwacu ni won ot kumae, Japonji wacu iri kumae, Odwelo nikani, ka ma wabicamu ie kadhukuwijo ku julubna? ']
LUK.22.12_LUK.22.13_LUK.22.14
['Mu gillé hí ˈbíl gaa guđo-, úr yaal-, shokodaamle hí geer gaa ijoká hí aargisia. ˈBíl kinaallá gólol tág gáá kóo, Yíésu hí gáál yie.', 'Aalé gaal sedheká hát giri Yíésu hí gáál geeyká lulle arge. Gaal ˈjila gólólle ál kinaal tág gaa koy. ', 'Aadh ˈgas ali kí ˈdiiyyeká Yíésu ubaa gállé alb fimi kinaal gólól kinaal gaa yíéđie. ']
['Umweeneyo kane abokese shiseenge shikali she khungaaki shishiŋoonaŋonewele, mutsye mubweenemwo muŋoonaŋoone.”', 'Baryo baatsya, banyoola nga ni bili bibyeene byeesi Yezu abaloma, baŋoonaŋoona Kamayiiya ke Khubirakho.', 'Inyaanga ni yoola, Yezu wekhala asi khuuliila atweela ni baarume beewe. ']
['Meessoo buurenye minkiis sartiisenye meeh tuumman khabto iche atin tusa. Intaas ka golol haaggicha.”', 'Abatti bahte, walah dakkhan ba iꞌdi kootte us iyidah on iꞌheleen. ꞌDeerka gololi daawti Baasakka haaggisse.', 'Chirri sahaꞌde titah ka, Yeesso ichoow ergaanotiis komborti ballaaddane lakagolossati garabiche ka dikkille kareeyeen. ']
['Ye anaabalaga ekisenge ekinene ekiri waggulu, ekiwedde okwaliirwa, mutegeke omwo.”', 'Awo ne bagenda, ne basanga nga byonna biri nga Yesu bwe yabagamba, ne bategeka Embaga Ejjuukirirwako Okuyitako.', "Awo essaawa bwe yatuuka, Yesu n'atuula okulya awamu n'abatume be. "]
['Jó ꞌdị́pị la mụ jó ꞌa mmgbọ gõrófã agá idélé bábá ãko pírí trũ la iꞌdalé ĩminí, ĩmi idé dó ãkónã ꞌdãá.” ', 'Mụ kí rá, ịsụ́ kí ãko kí cécé ta jọlé ĩꞌbaní rĩ áni, idé kí dó ãkónã ụ̃mụ̃ alịjó ꞌbá drị̃ gâ sĩ rĩ drị̂ ꞌdãá.', 'Sáwã la mụ acálé ụ̃mụ̃ alịjó ꞌbá drị̃ gâ sĩ rĩ najó ꞌbo, Yẹ́sụ̃ kí ụ̃pịgọŋa abe ri kí vụ̃rụ́ méjã tị gá.']
['Lepe ikpekindra ta kadi druma naga ki yu naga akukuna ku kapazi girina. Kukuneta kapazi kilo yu de.” ', 'Koŋa druga utu, druga rumbi kulia kine beti naga ma lepe takindri kona. Ko druga kukundra Rosetona. ', 'Luŋalo ku ayeŋundra‚ Yesu druga gbi’diki ku lososonyo kanye kilo i mesa kutu. ']
['Agu nderi nga emi dri jo aliza amboru uruleruri ece edezaru afa dria be; emi ’ba afa ngonde ’daa. ', 'Yi mu ra, yi isu ekile erini ’yole yi tiarile; yi nga di agaza ’ba ’drilesiri ede ani.', 'Etu ka eca ra, eri ri va ’ba erini ti opele ’diyi be. ']
['Akubooleka kisiika kiinamu̱li̱to kya kai̱na yaakabili, bakiteekani̱i̱je kandi kilimu bu̱li̱ kantu. Haaliimuwo mwatuteekani̱li̱ja kiihulo eki.”', 'Beeghesebuwa aba baaghenda, baasanga bintu bili kwonini ngoku Yesu aabaghambiiye. Baateekani̱ja kiihulo kya Ki̱ghenu̱ kya Kuusuka Kusaaluwʼo.', 'Obu bwahi̱ki̱ye lwagholo, Yesu na bakwenda be baaghenda kuliya. ']
['Naa keitodol ntae nkaji kitok e keper naitibira atua. Entibiraki naa iyioo ndaa te inie!>> ', 'Nepuo, netum mbaa pooki etiu ana natiaka ꞉Yeso. Neitibir ninche ndaa e Pasaka.', 'Kore naa payie ebau nkata, newuon Yeso te misa anya ndaa o lkipaareta lenyena. ']
['En bino nyuttiwu icika alac i malo ame opeto; yik wunu kuno.” ', 'Gin owoto, ote nwoŋo tye acalo en oporrigi, ote yiko cam me Kato.', 'Ka caa oromo, Yecu obedo piny i dog cem karacel kede okwena. ']
['Na we arabereka icumba kinini co mu nzu yo hejuru gitunganijwe: abe ari co muteguriramwo. ', 'Baragenda, babisanga uko yabibabariye: bategura ivya Pasika.', 'Igihe gishitse, aricara ngw arye, kand’ intumwa na zo zicarana na we. ']
['Naye atawaonesheni chumba kikubwa ghorofani ambacho kimepambwa. Andalieni humo.” ', 'Basi, wakaenda, wakakuta kila kitu sawa kama Yesu alivyokuwa amewaambia; wakaandaa karamu ya Pasaka.', 'Saa ilipotimia, Yesu akakaa kula chakula pamoja na mitume wake. ']
['Itodikini nesi osi alaro na elala kokuju na itemitemite; kitenakisi neni.”', 'Koikarete kesi, kadumun kwape kelimokitere nesi kesi; kosodete kesi akiten epaska.', "Kedolo akolong', kiboikinosi nesi ka ikiyakia keng' akinyam. "]
['Wuxuu idin tusayaa qoolad weyn oo sare oo goglan, halkaa ku diyaargareeya. ', 'Markaasay tageen, oo waxay heleen siduu u sheegay, oo cashada Iidda Kormaridda way diyaargareeyeen.', 'Goortii saacaddii timid ayuu fadhiistay, isaga iyo rasuulladiiba. ']
['He will show you a large furnished room upstairs, where you will get everything ready.”', 'They went off and found everything just as Jesus had told them, and they prepared the Passover meal.', 'When the hour came, Jesus took his place at the table with the apostles. ']
['Andakuonyesani chumba chikulu dzulu gorofani ambacho chikatayarishwa. Tayarishani chakurya cha Pasaka mumo.” ', 'Phahi, nyo anafundzi auka na achendakuta viratu Jesu arivyoaambira. Achitayarisha chakurya cha Pasaka mumo.', 'Wakati wa kurya uriphofika, Jesu wasagala phamwenga na hara mitume kurya chakurya. ']
['Na we ari bubereke icyumba kinini cyo hejuru giteguye, abe ari ho mubitunganiriza.”', 'Baragenda babisanga uko yabibabwiye, batunganya ibya Pasika.', 'Igihe gisohoye aricara ngo afungure, kandi intumwa na zo zicarana na we. ']
['Iye yabalagisya ekisenge ekinene ekiri e ngulu omu kalina, ekibamalire okwalirira, kaisi mututegekere oomwo ebyokulya.’ ”', 'Awo ni baaba, era ni baaja nga byonabyona biri ngʼoYesu oweyabakobere, era ni bategeka oMukolo ogwʼoKutambukirya.', 'Awo esaawa eyʼokulya oweyatuukire, oYesu nʼatyama okuliira aamo nʼabatumebe. ']
['Ci en binyuto botwu kicika ot malac ma malo ma gipeto, giyubo maber; wuyub kabedo kunnu.” ', 'Gucito gunoŋo kit macalo Yecu owaco botgi-ni, guyubo cam me Kato kunnu.', 'Ka cawa oromo, Yecu obedo piny i dog cam, kacel ki lukwena.']
['En ebino nyuto ne wu agola alac me malo, kame kotieko iiko kiber. Iikunu ne wa ebaga kanono.”', 'Gin di kiko ot, kiko udo gi dedede di tie bala kite kame Yesu oudo owaco ne gi kede; di do gin kiko iiko cam me Ebaga me Kalamo.', 'Kakame do esawa me cam oromo kede, en eko bedo piny kacam karacel kede joor mege. ']
["Go bino nyutho win ot malac man malo, kama winoyik'iye gimoro je.” ", "Jokidho aka jonwaŋo gimoro je paka Yesu owaco rijo, to joyiko cemo m'othieno ma kalima ma Kadho kenyo.", 'Munyo hongo otundo, Yesu obedo dhower gi jomoor pere. ']
['Ĩri ĩmi ní jó ã ꞌa ãmbúgú ụrụlésĩla rĩ lũ, údékí ꞌa ni kú múké múké. Ĩmi áꞌdíkí ꞌbá ní ínyá rĩ ꞌdãlé.”', 'Kộpi ní ꞌdezú mụzú kụ̃rụ́ rĩ gé ꞌdãlé, kộpi ị́sụ́kí ngá rĩ pi ãrẽvú céré sụ̃ Yẹ́sụ̃ ní ꞌyoó rĩ tị́nị. Kộpi ní ínyá ụ̃mụ̃ Ụ́ꞌdụ́ Múngú ní Ẹlịzú Jó rĩ pi tị gé sĩ rĩ vé rĩ áꞌdízú ꞌdãlé.', 'Sâ ụ̃mụ̃ rĩ nyazú rĩ kã ícó, Yẹ́sụ̃ pi ní úrízú ívé ꞌbá áyúãyũ rĩ pi be mísá ínyá nyazú rĩ ã jẽlé gá. ']
['Omuntu oyo aaza okuwalaga enyumba enkaate eri kungulu ku egoroofa erimo ewintu wiona ewiagalana. Ao nio mutuikazizie tuuze turiiremo.”', 'Waagia watuukra ewintu wiona mala kiomo Yesu yawalaga otio. Kutio waafumba okuria okwa Pasaaka wakuikazia omwo.', 'Olwa enyinga ezia okuria ziatuuka, Yesu yaigolola okuria na awatume waae ku emeesa.']
['Yogwo mudulu akwi̱za kubaragiira ki̱si̱i̱ka kikooto, ki̱ni̱hi̱ri̱i̱rye kurungi, cali mu̱kwi̱za kuteekaniriza bintu byensei̱.”', 'Beegeseb̯wa bab̯wo baagyendi̱ri̱ baagya bintu byensei̱ nka Yesu̱ kuyaali abi̱baweereeri̱, mwomwo baategeka kiihuru kya B̯u̱genyi̱ b̯wa Kurab̯waho.', 'Kasu̱mi̱ koonyi̱ni̱ b̯u̱kaadoori̱ Yesu̱ yei̱cali̱i̱ri̱ hamwenya na bakwenda baamwe ha kiihuru. ']
['Aidha kubalaga ekisenge ekinene ghaigulu ekirimu bye twenda, mwe mube mutegekere.”', "Baaja baayagaana nga buli kintu kiri nga Yesu bwe yabakoba era baategekera omwo embaga ey'Ekibinuko eky'Okwidhukiriraku Okubitizibwa.", "Esaawa bwe yatuuka, Yesu n'Abatume baatyama ku kiiwulo. "]
["Ogwo mushaija naija kubooreka ekishengye kihango eky'omuri kaanyinaabiri, ekirimu byona ebirikwetengwa. Okwo mube niyo mwateguura. ", "Batyo baagyenda, baashanga byona biri nk'oku yaabibagambira; baatebeekanisizayo eby'Obugyenyi bw'Okuhingurwaho.", "Eshaaha ku yaahikire, Yesu yaaza aha meeza hamwe n'abatendekwa be. "]
['Nae anamuyanga chumba chikuu d̯arini dzuu, chicho na kula kintu t̯ayari. Ndiko mudzekoielekanya hi Pasaka.” ', 'D̯ubva hawa wanafund̯i wowii wanuka wenda mudzini na waona kula kintu dza viviḍe vya Yesu awambiiyevyo. Nao wakielekanya hichi chakuḍya cha Pasaka.', 'Saa ya jila ipfofika, Yesu na hawa *ntumi wakaa kuḍyani. ']
['Ikitoodikini iŋes iyes agule ŋina eyai kidiama ŋina aloloman ŋina esubakinitae, kitemokis ibore daadaŋ a nen.”', 'Toloto ikes toryamut ibore daadaŋ ikoni neni alimokinitor Yesu ikes; tosodo kitemokis akimuj ŋina a Paska.', 'Ani edoli apaki, kiboikinos Yesu ka ŋikasyomak keŋ kimuja. ']
['Anabalage ehisenge ehibbala ehyaŋamugulu mu kalina ehi bahenire ohulongoosa nʼohutegeha, mutegehere omwo.”', 'Ngʼaŋo abeegi basimbuha batiina, baagaana byosibyosi ni biri ngʼolu Yesu gaali nʼabalomire. Ngʼaŋo bategeha Embaga eyʼOhuhebuliriraho Ohubihisya.', 'Esaawa eyʼohulya ni yoola, nga Yesu nʼabahwenda babe beehala ohulya. ']
['Naye atawaonesha chumba kikubwa ghorofani, kimekwisha tayarishwa; andaeni humo. ', ' Wakaenda, wakaona kama alivyowaambia, wakaiandaa Pasaka.', 'Na saa ilipofika aliketi chakulani, yeye na wale mitume pamoja naye. ']
['E ebinyutho iwu ot ma dit ma malu m’ubedo ku piny i ie: e wuyik kakeno. ', 'E gicidho, ginwang’u calu ewacu igi: e giyiko kadhukuwijo.', 'Ka saane tundo, ebedo piny, giku julubne.']
LUK.22.15_LUK.22.16_LUK.22.17
['Aalé mu gáál geey, kieye, Yú hátlé ma manyjányallá yáá tág gólól ˈjilaalloká ke hol ˈgar kokuoká fedo. ', 'Tá yú hí geeye, yáá geđ ˈjiláállá gólólle ma kokony, ˈdaab ˈjiláállá hélle Guch Waaˈgiet ma gaa ˈduwânyká, Yíésu hí gáál yie.', 'Aalé mu kulu ˈduuny vinna']
['Wabaloma ari, “Ise nakanile naabi khuliila atweela ni nanywe Kamayiiya ke Khubirakho nga ishiili khutaambisibwa ta. ', 'Lwekhuba imbaboolela ndi, singene indyekho lundi ni nanywe kamayiiya kano khukhwoolesa ni kalyoolelela mu Buyiinga bwa Wele.”', 'Aryo Yezu wabukula shikhopo, wasiima Wele, waloma ari, “Ni mwakaanile shino mukabanane, ']
['Ulla wihi us iyidah, “Ani weyti anihi golola Baasakka geeddi sina liikawaarin atin leeaham imoone. ', 'Iꞌdi tahe wihi an atin isoocheeko, toro ma atin leeahame ichoowka wihi goorat liidah goobi Waakh ka labuuhicha.”', 'Chirraakka kokkooboo farsoti sabiib kajirto okkhiche Waakh kalaꞌd ilaabe wihi us abatti iyidah, “Waha khaata ebba a anguunti.']
["N'abagamba nti: “Njagadde nnyo okulya awamu nammwe Embaga eno Ejjuukirirwako Okuyitako, nga sinnaba kubonaabona. ", "Mbagamba nti siryongera kugirya, okutuusa lw'erituukirizibwa mu Bwakabaka bwa Katonda.”", "Awo n'akwata ekikopo, ne yeebaza Katonda, era n'agamba nti: “Mukwate kino mugabane mwenna, "]
['Jọ ĩꞌbanî, “Álẽ ásị́ pírí sĩ ụ̃mụ̃ alịjó ꞌbá drị̃ gâ sĩ ꞌdĩ nalé ĩmi abe, má ịsụ́ drĩ ꞌdĩ sĩ ũcõgõ ku rú. ', 'Ájọ ĩminí, má icó ụ̃mụ̃ ꞌdĩ nalé ị̃dị́ ku kpere ĩꞌdi ꞌbã ru idé agá Sụ́rụ́ Ãdróŋá drị̂ agá.”', 'Yẹ́sụ̃ la mụ kópõ ꞌdụlé ĩꞌdidrị́ gá ꞌbo, fẽ ãwãꞌdĩfô, ãzíla jọ ꞌbá ĩꞌdi ꞌbã imbálé ꞌdĩ ꞌbaní, “Ĩꞌdụ kópõ ꞌdĩ ꞌi, ĩmi ale ĩꞌdi ĩmi drĩdríŋĩ gá. ']
['Lepe druga takindra ko adi, “Na gbo ku puso koru i teilini i nyosu na ina Rosetona de kasi ta kugele, ti inga na aku sasanya. ', '’Bo na takindra ta, na inga aka nyosu ’doni ti inga kulia kine aku kondra ’beri i tumata na Ŋun ina kata yu.” ', 'Lepe druga ’dumundra drikerina, druga tikindra iyetelo, druga kulia adi, “ ’Dumarata ina de, koreta kine de kasu dridriŋini. ']
['Eri ’yo yi tia indi, Ma le omu agaza ’ba drilesi ’diri nyazu emi be avasi tu, de nga yi ecandini ma ku; ', 'te ma ’yo emi tia, ma ngani eri nya dika ku, de nga eri ’yeni i i paria suru Mungu\xadniria ku. ', 'Eri nga okele ’du, ka awa’difo fe ’bo, eri ’yo, Emi ’du ’diri, awa emi eselia; ']
['Mbanaliya, aabaghila ati, “Neeghombeeye kimui kuliya naanu kiihulo kya Ki̱ghenu̱ kya Kuusuka Kusaaluwʼo kini ntakaboona-boone. ', 'Mbaghambiiye majima tankutodha kuliya naanu kiihulo kini ku̱hi̱ki̱ya obu tulikiliila hamui mu bu̱lemi̱ bwa Luhanga.”', 'Niibuwo aakwete kiikopo kya vi̱i̱ni̱, aasaba naasi̱i̱ma Luhanga, aabaha kiyo, naaghila ati, “Enu̱we boona munuwʼo. ']
["Nejoki ninche, <<Katong'uarra oleng ayieu nanya ndaa e Pasaka tenebo o ntae ewuon eitu aaitami sina. ", 'Amu kajoki ntae, manya hoo aitoki ndaa e Pasaka ana meitabari inia nalotu te nkitoria e Nkai.>> ', "Nerrapu lkikompe, nerrinyoki Nkai nache nejo, <<Entang'amai naa ele kikompe, ning'arng'ar maate. "]
['Okobbigi ni, “Onwoŋo ceŋ aparo meicel pi camo Kato man kedwu, kum mom ru akanyo can; ', 'pien akobbiwu ni mano, mom dok abino camo, ituno ka bino cobere kakare i loc Obaŋa.” ', 'Ogamo ikopo; ka doŋ opwoo, okobo ni, “Maku man, ipok wunu i akinawu; ']
['Arababgira, ati Kwifuza nifuje cane gusangira namwe ivy’ iyi Pasika, ntarababazwa. ', 'Ndababgire, Sinzokwongera kuyiryako, kugeza ah’ izoshikira mu bgami bg’Imana.', 'Yābīra igikombe, agishimira Imana, arababarira, ati Mwābire iki, mugisangire: ']
['Akawaambia, “Nimetamani sana kula Pasaka hii pamoja nanyi kabla ya kuteswa kwangu. ', 'Maana nawaambieni, sitaila tena hadi hapo itakapokamilika katika ufalme wa Mungu.”', 'Kisha akatwaa kikombe cha divai, akashukuru, akasema, “Pokeeni, mgawane. ']
["Kolimokini nesi kesi, “Imuit eong' cut akinyama epaska lo ka osi ering'a eong' kecanakina! ", "Kalimokini eong' osi mam eong' acut kanyemi epaska akitodol na itodunere apolou keng' kajokis kotoma ajakanutu ka Akuju.”", 'Kosodi Yesu alemun ekikopot, kiyalamikini Akuju, ka atemar, “Aso ekikopot lo komorata. ']
['Markaasuu wuxuu ku yidhi, Aad baan u doonayay inaan cashadan Iidda Kormaridda idinla cuno intaanan xanuunsan. ', 'Waayo, waxaan idinku leeyahay, Mar dambe tan ma cuni doono ilaa ay ku dhammaystiranto boqortooyada Ilaah dhexdeeda. ', 'Markaasuu koob qaaday, oo goortuu mahadnaqay ayuu yidhi, Kan qaata oo qaybsada, ']
['He said to them, “I have wanted so much to eat this Passover meal with you before I suffer! ', 'For I tell you, I will never eat it until it is given its full meaning in the Kingdom of God.”', 'Then Jesus took a cup, gave thanks to God, and said, “Take this and share it among yourselves. ']
['Chisha achiaambira, “Kala naaza sana kurya Pasaka hino na mwimwi kabila sidzangbweteswa. ', 'Mana kpwa kpweli nakuambirani, sindairya tsona hadi manage ndiphokamilika kpwenye ufalume wa Mlungu.”', 'Wahala chikombe cha uchi wa zabibu, na bada ya kumshukuru Mlungu, waamba, “Halani hinyu uchi mtsumbuzane mosi. ']
['Arazibwira ati “Kwifuza nifujije gusangira namwe Pasika iyi, ntarababazwa. ', "Ndababwira yuko ntazongera rwose kuyirya, kugeza aho izasohorera mu bwami bw'Imana.”", 'Yenda igikombe aragishimira, arababwira ati “Mwende iki musangire. ']
['Kaisi nʼabakoba ati, “Ntakire ino okuliira aamo na inywe oku Mukolo gunu ogwʼoKutambukirya, nga nkaali okugada. ', 'Era mbakobera nti tinaliiramu okugirya, paka amakulu gaayo owegalituukirira omu bwakabaka bwa Kibbumba.”', 'Kale oYesu nʼakwata ekikopo kyʼenviinyo, ni yeebalya oKibbumba, era nʼabakoba ati, “Mukwate kinu mugabane nywenanywena, ']
['Yecu owaco botgi ni, “Abedo ka paro mada me camo cam me Kato man kwedwu, ma kun pud peya aneno can; ', 'pien awaco botwu ni, pe dok abicamo nio ka ocobo kakare i ker pa Lubaŋa.” ', 'Ci otiŋo kikopo, ka doŋ orwoyo owaco ni, “Wumak man, wupok i kinwu; ']
['Di en eko waco ne gi be, “Cunya omito twatwal camo kede wu Ebaga me Kalamo noni di pwodi likame abeo i can. ', 'Ango awaco ne wu kamano pien likame bobo abino camo cam no tuno kede kame dwong mere ocobere i Ajakanut ka Rubanga.”', 'Yesu oko kwanyo ikopo, di eko mino pwoc, eko waco be, “Gamunu inywakunu wun dedede; ']
['Aka owaco rijo ni, “Onwaŋo awanya camo gi win Kalima ma Kadho me mafodi akicandere. ', "Ato awaco riwin, ak'odoko acami cemo kendo cuka gigipiny otimere paka ripo i Ker pa Were.” ", "Gikenyo okwanyo kikopo, oketho Were walwa, to waco ni, “Joli win gime wimadhi giman'iye wijoje, "]
['Ĩri ní ꞌyozú kộpi ní kĩnĩ, “Ma úvá be, á lẽ Ụ́ꞌdụ́ Múngú ní Ẹlịzú Jó rĩ pi tị gé sĩ rĩ vé ụ̃mụ̃ nyaá ĩmi be trụ́, ị́sụ́zú á nya drĩ ĩzãngã rĩ kuyé. ', 'Á lẽ ꞌyoó ĩmi ní, á gõ ụ̃mụ̃ nõri ãzi nyaá ĩmi pi be dị̃ị́ ku, cĩmgbá Múngú ní ꞌbá rĩ pi ọyụzú fizú ívé mãlũngã agá rĩ gé.”', 'Ĩri ní kópõ rĩ íꞌdụ́zú, ĩri ní õwõꞌdĩfô sẽzú Múngú ní, ĩri ní ꞌyozú kĩnĩ, “Ĩmi ẹ́ꞌyị́kí, ĩmi ãlẽkí mvụụ́ ĩmi ãsámvú gé sĩ. ']
['Yawalaga otino, “Miire okuwa na amiiga aga okuria ni inywe okuria okwa Pasaaka kuno ni nkiari okuwona eminyako-nyaako emilulu. ', 'Aeniki mbalaga kuwuene mbwe ngʼanyiza okuria ni inywe kandi, nawuno ekia okuria kuno kulagana kutuuke kuwuene mu *Owuami owua Katonda.”', 'Nikuemao yatoola ekikombe ekia edivaai, airania otioo nikwo awoola otino, “Mutoole ekikombe kino kandi mukinyweremo kusangu-sangu. ']
['Kandi yaabaweera, “Nceeri̱ ni̱nyendeerya ki̱mwei̱ kudya hamwenya nanywe, kiihuru kya B̯u̱genyi̱ b̯wa Kurab̯waho, ntakawonaweeni̱! ', 'Nkubaweera yatyo kubba ti̱ndi̱i̱ra kudya ku ki̱kyo kiihuru ku̱doosya ha b̯ukama b̯wa Ruhanga b̯u̱li̱i̱zi̱ra.”', 'Kasi mwomwo, Yesu̱ yaakwata ki̱kopo, yaasi̱i̱ma Ruhanga, naakoba, “Mu̱kwate kiki ki̱kopo, nywensei̱ mu̱nyweho. ']
["Yaabakoba ati: “Nhenze inho okulya ku mbaga eno ey'Ekibinuko eky'Okubitizibwa n'imwe, nga nkaali kudaazibwadaazibwa. ", "Kuba ka mbakobere: Tija kwirayo kugirya okutuusa bw'erituukirizibwa mu Bwakyabazinga bwa Katonda.”", 'Agho yaagema ekikopo yeeyanza Katonda yaakoba ati: “Mugeme buli muntu anhweku ']
["Yaabagira ati: Ntuura niinyetenga munonga kurya naimwe Obugyenyi bw'Okuhingurwaho obu, ntakabonabonesiibwe. ", 'Manya nimbagambira ku ntarigaruka kuburya, okuhitsya obu burihikiirizibwa omu bukama bwa Ruhanga. ', 'Atyo yaakwata ekikopo, yaasiima, yaagira ati: Nimutoore, munyweho mwena. ']
['Yesu kawamba wanafund̯iwe, “Ninkit̯amani muno kuḍya nanywi hi hii Pasaka nisidzaḍabva kukuntiswa d̯ina. ', 'Koro nyakumwambiani, sikudzaiḍya kawii hat̯a maanaye kindindi yadzepfot̯imia Uhajuni mwa Muungu.” ', 'Makisa Yesu kahwaa chikombe cha mvinyo kamushad̯a Muungu, na kawamba wanafund̯iwe, “Hwaani hichi chikombe munwe nyonse. ']
['Tolimok iŋes ikes tema, “Ekemuit ayoŋ nooi akimor ka iyes akimuj ŋina a Paska naga, eriŋa ŋican kaŋ nyedoluno! ', 'Akalimokini ayoŋ iyes atemar, emam nabo jik nyemuji akimuj na akitodol akoloŋit ŋina iyookinor apolou keŋ a Napukan ka Akuj.”', 'Tolemu nai Yesu ekopo, tolakar neni ka Akuj, ido tolimu tema, “Kijaasi lo, tomora, ']
['Ngʼabaloma ati, “Nendire bugali weene ohulya ni nenywe embaga yino ni kiiri hubonaabona. ', 'Mbalomera ti sinja hulyaho mbaga yino nindi ohwola olu hiribaŋo mu buŋugi wa Hatonda.”', 'Ngʼaŋo abugula ehihopo hyʼenvinyo geyaasa Hatonda, ngʼaloma ati, “Munaaŋe munyweho mwesimwesi, ']
['Akawaambia, Nimetamani sana kuila Pasaka hii pamoja nanyi kabla ya kuteswa kwangu; ', ' kwa maana nawaambia ya kwamba siili tena hadi itakapotimizwa katika ufalme wa Mungu. ', 'Akapokea kikombe, akashukuru, akasema, Twaeni hiki, mgawanye ninyi kwa ninyi; ']
['Man ewacu igi kumae, Kadhukuwijo maeni ava camu wakudu nega dit ma fokasendra ngo: ', 'kum awacu iwu kumae, Abicame ngo, ma foketimbre kakare ngo i ker pa Mungu. ', 'Man egamu kikombe, kan emio foc, ewacu kumae, Wugam maeni, wupok i kindwu: ']
LUK.22.18_LUK.22.19_LUK.22.20
['Yú hí geeye, ˈdaab Guch Waaˈgiet ma ka chímenká yáá saano vinnáállá ˈduunyle geđ ma igiminy, muí gáál yie.', 'Aalé mu úba balashá eedhdhe, Waag gielmít hol ˈdú nieká balashá eiy ˈgey, gáál shie, kieye, Hééllá gón chia ˈdaakíchoka yú ka sillieká. Hééllá eekemeyyíe, ye táb ki ˈduoˈdodhíe, muí gáál yie.', 'Golol he gáál gaa đueká mu geđi kulu ˈduuny vinna-, hí gaa ijeká eedhdhe, gáál geey, kieye, Kulúúllá he he hol af iđiny kaanaká. Hé hol af iđiny kaanáállá fás chia ˈdaakíchoka okodmootká ˈdaalle he ká naata. ']
['lwekhuba imbaboolela ndi, khukhwaama shaleelo, siindinywakho lundi ni nanywe khu byaamo bye kumusabibu, khukhwoolesa Buyiinga bwa Wele ni bulyoola.”', 'Lwanyuma wabukula kumukaati wasiima Wele, wakumenyulamo, wabawa nga aloma ari, “Kuno nikwo kumubili kwase, kukuwanibwileyo khulwenywe. Ni mukholatsake muryo lwe khukhushebulilatsaka ise.”', None]
['A mehe wihi an atin isoocheeko, an farsoti sabiib toro ma damo, ichoowka dakhi Waakh yamiit.”', 'Makaate khaate Waakh kalaꞌd ilaabe, jejjebche abatti ididdiibe wihi us yidah, “Waha a sarteeyti atin liisoobahche, amha ꞌdee ikasooꞌhela.”', 'Saggaas on u, inkoo icho gololi gelebeet yumheen ka, kokkoob khaate wihi us yidah, “Kooba a ayyinti husube Waakh enenyet diiggeey ka igoocho, a diiggi iroonotiin liikhubo. ']
['kubanga, mbagamba nti okuva kati sijja kwongera kunywa mwenge gwa mizabbibu, okutuusa Obwakabaka bwa Katonda lwe bulijja.”', "Awo n'atoola omugaati, ne yeebaza Katonda, n'agumenyaamenyamu, n'abawa ng'agamba nti: Kino mubiri gwange [oguweebwayo ku lwammwe. Mukolenga kino okunzijukira.” ", "Ekyekiro bwe kyaggwa, n'abawa n'ekikopo mu ngeri ye emu, ng'agamba nti: “Ekikopo kino ye ndagaano empya ekoleddwa Katonda n'ekakasibwa n'omusaayi gwange oguyiibwa ku lwammwe.]"]
['Ájọ ĩminí, má icó zãbíbũ ífí sụ́ ꞌdĩ mvụlé ị̃dị́ ku kpere Sụ́rụ́ Ãdróŋá drị̂ ꞌbã acá agá.”', 'ꞌDã ꞌbã ũngúkú gá Yẹ́sụ̃ ꞌdụ mũkátĩ fẽ ãwãꞌdĩfô drị̃ la gá, anu ꞌa la rá, fẽ dó ĩꞌdi ĩꞌbaní jọ, “ꞌDĩ ụrụꞌbá mádrị́ mâ fẽlé ĩmi sĩ rĩ, ĩmi idé ꞌdĩ jã ꞌdâ sĩ áma ị́jọ́ ũrãjó.”', 'Gẹ̃rị̃ ãlu ꞌdĩ sĩ, ĩꞌbaní ãkónã ụ̃mụ̃ alịjó ꞌbá drị̃ gâ sĩ rĩ najó ꞌbo rĩ vúlé gá, Yẹ́sụ̃ ꞌdụ kópõ jọ, “Kópõ ꞌdĩ tị icíma úꞌdí rĩ drị́ áma ãrí mụlépi asulépi ĩmi ị́jọ́ sĩ rĩ ꞌi. ']
['Na takindra ta adi na aka mozu suwe ti konye ti zabibu kine ’doni, ti inga tumata na Ŋun ina aku yeŋundra.” ', 'Druga lepe ’dumundra mugatina, kugbo atikindra iyetelo, lepe druga gbegbenyeza katana, druga tikindra koŋa, kulia adi, “Ina de a mugu nio [naga ma na tikindri ku tana. Koneta kine kulia de ma ta rambini kulia kuwe kine.” ', '’Bo ’do i bo na nyosuna lepe druga ’dumundra drikerina, druga kulia adi, “Ina drikeri de a tomore naludu naga kuwe rima naga na wonu ku ta kine katanina]. ']
['te ma ’yo emi tia, engazu curu’do ma ngani efi zabibuni ’yaleri ma su mvu dika ku, de nga suru Munguni ecani ku. ', 'Eri ’du mikate ra, eri ka awa’difo fe ’bo, eri anyo aleni, awa fe yi dri, kini, ’Di rua mani, fele emisiri. Emi ’ye ’dri ma egazu. ', 'Nyaka ma vutia eri nga okele ’du ’dinile indi, kini, Okele ’diri eri e’yo aziza o’diru ari mani rapi emisiri ma aliari. ']
['Mbaghambiiye, tankutodha kunuwa vi̱i̱ni̱ ku̱hi̱ki̱ya obu nditodha kughinuwa bu̱lemi̱ bwa Luhanga mbwasi̱ye.”', 'Niibuwo aakwete mugaati̱, aasaba naasi̱i̱ma Luhanga, aaghubhegha, aaghuha beeghesebuwa be, naaghila ati, “Ghuni ni mubili ghwanje, oghukuheebuwayo haabwanu. Kini mukikolaghe kunjisuka.”', 'Niikiyo kimui dhee, obu baamali̱ye kuliya mugaati̱ oghu, aatodha aakwata kiikopo kya vi̱i̱ni̱, aaghila ati, “Kiikopo kini ni ndaghaano mpyaka ya saghama yanje eghi ekuseesuwa haabwanu.” ']
["Amu kajoki ntae, kore ang'asu taata mamat aitoki naichuo naing'uaa lng'anayio lo lmusabibu ana metabau nkitoria e Nkai.>> ", 'Nerrapu mukate nerrinyoki Nkai nache, negil neicho ninche ejo, <<Sesen lai ele oitaini tankaraki ntae, entaas ana payie kiparrunyienyie nanu.>> ', "Kore eidipa aatam ndaa, neitoki aiko nejia lkikompe ejo, <<Kore ele kikompe naa lning'o ng'ejuk lo lodo lai oibukori tankaraki ntae. "]
['pien attitiwu ni mano, cakere amanni, mom dok abino mato pig olok, ituno ka loc Obaŋa bino tuno.” ', 'Omako ogati; ka doŋ opwoo, onyinyilo, omiogi kun kobo ni, “Man en koma ame omio pirwu. Tim wunu man me poyo an,” ', 'Amannono ka gin ocamo otum, otiŋo ikopo kun kobo ni, “Ikopo man en cikere anyen i remona ame oony pirwu. ']
['kuko mbabgira yuk’ uhereye none ntazokwongera kunywa ku nzabibu, kugeza ah’ ubgami bg’Imana buzozira. ', 'Yābīra umutsima, awushimira Imana, arawumanyagura, arawubaha, arababgira, at’ Uyu n’umubiri wanje ubatangiwe: murakore murtya kugira ngo kibe icibutso canje.', 'N’igikombe akigenza artyo bahejeje kurya, arababgira, at’ Iki gikombe n’ isezerano risha ryo mu maraso yanje, abaviriye.']
['Kwa maana nawaambieni, sitakunywa tena divai ya zabibu mpaka ufalme wa Mungu utakapokuja.”', 'Halafu akatwaa mkate, akashukuru, akaumega, akawapa akisema, “Huu ni mwili wangu unaotolewa kwa ajili yenu. Fanyeni hivi kwa kunikumbuka.” ', 'Akafanya vivyo hivyo na kikombe cha divai baada ya chakula, akisema, “Kikombe hiki ni agano jipya linalothibitishwa kwa damu yangu inayomwagika kwa ajili yenu.']
["Kalimokini eong' osi ebe ageun kipokona mam eong' kamasi ebino lo akitodolo na ebunia Ajakanut ka Akuju.”", "Kosodi nesi alemun emugati, ka akiyalamikin Akuju, kobili, ka ainakin kesi ebala, “Na nes akwan kang', na elemute kanu kus. Kisomata nu kanuka akiitunana eong'.” ", "Kokipone kalope kang'olo, koinakini nesi kesi ekikopot kedau akinyama luka ebong'o, ebala, “Ekikopot lo erait akitutuket nakitetet naka Akuju na enueskite ka aokot kang', nu ebukoro kanu kus.”"]
['waayo, waxaan idinku leeyahay, Hadda dabadeed anigu midhaha geedka canabka ah kama cabbi doono ilaa ay boqortooyada Ilaah timaado. ', 'Kibisna wuu qaaday, oo goortuu mahadnaqay, ayuu kala jejebiyey, oo iyaga siiyey, isagoo leh, Tanu waa jidhkaygii laydiin bixiyey. Waxan xusuustayda u sameeya. ', 'Sidaas oo kale cashada dabadeed koobkuu qaaday isagoo leh, Koobkanu waa axdiga cusub oo dhiiggayga aawadiin loo daadshay, ']
['I tell you that from now on I will not drink this wine until the Kingdom of God comes.”', 'Then he took a piece of bread, gave thanks to God, broke it, and gave it to them, saying, “This is my body, which is given for you. Do this in memory of me.” ', " In the same way, he gave them the cup after the supper, saying, “This cup is God's new covenant sealed with my blood, which is poured out for you."]
['Nakuambirani, hangu sambi sindanwa tsona uchi wa zabibu hadi ufalume wa Mlungu ndiphokpwedza.” ', 'Chisha achihala mkpwahe, achimshukuru Mlungu alafu achiumega-mega na achiapha arye, achiamba, “Huno ni mwiri wangu, ambao unalaviwa kpwa fwaida yenu. Kalani muchihenda hivi ili mkale mchinitambukira.”', None]
["Ndababwira yuko uhereye none ntazanywa ku mbuto z'imizabibu, ukageza aho ubwami bw'Imana buzazira.”", 'Yenda umutsima arawushimira, arawumanyagura arawubaha, arababwira ati “Uyu ni umubiri wanjye [ubatangiwe. Mujye mukorera mutya kugira ngo munyibuke.” ', " N'igikombe akigenza atyo bamaze kurya ati “Iki gikombe ni isezerano rishya ryo mu maraso yanjye ava ku bwanyu.]"]
['olwakubba mbakobera nti okuzwa atyanu tinaliirayo tete okunywa ekyokunywa kyʼemizabbibbu, paka obwakabaka bwa Kibbumba owebwalibbeerawo.”', 'Era nʼatoola omugaati, ni yeebalya oKibbumba, kaisi nʼaguvunavunamu, nʼawa abeegibe ngʼabakoba ati, “Gunu niigwo omubiri gwange [ogumpaayo okulwanywe. Mukolenge kinu olwa kunjewukirya.” ', 'Ekiinulo owekyawoire, nʼabawa ekikopo ekyʼenviinyo omu ngeri enanyere eyo, ngʼakoba ati, “Ekikopo kinu niiryo eisaaye lyange eryasusuka okulwanywe era erikakasa endagaano ya Kibbumba empyaka.]']
['pien awaco botwu ni, nia koni pe dok abimato pig olok nio waŋ ma ker pa Lubaŋa obino.” ', 'Omako mugati, ka doŋ opwoyo, ci obaro iye, omiyogi kun wacci, “Man aye koma [ma gimiyo piwu, wutim kuman me po pira.” ', ' Kumeno ka gucamo otum otiŋo kikopo, kun wacci, “Kikopo man aye gicikke manyen i remona ma oo piwu.] ']
['ango awaco ne wu kamano pien cako nan, likame bobo abino mato pige me anyakini me olok, tuno kede di do Ajakanut ka Rubanga obino.”', 'En eko kwanyo mugati, kakame etieko mino kede pwoc, eko tuturo, di eko mino gi di ewaco be, “Man en koma kame komio piru. Timunu kamanoni pi yutuno ango.” ', 'Iepone nono da, ingei cam, en eko kwanyo i kopo me bwini, di eko mino gi di ewaco be, “Ikopo ni en isikan kanyen me remo na, kame kobino onyo piru.']
['rupiri awaco riwin, wok gunyo ni akibino madho vini kendo cuka Ker pa Were obin.” ', "Gikenyo okwanyo mugat, oketho Were walwa, oturo, to miyo jo jowocami, munyo waco ni, [“Me delkwoŋan m'omiy win. Tim win ameno noknok ma poyan”]. ", "I yo acel no bende, omiyo jo kikopo, munyo cemo m'othieno orumo, ka waco ni, “Kikopo me obedo cikirok manyen m'oridhi gi remo paran ma bino oy riwin. "]
['Á lẽ ꞌyoó ĩmi ní ꞌdíni, íꞌdózú ãndrũ mụzú drị̃drị̃, á gõ vị́nyọ̃ mvụụ́ dị̃ị́ ku, cĩmgbá mãlũngã Múngú vé rĩ ní ímụ́zú rĩ gé.”', 'Ĩri ní kpá pánga íꞌdụ́zú, ĩri ní õwõꞌdĩfô sẽzú Múngú ní, ĩri ní pánga rĩ ãndĩzú, ĩri ní sẽzú kộpi ní, ĩri ní ꞌyozú kĩnĩ, “ꞌDĩri mávé rụ́ꞌbá má ní sẽé ĩmi tã sĩ rĩ, ĩmi ꞌokí ꞌdíni mâ tã ígázú ãní.”', 'Kộpi kâ ínyá rĩ nyaá dẹẹ́ gí, ĩri ní kpá kópõ rĩ íꞌdụ́zú, ĩri ní ꞌyozú kĩnĩ, “Kópõ ꞌdĩri, ĩri mávé ãrí dãápi ĩmi tã sĩ, Múngú ní ũndĩ úꞌdí rụzú rĩ. ']
['Aeniki mbalaga mbwe okuemera nyingeeno, ngʼanyiza okunywa edivaai eema ku ensaafu eya *omuzabiibu kandi, nawuno Owuami owua Katonda wuuze.”', 'Nikuemao, yatoola omukaati, kandi olwa yamala okuikazia Katonda, yagugenyula kandi agu-aa awalonzi waae na awalaga otino, “Guno no omuwiri gwange oguezaniiwue ku inywe. Mukole mutino ni munyingirizia nagwo.”', 'Mu engira yazane eyo, ni waamala okuria, yatoola ekikombe ekia edivaai awoola otino, “Ekikombe kino ne ekia *endagano empia eya amasaai gange, aga mufukirwa.']
['Hab̯wakubba nkubaweera nti, ti̱ndi̱b̯u̱ni̱a kunywa ha kyakunywa kya byana bya mi̱zabbi̱bbu̱', 'Hei̱nyu̱ma, yaakweti̱ mugaati, yaasi̱i̱ma Ruhanga, yaagusabbulamwo bipacu, yaabiha beegeseb̯wa baamwe naakoba, “Gugu mugaati guli kyakuwoneraho kya mubiri gwange gunkuhayo hab̯wenyu̱. Mu̱kolenge yatyo mwa ku̱nzi̱zu̱ki̱rangaho.” ', 'Mu mu̱li̱ngo gwogwo gu̱mwei̱, hei̱nyu̱ma gya kudya kya joojolo, Yesu̱ yaabaheeri̱ ki̱kopo naakoba, “Ki̱kopo kiki kili kya kiragaanu kihyaka kya Ruhanga arageeni̱ kubajuna.']
['kuba ka mbakobere: Tiriirayo kunhwa ku mwenge gwa muzabbibu okutuusa Obwakyabazinga bwa Katonda lwe buliidha.” ', "Olwo yaatoola omugaati yeeyanza Katonda, yaagumegulamegulamu, yaabagha ng'akoba ati: “Guno n'omubiri gwange, [ogugheebwayo ku lwaimwe. Kino mukikolanga okundidhukira.” ", "Mu nsambo n'endala yatoola ekikopo nga bamaze okulya yaakoba ati: “Ekikopo kino n'endagaano ya Katonda empyaka ekolebwa n'omusaayi gwange ogufukibwa ku lwaimwe.]"]
['Manya nimbagambira nti: Okwiha hati tindinywa bundi ha kirugire omu mizaabibu, okuhitsya obu obukama bwa Ruhanga buriija. ', "Atyo yaakwata omugaati, yaasiima, yaagucwamu, yaagubaha naagamba ati: Ogu n'omubiri gwangye [oguraaheebweyo ahabwanyu. Mugume mukore muti kuunyijukiraho. ", "Ku baaherize kurya, yaakwata atyo n'ekikopo, yaagamba ati: Ekikopo eki niyo ndagaano nsya ey'eshagama yangye, eraasheeshwe ahabwanyu.]"]
['Koro hachi nyakumwambiani, hangu hi hii saasambi, sikwakunwa kawii hi mvinyo mumpaka Uhaju wa Muungu udzepfokudza.”', 'Makisa kahwaa mukahe, kamushad̯a Muungu, kauvunza na kawapfa wanafund̯iwe, kawamba, “Huu ni mwii wangu, udzeoyavigwa kwa dzambo ḍyenu. Hendani hivi kwa kunikumbuka.” ', 'Dza vivyo, kahwaa na hichi chikombe che mvinyo kachiwapfa wakisa kuḍya, kawamba, “Hichi ni chikombe cha ḍamano ipfya ḍya Muungu, ḍidzeḍyot̯imizwa ni mwazi wangu, mwazi udzeohigwa kwa dzambo ḍyenu.”']
['anerae akalimokini ayoŋ iyes atemar, ameun tokona emam nabo nyamasi epiini akitodol Akoloŋit ŋina ebunio Apukan ka Akuj.”', 'Tosodi tolemu amugati, tolakar neni ka Akuj, tonyilinyili, inak ikes tema, [“Erae naga akaakuwan ŋina ejalyo ikotere iyes. Kitiyaete ikona ikiitunitotor ayoŋ.” ', 'Ikwaŋinapei kedaun akimuj, abu iŋes tolemu ekopo, inak ikes tema, “Erae logo ekopo ŋolo a ŋaokot kaŋ aŋuna ka Acamunet a ŋina kitete ŋuna ebukoritae ikotere iyes.]']
['olwohuba mbalomera ti sinja hunywa hu nvinyo yʼemizabbibbu nindi ohwola olu ndinywa epyaha mu buŋugi wa Hatonda.”', 'Ngʼaŋo abugula omugaati geyaasa Hatonda, ni gahena ngʼagubbongolamo, ngʼabaŋa aloma ati, “Guno njʼomubiri gwange oguupayo hu lwenywe. Hino muhiholenga olwʼohukebulira.” ', 'Mu ngeri njʼenyene ni baahena ohulya ehyʼegulo, nga Yesu aŋamba ehihopo hyʼenvinyo aloma ati, “Envinyo yino njʼamafugi gange aganooŋohe ohuba ahabonero ahahahasa endagaano epyaha eyi Hatonda aholire nʼabaatu.']
['Maana nawaambia ya kwamba tangu sasa sinywi mazao ya mzabibu hadi ufalme wa Mungu utakapokuja. ', ' Akatwaa mkate, akashukuru, akaumega, akawapa, akisema, [Huu ndio mwili wangu unaotolewa kwa ajili yenu; fanyeni hivi kwa ukumbusho wangu. ', ' Kikombe nacho vivyo hivyo baada ya kula; akisema, Kikombe hiki ni agano jipya katika damu yangu, inayomwagika kwa ajili yenu.] ']
['kum awacu iwu kumae, Ugambre kawono abimadhu pigolok ungo, ma fodi ker pa Mungu ku bino ngo. ', 'E eting’o kwen, e kan emio foc, eng’wenyo ie, emio igi, ewacu kumae, Maeni en e kuma m’umire piwu: wutim mae wupoi ko pira. ', 'Kikombe de kumeca yo ng’ei cemo mir uthieno, ewacu kumae, Kikombe maeni en e lembariba ma nyen i rimba, cil maeno m’uthwogre woko piwu. ']
LUK.22.21_LUK.22.22_LUK.22.23
['Bá dhaayyíe, máá gál ye oos ˈguoká ye gíl geer gaa kakawká nyáá nyí hol kara gololietallá af iđa. ', 'Tá Iny Máádhat hát Waag hí muˈdeká mé đig hai yeedhe. Tá máá Iny Máádhat gál hí oos ˈguoká gíl geer gaa kakawká, ebá he hí ki ˈdéen! Yíésu hí yie. ', 'Aalé gál láliká hol heegete, kieye, Múúnííl mááya kor héél ekemeye? yie.']
[None, "Ilala Umwaana w'Omuundu alikhuutsya nga ni shakholebwa ni Wele, ne kumutaambo kwamunyoolele umuundu uyo umulyamo luwomelo!”", 'Shino shakila baleekelwa bareebana bonyene na bonyene bari naanu khu nibo ukane akhole shishiindu nga shino.']
['Iꞌdaasenyi dahanti eti ꞌdub isoogoocho dahantaaya komborta ballaaddan kaleejirta. ', 'Ínam Aadam iꞌdi goorat Chiirnaanneti Waakh lakachiiruu, a yamuute, iꞌdaasenyi eti usu ꞌdub goocho sinati sugto eenna a buure.” ', 'Abatti eti waha sooyeelo isworsatte.']
['“Naye, laba, oyo agenda okundyamu olukwe ali nange ku lujjuliro. ', "Ddala Omwana w'Omuntu agenda nga bwe kyategekebwa, kyokka omuntu oyo ajja okumulyamu olukwe, nga wa kubonaabona!” ", 'Awo bo ne beebuuzaganya ani ku bo agenda okukola ekyo.']
['ꞌBá mụlépi áma mẹ́lẹ́ mbelépi rĩ drị́ la áma drị́ be méjã ãlu rĩ drị̃ gá ꞌdĩ. ', 'Ngọ́tị́ ꞌBádrị̂ la mụ mụlé cécé ãzị́táŋá ꞌbã lẽlé rĩ áni, ũcõgõ ꞌbá ágọ́bị́ ꞌdĩ mẹ́lẹ́ mbelépi rĩ nî!” ', 'ꞌBá ĩꞌdi ꞌbã imbálé rĩ iꞌdó kí ru ụzịlé ãyá-ãyá ãꞌdi la mụ ĩꞌdi mẹ́lẹ́ mbelé nĩ yã rĩ sĩ.']
['’Bo boŋeta, keni lo ŋutu lo nyokindro na mundraralo ilo seku na i mesa ku tuni. ', 'Ŋiro lo ŋutulo ilo tu i kiko laga ma nyumokinilo, ’bo dreliana ina i ŋutu laga lo nyokindro lepe mundralo!” ', 'Koŋa druga poki i pipiza na ’beri adi ŋutu laga ŋa lo ikondra kine kulia de ya. ']
['Te mi ndre, ’ba ma o’di nyapiri ma dri ovu maniri be mesa dria. ', 'Te adaru Mvi ’bani mu di geri edele eri dri driori ma alia ra; te candi agu eri ma o’di nyapi ’dari dri! ', 'Yi ’ba e’yo ozi yi eselia, kini yi eselia a’dini ’ye e’yo ’diri ’yeni ya.']
['Niibuwo aatodhi̱ye aaghila ati, “Dhaani mu̱ntegheeleli̱ye! Oghu aku̱ngobeli̱ya niibuwo twaliya naye endindi! ', 'Eye Mwana wa Muntu aku̱ku̱wa ngoku kyateekani̱ji̱bu̱u̱we, bhaatu oghu aku̱mu̱ghobeli̱ya ngalikibona!” ', 'Beeghesebuwa baa Yesu aba, baatandika ku̱bu̱u̱lani̱ya mbabbala kumanya oghu akubbala kukola kintu eki.']
['Kake kore naa nkaina e ilo laaichooyo nanu, naa ketii ana misa tenebo o nanai. ', "Amu kore Nkerai e ltung'ani naa kelo ana nategelakaki apake, kake oi siake ꞉ilo tung'ani ooichoyo ninye!>> ", "Neng'asu ninche aaipara maate aajo ng'ae sa taatua ninche oas inia bae."]
['Cite nen ba, ciŋ dano a keto erupe i koma tye i wi meja kan karacel keda. ', 'Pien Wot a dano awot gire i kite a nwaŋ oyiko; ento dano a keto erupe i kome, kite ame ebino neno can kede!” ', 'Gin ote penyere kengi kengi ni, ŋa i akinagi ame bino timo man.']
['Kandi rāba, ukuboko kw’ ūngura kuri kumwe nanje ku meza.', 'N’ukuri, Umwana w’ umuntu aragenda, nk’uko vyashinzwe: arik’ uwo muntu amugura azobona ibara. ', 'Batangura kubazanya, ngo ni nde muri bo agira akore ico kintu.']
['“Lakini, tazameni! Yule atakayenisaliti yuko nami hapa mezani. ', 'Kweli Mwana wa Mtu anakwenda kuuawa kama ilivyopangwa, lakini ole wake mtu anayemsaliti.”', 'Hapo wakaanza kuulizana wao kwa wao ni nani kati yao atakayefanya jambo hilo.']
["“Konye, koanyutu! Lo egwelari eong' ejii ne enyemete ka eong'! ", 'Etwani Okoku ka Etwan kwape ketiakuna Akuju, konye ikoni eronari ai kamaka etwan kalo egwelari nesi!”', "Kosodete ageun aking'itanari kesi ikulopek ng'ai kama kes elosi asoma nu."]
['laakiin eega, gacanta kan i gacangelinaya miiskay ila saaran tahay, ', 'waayo, Wiilka Aadanahu waa baxayaa sidii loo gooyay, laakiin hoog waxaa leh ninkaas gacangelinaya. ', 'Markaasay waxay bilaabeen inay dhexdooda isweyddiiyaan midkood waxan yeeli doona.']
[None, 'The Son of Man will die as God has decided, but how terrible for that man who betrays him!”', 'Then they began to ask among themselves which one of them it could be who was going to do this.']
['Ela phundzani, hiye mutu ndiyenisalata a phapha, hata narya naye. ', 'Mimi, Mutu Yela Mlunguni, nindaolagbwa kama vyopangbwa ni Mlungu, ela shakare ye ndiyenisalata!” ', 'Hipho hara mitume achikala anauzana, “Ni myawehu ani ye ambaye andahenda dzambo dza hiro?”']
[None, "Kuko Umwana w'umuntu agenda nk'uko byamugenewe, ariko uwo muntu umugambanira azabona ishyano!”", 'Batangira kubazanya muri bo, uwenda kugira atyo uwo ari we.']
['“Neye obone, oyo ayaba okundyamu olukwe alya na nze ekyokulya oku menza.', 'Dala oMwana wa Muntu ayaba okufa ngʼowebakitegekere, neye wobe! Omuntu oyo eyamulyamu olukwe ngʼalabire!” ', 'Awo ibo abeegibe ni batandiika okwebuulyangana bati, “Naani kwiswe ayaba okukola ekyo.”']
[' Ento, nen, ŋat ma bidoba ciŋe tye kacel kweda i dog cam. ', 'Pien Wod pa dano cito gire kit macalo yam giciko; ento dano meno ma dobo Wod pa dano bineno can!” ', 'Lupwonnye gucako pennye kekengi ni, aŋa i kingi ma bitimo lok man.']
[None, 'Pien Wot ka dano bino to bala kame Rubanga oudo oiko, do ngat kame rupao en bino neno can tin benyo!”', 'Josiao di do oko cako penyere ken gi ken gi, be ngai kikom gi inonono kame bino timo kamanoni.']
['To neni win, ŋata camo ran sereko nitie dhower ka kodan! ', "Kole Wod Dhano bino tho paka Were oyiko; to kidamba madwoŋ bino bedo ri ŋat'osita go!” ", "To jocako penjirok wegi kendi gin ni ŋa kwoŋ jo ma d'otimo gino."]
['Ágó ímụ́pi mâ ũli ꞌbeépi rĩ, ꞌbâ ri nga nya ĩri be mísá drị̃gé trụ́. ', 'Ma ꞌBá Mvá ꞌi, ma ímụ́ drã sụ̃ ĩ ní tã ni ụ̃tị̃ị́ gí rĩ tị́nị, ꞌbo ĩzãngã rĩ ímụ́ adri ꞌbá mâ ũli ꞌbeépi rĩ vé ni.” ', 'Yẹ́sụ̃ vé ꞌbá áyúãyũ rĩ pi ní íꞌdózú ĩ uzịzú ĩ ãsámvú gé sĩ kínĩ, ꞌbá ĩ ãsámvú gé lẽépi tã ꞌdĩri ꞌoópi rĩ ãꞌdi ꞌi.']
['“Ni muwone, omuntu ogia okunguzia aria ni inze ku emeesa eno. ', 'Aeniki *Omuzia owa Omuntu aaza okufwa aemeo mala kiomo kwamala okuteewua kale. Ni kuriweera omuntu omuguziizie wululu ino!” ', 'Awalonzi waae waatanika okuiwuuzia naanu agati yaawu okakola ekintu ekifwana kitio.']
['“Bei̱tu̱, mwegwe! Haha ku kiihuru kiki, halohoona muntu akudya nagya, akwi̱za kundiirisana hali banyazigwa bange! ', 'Nkubaweera yatyo kubba, Mwana wa Muntu akwi̱za ku̱kwa nka Ruhanga ku̱yaacwi̱ri̱mwo. Bei̱tu̱ alikiwona yogwo alidiirisana Mwana wa Muntu!”', 'Kasi mwomwo, beegeseb̯wa batandika kwerorongani̱a bankei nti, muntu ki muli bo akusobora kukora kintu nka ki̱kyo.']
["Aye kale mubone, oyo ow'okundyamu olukwe ali ninze ghano ku kiiwulo!", "Kuba Omwana w'Omuntu aja kuva ku nsi nga bwe kyategekebwa, aye akagwireku oyo amulyamu olukwe!”", 'Agho baatoolera okwebuuzagania naani ku beene aghanga okukola ekyo.']
["Kwonka reeba, omukono gw'orikundeebya guri hamwe n'ogwangye aha meeza. ", "Manya Omwana w'omuntu naaza kuba nk'oku kyamuteekateekyeirwe, kwonka ogwo muntu orikumureebya aryakareeba! ", "Baatandika kubuuzana bonka, ngu n'oha omuribo owaakukikora."]
['Yesu kawambia hawa ntumiwe, “Ela manyani! Huyu jwa kuniḍawanya kakuḍyani pfamodza nami hapfa mezani. ', 'Mimi *Mwana jwa Ad̯amu nidzafwa dza vya Muungu atsakiyevyo. Ela huyu adzeeniḍawanya kadzakunta d̯ina nkuu muno!” ', 'Ndookomu hawa ntumi waḍabva kuuzana wao na wao wakyamba, “Eyekutsakani kuhenda hivi hivi ni ga?”']
['“Nai kiŋolikisi, ikirukit ayoŋ a ne alomesa ka ŋolo akalukini ayoŋ! ', 'Kire etwani Lokoku a Ituŋanan ikwaŋina adwaritere; nai ekaŋ ekile ŋolo erikokini iŋes ŋituŋa!”', 'Togeut ikes akiŋitanar make atemar ŋae alokidiŋ kec itiyakini ŋakiro ŋun.']
['Aye oyo aja hundyamo oluhwe ali ni neese hu hiiŋulo hino. ', 'Omwana wʼOmuutu aja hufa ngʼolu hyaŋandiihiwa aye jimwageene oyo amulyamo oluhwe!” ', 'Ngʼabeegi babe bebuusa abeene nʼabeene baati njʼani hu bo owaali nʼaja hu mulyamo oluhwe.']
[' Lakini, tazama, mkono wake yeye anayenisaliti upo hapa pamoja nami mezani, ', 'Kwa kuwa Mwana wa Adamu aenda zake kama ilivyokusudiwa; lakini, ole wake mtu yule amsalitiye! ', 'Wakaanza kuulizana wao kwa wao, ni yupi miongoni mwao atakayelitenda jambo hilo.']
['Ento nen, cing’ ng’atu m’uciba ni wi mesa i bang’a. ', 'Kum Wod dhanu eidho andha, calu lembe kethre: ento can wi ng’atu maeno m’ucibe! ', 'E gimaku penjri i kindgi, nia ng’a m’i kindgi ma bitimo gin maeni?']
LUK.22.24_LUK.22.25_LUK.22.26
['Aalé gáál hol ki fálaam úba hí yé gáá ˈdiiyye, gaal kieye, Múúnííl mááya kor gaalí guuđanaya? gaalí hol yie. ', 'Aalé Yíésu đo gáál geey, kieye, Kidh gállé kaansúoká gállé he ki mumura. Gál kansím ˈguoká meeny gálaat hí veveen-, fedoká, gál gálaat tág ki yaal, gaalí yegetká he fede. ', 'Tá itín ˈdaakíchoka, he hé hát kinaallá muuniny. Itín máá kíchia guđoká hí hol ninineyo. Máá hí mé ki yaalká hé máá itín hí he ki nannuoká yeet.']
[None, 'Yezu wabaloma ari, “Bayiinga be kamanaambo bawula babaandu baawe, ni naabo babaaba ni bunyala khu baandi balomewakho khuuba nibo bayeeti baawe. ', "Ne inywe si muli muryo ta. Khurusakho uyo ufuura bukhulu mwiinywe niye abe nga umukyeekhe; n'umuraangilisi abe nga niye umwakaanisi. "]
['Iche la toro eti goycho ka eti weyti ween liiekkaacho isleeiriirte. ', 'Yeesso la wihi us icho iyidah, “Karnatohi ꞌdooꞌdi Waakh igaran saggi suujenye ꞌdooꞌd idakhtaane, icho la ꞌdooꞌd, ‘Nah a aalassiinna,’ idowaan. ', 'Iꞌdaasenyi atin iꞌdaas iitaahana. Eti goytiin ka weyti ween, iꞌdi eti weyti rucchul a yitaahe, eti enenyet dakhti la iꞌdi falfa a yitaahe. ']
['Olwo ne wabaawo empaka mu bayigirizwa nti ani ku bo alowoozebwa nti ye asinga okuba oweekitiibwa.', "Yesu n'abagamba nti: “Bakabaka b'amawanga bafugisa bukambwe, era abo ababa n'obuyinza ku bantu, beeyita bayambi baabwe.", "Naye mmwe si bwe mutyo, wabula asinga okuba oweekitiibwa mu mmwe, abe ng'asembayo era omukulembeze abe ng'omuweereza."]
['Ãgátã ãfũ ꞌbá Yẹ́sụ̃ ꞌbã imbálé rĩ kí drĩdríŋĩ gá, nị̃jó la ãꞌdi ãmbógó ru ãndânĩ yã rĩ sĩ. ', 'Yẹ́sụ̃ jọ ĩꞌbaní, “Ũpi ꞌbá Yãhụ́dị̃ rú ku ꞌdĩ ꞌbadrị̂ kí ũkpó trũ ꞌbá ĩꞌbadrị̂ kí drị̃ gá ãzị́táŋá ꞌbãjó, kí vâ ru ꞌbã ꞌbá ꞌbaní wọ̃rị́ ru. ', 'Wó lẽ ĩmi adru ꞌbá ꞌbaní ꞌdã ꞌbã áni ku, be la, ꞌbá ãndânĩ rĩ ꞌbã adru ꞌbá ru ꞌbãlépi ngọ́tị́ŋá áni ụ̃pị́gọ́ŋá ru rĩ. ']
['Nyenaga kulia kine alupundro a rerenyeta kasiko i dridriŋini adi ŋutu laga ŋa kase dridriŋini lo iyolo a druma koru. ', 'Yesu druga takindra ko adi, “Mataki ti Monyazi kilo bita ’deba tumatana kasiko i koŋoni ku teriŋi, ’bo ka’dola kasiko ti kuweto kilo luŋu a ŋutulu lo kondra ko a lo’bu. ', '’Bo ani gbo’da de kasuni. ’Bo kugbo le’de ŋutu laga a druma kasu dridriŋini, ti lepe gbo’dini beti ŋiro lo bo. Kugbo ŋutu laga a ka’dolani lo kuwe, nyadru ti lepe gbo’dini beti kalokoni. ']
[None, 'Eri ’yo yi tia, Opi ’ba jururu ’diyini adri yi drilia opiru okposi; azini omve ’ba yi drilia azita fepi okposi ’diyi ma ru, ’Ba azi ’yepi onyiru ’diyi. ', 'Te emi ma ovu ’dinile ku; te ’ba amboru agapi ra emi eseliari ma ovu ekile osipi vilerile, azini ’ba ’ba dri cepiri ma ovu ekile ’ba ’ba aza kopi azisirile. ']
['Beeghesebuwa baa Yesu baatandika kuhakangana bonkaha-na-bonkaha, mbabbala kumanya oghu akubabaamu mukulu. ', 'Niibuwo aabaghi̱li̱ye ati, “Bakama baa batali Bayu̱daaya, bakulemagha bantu baabo na ki̱ku̱bha, kandi na balemi̱ abali na bu̱toki̱ bakweghilaghamu bantu baa bantu. ', 'Bhaatu enu̱we mutaba mutiyo, oghu akubbala kubabaamu mukulu, abhonganuuwe kudhoota, abe nga muto waanu, kandi mu̱heeleli̱ya waanu. ']
[None, "Nejoki ꞉Yeso ninche, <<Kore lkinkii loo lochon naa keitore ltung'ana lenche, naa kore loaata nkitoria tee ninche nejo ate laretok. ", 'Kake metiu nejia taa ntae, enchoo metaa kore lkitok neaku lkini, neaku ꞉larikoni laisiaayiani. ']
[None, 'Yecu okobbigi ni, “Rwode Orok bwoo jo megi kede teko; jo ame tye kede twer i akinagi olwoŋogi ni otim aber. ', 'Cite i baŋwu mom myero bed amannono; ento ŋat ame adit i akinawu myero lokere dok acalo ŋat atidi, kede atelwic myero bed acalo dano ame tio pi jo. ']
['Maze havyuka impāri muri bo, z’uwo bagereranyako kw ar’ umukuru uw’ ari we.', 'Arababgira, at’ Abami b’amahanga bayatwaza amanyama, n’abafise ububasha bgo kuyaganza bitwa ba rutungaboro.', 'Ariko mwebge s’uko: mugab’ umukuru muri mwebge abe nk’umuto, n’ūganza abe nk’ūbakorera. ']
['Kulitokea ubishi kati ya hao mitume kuhusu nani miongoni mwao anayefikiriwa kuwa mkuu kuliko wengine. ', 'Yesu akawaambia, “Wafalme wa mataifa huwatawala watu wao kwa mabavu, nao huitwa wafadhili wa watu. ', 'Lakini isiwe hivyo kati yenu; bali, yule aliye mkuu kati yenu ni lazima awe mdogo wa wote, na aliye kiongozi lazima awe kama mtumishi. ']
["Kolomuni apega kamaka lukesisiak ebe ng'ai kama kes epolo noi akilanya luce. ", "Kolimokini Yesu kesi, “Ijakaa luka akwap ejaasi ka apedor kuju ka itung'a kes losodete lu ipugaete kesi ayar ekiror, ipoupatin ka itung'a. ", "Konye mere kong'in kama kus; konye ni epolo kama kus ejii nesi eraun nikaditan kama kus kere, ni ing'arenikiit ejii arauni bala nikejaanakinan. "]
['Dhexdoodana waxaa ku jirtay dood ku saabsanayd midkood lagu tirinaya inuu ugu weyn yahay. ', 'Markaasuu ku yidhi, Quruumaha boqorradoodu ay u taliyaan iyaga, kuwa xukun ku lehna waxaa la yidhaahdaa, Wanaagfalayaal. ', 'Idinkuse sidaas ma ahaan doontaan, laakiin kan dhexdiinna ugu weyn, ha noqdo sida kan yar; kan u sarreeyaana, ha noqdo sida kan adeega. ']
[None, ' Jesus said to them, “The kings of the pagans have power over their people, and the rulers claim the title ‘Friends of the People.’ ', ' But this is not the way it is with you; rather, the greatest one among you must be like the youngest, and the leader must be like the servant. ']
[None, 'Ndipho Jesu achiaambira kukala, “Afalume a duniani nkutawala atu chinguvu-nguvu, nao atawala nkumendza kuihwa ‘atu anono ateryao anatsi.’ ', 'Ela mwimwi taindakala hivyo. Ela mkpwulu kahi yenu ni lazima akale mdide wa osi. Chisha chilongozi ni lazima akale dza mtumishi. ']
[None, " Arababwira ati “Abami b'amahanga barayategeka, n'abafite ubutware bwo kuyatwara bitwa ba ruhekerababyeyi. ", " Ariko mwebweho ntimukabe mutyo, ahubwo ukomeye muri mwe abe nk'uworoheje, n'utwara abe nk'uhereza. "]
['Kale awo ni wabbaawo empaka omu beegi ba Yesu, nga beebuulyangana bati naani kwibo ogubatwala okubba akira ekitiisya.', 'OYesu nʼabakoba ati, “Abakabaka bʼabo aBatali Bayudaaya bataka abantu abebafuga babamanye bati babaliku obwezye, era abo abʼobwezye, beeyeta babbeeri baabwe.', 'Neye inywe timwabba ooti niibo, wazira akira okubba owʼekitiisya mwinywe, abbe ooti niiye omutomuto waamu era omwekubbemberi abbe ngʼomuweererya.']
[None, ' Yecu owaco botgi ni, “Luker pa Lurok gibwoyo lwakgi ki tek, jo ma tye ki twero i komgi gilwoŋogi ni lutim-ber. ', ' Ento pe kit meno botwu; ŋat madit i kinwu myero odok macalo ŋat matidi, ki latel-wic myero obed macalo ŋat ma tiyo pi dano. ']
[None, 'Yesu oko waco ne gi be, “Abakai me jo kalikame Iyudayan pugo gi tetek, doko jo kame tie kede akarunikin i kom gi kolwongo gi be jo kame timo bero. ', 'Do likame etie kamano kede wun; akaka mano, miero ngat kame pire dwong kikom wu bed bala dano atitidi twatwal, kede ngat kame telo jo miero bed bala ngat kame tio ne jo. ']
[None, 'Yesu owaco rijo ni, “Kerin ma piny ka jodhumo ji pajo gi mbaka, aka joma jodhum joyenyo ni woker jo ni jokony pa ji. ', None]
['Yẹ́sụ̃ vé ꞌbá áyúãyũ rĩ pi ní íꞌdózú ãgátá gãzú ĩ ãsámvú gé sĩ kộpi kínĩ, “Mãlũngã úmvúlésĩ ímụ́pi rĩ gé, ãꞌdi ri adri ꞌbá ãmbúgú rú nĩ?” ', 'Yẹ́sụ̃ ní ꞌyozú kộpi ní kĩnĩ, “ꞌBãgú sụ́rụ́ rĩ pi agásĩ rĩ pi ũkpõ be tãị́mbị́ sẽzú ĩvé ꞌbá rĩ pi ní, drị̃koma ũkpõ be rĩ pi ri ꞌyo ĩ ũndĩ ꞌbá rĩ pi vé ni. ', 'ꞌBo lẽ ĩmi adrikí sụ̃ ꞌbá ꞌdĩꞌbée tị́nị ku, ꞌbá lẽépi adriípi ãmbúgú rú rĩ, lẽ ã adri sụ̃ mváŋá mãdãŋá rĩ tị́nị, lẽ ꞌbá ãngũ rụụ́pi rĩ ã adri sụ̃ ãtíꞌbá tị́nị. ']
['Nikuemao waatanika okuikululana mu amangʼana agati yaawu ni waagala okumanya owawanga omunene agati yaawu. ', 'Yesu yawalaga otino, “Awakangasi awa awantu awa ekialo kino walagana amaani aga wari nago ku awa wakangatiire. Kukawa kutio, wakiagala mbwe waetwe ‘awatunzi’ awa awantu. ', 'Ni inywe mutawa otio. Owugawuuke nawo, omuntu ori omunene agati iinyu awe ki omwana omuto, kandi omukangasi awe ki owemirimo.']
['Kandi, haabbeeri̱ho mpaka mu beegeseb̯wa ba Yesu̱ nti, naani muli bo, akusobora kubba mu̱handu̱. ', 'Yesu̱ yaabaweera, “Bakama ba Banyamahanga mu kulema kwab̯u bamigiriza bantu babakulema; kandi na bab̯wo babba nibali na b̯u̱sobozi̱ hali bo, beetwa bantu banyakuhwa.” ', 'Bei̱tu̱ nywe timukusemeera kubba yatyo; kyonkei, mu̱handu̱ muli nywe alina kubba nka muto, kandi yogwo yensei̱ akufuga ateekerezenge nka yogwo akufugwa. ']
['Abeegeresebwa be baatoolera okutakana beene na beene bati naani ku beene asinga.', "Yesu yaabakoba ati: “Bakyabazinga b'abamaghanga agandi bagafuga,", "aye imwe timugwaine kuba mutyo. Asinga mu imwe agwaine kuba oti n'asembayo, omukulu abe oti mugheereza:"]
["Abatendekwa ba Yesu bakaimukwamu ezindi mpaka ezirikugira ngu n'oha omuribo ohikire kuba mukuru. ", "Mpaho yaabagira ati: omu Banyamahanga abagabe baabo nibo babategyeka; kandi n'ababagiraho obushoboorozi beetwa enkora-birungi; ", "Kwonka imwe mutariba mutyo; kureka omukuru omuriimwe abe nk'orikukira obuto; orikwebembera abe nk'orikuheereza. "]
['Makisa hawaḍe ntumi waḍabva kuḍaat̯iana wao na wao dzuu ya huyuḍe adzeewa mukuu jwao wonse. ', 'Wepfowakiḍaat̯iana, Yesu kawamba, “Mahaju ya lumwengu yanawat̯awala kinguvu-nguvu wantu wao na kuwakaiya chihako. Na huku wanadzihana ‘Waḅamu wa wantu!’ ', 'Ela kwenu nywinywi naitseewa dza hivyo. Ishinu, huyuḍe mukuu jwa mwiso nawe dza muchuchu jwa mwiso. Na muyongozi nawe dza muhumisi. ']
['Topegakinos ŋikasyomak a Yesu irworosi make ebasi, ŋae alokidiŋ kec epol akilo ŋuluce. ', 'Tolimok Yesu ikes tema, “Epolokinito ŋirwosi ŋulu a ŋibukui a ŋulu nyerae Ŋiyudayan ŋituŋa kec; nabo ŋulu ipukato enyaritae ‘Ŋikeŋaranakinak ŋituŋa.’ ', 'Nai nyitemokino ŋakiro ikote neni aneni kus; itemokino ŋini epol aneni kus kikwaanikin ka ŋini edit ka ekarikon kikwaanikin ka eketiyan. ']
['Ngʼaŋo ŋabaluhaŋo embaha mu beegi ba Yesu ni bebuusa baati mbo njʼani hu bo ahira ohuba owʼeŋono. ', 'Nga Yesu abaloma ati, “Abahabaha bʼAbatali Bayudaaya baŋuga nʼobuhambwe era abatangirisi baawe benda abaatu aba baŋuga bamanye baati babaliho obuŋangi era nga bahena beeranga mbo bayeedi baawe. ', 'Aye mu enywe sipohiri hiityo, wabula ahira ohuba owʼeŋono mu nywe, gebisye hyʼomuŋere era omutangirisi abe muŋeeresa wabahye. ']
[None, ' Akawaambia, Wafalme wa Mataifa huwatawala, na wenye mamlaka juu yao huitwa Wenye fadhili; ', ' lakini kwenu ninyi sivyo; bali aliye mkubwa kwenu na awe kama aliye mdogo; na mwenye kuongoza kama yule atumikaye. ']
[None, 'E ewacu igi kumae, Ubimo mi Thekdhanumange gibimo wigi; ju m’ubedo ku ng’ol i wigi julwong’ogi Jutimber. ', 'Ento wubibedo kumeno ngo: ento ng’atu m’usagu i kindwu, dong’ edok calu ng’atu ma nok; ng’atu ma jawipiro de, calu ng’atu ma timo. ']
LUK.22.27_LUK.22.28_LUK.22.29
['Máá guđoká he mááya? He máá gaalí he ki nannuo-, gaalí ká golmuoká guđóo? Ebá máá mú he ki nannuo-, mú ka golmuoká guđo? Hé máá gaalí he ki nannuo-, gaalí ká golmuoká muuniny? Tá yú hí hurt gaa ijóóllá, hát máá hí he ki nannuoká. ', 'Itín he gál hé farguogoká il hí ye aargiˈdeká ye ma hâny-, nyí hol ˈgayyeká. ', 'Hát ˈJaachú ye gúch shíéllá, itín úba hát tikiˈde kinaallá yú hí gúch shigia, ']
["Ne naanu umukhulu khufuurisa? Uyo uwikhala asi khuulya, namwe uyo uwakaanisa she khulya? S'ali uyo uwikhala asi khuulya? Ne bona ise indi umwakaanisi akari mwiinywe. ", 'Inywe muli babaandu abo babemikhile ni nase mu bikosi byase byoosi. ', "Ni nase imbawa inywe buyiinga nga Paapa n'abumba ise, "]
['A mehe, ayyo maanta ween, eti orronti golol karam liikachibo yaham a, bal eti karantaas golol kasoochibo? Rumanka eti ween a ki golol karam liikasoochibo yaham on menya? Iꞌdaasenyi an goytiin ka a iꞌdi eti golol karam atin ikachibo. ', 'Atin a ki maanti an sinayyohi ikajo ꞌhele ileejire. ', 'Saggi Aabbaheey dakh dahanteey isoogessuu, ani laka dakhaas dahantiinna gessa. ']
["Kale asinga okuba oweekitiibwa ye aluwa? Oyo atudde okulya, oba oyo aweereza? Si oyo atudde okulya? Naye nze mu mmwe ndi ng'omuweereza.", '“Mmwe bantu abasigadde nange mu bizibu byange. ', 'Nange mbateekerateekera Obwakabaka nga Kitange bwe yateekerateekera nze, ']
['Mgbã rĩ gá ãꞌdi ãndânĩ la nĩ yã; ꞌbá rilépi íná tẽlépi tẽtẽ rĩ ꞌi, jõku ꞌbá íyóŋá iyólépi rĩ ꞌi? Adru ꞌbá tẽlépi la tẽtẽ rĩ ꞌi ku yã? Wó ma bãsĩ ꞌbá ĩmi drĩdríŋĩ gá ꞌdâ iyólé iyó rĩ ꞌi. ', 'Ĩmi ꞌbá ị́jọ́ áma ụ̃ꞌbị̃jó rĩ kí ndrelépi pírí cé vâ pá tulépi ma be ũkpó ru iꞌdóŋá gâlé rĩ ꞌi. ', 'Ãzíla áfẽ ĩmidrị́ ũpĩ cécé má átẹ́pị ꞌbã fẽjó la mádrị́ rĩ ꞌbã áni. ']
['Ŋa laga a druma, ŋutu laga lo gbi’diki i mesa kutulo, kuwa kalokonilo ya? Ani gbo’da ŋutu lo gbi’diki i mesa kutulo ya? ’Bo na ilo kasu dridriŋini beti kalokoni. ', '“ ’Bo ta gbo a ŋutulu laga lo saka seku na i modruzi kuwe kine katani kilo. ', '’Bo na agelakindra ta tumatana be naga ma Monye lio gelakindri na ina, ']
['Te ngori aga ra, kani ’ba ripi mesa tiari’i, kani ’ba ’ba aza kopi azisiri’i ya? Eri ’ba ripi mesa tiari’i ku ya? Te ma ovu emi eselia ekile ’ba ’ba aza kopi azisirile.', 'Te emi ovu ’ba adripi tepi ma be tualu obeta mani ma alia ’diyi; ', 'ekile ma Atini suru nyaza azile ma dririle, ']
['Dhaani oghu baku̱hu̱ti̱yagha ni ani̱? Oghu akusembejagha biliyo kedha oghu bakubisembejagha? Majima oghu bahu̱ti̱i̱ye ni oghu bakubisembejagha. Bhaatu ni̱i̱si̱ye mbalimu nga musembeja waanu. ', 'Enu̱we mwakaaye nanje mu kulengeesebuwa kwanje. ', 'Nahabweki ngoku Tita ampaaye bu̱toki̱ bwa kufooka mu̱lemi̱, nanje dhee ndibafoola balemi̱. ']
["Ng'ae naa oara kitok? Ilo owuon te misa, anaa loisiaaicho? Mara ilo owuon te misa? Kake kore nanu, naa katii atua ntae ana loisiaaicho.", '<<Ntae naa likitoboitiere nanu tee ntemat ainien. ', 'Naa kaicho sii nanu ntae nkitoria, ana naaichoo ꞉Papa lai, ']
['Ŋa ce ame loo kede dit, ŋat ame bedo i dog cem, ya onyo ŋat ame kelo cam? Pe ŋat ame bedo i dog cem? Cite an abedo i akinawu acalo ŋat ame tio pi jo.', '“Wun giwu jo ame obedo i laŋeta i kare luŋ ame obedo tema. ', 'Acalo Pappa oyikka loc, an daŋ ayiko pirwu ni, ']
['Umukuru ni nde, n’ūkorerwa, canke n’ ūmukorera? Mbega s’ūkorerwa? Ariko jeho ndi hagati muri mwebge mmeze nk’ūbakorera.', 'Ni mwebge mwamanye nanje mu vyo nageragejwe. ', 'Nanje mbabīkiye ubgami, nk’uko Data yabumbīkiye,']
['Kwa maana, ni nani aliye mkuu: Yule anayeketi mezani kula chakula, ama yule anayetumikia? Bila shaka ni yule anayeketi mezani kula chakula! Hata hivyo, mimi niko hapa kati yenu kama mtumishi.', '“Nyinyi ndio mliobaki nami wakati wote wa majaribu yangu; ', 'na, kama vile Baba yangu alivyonikabidhi ufalme, vivyo hivyo nami ninawakabidhi nyinyi ufalme. ']
["Ng'ai epolo, ni iboikin kwap akinyama kere ni ijaanakini? Ni iboe kokwap. Konye ajii eong' kiding' kus bala lokejaanakinan.”", "“Osi nes lu ajaikinosi ka eong' kotoma atamisio kang', ", "kainakini eong' osi ajakaanut kwape kainakina Papa kang' eong', "]
['Waayo, kee baa weyn, ma kan cuntada u fadhiya baa mise waa kan adeega? Miyaanu ahayn kan cuntada u fadhiya? Aniguse sida kan adeega ayaan idiin dhex joogaa. ', 'Idinku waxaad tihiin kuwa ila sii joogay markii lay jirrabayay. ', 'Waxaan idiin yeelayaa boqortooyo sida aabbahay iigu yeelay, ']
[' Who is greater, the one who sits down to eat or the one who serves? The one who sits down, of course. But I am among you as one who serves.', '“You have stayed with me all through my trials; ', 'and just as my Father has given me the right to rule, so I will give you the same right. ']
['Kpwani mkpwulu ni ani: ni yuya asagalaye mezani, hebu ni yuya aandazaye? Asagalaye mezani ndiye mkpwulu. Ela mimi ni myawenu kama muandazi. ', 'Mwimwi ndimwi muriokala nami wakati wosi nriphojaribiwa. ', 'Phahi, nakuphani uwezo wa kutawala, dza viratu Baba Mlungu arivyonipha uwezo wa kutawala, ']
[" Umukuru ni uwuhe? Ni uherezwa cyangwa ni uhereza? Si uherezwa? Ariko jyewe ndi hagati yanyu meze nk'uhereza.", '“Ni mwe mwagumanye nanjye, twihanganana mu byo nageragejwe. ', "Nanjye mbabikiye ubwami nk'uko Data yabumbikiye, "]
['Aale akira okubba owʼekitiisya niiye aliina? Oyo atyaime okulya, ooba oyo aweererya? Tiyooyo atyaime okulya? Neye nze mwinywe ndi ooti muweererya.', '“Era inywe abantu abasigaire na nze omu bigosi byange, ', 'zena mbawa obwezye okufuga obwakabaka nga zena oBbaabba oweyampaire obwezye okufuga, ']
['Pien aŋa madit, ŋat ma bedo i dog cam, kece mono ŋat ma kelle cam? Pe ŋat ma bedo i dog cam? Ento an abedo i kinwu macalo ŋat ma tiyo pi dano.', '“Wun aye jo ma wubedo ka ŋeta jwijwi i kare ducu ma gibedo ka tema. ', 'Macalo Wora omiya ker, an bene abimiyowu, ']
['Pien ngai kong en kame pire dwong kalamo, ngat kame bedo piny cam arabo ngat kame timo tic me poko cam? Mam ngat kame bedo piny cam? Do ango atie i diere wu kan bala ngatic wu.', '“Wun en jo kame ocungo keda i atama na dedede; ', 'bala kite kame Papa omia kede twero me pug, ango da amio wu twero acel nono, ']
['Kere ŋa maloyo dwoŋ; ŋata bedo piny cemo, kosa ŋata poko cemo? Ki ŋata bedo piny be? To kole an abedo i dier win paka jatic mewin. ', 'Witieko bedo kodan i hongo ma teko paran je, ', 'to paka Baba omiyan Ker, abende abino timo riwin ameno. ']
['ꞌBá úrípi mísá gãrã gá ínyá nyaápi rĩ pi ꞌbá ínyá rĩ sẽépi ĩri ní rĩ be, ꞌbá ngõri ãmbúgú nĩ? Adri ꞌbá úrípi mísá gãrã gá ínyá nyaápi rĩ ꞌi kuyé? ꞌBo ma ĩmi ãsámvú gé nõgó, má adri sụ̃ ꞌbá riípi ngá sẽépi rĩ tị́nị. ', 'Sâ tã ũkpó ũkpó ní ma ụ̃ꞌbị̃zú rĩ gé, ꞌbá pá tuꞌbá tị́tị́ má be trụ́ rĩ ĩmi ꞌi. ', 'Ma ĩmi ní ũkpõ sẽ ãngũ rụzú sụ̃ ꞌbãgú rĩ pi ní rụụ́ rĩ tị́nị, sụ̃ má Ẹ́tẹ́pị ní ma ꞌbãá ꞌbãgú rú ãngũ rụụ́ rĩ tị́nị. ']
['Agati ya omuntu oria ku emeesa no omuntu omureetra okuria, naanu ori omunene okukira owundi? Omuntu oria ku emeesa ngʼanio ori omunene? Ni inze ndi agati iinyu ki owemirimo.', '“Inywe muri awantu awamiire okuimerra ni inze mu eminyako-nyaako egia miire okuwona. ', 'Kandi mba-aa amaani aga owuami, mala kiomo Soifu yoona yampa amaani aga owuami,']
['Nahab̯waki̱kyo, akukiraho b̯u̱handu̱, yooyo alahi; ei̱cali̱i̱ri̱ kudya bidyo rundi yogwo mu̱segya? Tiyooyo yogwo ei̱cali̱i̱ri̱ kudya bidyo? Bei̱tu̱ nagyade, ndi nka mu̱segya bidyo muli nywe.', '“Kanywenywe banyakwicalanga nimunsagika biro bi̱byo byensei̱ bantu bandi b̯u̱bangani̱ri̱i̱ri̱ho. ', 'Kandi nka Bbaabba ku̱yampeeri̱ b̯ukama, nagya mu mu̱li̱ngo gwogwo gu̱mwei̱ nkub̯ubaha, ']
["kuba naani asinga? Atyama ku kiiwulo oba amugheereza? Ti n'atyama ku kiiwulo? Aye nze ndi mu imwe ng'omugheereza.", '“Imwe mugumye mwaba ninze mu byonabyona ebituyuguumiiza. ', 'Kale ndidha kubagha Obwakyabazinga nga zeena Lata wange bwe yabumpa, ']
["Mbwenu shi omukuru n'oha, n'oshutami aha meeza nari n'orikuheereza. T'ogwo ari ha meeza? Kwonka nyowe mbarimu nk'omuheereza. ", 'Niimwe bantu abatarampemukireho mu bi naagyeziibwe. ', "Mbwenu naabaha obukama nk'oku Tata yaabumpaire. "]
['Kahi ya huyuḍe eyenakaa chihako kuḍyani na huyuḍe eyenamuwekea chakuḍya, ni ga mukuu? Gula ni huyuḍe eyenakaa chihako kuḍyani mezani, ela mimi nya dza muhumisi kahi yenu.”', 'Na Yesu kongeza kunena nao kamba, “Muit̯isa nami maḍemoni mwangu mwonse. ', 'D̯ubva dza vya Baba animpiyevyo uwezo wa kut̯awala, ndivyo nidzevyomuhendea nanywi. ']
['Nyaani ŋini epol, ŋini iboi alomesa kori ŋini ekori akimuj? Meere mono ŋini iboi alomesa a? Nai ayai ayoŋ kidiŋ kus arae ekejanakinan.', '“Irae iyes ŋulu ikiruk ka ayoŋ anakikatakineta kaŋ a daadaŋ. ', 'Ikwaŋina eketuruworya Papa kaŋ ayoŋ Ekapolon, eketuruwori ayoŋ iyes daŋ ŋikapolok, ']
['Ŋaahani ahira ohuba owʼeŋono njʼani? Oyo owihaaye ohulya oba oyo owiŋula? Njʼoyo owihaaye ohulya. Aye ese mu enywe ndi hyʼomuŋeeresa. ', 'Ndinywe abagumiiye ebigosi byange. ', 'Keesi mbateehateehera obuŋugi ngʼolu Bbaabba gaategehera, ']
[' Maana aliye mkubwa ni yupi? Yeye aketiye chakulani, au yule atumikaye? Siye yule aketiye chakulani? Lakini mimi kati yenu ni kama atumikaye. ', 'Nanyi ndinyi mliodumu pamoja nami katika majaribu yangu. ', ' Nami nawawekea ninyi ufalme, kama vile Baba yangu alivyoniwekea mimi; ']
['Kum makani m’usagu, ng’atu m’ubedo dhu cemo, kadi ng’atu m’utimo? en e ng’atu m’ubedo dhu cam ungo? ento abedo i kindwu calu ng’atu m’utimo. ', 'Ento wun wu ju ma wabedo asu wakudu i abidhe para; ', 'man ang’olo iwu ker, cil calu Vwa ng’olo ira, ']
LUK.22.30_LUK.22.31_LUK.22.32
['giri guchchú álle ke hol ˈgar gaa golmosot-, ubaa ke he hol ˈgar igianká. Héétí hí karm guguchiká ˈdú yíéđianno-, hí é meet Yisirayel tomon a naamaká ˈdeem eiy ki nanniyyoká, Yíésu hí gáál yie.', 'Aalé Yíésu Bétiro vie, mú geey, kieye, Símon, Símon, bá dháash, Sátan hé gil ká efiyye, kúúni he ko feˈde, giri hát sííndíkaʼ ko ereny kiiychoká. ', 'Tá yáá ko Waag kí vite, giri iiy yeenkú mán ma chegenká. Tá kuun ye hayche-, kor ye hol ˈdu gáá naateka, nyaaramkú gúófsish, Yíésu hí mú yie. ']
['nio muliile lundi munyweele khu shikabilo shase mu Buyiinga bwase. Nalundi mulikhala khu bitsoloŋo bye shiriifwa, mukhalile bikuuka liikhumi na bibili bya Isiraeli kimisaango.”', 'Yezu waloma ari, “Simoni, Simoni, Sitaani wekontseleele afukiilisibwe nio abaseese inywe mweesi nga iŋaano. ', "Ne ise nakhuloombeele iwe Simoni, indi khufukiilila khwoowo khulekhe khuwawo ta. Ne n'ulimala khukalukha, ukumisatsaka bandaayo.”"]
['Atin la ꞌdee goobeey ka ileegolossattaane, komborohi antoot koorromattaane, yaafoheenki Issiraayele tomon ichoow lammee anattaan.”', 'Yeesso toro wihi us yidah, “Siimon, Siimon, daganso! Seytaan saggi enenyet ꞌdargaayye ichoow chaafo seley ibahchuu, antohi us atin kakajo a daahe. ', 'Iꞌdaasenyi Siimon, an a kisooweesde ꞌdee mujjum orey isohatta ani ikakhuufta. Chirri at isoonokhatte la ꞌdooꞌdi irummeeste uure miigoossa.”']
["mulyoke muliire era munywere ku mmeeza yange mu Bwakabaka bwange. Era mulituula ku ntebe ezeekitiibwa ne musalira emisango ebika ekkumi n'ebibiri ebya Yisirayeli.”", "Awo Yesu n'agamba nti: “Simooni, Simooni, Sitaani asabye akkirizibwe okubawewa mmwe ng'eŋŋaano. ", "Naye nze nkusabidde ggwe, okukkiriza kwo kuleme kuggwaawo. Era ggwe bw'olimala okwenenya, onywezanga baganda bo.”"]
['Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ, má azị dó ĩminí ĩna ãzíla ĩmvụ, ĩri dó sĩ úmvúke ũpĩ drị̂ drị̃ gá, ĩmi dó sĩ ị́jọ́ lị Sụ́rụ́ mụdrị́ drị̃ ị̃rị̃ Ịsịrayị́lị̃ drị́ ꞌdĩ kí drị̃ gá.”', 'Yẹ́sụ̃ jọ, “Mí are, Sị̃mọ́nị̃! Sĩtánĩ lẽ ími ụꞌbị́lé cécé ãná ꞌdị́pị ꞌbã ãná ꞌbã drẹ̃jị́kọ̃ ndrịjó ãná ífí be rĩ áni. ', 'Wó áꞌbã mãmálá Ãdróŋá zịjó ími ị́jọ́ sĩ ꞌbo, ãꞌị̃táŋá mídrị̂ ꞌba aꞌdé sĩ ku. Ídrĩ ãgõ ị́jọ́ mádrị̂ gá vúlé ꞌdõlé ꞌbo, mí imbá mî ádrị́pịka kí ásị́ ũkpó ru.” ']
['ma ta ku nyosuni, ku mozu i mesa niona i tumata niona kata yu, ma ta ku gbi’diki i si’deta i ŋedya na kulia ti ketimito ti Isiraeli naga mere gele konye mure kine. ', '“Simona, Simona, boŋe! Satani amakundra ta i sedra na ta beti kinyo, ', '’bo na laga amulukindro do adi rugo nonuna ka’bi ku ’du’duki tro. Ku do laga alopugo teili, toliraki luŋaseri kolu kilo.” ']
['’dinile ma azi emi dri emi ma nya, emi ma mvu, mesa mani ma tia suru nyaza mani ma alia, emi ma ri vini oguna ma dria suru Israelini mudri drini iri ’diyi ma e’yo lizu.', None, 'te ma’i, ma zi i Mungu matusi misi ’bo, ’dini a’ita mini ma de i ku beni; te mi’i, mi ka mi oja dika ’bo, mi ’ba di mi adripi ma asi okporu. ']
['Nkukola eki niikuwo tuliilaghe hamui mu bu̱lemi̱ bwanje, tulemele hamui bilo nʼebilo, kandi bu̱li̱ omui asitame haa ntebe ya bukama mu ntebe eku̱mi̱ nʼebili ni̱mu̱twi̱la musango ntu̱la eku̱mi̱ nʼebili sya I̱saaleeli̱.”', 'Yesu aaghila ati, “Si̱mooni̱, Si̱mooni̱, ontegheeleli̱ye! Si̱taani̱ aasabi̱ye Luhanga ku̱mu̱si̱i̱mi̱lani̱ya kubalengesa enu̱we boona niikuwo muleke ku̱mpi̱ki̱li̱ja.', 'Bhaatu naabasabiiye kukila munu uwe Si̱mooni̱ nti otaleka ku̱mpi̱ki̱li̱ja, nanga bwile bu̱ku̱hi̱ka okukuukilila, bhaatu haanu̱ma ya ku̱hi̱ki̱li̱ja kwawe oku kutodha kuguma, weekambi̱i̱si̱ye baanakyawe kutodha kuba na ku̱hi̱ki̱li̱ja ku̱gu̱mi̱ye.”']
['metaa kore te misa ai, taatua Nkitoria ai, nitumtum aatadaata nimatichocho. Niwuenini too lorikan le nkitoo, inguanarere lolo mareita tomon o oare le Isirael.', '<<Simon! Simon! Todua amu, ketoomonua Chitani ntae payie eipirpir ana nkano, ', 'kake kaatoomonoka nanu iyie, payie meichunye nkurukoto ino. Naa kore payie iwuatuwuata kenya, ntogolo naa lalachera linono.>> ']
['ibino camo, ibino mato wunu i dog mejana i locca, dok ibino bedo wunu i wi kome me kwogo kun iŋolo wunu kop i kom atekere apar wie aryo a jo Icrael.', '“Cimon, Cimon we, Catan otyeko kwayo ni omiwu baŋe me apyeta acalo kal, ', 'cite atyeko kwayo Obaŋa piri atek ni, iyee meri kur dok cen. Yin daŋ, ka doŋ ilokere, myero ijiŋ cuny omegoni.” ']
['ngo muze murīre, munywere ku meza yanje mu bgami bganje: kandi muzokwicara ku ntebe z’icubahiro, mucire imanza imiryango y’Abisirayeli, ukw ar’icumi n’ibiri.', 'Ati Simoni, Simoni, rāba Satani yabasavye ngw abagosore nk’ ingano;', 'ariko wewe nagusengeye ng’ukwizera kwawe ntiguhere. Nawe ni wamara guhinduka, uz’ uremeshe bagenzi bawe.']
['Mtakula na kunywa mezani pangu katika ufalme wangu na kuketi katika viti vya enzi kuyahukumu makabila kumi na mawili ya Israeli.', '“Simoni, Simoni! Sikiliza! Shetani alitaka kuwapepeta nyinyi kama mtu anavyopepeta ngano. ', 'Lakini mimi nimekuombea ili imani yako isipungue. Nawe utakaponirudia, watie moyo ndugu zako.” ']
["tetere inyemete osi ka akimata ka amesa kang' kotoma ajakanut kang', ka akiboi kocolong'o luka akibusesu itubonokinete itekerin itomonkaare luko Israel.”", '“Simon, Simon! Kopup! Acamakin Asatanit akitama osi kere, agitari lukajokaka kamaka lukarokok, kwape egitanara lokakorwon engano kamaka aseuko. ', "Konye elipaki eong' ijo Simon tetere mam akiyuun kon kibiror. Na ibong'una ijo nama kang', ejii ijo akitogogong' ikanacan kon.”"]
["si aad wax uga cuntaan oo uga cabtaan miiskayga oo boqortooyadayda ku jira, oo waxaad ku fadhiisan doontaan carshiyo idinkoo xukumaya laba-iyo-tobanka qolo oo Israa'iil.", 'Simoonow, Simoonow, ogow, Shayddaanka ayaa ku doonay inuu kuu haadiyo sida sarreen, ', "laakiin waan kuu baryootamay si aanu rumaysadkaagu u baabbi'in, adiguna goortaad hadaysantid walaalaha adkee. "]
[' You will eat and drink at my table in my Kingdom, and you will sit on thrones to rule over the twelve tribes of Israel.', '“Simon, Simon! Listen! Satan has received permission to test all of you, to separate the good from the bad, as a farmer separates the wheat from the chaff. ', 'But I have prayed for you, Simon, that your faith will not fail. And when you turn back to me, you must strengthen your brothers.”']
['ili murye na munwe phangu chikaloni wakati wa utawala wangu, na mundasagarira vihi vya chifalume kuhukumu mbari kumi na mbiri za Iziraeli.”', 'Alafu Jesu wagomba na Simoni Petero achimuamba, “Simoni, phundza! Shetani wavoya ruhusa Mlungu akujezeni, kuatenga aaminifu na asio aminifu, dza viratu mkurima aphehavyo nganu kutuluza makoya. ', 'Ela nkakuvoyera Mlungu Simoni, ili kuluphiroro risiphunguke. Na wakati ndiphoniuyira, atiye nguvu ayao.” ']
[" kugira ngo muzarye munywe mwegereye ameza yanjye mu bwami bwanjye. Kandi muzicara ku ntebe z'icyubahiro, mucire imanza imiryango cumi n'ibiri y'Abisirayeli.”", "Kandi Umwami Yesu aravuga ati “Simoni, Simoni, dore Satani yabasabye kugira ngo abagosore nk'amasaka, ", 'ariko weho ndakwingingiye ngo kwizera kwawe kudacogora. Nawe numara guhinduka ukomeze bagenzi bawe.”']
['kaisi muliire oku menza yange omu bwakabaka bwange. Era mwalityama oku ntebe egyʼobufugi eikumi na ibiri ni musalira ebika eikumi na bibiri ebya Isirairi emisango.”', 'Awo oYesu nʼakoba oSimooni Peetero ati, “Simooni, Simooni, oSitaani asabire oKibbumba amwikirirye abagezesye okwabula abasa omu babbibabbi ngʼomuntu awasenyentamu engaano. ', 'Neye nze nkusabiire, tiwawaamu okwikirirya. Era owewalimala okwenenya, ogumyanga abeegi abainawo.”']
['wek wucam, wumati i dog mejana i kerra, dok wubed i wi komker kun wuŋolo kop ki kaka apar wiye aryo pa jo Icrael.', '“Cimon, Cimon, nen Catan otyeko penyo piwu me apyeta macalo bel, ', 'ento alego piri ni niyeni pe odok cen. In bene ka doŋ ilokke, myero ijiŋ cwiny utmegini.” ']
['tetekeny icamunu kede imatunu i emesa na i Ajakanut na, di ikounu bedo i komini me Ajakanut, ikounu ngolo kop ne atekerin tomon kiwie are me Isirael.”', 'Di Yesu oko waco be, “Simoni, Simoni, neningo, Sitani otieko udo twer kibut Rubanga me tamo wun dedede, me wek eyek wu bala kame koyeko kede kal ki kom cucung. ', 'Do ango atieko lego nin be kur yei ni poti; doko kame ilokere idwogo buta, poore inen be isupo cuny imiegu ni.”']
["Wibino cemo gi oro gir'amadha dhower paran i Ker paran, to wibedo wi kombere ma Ker munyo withumo banjin ri nonin apar g'ario ma Isiraili.”", '“Simon, Simon, panen! Sitan oridho ri Were ni yenyo win, ŋey woyeki win pa nyingi kal. ', "To atieko kwayo riwin, nike yeyo mewin wokiri worum woko. Aka k'itieko gik bongan, imiy wutmin in meni.” "]
['Kúru ꞌbâ ímụ́ ngá nya ĩmi be, ãzini ngá mvụ ĩmi be trụ́ mávé mãlũngã má ní ímụ́ rụụ́ rĩ gé ꞌdãá, ꞌbá ãlu ãlu ri ímụ́ úrí lúpá drị̃gé, tã lị sụ́rụ́ Ĩsẽrélẽ vé mụdrị́ drị̃ ni ị̃rị̃ rĩ pi drị̃gé.”', 'Yẹ́sụ̃ ní ꞌyozú kĩnĩ, “Sị̃mọ́nã, Sị̃mọ́nã, ꞌí ndre drĩ ká! Sãtánã zị kĩnĩ, ꞌí lẽ ĩmi yaá sụ̃ ĩ ní ãnyá yaá rĩ tị́nị. ', 'ꞌBo Sị̃mọ́nã, á zị mí ní Múngú ri, ã sẽ rí mívé ẹ̃ꞌyị̃ngárá ã adri rí ũkpó ũkpó. Mí újá dõ mívé ẹ́sị́ ĩgõzú má vúgá gí, ꞌí ko mî ọ̃gụ̃pị́ị ẽ ĩzã, kộpi ã adrikí rí ũkpó ũkpó ĩvé ẹ̃ꞌyị̃ngárá agá.”']
['kugere murie kandi munywe ku emeesa eya ndiko mu owuami wuange, kandi muikale ku entewe ezia owuami okukengera ewiriango ikumi ni wiwiri ewia Israeli ekiina.”', 'Yesu yalaga Petro otino, “Simioni, Simioni! Sataani aagala okuwaseesa ki amaemba.', 'Ni, miire okukusawira iwue Simioni, kugere okuganya kwao kutaaza kwairana enyima. Kandi no omiire okuimerra wukalu, okalangusie awiina waao.”']
['aleke musobore kudya na kunywa hamwenya nagya ha kiihuru kyange, mu biro bya mu mei̱so bindifugiramwo, kandi mu̱kwi̱za kwicaara ha bitebe bya b̯ukama, kucwera misangu nganda i̱ku̱mi̱ neibiri zʼI̱saleeri̱.', '“Si̱mooni̱, Si̱mooni̱! Weegwa! Sitaani yaasabi̱ri̱ Ruhanga amwikirize abarabye mu kuwonawona nka mukusa b̯ubaguhuuhuula kugutoolamwo bisusunga. ', 'Bei̱tu̱ Si̱mooni̱, nyaaku̱sabi̱i̱ri̱ nti, kwesiga ku̱waanyeesi̱gi̱ri̱ kutalikurugaho kwensei̱. Kandi hei̱nyu̱ma, b̯wolibba ocwi̱ri̱mwo kunyeesigakwo murundi gundi, olinjuna ku̱tati̱i̱rya mitima mya bei̱ra baamu.”']
["musobole okulya n'okunhwa ninze ku kiiwulo kyange mu Bwakyabazinga bwange. Era mulityama ku makonero mwalamula ebika eikumi n'ebibiri ebya Isiraeli.", "“Simoni, Simoni, oli kuwulira? Sitaani aikiriziibwa okubaleba, ayawule abalungi n'ababi ng'oti n'omuntu asensa engaano mu biwusu. ", "Aye nze nkusabiire okwikiriza kwo kulobe kukendeera, era bw'okyukanga ogumyanga baganda bo.”"]
["Muryariira aha meeza yangye kandi munywereho, omu bukama bwangye, kandi muryashutama aha bitebe by'obugabe, mucwere enganda za Isiraeli eikumi na ibiri orubanja.", "Simooni, Simooni, omanye ku imwe, Sitaane aikiriziibwe kubashungura nk'engano; ", 'kwonka, Iwe Simooni, nkushabiire, okwikiriza kwawe kurekye kutentebuka; kandi ku oriheza kwegarukamu, naiwe ohamye bagyenzi baawe. ']
['Mudzaḍya na kunwa nami Uhajuni mwa Muungu, na mudzakaa viti vya kihaju mukihukumu vyeet̯i kumi na viwii vya Waisiraeli.”', 'Makisa Yesu kamuhana Simioni Pet̯ero kamwamba, “Simioni, Simioni! Shaat̯ani kayatsigwa amuḍeme nyonse, dza vya muntu evyonapfepfenta nganu akait̯anya na mapfapfi. ', 'Ela wewe Simioni, nikuyombea ili faroyo itsekwaara kaḅisa. Na udzepfoniujia mimi, wangize nguvu hawa wanduguzo.” ']
['ikotere kimuja ka tomata daŋ a Napukan kaŋ. Kiboikinotor lokicoloŋo, totubonokis ŋatekerin ŋunatomon ka ŋaarei ŋuna a Isirael.', '“Simoni, Simoni! Topupok mono iyoŋ! Aryamu Satan apedor ŋina kikeikeet iyes daadaŋ, ikwaŋina ikeikeya eketan ŋimomwa. ', 'Nai ekelipak ayoŋ iyoŋ Simoni, ikotere nyepuripuryaar anupit kon. Ani iboŋuni iyoŋ nabo neni kaŋ, itemokino iyoŋ kitogogoŋ ŋikonikaitotoi.”']
['konyo mulye era munywere hu meeza yange mu buŋugi wange. Era mwesi mulihaala hu tebe ehumi nʼebiri ejʼobuŋugi mwasalira ebiha bya Yisirayiri ehumi nabibiri emisango.”', 'Ngʼaŋo Yesu aloma ati, “Simooni, Simooni, Sitaani asungire Hatonda amufugiirire abasenyete hyʼengaano. ', 'Aye kusabiiye ti otaŋwamo maani mu hufugiirira huhwo. Era nʼolihena ohwebbwaga, ogumyanga abahyo.”']
[' mpate kula na kunywa mezani pangu katika ufalme wangu; na kuketi katika viti vya enzi, huku mkiyahukumu makabila kumi na mawili ya Israeli.', None, ' lakini nimekuombea wewe ili imani yako isipungue; nawe utakapoongoka waimarishe ndugu zako. ']
['kara wucam wumadh de dhu mesa para i ker para; man wubijany wi komker ku poko lembe wi suru apar wi ario mir Israel.', 'Simon, Simon, nen, Jok upenjo nia ebed kudi, kara epiedhi pami nganu: ', 'ento akwayu piri, kara yioyic peri kud urany; in de, kan ilokri kendo, iteng’ utumeru. ']
LUK.22.33_LUK.22.34_LUK.22.35
['Bétiro mú geey, kieye, Máá Guđo, har úba hiigin yíekaʼ, kúfach yíekaʼ, gon hollo ko hol ˈgaa, mú yie. ', 'Aalé Yíésu kieye, Bétiro, yú ko geeye, lúg hátlé chúúrééllá ma ˈdânyká, kúún a seđ ha ye gaa faalanna, Yáá mú muog, ha cheedhe, muí mú yie.', 'Aalé Yíésu gállé alb fimiká heete, kieye, Af giri yú hí alb fie-, hí shomodhaam birmoká, ubaa tokolaam, tá koiy ma shúúnanká, it hé hí ˈdabiyyeká ˈgayyê? gáál yie. Aalé gaal kieye, Hé níínní nyí ˈdabiyyeká mán, gaalí mú yie. ']
['Ne Petero welamo ari, “Umukasya, ise neŋoonaŋonele khuutsya ni nawe mu bubowe ni mu khufwa.”', 'Yezu wamwiilamo ari, “Petero ikhuboolela ndi, itwaya inaba nga ishiili khukholyookha ta, iwe kane untsikaane tsifuunda tsitaru uri akhumanya ise ta.”', 'Nabo belamo bari, “Mbaawo ta.”']
['Iꞌdaasenyi wihi us ilaabe, “Kamur, an a geeddi an jeela kileegelo, toro kileeamuut laka.” ', 'Yeesso wihi us ilaabe, “Beetero wihi an kisoocheeko, ibeenka goya geeddi lukki iriirin, at kol seyyahe ꞌdiiꞌdda, ma igaratti tadeeh.”', 'Wihi iche ilaabte, “Walahba.”']
["Peetero n'amugamba nti: “Mukama wange, neetegese okugenda naawe mu kkomera. Era neetegese okufa naawe.”", "Yesu n'agamba nti: “Peetero, nkugamba nti olwaleero, enkoko eneeba tennakookolima, ononneegaana emirundi esatu nti tommanyi.”", "Awo Yesu n'abagamba nti: “Bwe nabatuma nga temututte nsawo ziterekebwamu nsimbi, newaakubadde ensawo ng'ez'abasabiriza, wadde engatto, waaliwo kye mwetaaga ne mutakifuna?” Ne baddamu nti: “Tewaali.”"]
['Wó Pétẽrõ umvi, “Úpí, ma bábá mụjó mãbụ́sụ̃ gá mí be, ãzíla ma vâ bábá drãjó mí be.”', 'Yẹ́sụ̃ jọ ĩꞌdiní, “Pétẽrõ, pâlékó na mi jọ la ími tị sĩ ínị̃ ma ku ịsụ́ ãꞌụ́gọ́ ꞌbe drĩ cẹ̃rẹ́ ku rú.”', 'ꞌDã ꞌbã ũngúkú gá, Yẹ́sụ̃ zị ꞌbá ĩꞌdidrị́ ĩꞌdi ꞌbã imbálé ꞌdĩ kí, “Mâ ándrá ĩmi tị pẽjó ị́jọ́ mádrị̂ ũlũ trũ sĩlíngĩ kóru, jũrúwã ãcị̃ drị̂ kóru ãzíla ãko pá gá kóru rĩ sĩ, ãko ãzí ị́jọ́ ndẽ ándrá ĩmi rá yã?” Umvi kí “Yụ.” ']
['Petero druga kulia adi, “Mata, na akukundra mugu i utu seku do kugele i drodrora yu kuwa i tuwa.” ', 'Yesu druga teyitokindro kpe adi, “Na takindra do Petero, solona ti inga sukuri ilo aku sira, do irerenya luŋa musala adi do aku deni na.” ', 'Yesu druga piza ko adi, “Kazu ma na sondri ta ’ba uŋgboloko, ’ba zuru, ’ba kamuka, ta ayaŋa ku le’de ŋo?” Karaŋa adi, “ ’Bayi.” ']
['Eri ’yo eri tia, Opi, ma ovu ngonde muzu mi be arujoa, kpere dra vu indi. ', 'Eri ’yo ra, Petero, ma ’yo mi tia, de nga a’nata ’beni cere andru ku, mi nga ma ga si pale na, kini mi nini ma ku.', None]
['Peetelo aamughila ati, “Mukama wanje, neeteekani̱i̱je kughenda mu nkomo kandi ku̱ku̱wa hamui naawe.”', 'Yesu aamughila ati, “Peetelo, obwalo mukilo nkoko atakakooki̱ye okuba nuwaaneehighaane kasatu oti toomani̱ye.”', 'Baamukuukamu bati, “Bbaa.”']
['Nejoki, <<Laitoriani, katumuta paalo abaki tanaa jila maateeni, naari o iyie.>> ', 'Nejoki ꞉Yeso ninye, <<Petero, kaajoki meiru hoo lkoko anapar, ewuon eitu kimiki iyie nkatitin uni ajo mikiyielo.>>', None]
['En te kobbe ni, “Rwot, doŋ ayikere me wot kedi i buc, anaka kede i to daŋ.” ', 'En odok iye ni, “Petero, akobbi ni mano, twon gweno mom bino koko tin, ituno ka koŋ ikwera tyen adek, ni mom iŋea.”', None]
['Aramubgira, ati Mugenzi, niteguye kujana nawe no mw ibohero no mu rupfu. ', 'Aramubgira, ati Petero, ndakubgire, Inkoko itarabika uyu musi, uhava unyihakana gatatu ngo ntunzi.', 'Kand’ arababaza, ati Hamwe nabatuma mudafise umupfuko w’ amahera cank’ isaho cank’ inkweto, har’ ico mwabuze? Baramwishura, bati Nta co twabuze.']
['Naye Petro akamjibu, “Bwana, mimi niko tayari kwenda pamoja nawe gerezani, na hata kufa.” ', 'Yesu akamjibu, “Nakuambia wewe Petro, kabla jogoo hajawika leo utakuwa umenikana mara tatu.”', 'Kisha, Yesu akawauliza wanafunzi wake, “Wakati nilipowatuma bila mfuko wa fedha wala mkoba wala viatu, mlitindikiwa chochote?” Wakajibu, “La.” ']
["Kobong'okini Petero ebe, “Lokapolon, alokokina eong' alosite ka ijo aenis katwanare ka ijo!”", "Kotemari Yesu, “Kalimokini eong' ijo Petero ebe, mam emasinik kerwokin akware na ering'a ijo kitemara irwan kauni ebe mam ijo kijeni eong'.”", "Kosodi Yesu aking'it ikesisiak keng', “Na ejukiara eong' osi apak ng'ini emam ekibeti, ecwe kere amukan, kebuu ibore ipede kokada osi?” Kinyakunete, “Mam ibore.”"]
['Markaasuu wuxuu ku yidhi, Sayidow, diyaar baan u ahay inaan kuu raaco xabsiga iyo dhimashadaba. ', 'Isaguse wuxuu ku yidhi, Waxaan kuu sheegayaa, Butrosow, maanta diiqu ciyi maayo ilaa aad saddex kol dafirtid inaad i taqaan.', "Wuxuuna ku yidhi, Goortaan idin diray kiishadla'aan iyo qandila'aan iyo kabola'aan, wax ma u baahnaydeen? Waxay yidhaahdeen, Maya, waxba. "]
['Peter answered, “Lord, I am ready to go to prison with you and to die with you!”', '“I tell you, Peter,” Jesus said, “the rooster will not crow tonight until you have said three times that you do not know me.”', '“Not a thing,” they answered.']
['Petero achimuamba, “Bwana, mimi ni tayari kutiywa jela na piya kufwa phamwenga nawe.” ', 'Jesu achiamba, “Petero, nakuambira, rero usiku kabila dzogolo taridzangbweika, undakala ukanitsamalala kano tahu na uambe kala kunimanya.”', None]
["Aramubwira ati “Mwami, niteguye kujyana nawe mu nzu y'imbohe ndetse no mu rupfu.”", 'Aramubwira ati “Petero, ndakubwira yuko uyu munsi inkoko itaza kubika, utaranyihakana gatatu ko utanzi.”', 'Baramusubiza bati “Nta cyo.”']
['Neye oPeetero nʼamukoba ati, “Musengwa, netegekere okwaba na iwe omu mabbuusu era nʼokufeera aamo na iwe.”', 'Awo oYesu nʼamwiramu ati, “Peetero, nkukobera nti olwatyanu, onkoko yaabba akaali nʼokukookoola, nga wankanegaanira emirundi misatu ngʼokoba oti tommaite.”', 'Kale awo oYesu nʼababuulya ati, “Owenabatumire ni mutayaba nʼomugoba ogwʼempiiya, newankubbaire ebikotiya ebyʼabasabiriri, waire engaito, wabbairewo ekimwadambire?” Ni bairamu bati, “Mpaawo naire.”']
['Petero owacce ni, “Rwot, doŋ ayubbe me cito kwedi i mabuc ki i to.” ', 'Yecu odokke iye ni, “Petero, awacci ni, tin twon gweno pe bikok, nio waŋ ma ikwera tyen adek ni pe iŋeya.”', None]
['Petero oko dwoko be, “Rwot, ango atieko yei ot kede in i otkol, akadi tuno i to da!”', 'Yesu oko waco ne be, “Petero, amito waco ni be, iwor me tin di pwodi tongweno likame okok, in ibino daga tien adek.”', None]
['Petero odwoko ni, “Rwoth, ayere kidho i twec kendo kada tho kodin!” ', "Yesu odwoko go ni, “Awaco rin, Petero, wod gweno k'okoki konon, cuka munyo icowo kwedirok kwoŋan didek ni ikuya an.”", None]
['ꞌBo Pétẽró ní újázú kĩnĩ, “Úpí, má ãꞌyĩ rá, ꞌbâ mụ mí be trụ́ jó ãngũ ũꞌyĩzú rĩ agá ꞌdãá, ꞌbâ ũdrã mí be trụ́.”', 'Yẹ́sụ̃ ní újázú kĩnĩ, “Pétẽró, á ꞌyo mí ní ꞌdíni, mi ímụ́ ma gã ca vú be na, mi ꞌyo, ꞌí nị̃ ma kuyé, lõgúlõgú ri kúru cẽré ꞌbe.”', 'Kộpi ní újázú kínĩ, “ꞌBá unukí ngá ãkõ sĩ kuyé.”']
['Yamuirania otino, “Omwami, inze nganyire okugia ni iwue mu owusiwe namba okukufwira.”', 'Yesu yamulaga otino, “Nkulaga Petro, engoko ngeeza okulagula owuire wuno, no okiari okulowa kasatu mbwe ngomanyire.”', 'Waamuirania mbwe, “Yaaya, kiwulao.”']
['Peeteru yei̱ri̱ri̱mwo yati, “Mukama wange, gya kammali̱ri̱i̱ri̱ kugyenda mu nkomo na ku̱kwa nawe!”', 'Yesu̱ yaamwi̱ri̱ri̱mwo naakoba, “Peeteru, nkukuweera, i̱jolo lyoli nkoko gi̱takakookoomi̱ri̱, okwi̱za kubba onyeegeeni̱ mirundi misatu.”', 'Bei̱ri̱ri̱mwo yati, “Kitakabbeho.”']
["Petero yaamwiramu ati: “Musengwa, ndi mwetegefu okusibibwa era n'okufiira aghalala n'iwe.”", "Yesu yaamukoba ati: “Petero, ka nkukobere olwaleero luno enkoko enaaba ekaali kukolyoka ng'oneegaine emikuzi esatu nga bw'otandhidhi.”", 'Yesu yaakoba Abeegeresebwa be ati: “Ku olwo lwe nabatuma ni mbakoba obutaja na mpiiya, nsawo oba engaito, ghaligho kye mwayenda ni mutakifuna?” Bairamu bati: “Ghazira.”']
["Onu amugarukamu ati: Mukama wangye, nyeteekateekire kugyenda naiwe omu kihome n'okufa naiwe. ", 'Yesu amugarukamu ati: Petero, ninkugambira nti: Eri izooba enkoko terikwija kugamba otakeehakaine kashatu ku otarikummanya.', 'Yesu ababuuza ati: Ku naaboohereize mutaine mufuko na furebe na nkaito, mwine eki mwakyenire? Baamugarukamu bati: Ngaaha! ']
['Pet̯ero kamwambukuya kamwamba, “Ḅwana, nya t̯ayari kungizwa gerenzani pfamodza nawe na hat̯a nifwe pfamodza nawe!” ', 'Ela Yesu kamwamba, “Nyakukwambiani Pet̯ero, hu huu siku wa yeo, nkuku asidzawika, unanikana myeedha mihahu kwamba nkunidzi.”', 'Makisa Yesu kawauza wanafund̯iwe kawamba, “Nipfomuhuma pfasipfo fwedha, munkoḅa ambu nkoḅani, mwiipfungukijwa ni kiḍechonse?” Nao wamwambukuya wamwamba, “Hat̯a.” ']
['Toboŋok Petero iŋes tema, “Ekapolon, atenit ayoŋ arukor ka iyoŋ mabus ka natwanare!”', 'Tolimok Yesu iŋes tema, “Petero, akalimokini ayoŋ iyoŋ atemar, eriŋa ekokoroit nyeruuno nakoloŋit na, ipegi iyoŋ ŋapeget ŋauni atemar ikiyeni ayoŋ.”', 'Kiŋit Yesu ikes tema, “Ŋina ekeyakiaritor ayoŋ iyes emam ecwee ŋolo a ŋisiliŋa, ekikapu kori ŋamuk, ayai ibore ŋini ipotu iyes kicanakinosi a?” Toboŋokis ikes temasi, “Amam ibore ikicana.”']
['Aye gamuloma ati, “Musengwa, ese netegehire ohwingira ekomera ni neewe. Era netegehire ohufiira ŋalala ni neewe.”', 'Nga Yesu amugobolamo ati, “Mu butuufu oweene kuloma ti mu hiire ehyene hino, engoho yinaabe yihiiri huholyoha ni wahanegaanira emirundi edatu.”', 'Ngʼaŋo Yesu ababuusa ati, “Ni nʼabatuma ohubuulira Amaŋuliro Amalaŋi, ndimugega bbeesa wayire engayito, ŋaaliŋo ehimwahaya?” Nga bamugobolamo baati, “Ŋaŋuma.” ']
['Akamwambia, Bwana, niwapo pamoja nawe, mimi ni tayari kwenda gerezani au hata kifoni. ', 'Akasema, Nakuambia, Petro, jogoo hatawika leo, kabla wewe hujanikana mara tatu ya kuwa hunijui.', None]
['Man ewacu ire kumae, Rwoth, abedo ayika mi eidho kudi i odkol man i tho de. ', 'E ewacu kumae, Awacu iri, Petro, kulok bikok ungo tinuni, ma fok’ikwero wang’ adek ungo nia ing’eya ngo.', None]
LUK.22.36_LUK.22.37_LUK.22.38
['Mu gáál geey, kieye, Aaléka, káánallá máá shomodhe bireká ˈguoká hí shomodhelle eet, máá tokol ˈguoká hí tokolle eet. Máá faaˈd mánká, hí đafarlé ˈdú lalaatká bíre yiat, hí bíre kinaallá faaˈd yiat. ', 'Tá yú hí geeye, hé ˈdaachúka Yisááya hí warˈgatle gaa veereká hai ye ˈdú đuđua, giri ˈdeenyle kieye, Mú hé gaalí gál nyakikoraam ˈguoká ˈdú iifie,', 'Aalé gaal kieye, Máá Guđo, bá dháash, fado naam hállá, gaalí yie. Aalé Yíésu gáál geey, kieye, Hé đue, yie.']
['Yezu wabalomela ari, “Ne ari khayo buli mundu uli ni khasawu khe tsinusu atsye nakho, ni nooyo uli ni sawu yeewe atsye nayo, ne uyo ukhali ni lurima ta, akulise ingubo yeewe alukule. ', "Lwekhuba imbaboolela ndi bibyaronebwa biri, ‘Abaalibwila atweela ni baboonaki,’ isho shaakha khukhwoolelela mus'iise. Ilala, ibyo bibyaronebwa khusiise byaakha khukhwoolelesebwa.”", 'Naye wabelamo ari, “Isho shimala.”']
['Yeesso la wihi us toro iyidah, “Maantaka, eti chilimme khabo a khaatti, ki ugar khabo ugar a khaatti, ki birlab ikhabin la kabuuꞌdiis a ororicho birlab a gatti. ', 'A mehe wihi chiiran, ‘Usu ꞌdooꞌdi Waakh daagiwwaaye goya lagate.’', 'Wihi us ilaabe, “Geeddaas a atin yaakhta.”']
["N'abagamba nti: “Naye kaakano oyo alina ensawo eterekebwamu ensimbi agitwale, n'oyo alina ensawo ng'ey'abasabiriza naye akole bw'atyo. Era atalina kitala, atunde ekkooti ye akigule, ", "kubanga mbagamba nti kino ekyawandiikibwa nti: ‘Yabalirwa wamu n'abamenyi b'amateeka,’ kiteekwa okutuukirizibwa ku nze. Ebyo ebifa ku nze biteekwa okutuukirizibwa.”", "Abayigirizwa ne bagamba nti: “Mukama waffe, laba, waliwo ebitala bibiri wano.” Ye n'abagamba nti: “Kimala!”"]
['Yẹ́sụ̃ jọ ĩꞌbaní, “Wó úꞌdîꞌda rĩ gá ídrĩ adru sĩlíngĩ trũ, íꞌdụ ĩꞌdi ĩndĩ, ãzíla ídrĩ adru jũrúwã ãcị̃ drị̂ trũ, íꞌdụ ĩꞌdi ĩndĩ. Wó ídrĩ adru ménéŋâ kóru, mí ụzị bõngó mídrị́ kọ́tị̃ rú rĩ rá sĩlíngĩ la sĩ mí ĩgbã míní ménéŋá ꞌdụlé ĩndĩ. ', 'Ájọ ĩminí, ị́jọ́ ándrá sĩlé áma drị̃ gá rĩ ꞌbã idé ru áma ụrụꞌbá gá jọjó la, ‘Úlã ĩꞌdi ꞌbá ị́jọ́ izalépi ꞌdĩ kí ꞌbã ãzí ru.’ ', 'ꞌBá ĩꞌdi ꞌbã imbálé rĩ jọ kí, “Índre drĩ, Úpí, ménéŋá kí ãmadrị́ ꞌdõ ị̃rị̃ cí!” Yẹ́sụ̃ jọ ĩꞌbaní, “Ĩjọ ị́jọ́ ménéŋá drị̃ gá ị̃dị́ ku.”']
['Lepe druga kulia adi‚ “Ŋutu laga ku uŋgboloko lonyelo‚ ti ’dumara‚ ku zuru itro‚ ŋutu laga ’ba wale lo moro ilo ti togbore bongo nanyena, ti gborundri wale. ', '’Bo na takindra ta‚ kine kulia naga awuro de kine ikokondra beri kuwe muguni adi‚ ‘Lepe akena i dridriŋi na katoronya kilo,’ igbonaga kulia na wuwuro ku na kine ikokondra ’beri kase piritoni ina.” ', 'Ko druga kulia adi, “Mata, mete‚ walia mure ma kilo de.” Lepe adi, “Gbode, aromoki!” ']
['Te eri ’yo yi tia, Te curu’do okporo e’i ma ’du di iniri, jurua e’i ma ’ye ’dinile indi. ’Ba sei kokoruri ma ozi bongo ’beza erini, ma je sei ani. ', 'Te ma ’yo emi tia kini e’yo yini sile ’diri ma ’ye i ma ruaa, ’yozu kini, La eri ’ba ezapi ’diyi ma aziru; te e’yo sile masiri ovu ’yeza ini i pariari be. ', 'Yi ’yo ra, Opi, mi ndre, sei iri yi ’doa. Eri ’yo yi tia, Fu dri ra.']
['Aatodha aabaghila ati, “Bhaatu endindi bintu byahi̱ndu̱ki̱ye. Oghu ali na sente aghende nasiyo, nʼoghu ali na kikapa eki akubungagha nakiyo akitwale dhee. Oghu atali na kihiyo aghu̱li̱ye kooti̱ yee, sente esi̱ku̱lu̱ghamu asighulemu kihiyo. ', 'Eki naabaghambiiye eki mukikole nanga ndimabaghambila kini nti: Ebi Ebyahandi̱i̱ku̱u̱we hambele bi̱mbu̱ghi̱yʼo bikulaghiluwa kumbʼo. Mu Ebyahandi̱i̱ku̱u̱we haliyo hambali bi̱ghi̱li̱ye biti, ‘Bakamubalila mu nkoli̱ sya bibhi.’', 'Baamughila bati, “Mukama waatu olole, hani tuliyo na bihiyo bibili.” Yesu aabaghila ati, “Ebi bimali̱ye.”']
["Nejoki ninche, <<Kake kore taata, kore loata mbene ee ropiyiani nchoo meawa, neas sii nejia loata lbene. Kore lemeata lalem, nemir lkila lenye ainyiang'unyie. ", 'Amu kajoki ntae, kore kulo kigerot ooigeroki naa meatae ajo meitabari ta nanu. Lolo oojo, <Eikenakini ninye tenebo o ltorrok.> Amu kore naaipirita nanu, naa keitabari.>> ', "Nejo ninche, <<Laitoriani ng'ura, ketii ene lalema oare.>> Nejoki ninche, <<Keitiemu.>>"]
['Te cikogi ni, “Ento koni, ŋat ame tye kede cao lim, ber teri; kede me ocoe daŋ amannono. Ŋat a mom tye kede pala bat cat kanyi mere me wil kede. ', 'Pien akobbiwu ni, coc man a nwaŋ ocoo myero cobere kakare i koma, ni, ‘Okwane karacel kede obalo’; pien kop ame ocoo i koma tye a cobere kakare.” ', 'Gin okobbe ni, “Rwot, neno, pala bat aryo en, tye kan-ni.” Ogamo ni, “Mano romo.”']
['Arababgira, at’ Ariko noneho, ūfise umupfuko w’amahera awujane, n’ūfise isaho ayijane; kand’ ūdafise inkota, ashōre impuzu yiwe ayigure. ', 'Ndababgire, Ibi vyanditswe bikwiye kunshikako, ngo Yaharūranywe n’abanyabicumuro. Kukw ivyanje bigira bishike.', 'Baramubgira, bati Mushingantahe, ehe, ngizi inkota zibiri. Arababgira, ati Ziramaze.']
['Naye akawaambia, “Lakini sasa, yule aliye na mfuko wa fedha auchukue; na aliye na mkoba, hali kadhalika. Na yeyote asiye na upanga, auze koti lake anunue mmoja. ', 'Maana nawaambieni, haya maneno ya Maandiko Matakatifu: ‘Aliwekwa kundi moja na wahalifu,’ ni lazima yatimie. Naam, yale yanayonihusu yanafikia ukamilifu wake.” ', 'Nao wakasema, “Bwana, tazama; hapa kuna panga mbili.” Naye akasema, “Basi!”']
["Kotemari Yesu, “Konye kipokona, ng'in ni ejaatatar ka ekibeti kere ecwe ejii akirum. Ng'in kere ni emam kejaatatar ka ekileng' lokaujan ejii agwelar akoti keng' ka agwela ekileng' lokaujan. ", "Naarai kalimokini eong' osi ebe agirasia nukalaunak nu ebalasi ebe, ‘Abu komorata kalukarokok,’ ejii akitodolikin ikamuuti eong', naarai nukigirigirite kuju kang' aikasi araun abeite.”", 'Kotemari nesi “Eleskinosi!”']
['Markaasuu ku yidhi, Laakiin haddeer kii kiishad qabaa ha qaato, sidaas oo kalena qandi ha qaato. Kii aan midna qabinna, dharkiisa ha iibiyo, oo seef ha iibsado. ', 'Waayo, waxaan idinku leeyahay, Waa inuu igu dhammaado qorniinkan leh, Waxaa isaga lagu tiriyey sharcilaawayaasha. Waayo, waxa igu saabsani dhammaad bay leeyihiin. ', 'Markaasay waxay yidhaahdeen, Sayidow, bal eeg, laba seefood ayaa halkan yaale. Wuxuu ku yidhi, Waa ku filan tahay.']
['“But now,” Jesus said, “whoever has a purse or a bag must take it; and whoever does not have a sword must sell his coat and buy one. ', ' For I tell you that the scripture which says, ‘He shared the fate of criminals,’ must come true about me, because what was written about me is coming true.”', '“That is enough!”']
['Achiaambira, “Ela sambi, ariye na pochi au mkoba naahale. Na mutu asiye na upanga, naaguze nguwoye agule upanga. ', 'Gara maneno ga Mlungu goandikpwa, ‘Amtsukurira kama avi ni mkora,’ gananihusu mimi. Nakuhakikishirani maneno higa ni lazima gatimizwe. Ehe, mambo goandikpwa kunihusu ga phephi na kutimu.” ', 'Anafundzie achimuamba, “Bwana, lola, huna panga mbiri.” Achiaambira, “Zinatosha.”']
["Arababwira ati “Ariko nonaha ufite uruhago rurimo ifeza arujyane, n'ufite imvumba ni uko. Ariko utabifite agure umwitero we, ngo abone kugura inkota. ", " Ndababwira yuko ibi byanditswe bikwiriye kunsohoraho, ngo ‘Yabaranywe n'abagome’, kuko ibyanjye byenda gusohora.”", 'Arababwira ati “Ziramaze!”']
['Kale awo nʼabakoba ati, “Neye atyanu oyo aali nʼomugoba ogwʼempiiya ayabe nagwo, nʼoyo aali nʼekisawo yena ayabe nakyo, era owoobba odamba empiima, otunde ekizwalokyo ogigule. ', 'Ekyo kityo olwakubba eKiwandiike ekintumulaku kiti: ‘Bamubaliire aamo nʼabakola ebibbibibbi,’ kiteekwa okutuukirira. Era eBiwandiike ebyo byonabyona ebinkwataku biteekwa okutuukirira.”', 'Neye ibo abeegibe ni bamukoba bati, “Musengwa, obone aanu tulikuuwo nʼempiima ibiri.” Iye nʼabairamu ati, “Ekyo kimala!”']
['Ocikogi ni, “Ento koni, ŋat ma tye ki kicaa lim, myero oter, ki opiro bene kit meno. Ŋat ma pe ki pala lucwan myero ocat kanyine, wek owil kwede, ', ' pien awaco botwu ni, ginacoya man myero ocobbe kakare i koma ni, ‘Gikwane kacel ki lubalo’; pien lok ma gicoyo i koma tye ka cobbe kakare.” ', 'Guwacce ni, “Rwot, nen, pala lucwan tye kany aryo.” En odok iye botgi ni, “Meno romo.”']
['Yesu oko waco ne gi be, “Nan do ngat kame tie kede isau me sente, emaki, doko emak ikapu da. Doko ngat kame li kede epima, poore ecat ekoti mere ewil kede. ', 'Pi mano, awaco ne wu be, iwandik miero cobere i koma kame waco be, ‘En bin kotere bala ngat acel kikom jotur Iswil’; pien gikame bin kowandiko i koma tie cobere kakare.”', 'Di gin kiko waco be, “Neningo, Rwot, ipimai are ige.” En eko dwoko be, “Mago romo.”']
["Yesu omedo waco ni, “To pama ŋata nitie gi mugowa pesa kosa mugowa moro wokwany; aka ŋat'ongoye g'abor wotana kot pere wonyewi gine. ", "Kole awaco riwin gime: Ndiko maleŋ waco ni, ‘Okwan go kwoŋ joreco.’ Apaka bino timere kwoŋan; ato gim'ondiki kwoŋan onyo kidho timirok.” ", 'Jofonjirok jowaco ni, “Panen, Rwoth, abor ario ee!” Go odwoko ni, “Meno romo.”']
['Yẹ́sụ̃ ní ꞌyozú kộpi ní kĩnĩ, “ꞌBo nóni ĩmi mũfẽngã jị jũrú be rá. Ĩmi dõ ị́lị́ ãco ãkó, ĩmi ụzịkí ĩmivé bõngó akoó rụ̃kụ̃ rĩ pi, ĩmi jekí ị́lị́ ãco ãní. ', 'Á ꞌyo ĩmi ní ꞌdíni, sĩkí Búkũ Múngú vé rĩ agá kínĩ, ‘ꞌDụkí ĩrivé tã ꞌbãá sụ̃ ꞌbá tã ũnjí ꞌoópi rĩ tị́nị.’ Tã ꞌdĩri ímụ́ ꞌi nga mâ rụ́ꞌbá gá rá. Ádarú tã ĩ ní sĩí Búkũ Múngú vé rĩ agá mâ tã sĩ rĩ, ĩri nóni ri ꞌi nga fũ tị ni gé.”', 'Yẹ́sụ̃ ní újázú kĩnĩ, “Átángá rĩ ẽ ẹ̃sị̃ ꞌdĩgé.”']
['Yesu yawalaga otino, “Ni nyingeeno no ori ne ekibeeti ne ensawo zitoole, kandi no owula no omwambe ogwa olugangala, guzia ikooti riao ogie ogule.', 'Kujojrwe mbwe, ‘Yateewua alala na awantu awooni’', 'Yawairania otino, “Agio gisugre!”']
['Yesu̱ yaabaweera, “Bei̱tu̱ hataati̱ b̯uli muntu yeeteekanirize bizib̯u, ali na nsahu gya sente, rundi bidyo abitwale; kandi yogwo atali na mpirima, atunde kyakulwala kyamwe agule mpirima. ', 'Nahab̯waki̱kyo, Kinyakuhandiikwa kiki kikukoba, ‘Yaabali̱i̱rwe mu bab̯wo babiibi nka mubiibi,’ kilina kudwereera nka ku̱bambazi̱ri̱ho.”', 'Yei̱ri̱ri̱mwo yati, “Kale, bi̱byo de bi̱mali̱ki̱ri̱!”']
["Yesu yaabakoba ati: “Aye mperaano ali n'empiiya atadhireka mu nsambo n'endala ali n'ensawo atagireka, oyo azira, atunde ekivaalo agule empiima. ", "Ka mbakobere kiri n'okutuukirira ku nze ekyaghandiikibwa kiti, ‘Yabalirwa mu bamenhi ab'amateeka’ kuba ebyo ebingemaku biri n'enkomerero yaabyo.”", 'Baamukoba bati: “Musengwa, bona empiima ibiri dhiidhino.” Yaabakoba ati: “Kimala.”']
['Nawe yaabagira ati: Hati oraabe aine omufuko, agugyendane; oraabe aine efurebe, nawe agire atyo; oraabe ataine rurara, atunde omunagiro gwe, agigure. ', "Mbwenu nimbagambira ku ekyahandiikirwe ekirikugira ngu: Akaikiriza kubarirwa hamwe n'enkozi z'ebibi, kiri eky'okuhikiiririzibwa omuriinye. Manya ebyangambirweho biri haihi kuhikiirira. ", 'Baamugira bati: Mukama waitu, reeba aha hariho zaarurara ibiri. Yaabagira ati: Ebyo ka bihwere aho!']
['Yesu kawamba, “Ela sasa, awee na fwedha ambu munkoḅa nauhwae. Na asi mundu naguze nkanzuye apate kuguya mundu. ', 'Koro hachi nyakumwambiani, haya matsoro yambiyeyo, ‘Kawekwa kit̯aro kimodza na wanabvise,’ ni had̯i yat̯imiye. Ndookomu kula chorejwecho matsoroni dzuu yangu chakut̯imiani.” ', 'Hawa wanafund̯iwe wamwamba, “T̯ayowa Ḅwana, hapfa huna myundu miwii!” Nae kawambukuya kawamba, “It̯osa!”']
['Tolimok Yesu ikes tema, “Nai tokona ŋini daadaŋ eyakar ŋisiliŋa kori ekikapu, itemokino kiric; ani ŋini emamukar atum, itemokino togyela elou, tosodi togyelu atum. ', 'Anerae akalimokini ayoŋ iyes atemar, itemokino kiyookin aneni kaŋ Ŋakigireta ŋuna igiritae ikona: ‘Emaritae iŋes ka ŋikasecak kaapei.’ ”', 'Tolimokis ŋikasyomak iŋes temasi, “Ekapolon! Kiŋolik! Eya ŋatumio ŋaarei ne!” Toboŋok Yesu ikes tema, “Etemokin!” ']
['Ngʼabaloma ati, “Ale oyo ali nʼebbeesa nʼehihapu abugule, ni nooyo aŋuma piima atunde ehyambalo hihye ayigule. ', 'Ehyaŋandiihiwa ehiroma hiiti, ‘Bamubalira ŋalala nʼababbwagi bʼamagambi,’', 'Nga abeegi babe bamuloma baati, “Musengwa, huliŋo nʼepiima ebiri ŋano.” Nga Yesu abaloma ati, “Ehyo hihena!”']
['Akawaambia, Lakini sasa mwenye mfuko na auchukue, na mkoba vivyo hivyo; naye asiye na upanga, na auze joho lake akanunue. ', ' Kwa kuwa nawaambia, hayo yaliyoandikwa hayana budi kutimizwa kwangu; ya kuwa, Alihesabiwa pamoja na wahalifu. Kwa sababu yanipasayo yanao mwisho wake. ', 'Wakasema, Bwana, tazama, hapa pana panga mbili. Akawaambia, Basi.']
['Man ewacu igi kumae, Ento kawono, ng’atu ma won gbethe, wek eting’e, man won mangala bende kumeca; man ng’atu ma palamularu pare mbe, wek elok kanzu pare, eng’ieu ko. ', 'Kum awacu iwu, nia maeni m’ugore bikotimbre kakare i kuma be kumae, E jukwane ku judubo: kum maeno ma pira timbre kakare. ', 'E giwacu kumae, Rwoth, nen, palamularu ario ni keni. E ewacu igi kumae, Eromo.']
LUK.22.39_LUK.22.40_LUK.22.41
['Aalé Yíésu ˈjien yé gaa ˈdie, hátlé aađaká Gúm Saano Salabká mé nie. Mú lalille úba mú el gaa veere. ', 'Aalé mu ali nyuoreká lalille geey, kieye, Waag vitíe, giri hí hé ˈdeewká ekenyle hol ma kí haađinyká, muí gáál yie. ', 'Mu gáál gaa fagandhe, tagéétí ki ˈdie. Mu les kurram ˈdoy, Waag vite, kieye, ']
['Yezu warura watsya khu lukiingi lwe Kimizeyituni, nga niyaba isaambo yeewe, ni baleekelwa beewe bamuloondakho. ', "Ne n'ola mu shifwo isho, wabaloma ari, “Ni muloombe Wele mulekhe khukhwinjila mu khukhonjelesebwa ta.”", 'Ne niye wabarurakho libaanga nga esi umuundu anyala khutsukutsa libaale khukhwoola, wafukhama asi, waloomba Wele, ']
['Yeesso bahe, iꞌdi orrankateet u Hali Geeyohi Oolif irte, abattitiis la raahte. ', 'Chirri icho meel eleeleen ka, Yeesso wihi us abatti iyidah, “Waakh wahda ꞌdee kajmeti uskeel atin kaluguꞌddo akidihina.” ', 'Abattitiis kelee kaseehe, geeddoor daakki laseyo eleelo ileeirte, jilbo il kaguꞌdde Waakh wahte, wihi us yidah, ']
["Awo Yesu n'afuluma, n'alaga ku Lusozi olw'Emiti Emizayiti, nga bwe yali amanyidde okukola. Abayigirizwa be nabo ne bagenda naye. ", "Bwe yatuukayo, n'abagamba nti: “Mwegayirire Katonda, muleme kukemebwa.”", "Awo ye n'abaawukanako ebbanga ng'ery'ejjinja erikasukibwa we likoma, n'afukamira ne yeegayirira Katonda. "]
['Yẹ́sụ̃ fũ ãmvé ꞌBé Mị̃zẹ̃yị́tụ̃ drị̂ drị̃ gâlé jõ ĩꞌdi ꞌbã idélé údu rĩ áni, ꞌbá ĩꞌdi ꞌbã imbálé ꞌdĩ ꞌde kí ĩꞌdi vú gâ sĩ ĩndĩ. ', 'Kí mụ acálé ãngũ ꞌdã gá ꞌbo, Yẹ́sụ̃ jọ ꞌbá ĩꞌdi ꞌbã imbálé ꞌdĩ ꞌbanî, “Ĩzị Ãdróŋá ꞌi ũkpó ịsụ́jó, ĩmi mụ filé ị́jọ́ ũnzí agá ku.” ', 'Yẹ́sụ̃ nze ru ĩꞌba rụ́ ꞌdãá rĩ sĩ were tị̃ ãja vụ̃rụ́ Ãdróŋá zịjó. ']
['Kuwade Yesu druga lupodru, druga tu i mere laga Oliva yu beti naga bita ma lepe kondri ina. ’Bo lotodiniki kilo akepodru lepeŋa itro. ', 'Kugbo lepe laga ayeŋundra i piri ŋanina, lepe druga takindra ko adi, “Magita magu‚ ka’bi ta ku lubo i luluka kata.” ', 'Druga lepe ’dotodru mugu ku ko ŋeroŋa ŋoru dridriŋi na biriŋozini ŋurupi‚ druga lepe ruguŋo ka‚ i magu adi, ']
[None, 'Eri ka eca pari nderia eri ’yo yi tia, Emi zi Mungu emi kazu fizu obeta ma alia ku. ', 'Eri nze i esele yi be were, ekile ’bani ecole oni ’bezu rarile, eri nga kumuti osi va Mungu zizu, ']
['Yesu aatuwa, aaghenda haa mwena Oli̱va ngoku aakakolagha, na beeghesebuwa be baamukwama. ', 'Obu baaki̱dhi̱yeyo, aabaghila ati, “Musabe niikuwo kwohebuwa kutabasi̱ngu̱la.” ', 'Du̱mbi̱ aabalu̱ghʼo, eesu̱kanʼo kabhii haakpengbu̱, aateeli̱ya, aasaba naaghila ati, ']
["Neipung Yeso alo Lowua loo Lng'erriyio ana neiko chiaake, neirukurukore ꞉looiteng'eni lenyena. ", "Kore payie ebaki ninye inie, nejoki ninche, <<Entoomon payie mijing'jing atua ntemat.>> ", 'Nelo nkiti rioto alam ninche,']
['Yecu okato oko, owoto i wi kidi me Jeituni, acalo kite mere tye; jo a lube owapo yore. ', 'Ka otuno i kabedono-no, okobbigi ni, “Kwa wunu Obaŋa, me kur idony wunu i abita.” ', 'Opokere kedgi, owoto teŋe a rom i kan a dano twero yuyo iye gweŋ, orumo piny, te kwayo ni, ']
['Arasohoka, aja ku musozi wa Elayono, nk’uko yamenyereye: abigishwa biwe na bo baramukurikira.', 'Ashitse aho hantu, arababarira, ati Ni musenge, kugira ngo ntimuje mu mosha mabi. ', 'Atandukana na bo, ashika nk’ ahoterwa ibuye, arapfukama, arasenga, ']
['Yesu akatoka, na kama ilivyokuwa desturi yake, akaenda katika mlima wa Mizeituni; wanafunzi wake wakamfuata. ', 'Alipofika huko akawaambia, “Salini, msije mkaingia katika kishawishi.” ', 'Kisha akawaacha, akaenda umbali wa mtu kuweza kutupa jiwe, akapiga magoti, akasali: ']
["Kolomuni nesi, ka aikar moru loko Oliveti kwape kenaikitere nesi, kosodete lukesisiak keng' atupakin nesi. ", "Nakedolia nesi alaro ng'ini kolimokini nesi kesi, “Kilipete tetere mam osi kilomete toma atamisio.” ", 'Kosodi nesi agitar kama kes alwanus bala na edoli kecakar amoru ka akukokin kwap ka akilip, ']
['Markaasuu baxay oo Buur Saytuun tegey sidii caadadiisu ahayd, xertiina waa raacday. ', 'Markuu meeshii joogay ayuu ku yidhi, Tukada inaydnaan jirrabaadda gelin. ', 'Markaasuu intii dhagax la tuuro ka durkay, wuuna jilba joogsaday oo tukaday, ']
['Jesus left the city and went, as he usually did, to the Mount of Olives; and the disciples went with him. ', 'When he arrived at the place, he said to them, “Pray that you will not fall into temptation.”', "Then he went off from them about the distance of a stone's throw and knelt down and prayed. "]
['Jesu wauka kuphiya Mwango wa Mizaituni kama kawaidaye, na anafundzie nao achimlunga. ', 'Ariphofika kuko, waambira anafundzie, “Voyani Mlungu ili Shetani asedze akakujezani.”', 'Phahi Jesu waphiya kanda macheye, hatuwa ya mutu kutsupha dziwe, achichita mavwindi na achivoya Mlungu. ']
["Arasohoka ajya ku musozi wa Elayono nk'uko yamenyerey, abigishwa be baramukurikira. ", 'Agezeyo arababwira ati “Nimusenge kugira ngo mutajya mu moshya.”', "Atandukana na bo umwanya ureshya n'ahaterwa ibuye, arapfukama arasenga ati "]
['Awo oYesu nʼawuluka omu kibuga nʼayaba oku Lusozi olwʼeMisaale eMizaituuni ngʼoweyakolanga, era abeegibe ni bamusengererya. ', 'Oweyatuukire omu kifo ekyo, nʼabakoba ati, “Musabe oKibbumba kaisi timwagwa omu bikemo.”', 'Awo oYesu iye nʼabazwaku ni yeeyongerakuuyo katono omu maiso ebigere ooti 30, nʼakoma amazwi nʼasaba oKibbumba, ']
['Yecu okato woko, ocito i wi got Jeituni macalo kite tye; lupwonnye gulubo kore. ', 'Ka oo i kabedo meno, ci owaco botgi ni, “Wuleg Lubaŋa, wek pe wudony i abita mo.” ', 'Opokke kwedgi ma rom ki ka ma gibayo iye lakidi, ci otumo coŋe piny, olego ni, ']
['Yesu oko wok ki bomba di eko ot i wi moru me Olibeti bala kite kame lem etimo kede sek, josiao mege da oko lube. ', 'Kakame etuno kede kuno, en eko waco ne gi be, “Kwaunu Rubanga me wek kur ipotunu i atama.”', 'Di en eko yai kibut gi, eko ot tenge kakame boro mere dano romo lwomo engaro ko tuno iye; di eko riondiko piny eko lego be, ']
['Yesu oay okadho wi Got olivet, paka yado oyido omaro timo, aka jofonjirok joluwo go korago. ', "Munyo go otundo kenyo, owaco rijo ni, “Kway win aka ŋey wik'odonji i karatem.” ", 'Aka oeye bongi jo to core kama romo boro ma lowo abola, to guro conge piny to kwayo. ']
['Yẹ́sụ̃ ní ꞌdezú mụzú Írã Õlívẽ vé rĩ drị̃gé ꞌdãá, sụ̃ ándúrú rĩ tị́nị, ĩrivé ꞌbá ĩri ã pámvú ũbĩꞌbá rĩ pi ꞌdekí mụụ́ vú ni gé sĩ ĩndĩ. ', 'Kộpi kâ mụụ́ caá írã drị̃gé ꞌdãlé, ĩri ní ꞌyozú kộpi ní kĩnĩ, “Ĩmi zịkí Múngú ri ũkpõ sĩ, ĩmi ꞌdekí rí tã ũnjí agá ku.” ', 'Yẹ́sụ̃ ní kộpi kuzú, ĩri ní ꞌi útrúzú vụ̃ụ́ mãdã, ĩri ní kũmũcí ũtị̃zú Múngú ri zịzú kĩnĩ, ']
['Yesu yafuma na agia ku ekigiri ekia *Zaituuni kiomo kwawanga enkola yaae, kandi awalonzi waae waamulonda.', 'Olwa waatuuka asi ao, yawalaga otino, “Musawe kugere mutagwa ni mugeezaniwua.”', 'Yawaemako agia emberi waawu ampi nawo, akuba amasigamo kandi atanika okusawa otino, ']
['Yesu̱ yaaru̱gi̱ri̱ mu rub̯uga, nka ngesu gyamwe kugyalingi, yaagyenda ha Lusahu lwa Mi̱zayi̱tu̱u̱ni̱; na beegeseb̯wa baamwe bagyenda-gyendi̱ri̱ nayo. ', 'B̯u̱yaadoori̱ ha kiikaru kyamwe kya b̯uli kiro, yaabaweera, “Mu̱sabe aleke mutagwa mu kwoheb̯wa.”', 'Mwomwo, yaaru̱gi̱ri̱ho ha beegeseb̯wa baamwe, yaagyenda mwanya gwa ntambu nka maku̱mi̱ gasatu, yaaku̱nda malu̱ yaasaba,']
["Yesu yaafuluma, yaaja ku Lusozi olw'Emiti Emyoliva nga bwe yali amanhiriire, Abeegeresebwa be baamunonereza. ", 'Bwe yatuukayo yaabakoba ati: “Musabe mulobe kulebwa.”', "Yaabaleka agho yeeyongerayooku akata nga gh'otuusa okusuula eibaale, "]
["Atyo Yesu yaimutsya, yaaza aha Rushozi rw'Emioliva nk'oku yaabaire agira, abatendekwa be bamukuratiire. ", 'Ku baahikireyo, yaabagira ati: Mushabe, mutakaayohibwa. ', "Mpaho abatsigaho, aza hangahari nk'ahi eibaare rigarukira rirekyeirwe. Atsimba amaju, ashaba ati: "]
['Yesu kauyawa hu mudzi na kenda Murima wa Mizeituni dza abarat̯iyevyo kuhenda. Na wanafund̯iwe wenda pfamodza nae. ', 'Epfofika kawamba wanafund̯iwe, “Yombani mutsekudzanjia maḍemoni.” ', 'Makisa jeje kadzit̯anya na wanafund̯iwe, kenda hat̯uwa ya kwangukia gaga. Kavunza nkuhi na kayomba ']
['Tonyou Yesu alotaun, tolot moru a ŋikito a ŋulu enyaritae Olipa, ikwaŋinapei sek aloseneneo iŋes, kiwuapakis ŋikeekasyomak iŋes. ', 'Ani edoli iŋes nen, tolimok ikes tema, “Kilipa, ikotere nyilomasi nakitemyet.”', 'Torotok iŋes aneni kec tari neni ebai neni edoe amoru imasaryo, ido toryedik kilip. ']
['Ngʼaŋo Yesu aŋwa mu Yerusaalemu atiina hu lusozi olwʼemisaala Emizayiti ngʼolu gaholanga era abeegi babe nga batiina ni naye. ', 'Ni goola eyo, ngʼabaloma ati, “Musabe Hatonda ko mutahemewa.”', 'Ngʼaŋo niye aŋwaŋo gesambaho ahanaaŋiro, ahena ahubba amafuha gegayirira Hatonda, ']
[None, 'Alipofika mahali pale aliwaambia, Ombeni kwamba msiingie majaribuni. ', 'Mwenyewe akajitenga nao kama kiasi cha kutupa jiwe, akapiga magoti akaomba, ']
['Man ewok woko, ecidho de, wi got Zeituni, calu kura pare; e julubne bende gilubo ng’eye. ', 'E kan ewok kakeca, ewacu igi kumae, Wurwo kara kud wumond i abidhe. ', 'E kindgi liero kugi rom ku ma jucanyu ie kidi; man erum piny erwo, ']
LUK.22.42_LUK.22.43_LUK.22.44
['Baabá, har feˈdoka, kulu manyjasinyallá ye gaa éeb. Tá he hát yú fedoká hai yéen, hí hát kuuní feˈdoká yeet, yie. ', 'Ál kinaal máá ˈgasso-, urru mare mú yé ˈdu gáá ˈdie, mú guofsie. ', 'Mú geer hí súm gaa ˈdeenedhe, mu geđi hát ˈdabaanká Waag vite. Mu simidhe, simis hát fáská mú gáá ˈjiibime, les ˈdane.']
["nga aloma ari, “Paapa, noola ukana, n'undusekho shikhopo shino she kumutaambo, ne akhuba nga ise ni ngana ta, ne iwe sheesi ukana shikholebwe.” ", 'Malayika wamubonekhela nga ama mwikulu nga amukumisa. ', 'Ni butsiina nga buli bukali mu mwoyo kweewe, weloosela khuloomba, ni lukyesi lweewe lwaba nga kamafuki kakaroonya asi.']
['“Aabbahaaw, chaꞌat ꞌdoonto kokkooba sinayyoot ikakhaat. Iꞌdaasenyi in an ꞌdoono menye, in at ꞌdoonto a titaahe.” ', 'Hertoo Waakh la goobi Waakh ka timiyye, isoobahte, miig siisse. ', 'Bolokkhi buure goyaka geeddi kootteet laka ꞌdirihiis Waakh wahte, iꞌdiꞌdi us ꞌhooricho harra kaaddibho la iꞌdi diiggi diddibho yitah.']
["N'agamba nti: “Kitange, bw'oyagala, nzigyaako ekikopo kino eky'okubonaabona, naye ggwe ky'oyagala kye kiba kikolebwa, sso si nze kye njagala.” [ ", "Awo malayika n'ava mu ggulu n'amulabikira, n'amugumya. ", "Ng'ali mu bulumi bungi, ne yeeyongera okwegayirira ennyo Katonda, era entuuyo ze ne ziba ng'amatondo g'omusaayi nga gatonnya wansi.]"]
['Jọ, “Mâ Átẹ́pị, ꞌdĩ drĩ adru ị́jọ́ mî itúlé mi ꞌi rĩ ꞌi yã áni, íꞌdụ kópõ ãzá tajó rĩ má rụ́ ꞌdâ rá, adru mâ lẽlé rĩ áni ku, adru ị́jọ́ mâ lẽlé rĩ ꞌi ku.” ', 'Mãlãyíkã Ãdróŋá drị̂ iꞌda ru ĩꞌdiní ũkpó fẽlé. ', 'Ũcõgõ fi ĩꞌdi ásị́ gá, zị Ãdróŋâ ꞌi ásị́ pírí sĩ alị tá drị̃drị̃ rĩ rá. Ụ́rị́ ralépi ĩꞌdi rụ́ rĩ la indré agá cécé ãrí ralépi rá uꞌdelépi vụ̃rụ́ rĩ áni. ']
['“Monye lio, ku do anyadru, ’dotoro ina drikeri na kulia na potroru ina de kuweni kaŋo. ’Bo ku kokonu kulia naga ma na lepe nyadrini kine, ti gbo’dini be naga mo do lepe nyadrinina.” [ ', 'Druga malaikata le’de ŋiŋiyu i ’diko yu, druga puku ku lepeni i tikindra na lepe teriŋi. ', 'Ku kulia ti luŋuli laga koru kine lepe druga magu ku teriŋi arodru.] ’Bo ŋiŋiresi alupundro ku lepe i muguni beti rima na nunudru ’beri i ’do’do kani. ']
['kini, Ata, mi ka le ra, mi ’du okele ’diri ma vurisi ra; te e’yo mani leleri’i ku, te e’yo mini leleri ma ’ye’ini. ', 'Malaika engapi ’buari e’da i eri vu, okpo fezu eri dri, ', 'Erini ovuria candisi amboru, eri zi asi driasi aga okori ra; ondi erini oja i ekile ari i olipi otipi va nyakuarile. ']
['“Tita, nuwaabaaye osi̱i̱mi̱ye otaleka nimbona-bona ntiyo, bhaatu kitaba ngoku si̱ye mbbali̱ye, kibe ngoku obbali̱ye.” [', 'Niibuwo omui mu baamalai̱ka aalu̱ghi̱ye mu eghulu, aamu̱gu̱mi̱ya. ', 'Yesu aasabila kimui nanga akaba eehi̱ghu̱u̱ye bujune na kutuntula kwamaani̱. Ti̱ kiseleeleliyo ki̱su̱si̱ye saghama kyatandika ku̱mu̱hu̱li̱kanga nkinatoona hansi.]']
['nejo, <<Papa, tanaa yieuna ino, tooruaaki ele sina,', "Neipung'oki ꞉lmalaika eing'uaa chumata aitogol ninye. ", 'Naa kore amu kewuon eata mion kitok, neomon oleng. Kore nkinyinyiret enye netuwuanai ana lodo eitong adoki nkop. ']
['“Pappa, ka imito, kwany ikopo man i koma oko; cite kur bed acalo an amito, ento gin ame yin imito myero timere.” [', 'Amalaika ame oya i polo te nen baŋe, omie teko. ', 'Ame en tye akumo atek meicel, daŋ te medde i kwac atek; omio kwok i kome ocwer adwoŋ, oony piny acalo remo.] ']
['ati Data, asangw’ ubigomba, kūra iki gikombe, kindēngāne: ariko ntibibe uko jewe ngomba, yamara bibe uko wewe ugomba.', 'Umumarayika aramwiyereka, avuye mw ijuru, amuha intege.', 'Arushirije kwicwa n’umubabaro, ashishikara gusenga cane, icuya ciwe kiba nk’ibitonyanga binini vy’amaraso bitonyanga hasi. ']
['“Baba, kama wapenda, ukiondoe kwangu kikombe hiki; hata hivyo, mapenzi yako yatimizwe, wala siyo yangu.” ', 'Hapo, malaika kutoka mbinguni akamtokea ili kumtia moyo. ', 'Akiwa katika uchungu mkubwa, alisali kwa bidii zaidi; na jasho likamtoka kama matone ya damu, likatiririka mpaka chini.']
["“Papa, kikote ijo, kolema ekikopot lo kama kang'; mere kwape akotere eong' konye kisomakinosi nu ikote ijo.” ", "Kotakanikin nesi emalaikat alomun kokuju, ainakin nesi agogong'u. ", "Ejii nesi toma apipilu abu nesi kilip ka agogong'u noi; adacanakinosi akinyinyira keng' kwap nu aputosi ka aokoto. "]
['isagoo leh, Aabbow, haddaad doonaysid, koobkan iga fogee, hase ahaatee, doonistaydu yaanay noqon, taaduse ha noqoto. ', "Markaasaa waxaa samada kaga muuqatay malaa'ig isaga xoogaynaysa. ", 'Isagoo aad u xanuunsan ayuu dadaal ku tukaday, dhididkiisuna wuxuu noqday sida dhibicyo dhiig ah oo dhulka ku dhacaya. ']
['“Father,” he said, “if you will, take this cup of suffering away from me. Not my will, however, but your will be done.” ', 'An angel from heaven appeared to him and strengthened him. ', 'In great anguish he prayed even more fervently; his sweat was like drops of blood falling to the ground.']
['Achiamba, “Baba, nakuvoya ichikala ni kumendzako niusira mateso chigonilenga, ela isikale vira nimendzavyo mimi, ela vihendeke ulondavyo uwe.” ', 'Alafu malaika wa Mlungu wamtsembukira na achimtiya nguvu. ', 'Ela wasikira utsungu sana rohoni na achivoya Mlungu kpwa chadi zaidi. Achituluka jasho, na richitwena photsi dza matone makulu ga mlatso. ']
['“Data, nubishaka undenze iki gikombe, ariko bye kuba uko nshaka, ahubwo bibe uko ushaka.” [ ', 'Marayika uvuye mu ijuru aramubonekera, amwongera imbaraga ', "kuko yari ababaye bikabije, asenga cyane, n'ibyuya bye byari bimeze nk'ibitonyanga by'amaraso bitonyanga hasi.]"]
['ati, “Bbaabba, owoobba ngʼotaka, ontooleku ekipimo ekyokugada okwo, neye iwe ekyotaka niikyo ekyobba okole tinga nze owentaka.” [', 'Kaisi awo omalaika nʼazwa omwigulu nʼamubonekera, era nʼamugumya. ', 'Kale oYesu ngʼali omu bulumi obungi, ni yeeyongera okwegairira ino oKibbumba, era olwotalwe ni lutoonya nga luli ooti gatondo gʼeisaaye agatoonya ansi.]']
['“Wora, ka imito, kwany kikopo man woko ki bota, ento pe obed macalo an amito; gin ma in imito aye myero otimme.” ', 'Lamalaika ma oa ki i polo onen bote kun miye tek. ', 'Ka kun onoŋo tye ki kumo twatwal, omedde ki lega matek; omiyo kwok ocorre i kome macalo remo ma ton cwer i ŋom. ']
['“Papa, ka imito, kwany ikopo me can noni tenge ki buta; akadi kamano da, wek kur etimere pi mit nango do pi mit nin.” ', '(Malaika oko wok ki malo, di oko neeno bute, di oko dino cunye. ', 'Kite kame oudo etie kede cwercuny atek, en eko lego kede cunye dedede, kwok oko make di oko donyo ton piny bala remo.)']
["Owaco ni, “Baba, ka imito, kwany woko agwata me kwoŋan. Kad'ameno, wokiri wobedi paka aŋat'amito, to gim'imito ama wotimere.” ", '[Gikenyo malaika owok i polo, omenyere rigo, to miyo go meni. ', "G'arama cuny madwoŋ, go omedo kwayo gi geregere; i hongo no kwok pere onwaŋo cale remo ma thon piny]. "]
['“Má Ẹ́tẹ́pị, mí ãꞌyĩ dõ rá, ꞌí ꞌdụ kópõ ĩzãngã vé ꞌdĩri má rụ́ꞌbá gá sĩ rá. ꞌBo ã adri má ní lẽé rĩ tị́nị ku, ã adri mí ní lẽé ꞌoó rĩ tị́nị.” ', 'Mãlãyíkã ãlu íngá ꞌbụ̃ gé ꞌdãásĩ, ímụ́ ꞌi iꞌdaá ẹndrẹtị ni gé, ĩri ní ũkpõ sẽé. ', 'Yẹ́sụ̃ ẽ ẹ́sị́ ị́sụ́ ĩzãngã ambamba, ĩri ní Múngú ri zịzú ẹ́sị́ be céré, ĩrivé ụ́rụ́ndẹ ra nyọ̃ọ́kụ́ gé ꞌdãá, sụ̃ ãrí ní raá rĩ tị́nị.']
['“Soifu, no okaganya, ntoorreo ekikombe ekia emidambo kino ntakinywa. Ni kutaaza kwawa okuagala kwange, no okuagala okwao kuwe mbwe nikwo okuikola.”', '*Enyankoi wundi yaema ku igulu kandi amukalangusia. ', 'Ni aeniki yawanga no owululu mu omwoyo yasawa no omwoyo ogwa munsi ino, kandi oluuya olwa amasaai lwamuemako ni lutoonya ku ilowa.']
['“Bbaabba, kwakabba nikuli kwendya kwamu, wakantoolahoona ki̱kopo kya kuwonawona; kitabba nka ku̱nkwendya, bei̱tu̱ kwendya kwamu kwokwo kukolwe.” [', 'Malayika wa Ruhanga yaamu̱wonekeeri̱ kuruga mwiguru, yaamuha maani atatiire. ', 'Bei̱tu̱ hab̯wa kusalirwa kunene maani, Yesu̱ yaasabi̱ri̱ ateeri̱ho mutima, yaatu̱u̱ya lu̱tu̱u̱yo lwasorondoka nka muntu aku̱lu̱wa ibbanga hansi.]']
["yaakuba amakiryaivu, yaasaba, ati: “Lata, bwe kuba nga n'okwenda kwo ntoolaaku ekikopo kino, aye ti nga nze bwe nhenda aye nga iwe bw'oyenda.”", "Agho yaabonekerwa malaika okuva mu igulu ng'aidha okumugumya. ", "Yaawulira enaku mu mwoyo, yaasaba inho, yaagezimula era olugezi lwaba ng'oti matondo ga musaayi n'agali kutoonha ku itaka.] "]
['Taata, ku oraabe nookisiima, onyiheho eki kikopo! Kwonka ti nkaanye oku ndikwenda, kureka eki orikwenda kibe nikyo kyakorwa. ', 'Bwanyima maraika amubonekyera naaruga omu iguru kumugumya. ', "Omuri obwo busaasi burengyesereize, Yesu ayeshengyereza n'amaani ge goona; etuutu erugaho emuragara neeshusha amatondo mahango g'eshagama. "]
['kamba, “Baaba, ikiwa miroyo, kininwiiye hichi chikombe cha matsungu. Kenge si kwa miro yangu, ela miroyo naihendeke.” ', 'Makisa kat̯upukijwa ni malaika kuyawa mbinguni amungiziyee nguvu. ', 'Kayomba na hiḍu huku akiwa na tsungu mwinji hat̯a kahweka. Hwekaḍye ḍiiwa dza mahwente ya mwazi yeyoyakimont̯oka mutsangani. ']
['Tema, “Papa, ani kicamit iyoŋ, tolema ekopo lo ŋolo a ŋican aneni kaŋ! Nai meere aŋuna ka acamit kaŋ, nai kitiyakin acamit kon.” [ ', 'Bu emalaika anakuj, kitogogoŋ iŋes. ', 'Kilip iŋes imukekinit toryeba nooi alotau, kikokis ŋakinyinyir keŋ edoete kwap ŋaokot.]']
['nʼaloma ati, “Bbaabba, hanye njʼohusiima huhwo, esaawa yino eyʼohubonaabona yitanjolaho, aye ewe ehi wenda hibe njʼehiholewa sosi ehi ese nenda.” ', 'Ngʼaŋo malayika aŋwa mwigulu amugobosamo amaani. ', 'Mu bulumi obubitiirifu geyongera ohwegayirira Hatonda bugali weene era oluuya lulwe nga lutagiha ohutonya ŋaasi hyʼamatondo gʼamafugi.']
[' akisema, Ee Baba, ikiwa ni mapenzi yako, uniondolee kikombe hiki; lakini si mapenzi yangu, bali yako yatendeke. [ ', ' Malaika kutoka mbinguni akamtokea akamtia nguvu. ', 'Naye kwa vile alivyokuwa katika dhiki, akazidi sana kuomba; jasho lake likawa kama matone ya damu yakidondoka chini.] ']
['ewacu kumae, Vwa, tek iyenyo, kab kikombe maeni kud i bang’a: ento yeny para ngo, ento peri, utimbre. ', 'E malaika wok i bang’e kud i polo, m’udwoke tek. ', 'E en m’eni i ndiba erwo ma tek m’usagu; kwok pare de doko pami ng’idho rimo m’uton i ng’om. ']
LUK.22.45_LUK.22.46_LUK.22.47
['Yíésu Waag visan hí gaa đuyyeká, lalille hol ˈdu gáá nadhe. Mu gáál af kí ˈdieká, gaal ram gaa iifa. Hééllá he ˈdaa giri gáál ger hí gaa ˈdeenedheká. ', 'Aalé mu gáál kiisie, kieye, Háteka hí rayyéel? Le gaa kée, Waag vitíe, giri hí hé ˈdeewká ekenyle hol ma kí haađinyká, muí gáál yie.', 'Yíésu hátlé ˈdéé hogodheká, Yúúˈdas giri mú lalillé tomon a naamaká mú tikiˈd onnoyká nyésébích he met gaa igireká ali mé kí ˈdoy, ali kí ˈdie. Aalé Yúúˈdas hátlé Yíésu ˈdú gáá yiimie-, mú aˈdíne ˈdungunmeká, ']
['Aryo wenyukhawo esi aba aloombela, welayo isi baleekelwa beewe, wabanyoola nga bakonele lwe kumutaambo kumukali. ', 'Wabareeba ari, “Lwashiina mukona? Ni mwinyukhe muloombe, nio mulekhe khwinjila mu khukhonjelesebwa ta.”', "Ne Yezu n'aba nga ashikanikha aryo, lituuli lye babaandu lyarura, ni Yuda, mutweela khwiibo liikhumi na babili, nga wabaraangiliile, wesyeenda ambi isi Yezu, wamukwa mu shifuba. "]
['Chirri us weysi kasookahe us abatti inokhte ka, ichehi bolokh kurmiche uꞌdurto ꞌhele. ', 'Wihi us icho worsate, “A iꞌdoh iuꞌdurtaan? Kaha Waakh wahda ꞌdee kajmeti uskeel atin kaluguꞌddo akidihina.”', 'Yeesso yeyyeedaayi, ururoo yimiy. Eti Yuuda layadeehe abattiti tomon ichoow lammee kichekoowe iche soowoya. Ulla Yeesso iyimiy a dongataa. ']
["Awo bwe yasituka ng'ava okwegayirira Katonda, n'ajja eri abayigirizwa be, n'abasanga nga beebase olw'okunakuwala. ", "N'abagamba nti: “Lwaki mwebaka? Mugolokoke, mwegayirire Katonda, muleme kukemebwa.”", "Yesu yali akyayogera, ekibiina ky'abantu ne kijja, nga kikulembeddwa oyo ayitibwa Yuda omu ku bayigirizwa ekkumi n'ababiri, n'asemberera Yesu okumunywegera. "]
['Yẹ́sụ̃ la mụ Ãdróŋá zịŋá delé ꞌbo, gõ ꞌbá ĩꞌdi ꞌbã imbálé rĩ ꞌba rụ̂lé. Ũcõgõ ĩꞌbadrị̂ sĩ, ãndẽ kí rá, ịsụ́ kí ụ́ꞌdụ́ ko agá. ', 'Inga kí, ãzíla jọ ĩꞌbaní, “Ĩmi ĩmĩ ngá ụ́ꞌdụ́ ko ãꞌdu ị́jọ́ sĩ? Ĩmi angá ụrụgá, ĩzị Ãdróŋá ꞌi ũkpó ịsụ́jó, ĩmi mụ filé ị́jọ́ ũnzí agá ku.”', 'Yẹ́sụ̃ ꞌbã drĩ ị́jọ́ jọ agá ꞌdâ, cọtị ꞌbá ũꞌbí acá kî, wó íni ꞌdĩ Yụ́dãsị̃ ꞌbá mụdrị́ drị̃ ị̃rị̃ Yẹ́sụ̃ ꞌbã imbálé rĩ ꞌbã ãzí aꞌdé kí drị̃ nĩ. Ĩꞌdi mụ ru asélé ãni rú, zị ĩꞌdi kpõlókõ ndruŋá sĩ. ']
['Kugbo lepe laga aŋiyu i magu yu, lepe druga pondra ku lotodiniki kiloni, arumbi ko i toto ku kulia ti drelia kine. ', 'Lepe druga takindra ko adi, “Ta kilo tototo gbandra ya? Ŋineta ku magita ka’bi ta ku lubo i luluka kata.” ', 'Kugbo Yesu inga ilo kukulia, mongoyona druga yeŋundra, ti Yuda, laga i dridriŋi na ŋutulu mere gele konye mure kilolo, a’dolakindra karaŋa kuwe. Lepe druga yeŋundra nyoga ku Yesu, i nyu’ya na lepe i gbangiri. ']
['Eri ka enga erini Mungu zizu ’boria, eri emu ’ba erini imbale ’diyi vu, nga yi isu o’du koria candisi; ', 'eri ’yo yi tia, Emi o’du ko a’disi ya? Emi enga uru; emi zi Mungu, emi kazu fizu obeta ma alia ku.', None]
['Obu aamali̱ye kusaba, aamuka aakuuka hambali beeghesebuwa be bali. Aabasanga baghwesaghiiye haabwa kutuntula kukani̱ye okwabamali̱ye maani̱, kyaleka baaghwesaghila. ', 'Aahi̱ka aabasu̱su̱mu̱la, aabaghila ati, “Mughwesaghiiye nangaaki? Muumuke musabe niikuwo kwohebuwa kutabasi̱ngu̱la.”', 'Atakahendekeei̱ye ku̱bu̱gha, Yu̱da omui mu beeghesebuwa be eku̱mi̱ na babili aasa ahikiiye kiigambi̱ kya bantu. Aahi̱ka eebinga Yesu, aamughuwa mu ki̱ku̱bha. ']
["Kore payie elo netii looiteng'eni lenyena eing'uaa nkomono, neirrachu eilurate tankaraki keata ldukuman. ", "Nejoki, <<Aanyo payie ilurara? Enyuoto, entoomon payie mijing'jing atua ntemat.>>", "Kore ewuon eirorita Yeso, nelotu lturrur loo ltung'ana. Nelotu lochi oiteng'eni oji Yudas, oara lobo loo loochi ooiteng'eni tomon o oare erikito ninche nenyikaki Yeso negus. "]
['Ka doŋ oya i ka kwac me bino baŋ jo a lube, onwoŋogi doŋ onino oko pi wancunygi. ', 'Openyogi ni, “Inino wunu pino? Ya wunu, ikwau Obaŋa, me kur idony wunu i abita.”', 'Ame en pwod tye ka kop, lwak jo te pello; ŋat ame olwoŋo ni Juda, ŋat acel i akina jo apar wie aryo ca, en otelo yo. Onoko laŋet Yecu aceggi me emote kun enoto Ieme. ']
['Amaze gusenga, ava hasi aja ah’abigishwa bari, asanga basinzirijwe n’umubabaro. ', 'Arababaza, ati N’iki gitumye musinzira? Ni muvyuke, musenge, ntimuje mu mosha mabi.', 'Akivuga, haza igitero kizanywe n’uwitwa Yuda, umwe muri bamwe cumi na babiri, abagiye imbere: yēgēra Yesu, ngw amusome.']
['Baada ya kusali, aliwarudia wanafunzi wake, akawakuta wamelala, kwani walikuwa na huzuni. ', 'Akawaambia, “Mbona mnalala? Amkeni msali, msije mkaingia katika kishawishi.”', 'Alipokuwa bado anaongea, kundi la watu likaja likiongozwa na yule aliyeitwa Yuda, mmoja wa wale mitume kumi na wawili. Yuda akaenda kumsalimu Yesu kwa kumbusu. ']
['Kenyou nesi ka alipasia, kobuni namaka lukesisiak ka adumun kesi eperete kotoma akituur. ', 'Kolimokini nesi kesi, “Inyo iperete osi? Konyoutu kilipete tetere emam osi kilomete toma atamisio.”', "Ering'a nesi inera, kobuni akwap ka itung'a ka etwan lokenyarite Yuda, epe kamaka ikiyakia, eyait kesi. Kolosi namaka Yesu anuikin nesi; "]
['Goortuu tukashadiisii ka soo kacay, ayuu xertii u yimid oo wuxuu arkay iyagoo caloolxumo la hurda. ', 'Markaasuu ku yidhi, Maxaad u huruddaan? Kaca oo tukada inaydnaan jirrabaadda gelin.', 'Intuu weli hadlayay, bal eeg, waxaa yimid dad badan, oo kii Yuudas la odhan jiray oo laba-iyo-tobanka ka mid ahaa ayaa hortooda socday. Wuxuuna u soo dhowaaday Ciise inuu dhunkado. ']
['Rising from his prayer, he went back to the disciples and found them asleep, worn out by their grief. ', 'He said to them, “Why are you sleeping? Get up and pray that you will not fall into temptation.”', 'Jesus was still speaking when a crowd arrived, led by Judas, one of the twelve disciples. He came up to Jesus to kiss him. ']
['Ariphomala kuvoya, wangʼoka achiuyira anafundzie na achendaakuta arere, akaremwa na sonono. ', 'Achiaambira, “Mbona mrere? Lamukani mvoye ili Shetani asedze akakujezani.”', 'Phahi, Jesu ariphokala acheregomba na anafundzie, phakpwedza kundi ra atu chirolongozwa ni Juda, mmwenga wa nyo kumi na airi. Phahi wamsengerera Jesu ili amdonere. ']
["Amaze gusenga arahaguruka ajya ku bigishwa be, asanga basinjirijwe n'agahinda. ", 'Arababaza ati “Ikibasinjirije ni iki? Nimubyuke musenge kugira ngo mutajya mu moshya.”', "Akibivuga haza igitero kizanywe n'uwitwa Yuda, umwe muri abo cumi na babiri akigiye imbere. Nuko Yuda uwo yegera Yesu ngo amusome. "]
['Awo oweyasetukire okuzwa omu kusaba oKibbumba, nʼaiza egiri abeegibe, nʼabaajirya nga bagonere olwʼenima egibabbaire nayo. ', 'Kaisi nʼababuulya ati, “Inywe, mugona-bugoni? Musetuke musabe oKibbumba, kaisi timwagwa omu bikemo.”', 'Ala oYesu yabbaire akaali atumula; kaisi ekiyindi kyʼabantu ni kituuka, ngʼomusaiza ogubeetanga bati Yuda eyabbaire omoiza oku beegibe eikumi na babiri akyekudembeire. Kale awo nʼaigerera egiri oYesu okumusugirya ngʼamugwa omu kifubba. ']
['Ka oa ki ka lega, obino bot lupwonynye, onoŋo gunino woko pi cwercwiny, ', 'openyogi ni, “Wunino piŋo? Wua, wuleg Lubaŋa, wek pe wudony i abita mo.”', 'Ka onoŋo Yecu pud tye ka lok, lwak gubino, kun dano ma nyiŋe Juda aye otelo wigi, en ŋat acel i kin jo apar wiye aryo-ni. Onyiko cok bot Yecu wek emote kun enoto leme. ']
['Kakame eyai kede kiye ilega, en eko dok but josiao mege, di eko udo gi kitie nino pien par oudo otieko teko gi. ', 'En eko waco ne gi be, “Pinyo komio itienu nino? Yaunu ilegunu, me wek kur ipotunu i atama.”', 'Di pwodi oudo Yesu tie yamo, ekodet me jo di tuno; icuo kame kolwongo be Yuda, kame bin eda oudo etie ngat acel kikom josiao tomon kiwie are, en kame oudo tie telo gi. En eko noko Yesu pi mote di enoto leme. ']
['Munyo oay i kwayo pere, ogik bongi jofonjirok pere to nwaŋo jonindo, rupiri oyido jonyocere gi rem. ', "Aka owaco rijo ni, “Raŋo winindo? Ay win wikway aka nyaka wik'odonji i karatem.”", "Munyo Yesu fodi luwo, lwak ji otundo; Yuda, acel kwoŋ jofonjirok apar g'ario, otelo jo, aka obino bongi Yesu to podho i kore to cwiyo lembe. "]
['Yẹ́sụ̃ kã Múngú ri zịị́ dẹẹ́ gí, ĩri ní íngázú ụrụ, ĩri ní ꞌi újázú gõzú ívé ꞌbá ꞌî pámvú ũbĩꞌbá rĩ pi vúgá ꞌdãlé, ị́sụ́ kộpi ri ụ́ꞌdụ́ ko, kộpi ãndẽkí káyĩ, kộpi adrikí kuú ĩzãngã sĩ. ', 'Ĩri ní kộpi zịzú kĩnĩ, “Ngá ĩmi ní rizú ụ́ꞌdụ́ kozú ꞌdíni rĩ ãꞌdi? Ĩmi ngakí ụrụ, ĩmi zịkí Múngú ri, tã ũnjí ã ụ̃ꞌbị̃ rí ĩmi ku.”', 'Yẹ́sụ̃ kã rií átá ívé ꞌbá áyúãyũ rĩ pi be, ꞌbá bị́trị́ká pi ní ícázú, Yẹ́sụ̃ vé ꞌbá áyúãyũ mụdrị́ drị̃ ni ị̃rị̃ rĩ pi vé ãzi, Yụ́dã íkó kộpi ẽ drị̃ ímụ́zú nĩ. Ĩri ní mụzú Yẹ́sụ̃ ri uꞌdezú ẹzịzú bẹ̃drị̃ sĩ. ']
['Olwa yaema mu okusawa, yairana ku awalonzi waae atuukra ni waluyire ni wagona, ku okuwa okwa waawanga no owululu owua emioyo. ', 'Yawawuuzia otino, “Mugona kolaki? Mueme musawe kugere mutagwa ni mugeezaniwua.”', 'Ni yawanga na akiagamba-gamba, omurima ogwa awantu gwaingira ni gukangatiirwe no omuntu oetwa Yudaasi, owawanga omulala ku awalonzi ikumi ni wawiri. Yagia ku Yesu okumukeezia na amunuuna, ']
['Yesu̱ b̯u̱yaamaari̱ kusaba, yaagyenda hali beegeseb̯wa baamwe, yaagi̱i̱rye beebbaki̱ri̱, hab̯wa kusaalirwa kubaali nakwo na b̯ujwahe. ', 'Mwomwo Yesu̱ yaabab̯u̱u̱lya, “Hab̯waki mukwebbaka? Mu̱byoke, mu̱sabe aleke mutagwa mu kwoheb̯wa.”', 'Yesu̱ b̯uyaali naacakabaza na beegeseb̯wa baamwe, hei̱zi̱ri̱ badulu banene, beebembeerwe Yu̱da, munyakubba omwei̱ ha beegeseb̯wa i̱ku̱mi̱ na babiri ba Yesu̱. Yu̱da yaali̱beeti̱ yeesegya hali Yesu̱, naali na kigyendererwa kya kumugwa mu salaka.']
["Bwe yamala okusaba, yaasituka yaira y'Abeegeresebwa be yaabaagaana nga batendwike olw'enaku eyabali mu mwoyo, ", 'yaabakoba ati: “Musituke musabe mulobe kulebwa.”', "Yali akaayogera ng'eikuukuubira ery'abantu livaayo nga ni Yuda omulala ku ikumi n'Ababiri akulembeiremu, era yaaseeta aghaali Yesu okumugwa mu kifuba. "]
["Ku yaimukireho yaaheza kushaba, yaaza kureeba abatendekwa be, yaashanga bagwejegyeire ahabw'obujune. ", "Yaabagira ati: Ahabw'enki mugwejegyeire? Nimwimukye, mushabe, mutakaagwa omu kwohibwa.", "Yesu ku yaabaire naakigamba haija ekimbuuro ky'abantu kyebembeirwe omushaija orikwetwa Yuda, omwe ahari ikumi na babiri; yaahika Yesu kumunywegyera. "]
['Yesu epfokwisa kuyomba kawaujia hawa wanafund̯i wakwe. Kawat̯onga wakuyaani kwa matsofu ya sikit̯iko weḍyokuwa naḍyo. ', 'D̯ubva Yesu kawamba, “Kut̯i mwakuyaani? Nukani muyombe, mutsekudzanjia maḍemoni.”', 'Yesu epfoakinena na wanafund̯iwe, kudza kit̯aro cha wantu. Na Yud̯a, mumodza jwa wanafund̯iwe kumi na wawii ewa kawayongowa. Kamudzia Yesu amunoneye.']
['Ani enyouni Yesu aneni elipya, toboŋo torukau ŋikeekasyomak kejotoorosi, kiinaasi ŋakiro ŋuna anomorito ŋikecetai. ', 'Kiŋit Yesu ikes tema, “Nyo ijotooto iyes? Tonyoutu, kilipa, ikotere nyilomasi nakitemyet.”', 'Ani eriŋa Yesu irworo, todolu asepic ŋina a ŋituŋa, ŋina arikit Yuda ŋolo arae epei alokidiŋ ŋulutomon ka ŋiarei. Kikomaiya Yuda neni a Yesu, tonu iŋes. ']
['Yesu ni gahena ohusaba, nga genyoha gaagamayo aŋa beegi babe baali, aye gabagaana ni baŋenyuha olwʼomudembo nʼohweŋendeherera ebi baali ni nabyo. ', 'Ngʼabaloma ati, “Lwahiina muli huŋenyuha? Mwinyohe, musabe ko mutahemewa.”', 'Yesu ni gaali nʼahiroma, ngʼehiŋindi hyʼabaatu hyola aŋa baali, Yuda mulala hu beegi babe ehumi nʼababiri nʼahitangiriye. Nga geegerera huupi ni Yesu amuheesa nʼamugwa mu hifuba. ']
['Alipoondoka katika kuomba kwake, akawajia wanafunzi wake, akawakuta wamelala usingizi kwa huzuni. ', 'Akawaambia, Mbona mmelala usingizi? Ondokeni, mkaombe, msije mkaingia majaribuni.', None]
['E kan eai malu kud i rwo pare, ebino ba julub, man enwang’u ginindo ni can, ', 'man ewacu igi kumae, Wunindo nedi? wuai malu, wurwo, kara kud wumond i abidhe.', 'Kinde ma fodi eweco, nen, udul dhanu, ku ng’atu ma julwong’o Yuda, acel m’i kind juapar wi ario utelo wigi; man ecoro ceng’ni Yesu nicwio limbe. ']
LUK.22.48_LUK.22.49_LUK.22.50
['Yíésu mú heete, kieye, Yúúˈdas, kúún Iny Máádhat aˈdíne ˈdungunyo-, gálaat mú gíl geer gaa kakayya? mú yie. ', 'Aalé Yíésu lalillé giri hol ˈgieká he ˈdeenedhe argeká Yíésu heete, kieye, Máá Guđo, gáál nyí fado ki fáánna? yie. ', 'Gál láliká mú tikiˈd faaˈd ki suoy, máá méte suoryoká gédéchlé hí he ki nannieká nét ˈdaa naanietká gaa sare. ']
["Ne Yezu waloma ari, “Yuda, ulya mu Mwana w'Omuundu luwomelo nga umukwa mu shifuba?”", 'Baleekelwa babaaba bali ni Yezu ni baabona shishiitsya khubawo, baloma bari, “Umukasya, ari khureme ni tsindima tseefwe?” ', "Aryo mutweela khu nibo waremakho khukhuru khulayi khw'omwakaanisi w'Omusaayi ufuura bukhulu."]
['Iꞌdaasenyi Yeesso wihi us worsate, “Yuuda, at Ínam Aadame dongo ka ꞌdub goossa?”', 'Chirri abattiti addane kootte Yeesso leejirte wihi sooyateeh kasse ka wihi iche tidah, “Kamur birlabbeteen ka icho ma dihno?” ', 'Kichokoo la falfati kuhaanihi weyti ween guꞌdde, nabahti miigeet ngꞌure.']
["Kyokka Yesu n'amugamba nti: “Yuda, olyamu Omwana w'Omuntu olukwe ng'omunywegera?”", "Abayigirizwa abaali beetoolodde Yesu bwe baalaba ekigenda okubaawo, ne bagamba nti: “Mukama waffe, tuteme n'ebitala?” ", "Awo omu ku bo n'atema omuddu wa Ssaabakabona, n'amukutulako okutu okwa ddyo."]
['Wó Yẹ́sụ̃ zị ĩꞌdi, “Yụ́dãsị̃, mi Ngọ́tị́ ꞌBádrị̂ mẹ́lẹ́ mbe mẹ́rọ́ꞌbá ꞌbaní kpõlókõ ndruŋá sĩ yã?” ', 'ꞌBá ꞌdelépi Yẹ́sụ̃ vú gâ sĩ rĩ kí mụ nị̃lé la ãꞌdu la mụ ru idélé nĩ yã rĩ gá ꞌbo, zị kí, “Úpí, lẽ ãꞌdị ãꞌdị́ ménéŋá kí sĩ yã?” ', 'Kí ãzí ãlu la ga ãtíꞌbó átáló ãmbógó ãndânĩ rĩ drị̂ ꞌbã bị́lẹ́ ãndá gá rĩ wẹ́ vụ̃rụ́.']
['Kuwade Yesu druga piza lepe adi, “Yuda‚ do lo nyokindro Ŋiro lo ŋutulo mundrara ku nyu’ya na gbangiri ya?” ', 'Nyenaga kugbo ŋutulu laga ku Yesu i lagani kilo laga amedra kulia naga na ikondra ’beri kine, ko druga kulia adi, “Mata, ku yi moroni ku walia ti moro kilo ya?” ', 'Le’de ŋutu gele kasiko i dridriŋini druga dedepu suweta lo lutate lo upiye lo ka’i’ilani laga a leŋgberelo ka. ']
['te Yesu ’yo eri tia, Yudasi, mi Mvi ’bani fe ari’ba dri o’bolo ndruzasi ya? ', '’Ba eri ma ageia ’diyi ka e’yo ngapi i ’yepiri ndre, yi ’yo ra, Opi, ama ma oga yi seisi ya? ', '’Ba alu yi eseliari ga ati’bo ’ba kuhani agapirini, li bini dri ndiari va. ']
['Yesu aamughila ati, “Yu̱da, olimaghobeli̱ya Mwana wa Muntu noomughuwa mu ki̱ku̱bha?”', 'Obu beeghesebuwa baa Yesu baaboone ebilimaghenda kubʼo, baamughila bati, “Mukama, tuli hani na bihiyo, buuye tulwane?” ', 'Du̱mbi̱ omui mu beeghesebuwa be aba aabhulayo kihiyo kiye, aajombʼo mu̱heeleli̱ya wa mukulu wa bahongi̱ boona kutui kwabuliyo.']
["Nejoki ꞉Yeso ninye, <<Yudas, ilikoo dei Nkerai e ltung'ani to ngusoto?>> ", 'Kore payie edol ꞉lolo ooboitiere ninye inia nalo aasai nejo, <<Laitoriani, Ikiar ꞉iyioo ninche ta lalem?>> ', "Neoch ꞉lobo lenche, laisiaayiani la laitainoni kitok la lasar, nedung'oo nkiok enye e tetene. "]
['Yecu te penye ni, “Juda, iketo erupe i kom Wot a dano kun inoto leme?” ', 'Jo ame onwoŋo ceggi kede, ka oneno gin ame amito timere, te penyo ni, “Rwot, otongi oko kede pala bat?” ', 'Ŋat acel i akinagi te toŋo opii alamdog adwoŋ, te mworo yite tun cem oko. ']
['Yesu aramubaza, ati Yuda, mbeg’ utangisha Umwana w’umuntu kumusoma? ', 'Abāri kumwe na we babonye ibigira bibeho, baramubaza, bati Mugenzi, tubakubite inkota? ', 'Umwe muri bo ayikubita umusavyi w’umuherezi mukuru, amuca ugutwi kw’i buryo. ']
['Lakini Yesu akamwambia, “Yuda! Je, unamsaliti Mwana wa Mtu kwa kumbusu?” ', 'Wale wanafunzi wake walipoona hayo wakasema, “Bwana, tutumie panga zetu?” ', 'Na mmoja wao akampiga upanga mtumishi wa kuhani mkuu, akamkata sikio lake la kulia. ']
['konye kolimokini Yesu nesi, “Yuda, ibeikini ijo agwelar Okoku ka Etwan ka anuikini?”', "Na anyunata lukeupasi ka nesi nukapuut akisomakin, kotemarete, “Lokapolon, Ketosomata siong' ileng'ia kosi?” ", "Kinomi epe kama kes ejolot loka esaserdotit ka lokapolon kosodi atubor akit keng' nakoteten."]
['Laakiin Ciise wuxuu ku yidhi, Yuudasow, ma waxaad Wiilka Aadanaha ku gacangelinaysaa dhunkasho? ', 'Kuwii ag joogay goortay garteen waxa dhici doona, waxay yidhaahdeen, Sayidow, seef miyaannu ku dhufannaa? ', 'Markaasaa midkood wuxuu ku dhuftay wadaadka sare addoonkiisii, oo dhegta midigta ka gooyay. ']
['But Jesus said, “Judas, is it with a kiss that you betray the Son of Man?”', 'When the disciples who were with Jesus saw what was going to happen, they asked, “Shall we use our swords, Lord?” ', "And one of them struck the High Priest's slave and cut off his right ear."]
['Ela achimuamba, “Juda, mimi, Mutu Yela Mlunguni, unanilavya na atu kpwa kunidonera?” ', 'Anafundzie ariphoona gara gedzago, amuamba, “Bwana, huakate na upanga?” ', 'Mwanafundzi mmwenga wa Jesu wamkata sikiro ra kulume mtumwa wa mlavyadzi-sadaka mkpwulu. ']
["Yesu aramubaza ati “Yuda, uragambanishiriza Umwana w'umuntu kumusoma?”", 'Abari kumwe na we babonye ibyenda kubaho baramubaza bati “Databuja, tubakubite inkota?” ', "Umwe muri bo ayikubita umugaragu w'Umutambyi mukuru, amuca ugutwi kw'iburyo."]
['Neye oYesu nʼamubuulya ati, “Yuda, olyamu oMwana wa Muntu olukwe mu ngeri yʼokumusugirya ngʼomugwa mu kifubba!”', 'Kale awo abeegi ba Yesu owebaboine ekyaba okubbaawo, ni bamubuulya bati, “Musengwa, tubalwanisye nʼempiima?” ', 'Era omoiza oku beegi abo nʼatemaku omugalama wa kabona akira obukulu ekitwi ekyʼoku ndiiro nʼamutiicaaku.']
['Ento Yecu openye ni, “Juda, in idobo Wod pa dano ki noto lem?” ', 'Ka jo ma i ŋete guneno gin ma mito timme, ci gupenyo ni, “Rwot, watoŋ dano ki pala lucwan?” ', 'Ŋat acel i kingi otoŋo opii pa ajwaka madit pa Lubaŋa, oŋuno ite malacuc woko. ']
['Do Yesu oko waco ne be, “Yuda, mam do notere en kame in inyuto kede Wot ka dano but jokwor mege?”', 'Kakame do bin josiao mege oniang kede gikame oudo oyaro timere, gin kiko penye be, “Rwot, ototongo gi kede epima?” ', 'Ngat acel kikom gi oko tongo yit epasoit me Ngatel Josaseredoti paka ngolo yite tetu cam tel.']
['To Yesu owaco ni, “Yuda, icamo sereko ri Wod Dhano gi rendirok ni icwiyo lembe?” ', "Munyo jofonjirok m'onwaŋo jonitie gi Yesu joneno gim'onwaŋo kidho timirok, jowaco ni, “Rwoth, watoŋ jo g'abor mawan?” ", "Aka ŋat'acel kwoŋ jo otoŋo ŋeca pa jadwoŋ pa jocway ri Were i wi migam to codo woko ithe maracuc. "]
['Yẹ́sụ̃ ní ĩri zịzú kĩnĩ, “Yụ́dã, ma ꞌBá Mvá ꞌi, ꞌí lẽ ma ẹzị bẹ̃drị̃ sĩ lũzú kínĩ, ꞌí lẽ mâ ũli ꞌbeé?”', 'Yẹ́sụ̃ vé ꞌbá áyúãyũ rĩ pi kâ tã riípi ꞌi ngaápi ꞌdĩri ndreé, kộpi ní Yẹ́sụ̃ ri zịzú kínĩ, “Úpí, ꞌbâ fụkí ũmbã kộpi be ị́lị́ ãco rĩ sĩ ĩyí?” ', 'Kộpivé ꞌbá ãlu ní átálágú ãmbúgú rĩ vé ãtíꞌbá ẽ bị́ drị́ ẹ̃ndẹ́pị gé rĩ gazú ị́lị́ ãco rĩ sĩ mvọ́rụ́ ꞌdezú vũgá ꞌdãá.']
['ni Yesu yamuwuuzia otino, “Yudaasi, owuo oguzia Omuzia owa Omuntu na amakeezio no okumunuuna?”', 'Olwa awalonzi awa Yesu waamanya ekiagianga okuikola waamulaga watino, “Omwami, mberi tukawalwania ne emiambe giifu?” ', 'Omulala ku awalonzi awo yata omwambe ku owemirimo owa Omukangasi omunene owa awoozia, amukewa okutwi okusaaza, kuwuera ansi chee.']
['Bei̱tu̱ Yesu̱ yaamwi̱ri̱ri̱mwo naakoba, “Yu̱da, nkuhuniira hoi̱ nti olimukutunda Mwana wa Muntu na kumugwa mu salaka!”', 'Beegeseb̯wa ba Yesu̱ b̯u̱baaweeni̱ bintu binyakubba nibikugyenda kubbaho, mwomwo baakobi̱ri̱ nti, “Mukama weetu̱, leka tu̱balwani̱sye na mpirima zeetu̱!” ', 'Kandi omwei̱ hali beegeseb̯wa ba Yesu̱ yaatemi̱ri̱ mwiru omwei̱ wa mu̱laami̱ mu̱handu̱, yaamukadulaho ipokopo lya mukono gwa b̯udyo.']
["Aye Yesu yaamukoba ati: “Yuda oli kughaayo Omwana w'Omuntu ng'omugwa mu kifuba?”", 'Abaali ni Yesu bwe baabona ebirigho baamukoba bati: “Musengwa tutandiike okulwanisa empiima?” ', "Era Omwegeresebwa owundi yaasala omugheereza w'Omukulu wa Bakabona yaamutoolaku kutu ow'oku luuyi olw'omukono omusaadha."]
["Yesu nikwo kumugira ati: Yuda, haza oza kunywegyera Omwana w'omuntu noomureebya! ", 'Abu Yesu yaabaire aine, ku baareebire byaba bityo, baamugira bati: Mukama waitu, tubatemese zaarurara? ', "Omwe omuribo atyo atema omuheereza w'omuhongyerezi omukuru, amucwaho okutu kwa buryo. "]
['Ela Yesu kamuuza kamwamba, “Yud̯a, kwakuniḍawanyani mimi Mwana jwa Ad̯amu kwa kuninonea?” ', 'Hawa Wanafund̯i weokuwa pfamodza na Yesu wepfoona yadzeyohendeka, wamuuza Yesu wamwamba, “Ḅwana, huwakente-kente na myundu?” ', 'Iyo saa, mumodza jwao kamukenta huyu muhumisi jwa huyu *Mukohani Mukuu kamuhuna hiḍi sikio ḍya mukono kuyume. ']
['Tolimu Yesu tema, “Yuda, iluki iyoŋ Lokoku a Ituŋanan ka akinu a?”', 'Ani iŋolikinete ŋikasyomak ŋuna alosete akitiyakin, kiŋita ikes Yesu temasi, “Ekapolon, icamit iyoŋ isua etelo ikes a ŋatumio a?” ', 'Kitel epei alokidiŋ kec epito ŋolo ke Esacaradoti a ŋolo Apolon nooi nakit ŋina aloteten, totubo. ']
['Aye Yesu ngʼamuloma ati, “Yuda, ewe Omwana wʼOmuutu omulyamo oluhwe nʼomugwa mu hifuba?”', 'Abeegi ba Yesu ni babona ehyali ni hija hubaŋo, nga bamubuusa baati, “Musengwa, hubasoose nʼepiima?” ', 'Nga mulala hu beegi babe atema hu mwidu wʼomuhulu wʼabasengi ba Hatonda ohutwi ohulungi.']
['Yesu akamwambia, Yuda, wamsaliti Mwana wa Adamu kwa kumbusu? ', 'Na wale waliokuwa karibu naye walipoona yatakayotokea, walisema, Bwana, tuwapige kwa upanga? ', 'Mmoja wao akampiga mtumwa wa Kuhani Mkuu, akamkata sikio la kulia. ']
['Ento Yesu wacu ire kumae, Yuda, icibo Wod dhanu ku cwici? ', 'E ka ju ma ginuti i vute gineno gin ma bilubo toke, e giwacu kumae, Rwoth, wabitong’o ku palamularu? ', 'E ng’atu acel m’i kindgi tong’o jamiru pa jalam ma dit, man etong’o ithe ma yor acwic woko. ']
LUK.22.51_LUK.22.52_LUK.22.53
['Aalé Yíésu gáál ki ˈday, kieye, Hééllá hayyíe! yie. Aalé mu máá giri gedechká net đig yie, mú đo net hí midhante.', 'Aalé Yíésu gál guguđo-, suoryoká ubaa gál ˈBíl Waaˈgiet ˈdeˈdeenká met ki ˈgieká, tá gál káru ká yimie-, hí ˈgiiliˈgayká geey, kieye, Hí ká chimie-, hí fado ubaa shar ka chiratéél, yú he máá buraa léká? ', 'Muun aadh lulle ˈBíl Waaˈgieto ke hol af ije, kor itín it ye đig ma chéen. Hééllá aadh ˈgas kíchia Waag hí itín ubaa Sátan ˈdú shiiche-, hí he gaa ekemeseteká ali kí ˈdiiyye, muí gáál yie.']
["Ne Yezu waloma ari, “Ikhabayo shiindi shishifwanana shiryo ta.” Aryo wawamba khukhuru khw'Omwakaanisi uyo, wamuwonesa.", 'Lwanyuma Yezu waloma basaayi bakhulu ni baraangilisi be basilikhale be Lisaayilo Likhulu ari, “Mwitsile ni tsindima, ni tsimiimbo, nga babetsiliile umunuuli? ', 'Buli shifukhu ise nabatsaka ni nanywe mu Lisaayilo Likhulu, ne simwamaamba ta. Ne ari yino niyo isaawa yeenywe lundi niyo imbuka ye bunyala bwe shishiilima.”']
['Iꞌdaasenyi Yeesso wihi us ilaabe, “ꞌDii a geeddaas one.” Yeesso la et nabah ꞌdaare, samaache.', 'Yeesso kuhaaniyyohi wewween ichoow ꞌdooꞌdi ꞌdooꞌdi minki Waakhe buure yaakhicho itoollo ichoow ewweenki Yaꞌhuude usu iyimiy wihi us iyidah, “Chaꞌatin khokkhoomme ichoow birlabbe leetimaateene, ikhabattaan, an a etoo enenyet walah saro? ', 'Maan tuumman ani uranti minki Waakhe buure ka a atin leejire, atin la ma ikhaban. Iꞌdaasenyi waha a sahaꞌddiinna, a sahaꞌddi Seytaanki karnati mugꞌdee atin anti.”']
["Kyokka Yesu n'agamba nti: “Mukome ku ekyo!” N'akwata ku kutu kw'omuddu oyo, n'amuwonya.", "Awo Yesu n'agamba bakabona abakulu n'abakuumi b'Essinzizo, n'abantu abakulu mu ggwanga abajja okumukwata, nti: “Muzze nga mulina ebitala n'emiggo ng'abajjiridde omunyazi? ", "Buli lunaku nabeeranga nammwe mu Ssinzizo, ne mutankwata. Naye kino kye kiseera kyammwe, era kye kiseera ky'obuyinza bw'ekizikiza.”"]
['Yẹ́sụ̃ jọ ĩꞌbaní, “ꞌBã adru ꞌdĩ áni ku.” Aló ágọ́bị̂ ꞌbã bị́lẹ́ idé rú údu rĩ ꞌbã áni. ', 'Yẹ́sụ̃ jọ ãtalo ãmbogo rĩ ꞌbaní, ãsĩkárĩ drị̃lẹ́ ãmbogo lị́cọ́ Ãdróŋá drị̂ andre tẽlépi ꞌdĩ abe, ãzíla ꞌbá ĩyõ amụ́lépi ĩꞌdi rụlépi rĩ ꞌbanî, “Ma mẹ́rọ́ꞌbá yã? Ĩmi amụ́ áma rụlé túré, ãzíla ménéŋá ãꞌdị́ drị̂ trũ má iza ꞌbã rĩ ị́jọ́ ũnzí la rĩ áni ãꞌdu sĩ yã? ', 'Ma ụ́ꞌdụ́ pírí ĩmi abe lị́cọ́ Ãdróŋá drị̂ agá ꞌdĩ, ĩrụ jõ ma ku la ãꞌdu sĩ yã? Wó ꞌdĩ dó ị̃tụ́ ĩmidrị̂ ꞌi, sáwã ũkpõ ị́jọ́ ũnzí ꞌbã sĩ ãmbõgõ najó rĩ ꞌi.”']
['’Bo Yesu druga kulia adi, “Kolokita inga.” Druga lepe ’bo’yu suwetalo druga kukunakindra lepe i piri. ', 'I bo ŋanina Yesu druga piza ka’i’ila drumala kilo, ku drumala ti katiyu ti kadi na Ŋun kilo, ku temezi lo pondra ku lepeni kilo adi, “Ta pondra ku walia ti moro, ku turia beti ŋona ku moga kolani ya? ', 'I naga ma na sakani kasi ta mu luŋa i kadi na Ŋun ina kata yu, ta aku sukindro kenisi i moga na na uye, ’bo tinade a kolo nasu, na teriŋi na mudena.” ']
['Te Yesu nga e’yo omvi ’yo ra, Mi ku nga ’dipi! Eri nga bini elo, nga eri ati ra. ', 'Yesu nga ’yo ’ba ’wara kuhaniru ’diyi pi ma tia, ambo asikari ma drilia hekalua ’diyi pie, ’ba ’wara be, emupi eri vu ombasi ’diyi, kini, Emi efu sei pi emi dria abe\xadleku pie, ekile oguou bizurile ya? ', 'Mani ovuria emi be hekalua etuzu, emi ejuni dri ma bizu ku. Te ’diri eri etu emini, azini okpo ininiri indi.']
['Bhaatu Yesu aaghila beeghesebuwa be aba ati, “Dheka! Mutalwana!” Du̱mbi̱ akwata haa kutui kwa musaasa oghu, kwakililʼo.', 'Yesu aaghila bakulu baa bahongi̱, baasilikale abaalindagha Numba ya Luhanga, hamui na bengei̱ baa Bayu̱daaya abaasi̱ye kumukwata ati, “Mwanjisiiye mukwete bihiyo na mi̱i̱gho nga baasi̱ye kukwata mu̱ji̱ndi̱ nangaaki? ', 'Bu̱li̱ kilo naakalagha naanu mu Numba ya Luhanga ni̱neegheesi̱ya bantu, tamwankwete bwile obu bbaa. Bhaatu endindi Luhanga aasi̱i̱mi̱lani̱i̱ye Si̱taani̱ kubakoleesi̱ya haabwa bwile bukee.”']
["Kake newoliki ꞉Yeso ajoki, <<Entung'ai ana!>> Neiseyie nkiok ilo aisiaayiani, neichiunyie ninye. ", 'Nejoki ꞉Yeso lolo lkutuaa laa laitainok la lasar o lkutuaa ooitacheki nkaji e Nkai o lpayiani ootuo ayiaya ninye, <<Amaa, iotuo iatata lalema o runkun ana loopuonu aaibung laisimani? ', 'Kore mperot pooki naa katii apa nkaji e Nkai tenebo o ntae, neitu kiseyieyie. Kake kore taata, naa nkata inchi o nkitoria e naimin.>> ']
['Yecu te kobo ni, “Wek oko. Kur dok imedi!” Yecu te mulo yite, caŋo oko. ', 'Icennere Yecu te kobo baŋ olamdog adoŋo, kede odoŋe cirikale me ot Obaŋa, kede odoŋe ame obino i kome ni, “Ibino wunu i koma i pale romo kede abiriŋ, bala ibino wunu i kom ayak? ', 'Nino luŋ rik atye kedwu i ot Obaŋa, mom imaka wunu. Ento amanni en karewu, kede twer me piny acol.”']
['Yesu arababarira, ati Geza aho. Akora ku gutwi kwiwe, aramukiza. ', 'Yesu abaza abaherezi bakuru n’abakuru b’abashibamyi b’urusengero n’abashingantahe bamuziye, ati Mbega munziye nk’umwambuzi, muzanye inkota n’amahiri?', 'Imisi yose nāmana namwe mu rusengero ko mutāramvuye amaboko ngo mumfate; arikw iki n’igihe canyu n’ic’ ububasha bg’ umwiza.']
['Hapo, Yesu akasema, “Acha! Hii inatosha.” Akaligusa sikio la mtu huyo, akaliponya.', 'Kisha Yesu akawaambia makuhani wakuu, wakubwa wa walinzi wa hekalu na wazee waliokuja kumkamata: “Je, mmekuja na mapanga na marungu kunikamata kana kwamba mimi ni mnyanganyi? ', 'Nilipokuwa pamoja nanyi kila siku hekaluni hamkunitia nguvuni. Lakini, huu ndio wakati wenu hasa, ndio wakati wa utawala wa giza.”']
["Konye kotemari Yesu, “Mam bobo akiyatakin nu!” Kosodi akirum akit keng' ka akitang'aleun nesi. ", "Kosodi Yesu alimokin lukapolok ka isaserdotin kiton lukepolokiito etogo ka Akuju nepepe ka imojong' lukebuuto akikamun nesi, “Kejii osi abunere kileng'ia lukaujak ka abiroi akikamun eong' bala arait eong' ekokolan? ", "Na ajatatar eong' ka osi ng'in paaran Otogo ka Akuju, mam osi akikamun eong'. Konye Akolong'o kus nes na, kiton agogong'u naka akirionus.”"]
['Laakiin Ciise ayaa u jawaabay oo ku yidhi, Sii daaya. Markaasuu dhegtiisa taabtay oo bogsiiyey. ', 'Kuwa u yimid, waxa weeye, wadaaddadii sare, iyo madaxdii askarta oo macbudka, iyo waayeelladii, waxaa Ciise ku yidhi, Ma waxaad iila soo baxdeen seefo iyo ulo sidaan tuug ahay? ', 'Goortaan maalin walba macbudka idinkula jiri jiray, gacmo iguma aydaan soo taagi jirin, laakiin tanu waa saacaddiinna iyo xoogga gudcurka.']
["But Jesus said, “Enough of this!” He touched the man's ear and healed him.", 'Then Jesus said to the chief priests and the officers of the Temple guard and the elders who had come there to get him, “Did you have to come with swords and clubs, as though I were an outlaw? ', ' I was with you in the Temple every day, and you did not try to arrest me. But this is your hour to act, when the power of darkness rules.”']
['Ela Jesu achiamba, “Bahi, richani!” Alafu achiguta sikiro ra yuya mutu achiyekatwa na achimphoza. ', 'Chisha achigomba na akulu a alavyadzi-sadaka, arindzi a Nyumba ya Kuvoya Mlungu, na vilongozi anjina okala akedzamgbwira, achiamba, “Mkanilunga na panga na marungu avi mkedzagbwira jambazi! ', 'Hwakalani hosi chila siku ndani ya Nyumba ya Kuvoya Mlungu. Mbona tamuyanigbwira? Ela hinyu ndio wakati wenu wa kuhenda mlondago, wakati jiza rinatawala.”']
['Yesu aravuga ati “Rekera aho.” Amukora ku gutwi aragukiza.', "Yesu abwira abatambyi bakuru n'abatware b'abasirikare barinda urusengero, n'abakuru bamuteye ati “Munteye nk'abateye umwambuzi, mufite inkota n'inshyimbo. ", " Nahoranaga namwe mu rusengero iminsi yose, ko mutarambuye amaboko ngo mumfate? Ariko noneho iki ni igihe cyanyu n'icy'ubutware bw'umwijima.”"]
['Neye oYesu nʼabakoba ati, “Mulekeraawo!” Kaisi nʼakwata oku kinkuyu kyʼekitwi kyʼomugalama oyo, era nʼakiiryawo.', 'Awo oYesu nʼakoba abakabona abakulu, nʼabakuumi bʼeYeekaalu abakulu, era nʼabantu abakulu omwigwanga ababbaire baizire okumukwata, ati, “Mwizire nga muli nʼamampiima nʼemiigo ooti mwaba kukwata muyeekera? ', 'Kale buli lunaku naabbanga na inywe omu Yeekaalu, nandi munkwata. Neye kinu niikyo ekiseera kyanywe, era niikyo ekiseera kyʼobwezye bwʼendikiirya.”']
['Ento Yecu owacci, “Ogik doŋ ki man keken!” Oboŋo ite, ocaŋe. ', 'Lacen Yecu owaco bot ajwagi madito pa Lubaŋa ki ludito pa askari me ot pa Lubaŋa, ki ludoŋo ma gubino i kome, ni, “Wubino i koma ki pala lucwan ki odoo-gu me maka macalo wubino i kom layak mo? ', ' Yam abedo kwedwu jwijwi i ot pa Lubaŋa, pe wumaka. Ento koni aye karewu ki twero me colpiny.”']
['Do Yesu oko waco ne gi be, “Wekunu do kamano.”', 'Di do Yesu oko waco ne jodongo me josaseredoti kede isirikalen adongo me tempulo karacel kede joadongo me piny, kame bin oudo obino pi make be, “Mam ibinunu kede ipimai kede akutai bala itienu bino mako ngayak? ', 'I kare kame oudo atie kede wu i tempulo ceng dedede, cabo likame ikounu maka. Do man en esawa wu, kede esawa me twer me colo.”']
['To Yesu odwoko ni, “Gime wokiri womedere!” Aka ogeyo ithi jalo to cango.', "Gikenyo Yesu owaco ri jotel pa jocway ri Were i wi migam kodi jokur ma Ot pa Were kodi jotel pa ji m'onwaŋo jobino kenyo mako go ni, “Wibino ran g'abor g'abirin paŋini abedo jakwo? ", 'Munyo abedo gi win ndelo je i Ot pa Were, wikitemo makan, to me onyo a hongo mewin kodi apa jameni ma mudho ma timo ameno.”']
['Yẹ́sụ̃ ní ꞌyozú kĩnĩ, “ꞌDíni kuyé!” Ĩri ní ágó rĩ ẽ bị́ úlózú, ágó rĩ ẽ bị́ ní ícázú múké.', 'Kúru Yẹ́sụ̃ ní ꞌyozú atala atala rĩ pi drị̃gé rĩ pi ní, ũgalaku Jó Múngú vé rĩ ũtẽꞌbá rĩ pi ní, ãzini ꞌbá ambugu ímụ́ꞌbá ꞌi rụꞌbá rĩ pi ní kĩnĩ, “Ĩmi ri ímụ́ ị́lị́ ãco ãco ni pi be, túré be ĩmi drị́gé sĩ, ĩmi ụ̃sụ̃kí ma ꞌbá riípi ꞌbá waꞌbá ãríꞌbá rú rĩ pi ẽ drị̃ koópi ni? ', 'Ụ́ꞌdụ́ céré á ri adrií ĩmi be trụ́ Jó Múngú vé rĩ ã bóró gá ꞌdãá, ĩmi rụkí ma kuyé. ꞌBo sâ nõri ĩmivé ni, ãdróko ní ívé ẹ̃zị́ ngazú ãní rĩ.”']
['Ni Yesu yawagaania otino, “Muwareke wakole ekia waagala.” Kandi yata okukono kwae ku okutwi okwa omuntu oyo kandi amulamia.', 'Nikuemao, Yesu yalaga awakangasi awa awoozia, na awakangasi awa ekaalu alala na *awagaaka, awaaza okumuamba otino, “Munyiziire ne emiambe egia olugangala ne ewirungu ki awagiira omukangasi olwania esirikaali otino kolaki? ', 'Olwa nyawanga ni inywe owuire ki owuire mu olwanyi olwa ekaalu, mutampamba. Ni zino nizio enyinga ziinyu, ezia amaani aga ekierema gakola emirimo.”']
['Mwomwo Yesu̱ yaabaweera, “Mu̱lekere hahwo!” Kasi kandi yaakwataho ipokopo lya yogwo mudulu, yaamu̱honi̱a.', 'Hei̱nyu̱ma, Yesu̱ yaaweereeri̱ bahandu̱ ba balaami̱, basurukali ba Yeekaru, na balemi̱ bahandu̱ ba Bayudaaya, banyakubba bei̱zi̱ri̱ kumukwata, “Mumale mwi̱ze na mpirima na mibbeere kunkwata, ndi muhyekera? ', 'Mmbanga nincala nanywe biro byensei̱ mu zi̱gati̱ gya Yeekaru, mutakankore kabi. Kyonkei, kaka kooko kei̱re ka Ruhanga abalekeeri̱ mukooremwo bibiibi.”']
["Yesu yaabakoba ati: “Muleke!” Era yaagema ku kutu ow'omwiru yaamuwonia.", "Agho Yesu yaakoba Bakabona Abakulu, n'abaisirukale ab'omu isinzizo, n'abakulu ab'ebika abaidha okumugema ati: “Mwidhie okungema n'empiima n'emiigo oti muja kugema munhazi? ", "Nabanga n'imwe mu isinzizo buli lunaku, timwangema. Aye eno n'esaawa yaimwe era amaani ag'enzikiiza gali kukola.”"]
["Yesu ku akireeba agira ati: Murekyere aho! Atyo akora aha kutu kw'ogwo mushaija, amukiza.", "Mpaho Yesu agambira abahongyerezi abakuru n'abakuru b'abaserukare abarinda Nyaruju, n'abandi bakuru omu ihanga abamuhururiire, ati: Beitu obu murikuunyizira na zaarurara n'ebikoni, ndi omwambuzi? ", 'Buri izooba obu naabaire ntuura naimwe omuri Nyaruju ka mwabaire mutakantahoga ngaro kunkwata. Kwonka hati obu nibwo bunaku bwangye, omwirima nigwo gurikutegyeka.']
['Ela Yesu kamba, “It̯osa!” Kisa kaḍihora hiḍi sikio ḍya huyu muntu, na kamupfonya. ', 'Makisa Yesu kawambia wakohani wakuu na wamia wa Hekalu pfamodza na wazee wadziyeo kumugija, kawamba, “Munidzia na myundu na mambuku, dza kwamba mudzia kugija mwivi? ', 'Niiwa nanywi Hekaluni kula na nsiku, ela ntamukunigija. Ela saa yenu imaafika, ngera ya nguvu za kiza kuhenda kazi.”']
['Nai tolimu Yesu tema, “Etemokin!” Totap iŋes akit ŋina ke epito, kitaŋaleu.', 'Tolimok Yesu ŋisacaradotin ŋulu apolok ka ŋikapolok ŋulu a ŋisigarya a ŋulu eteok Akai ka Akuj, ta ŋikatukok ŋulu aponito akikamun iŋes tema, “Nyo iponitotor iyes itiŋito ŋatumio ka ŋabiroi esibit arae ayoŋ ekokolan? ', 'Ikirukit iyes ka ayoŋ ŋirwa daadaŋ alo Kai ka Akuj, ipotu iyes nyikikamut ayoŋ. Nai tokona erae esaa lo ŋolo kus, ŋolo ka apedor a ŋina ka akiryonut.”']
['Aye Yesu ngʼabaloma ati, “Mulehe!” Ngʼaŋamba aŋa batemire ohutwi hwʼomwidu oyo, amuŋonia.', 'Ngʼaŋo Yesu aloma abatangirisi bʼabasengi nʼabahulu bʼabahuumi ba Yekaalu ko nʼabaatu abahulu mu gwanga abaaja ohumuŋamba ati, “Muujire ohupamba ni muli nʼepiima nʼebibbiro hyʼabajiriiye omuyekera? ', 'Mbaayenga mba ni nenywe mu Yekaalu, ni mutapamba. Aye hino njʼehiseera hyenywe amaani gʼehiirema ohuhola.”']
['Yesu akajibu akasema, Muwe radhi kwa hili. Akamgusa sikio, akamponya. ', " Yesu akawaambia wakuu wa makuhani, na maofisa wa hekalu, na wazee, waliokuja juu yake, Je! Mmekuja mkiwa na panga na marungu kama kukamata mnyang'anyi? ", ' Kila siku nilipokuwa pamoja nanyi hekaluni hamkuninyoshea mikono, lakini hii ndiyo saa yenu, ya mamlaka ya giza.']
['Ento Yesu loko lembe ewacu kumae, Wukowuwekgi tundu. Man emulo ithe, eketho ekei.; ', 'E Yesu wacu ni julam ma dongo, ku jego mi hekalu, man judongo, ma gibino i kume kumae, Wubino, calu kum won ayeki, ku palamularu ku duli? ', 'Ka wanuti wakudu ceng’ ku ceng’ i hekalu, wurieyo cingwu ngo i kuma: ento maeni saa mu, ku tego mi mudho.']
LUK.22.54_LUK.22.55_LUK.22.56
['Aalé gaal Yíésu ˈgiliˈgay, mú eedhdhe, mú ˈbíl máá méte suoryoká eey. Bétiro íín gáál aˈdíne bííy fag nadhe. ', 'Aalé gál ál kinaal gaa ijeká ˈjiet nááb gaa iđite, ˈjiete ˈbuˈbute. Bétiro úba gáál hurt hile, ˈjiet kinaal álle yíéđie. ', 'Ini gededhe mare Bétiro ˈjiet láá ija argiyyeká, mú gaa dhaayche, kieye, Máállá úba hé mú hol ˈgie, chie. ']
["Baryo bawamba Yezu, bamuyila mu ntsu y'omusaayi ufuura bukhulu, ni Petero naye waba nga wabaloondelele inyuma aleeyikho. ", 'Ne ni baamala khukhwaasa kumulilo akari mu lwanyi, boosi bekhala asi atweela. Petero naye wekhala atweela ni nabo. ', "Ne umukhaana mutweela umwakaanisi n'amubona Petero nga wekhaale abuwaanga bwe kumulilo, wamwofwasa bulayi, waloma ari, “N'umusaani uyu naye abatsaka ni naye.”"]
['Icho la ꞌdeerka Yeesso khabteene, khaateene minki kuhaanihi weyti ween geecheen. Beetero fogaka ꞌdooꞌd ꞌdubiis sooraahe. ', 'Iꞌdaasenyi inkoo icho uram dahche ka ꞌdaboo bolkhicheene icho isleeorronteen ka, Beetero laka leeorronte. ', 'Inantoo falfee, banayhi ꞌdab ka usuhi intaas fiddiyo agarte, fiirisse wihi iche tidah, “Eta usu a leejire.”']
["Awo ne bakwata Yesu, ne bamutwala mu nnyumba ya Ssaabakabona, Peetero n'agoberera nga yeesuddeko ebbanga. ", "Bwe baamala okukuma omuliro mu luggya wakati, ne batuula wamu. Peetero n'atuula wamu nabo. ", "Awo omuzaana omu bwe yamulaba ng'atudde mu kitangaala eky'omuliro, n'amwekkaanya, n'agamba nti: “N'ono yali ne Yesu.” "]
['Kí mụ ĩꞌdi rụlé ꞌbo, ꞌdụ kí ĩꞌdi agụlé átáló ãmbógó ãndânĩ rĩ drị́ jó agá. Pétẽrõ bĩ vú la rá-rá ru. ', 'ꞌBá filépi jó agâlé rĩ ri kí ãcí ũdũlé lị́cọ́ ꞌa mmgbọ rĩ agá ágágá rĩ yulé, ri kí dó ngúlú ru ãlu. Pétẽrõ ri vâ ĩꞌba abe ĩndĩ. ', 'Ĩzóŋá ãtíꞌbó ru rĩ ndre ĩꞌdi ri agá ꞌdãá ãcí ꞌbã ãngũ jiŋá sĩ. Ifí ĩꞌdi ãni rú lọ́lọ́ jọ, “Ágọ́bị́ ꞌdĩ jõ ĩꞌdi be.”']
['Kugbo ko laga amoga Yesu, druga zonga lepe i tolubo na lepe ku ka’i’ilani laga leŋgberelo kadi yu. Ti Petero lu ikekepodru bo na lepena pazo yu. ', 'Kugbo ko laga alambu kimana i kide na rii, ko druga gbigbi’diki ka kugele. Petero druga gbi’diki kasiko i dridriŋini. ', 'Druga ŋiro ne’de medra lepe ti agbi ’diki i parara na kima i lagani‚ druga gbuluzu lepe, druga kulia adi, “Ilo ŋutu de a lo saka seku Yesulo itro.” ']
[None, 'Yi ka ad edu aku ma eselia agadua, yi ka ri va tualu, Petero ri yi eselia indi. ', 'Zana alu ndre erini riria aci diza ma tia, nga eri ni ’dani, eri ’yo ra, ’Ba ’diri ovu eri be indi. ']
['Abaalindagha Numba ya Luhanga baakwata Yesu baamutwala mu ka ya mukulu wa bahongi̱ boona. Peetelo aaghenda abalabhi̱ye enu̱ma bukee-buke hali hambali haseli̱yʼo. ', 'Obu baaki̱dhi̱ye, bantu baatu̱mi̱ka mulilo ghwa kwota hanjaakati ya mukulu wa bahongi̱ boona oghu. Bantu baasitama, baatandika kwota. Niibuwo Peetelo naye aasi̱ye aabasitamamu. ', 'Naanoota, manaabukali̱ mu̱heeleli̱ya wa mukulu wa bahongi̱ boona aasa. Aakala aloleleeye Peetelo, du̱mbi̱ aaghila bantu abootagha ati, “Musaasa oghu naye aabaagha na Yesu.” ']
['Neibung Yeso, nerik neya nkaji e laitainoni kitok la lasar. Neirukurukore ꞉Petero elakuaniki.', "Kore payie eidip ltung'ana aainuaa nkima te nkiji e boo, netowuana tenebo, newuon sii Petero tenebo o ninche. ", "Kore nkaisiaayiani nabo, nedol Petero ewuon tankalo nkima. Neing'or asipu nejo, <<Kore sii ele tung'ani naa keboitiere apa ninye.>> "]
['Gin omake, ote tere oko naka i ot alamdog adwoŋ. Petero olubo yore icecen. ', 'Ka gin okuto mac i dyekal, gin te bedo piny, ŋinne iye karacel; Petero daŋ obedo i akinagi. ', 'Aŋeca moro te nene kun eganakino kan a mac ocaro; te bedo niye atek, te kobo ni, “Jal-li daŋ woki tye karacel kede.”']
['Baramufata, baramujana, bamwinjiza mu nzu y’umuherezi mukuru, ariko Petero amuja inyuma barenga arenguka.', 'Bacanye umuriro mu rugo hagati, bicaye hamwe, Petero yicara hagati muri bo. ', 'Incoreke imubona yicaye ahabona, imwitegereje iravuga, iti N’uyu yari kumwe na we. ']
['Basi, wakamkamata, wakamchukua na kwenda naye nyumbani kwa kuhani mkuu. Petro akawa anamfuata nyuma kwa mbali. ', 'Moto ulikuwa umewashwa katikati ya ua, nao wakawa wameketi pamoja, naye Petro akiwa miongoni mwao. ', 'Mtumishi mmoja wa kike alipomwona Petro ameketi karibu na moto, akamkodolea macho, akasema, “Mtu huyu pia alikuwa pamoja na Yesu.” ']
['Kikamunete kesi Yesu ka ayaar nesi otogo ka esaserdotit ka lokapolon; kotupu Petero kama elwana. ', "Kedautu kesi akinokokin akimi kokiding' ka akalapatan, kiboikinosi kesi nenipe, kosodi Petero de akiboikin ka kesi. ", "Koanyuni nakejanakinan nesi iboe kama ecae, kong'olekini nesi kosodi atemar, “Etwan de lo ajaasi ka nesi.”"]
['Markaasay isagii qabteen oo kaxeeyeen, oo wadaadkii sare gurigiisa ayay geliyeen. Laakiin Butros baa meel fog ka daba socday, ', 'oo goortay barxadda dhexdeeda dab ka shideen, oo ay wada fadhiisteen, ayaa Butros dhexdooda fadhiistay. ', 'Laakiin gabadh baa intay aragtay isagoo dabka iftiinkiisa fadhiya, aad bay u dayday oo tidhi, Kanuna waa la jiray isagii. ']
['They arrested Jesus and took him away into the house of the High Priest; and Peter followed at a distance. ', 'A fire had been lit in the center of the courtyard, and Peter joined those who were sitting around it. ', 'When one of the servant women saw him sitting there at the fire, she looked straight at him and said, “This man too was with Jesus!”']
['Phahi amgbwira Jesu, achimphirika kaya kpwa mlavyadzi-sadaka mkpwulu. Petero achikala anaalunga-lunga kpwa kure. ', 'Atu hinyo ariphofika hipho muhalani akuta moho, achisagala kuwooha, alafu Petero achedzasagala phamwenga nao. ', 'Msichana mmwenga muhendadzi-kazi wamuona Petero asegere pho mohoni. Achimlolato, chisha achiamba, “Mutu hiyu piya kala a phamwenga na Jesu!” ']
["Baramufata baramujyana, bamushyira mu nzu y'Umutambyi mukuru, ariko Petero amukurikira arenga ahinguka. ", 'Nuko bamaze gucana umuriro mu rugo hagati baricara, Petero na we yicara hagati yabo. ', "Umuja amubonye yicaye ahabona aramwitegereza aravuga ati “N'uyu na we yari kumwe na we.”"]
['Awo ni bakwata oYesu, ni bamutwala omu nyumba ya kabona akira obukulu, era oPeetero nʼasenjeryaku ngʼalekerekuuwo eibbanga. ', 'Neye owebamalire okukuma ekisiki omu luuga akati, ni batyama aamo, era oPeetero yena nʼatyama aamo nabo okwota omusyo. ', 'Awo omoiza oku baala ababbaire abaweererya e wa kabona akira obukulu oweyaboine oPeetero ngʼatyaime omusyo egigumoleka, nʼamwekalikica, kaisi nʼakoba ababbairewo ati, “Nʼomusaiza oyo yena abbanga nʼoYesu.” ']
['Ci gumako Yecu, gutere, gukele i ot pa ajwaka madit pa Lubaŋa. Petero olubo kore kun tye ki cen ka mabor. ', 'Ka gimoko mac i dyekal, ma gubedo piny kacel, Petero bene obedo piny i kingi. ', 'Aŋeca mo onene kun obedo ka ma mac ocaro; ka oŋiye matek, ci owaco ni, “Dano man bene nakanen tye kacel kwede.”']
['Gin kiko mako Yesu di kiko tere i ot me Ngatel Josaseredoti. Petero oko donyo lubo gi ki kakabobor. ', 'Kakame kimoko kede mac i diakal, kiko bedo piny karacel, Petero da oko bedo i diere gi kanono. ', 'Di do nyako apasoit moro oko neno Petero di tie bedo i dog mac, en eko donyo ngino Petero, di eko waco be, “Kom icuo ni da oudo tie kede Yesu.”']
['Gikenyo jomako Yesu to jotero go i ot pa jadwoŋ pa jocway ri Were i wi migam; aka Petero oluwo jo gi bor bor. ', "Onwaŋo omoki mac moro i diedipo kenyo, to Petero bende mako oyo mac no gi jom'onwaŋo jooyo. ", 'Munyo acel kwoŋ jotic manyir oneno go obedo piny dho mac, oŋiyo go swa to waco ni, “Ŋatin oyido bende ni bonge!” ']
['Kộpi ní Yẹ́sụ̃ ri rụzú jịzú mụzú átálágú ãmbúgú', 'ꞌBá ãngũ ũtẽꞌbá rĩ pi ũdẽkí ãcí bóró rĩ agá ꞌdãá, kộpi úríkí ãcí rĩ ã gãrã gá, Pétẽró ní fizú úrízú kộpi ãsámvú gé. ', 'Tụ́gẹ̃rị̃ŋá ãzi ũkú rú ni ní Pétẽró ri ndrezú úrí kuú ãcí rĩ tị gé ꞌdãá. Ĩri ní Pétẽró ri ndrezú gõgõ, ĩri ní ꞌyozú ꞌbá rĩ pi ní kĩnĩ, “Ágó nõri, kộpi rikí ándúrú adrií Yẹ́sụ̃ be trụ́.”']
['Waamuamba wagia nae kandi wamuira mu enyumba eya Omukangasi omunene owa awoozia. Petro yawalonda enyima ale wutono. ', 'Olwa waamala okukuma omurro agati eya olwanyi oluri agati eya amayumba kandi waikumia alala ku omurro ogwo, Petro oona yaaza aikala nawo. ', 'Owemirimo owekiala yamuwona na aikaale mu owueru owua omurro. Yamuwarra geeza kandi awoola otino, “Omuntu ono oona yawanga nae.”']
['Mwomwo, bab̯wo badulu baakwata Yesu̱ baamutwala mu gi̱gyo nnyu̱mba gya mu̱laami̱ mu̱handu̱. Kyonkeenya Peeteru, yaagyendi̱ri̱ naabahonderanga i̱nyu̱ma nahadeiho. ', 'Badulu bab̯wo b̯u̱baadoori̱, baahemba kyoto hakati̱ wa zi̱gati̱, beicaara kwota mworo hamwenya, na Peeteru yei̱zi̱ri̱ yeicaara nabo ku kyoto. ', 'Muzaana omwei̱ b̯u̱yaaweeni̱ Peeteru ei̱cali̱i̱ri̱ hahwo ku kyoto, yaamu̱li̱ngi̱ri̱i̱ri̱ hitihiti, yaakoba yati, “Yogo mudulu de yaali na Yesu̱!”']
["Agho baamugema baamutwala mu ndhu y'Omukulu wa Bakabona. Era Petero yaabanonereza, aye ng'aliku ghala. ", 'Ghaaligho omuliro ogwali gukumiibwa mu luya ghagati era nga ghaligho abantu ku muliro agho, Petero yeena yaaja yaabatyamamu. ', "Omugheereza omughala yaamubona ng'atyaime gha muliro yaamulingirira era yaakoba ati: “Omusaadha ono yeena yalinga n'ole.”"]
["Mpaho bakwata Yesu, bamutwara, bamuhitsya ow'omuhongyerezi omukuru. Petero amukuratira amuri hareho. ", "Ku baahembire omuriro ahagati y'ekibuga, baashutama bagwehinguriize, Petero nawe yaashutama nabo.", 'Ku yaabaire ashutami aha muriro omuzaana yaamutsimba eriisho, yaagira ati: Ogwo nawe abaire ari hamwe nawe. ']
['Makisa wamugija Yesu na wamuhwaa wenda nae nyumbani mwa Mukohani Mukuu. Pet̯ero nae kamuuḅa Yesu na jwa kuye. ', 'Pet̯ero kenda hat̯a kanjia uani mwe nyumba ya huyu Mukohani Mukuu. Kwiwa kugizwa moho hapfaḍe kahi kahi, na Pet̯ero kenda katsanganika na hawaḍe weowakikoha moho. ', 'Muhumisi mumodza jwa kike epfomuona Pet̯ero kakukohani moho, kamud̯eḍea kisa kamba, “Hat̯a huyu muntu huyu ewa pfamodza na Yesu!” ']
['Kikamut ikes Yesu, torikosi kai ke Esacaradoti a ŋolo Apolon nooi, kiwuapite Petero ikes aneni alwanan. ', 'Enokakinitae akim kidiŋ alapatu, tosodi tolot Petero min neni a ŋulu eboiyete a nen irikaunito akim. ', 'Ani iŋolikini aketiyan apei Petero iboi alodiye akim, kitek iŋes, tolimu tema, “Arukito ekile lo daŋ ka iŋes!”']
['Ngʼaŋo baŋamba Yesu, bamuŋira ewomuhulu wʼabasengi ba Hatonda. Peetero galondaho ni gesambireho ahanaaŋiro. ', 'Ne ni bahena ohuŋambya ehihoso mu lunya ŋagati nga beehala ohwota omuliro. Nga Peetero yeesi geehala ni nabo ohwota omuliro. ', 'Mulala hu bahaana abaŋeeresanga owʼomusengi oyo, gabona Peetero ni gehaaye mu njase yʼomuliro, ngʼamuhaŋaasa emoni, ahena aloma abo abaaliŋo ati, “Omusinde ono yeesi agendanga ni Yesu.”']
[None, 'Na walipokwisha washa moto katikati ya kiwanja, waliketi pamoja, naye Petro akaketi kati yao. ', 'Ndipo mjakazi mmoja akamwona ameketi akiwa katika mwanga, akamkazia macho akasema, Na huyu alikuwa pamoja naye. ']
['E gimake, man gipeye, gikele i ot pa jalam ma dit. Ento Petro lubo ng’eye ku cen. ', 'E ka gikudho mac i die pondot, man gibedo piny karacelo, nwang’u Petro bedo i kindgi. ', 'E nyaku moko m’enene kan ebedo i der mac, m’enene tel, ewacu kumae, Ng’atu maeni bende gibedo gikugi. ']
LUK.22.57_LUK.22.58_LUK.22.59
['Aalé Bétiro falme, kieye, Inííllo, yáá mú muog, yie. ', 'Gaal á níínni mare yíéđieká máá éíy taaka Bétiro arge, kieye, Kúún úba kó gáál máálle muunîny! yie. Bétiro kieye, Musó, yú yáá gál kinaallá máálle muuniny, yie. ', 'Aadh ˈgas tikiˈd amú geđi ˈgiteká máá éíy taaka mú kimite, kieye, Máállá gon hé mú hol ˈgie, úba mú máállé Galilaaya, yie. ']
["Ne Petero wekaana nga aloma ari, “Mukhas'iwe, ise umuundu uyo si mumanya ta.”", 'Ne Petero welamo ari, “Musaaniwe, si shilikho shiryo ta.”', 'Lwanyuma lwe saawa nga ndweela khubirawo, umuundu ukuundi wamunialilisa ni kamaani nga aloma ari, “Mu ŋali umuundu uyu naye abeele ni Yezu, lwekhuba naye ali umu Galilaaya.”']
['Iꞌdaasenyi leeꞌdiiꞌde wihi us iyidah, “Irta an usu ma gardi.”', 'Beetero wihi us ilaabe, “Eta, ani kichokoo mee!”', 'Inkoo geeddi sahaꞌddoo lafiddiye ka etoo addan Beetero arge toro wihi us yidah, “Rumanka reenka laka usú a leejire a mehe ullaka a ꞌdooꞌdi Gaalilaaya.”']
['Kyokka Peetero ne yeegaana nti: “Mukazi ggwe, omuntu oyo simumanyi.”', "Era nga wayiseewo akaseera, omuntu omulala n'amulaba, n'agamba nti: “Naawe oli omu ku bo.” Kyokka Peetero n'agamba nti: “Musajja wattu, si bwe kiri!”", "Ate nga wayiseewo ekiseera kya ssaawa nga emu, omuntu omulala n'akakasa ng'agamba nti: “Ddala n'ono yali wamu ne Yesu, kubanga naye Mugalilaaya.” "]
['Wó tu rá jọ, “Ũkû, ánị̃ mâ ngá ĩꞌdi ku.” ', 'Wereŋá ru gbõgbõ ꞌbá ãzí andré vâ ĩꞌdi jọ, “Mi vâ ꞌbá ꞌdĩ ꞌbã ãzí.” Pétẽrõ umvi jọ, “ꞌBá ꞌdĩ, má adru ĩꞌbã ãzí ku.” ', 'Sáwã alị ãlu ꞌdĩpí ágọ́bị́ ãzí jọ vâ ị̃dị́, “Ágọ́bị́ ꞌdĩ bãsĩ ꞌbá Yẹ́sụ̃ ꞌbã imbálé rĩ ꞌbã ãzí, ãꞌdusĩku ĩꞌdi ꞌbá Gãlị́lị̃ gá la.” ']
['’Bo Petero arenya, adi, “Nokana, na aku deni lepe uye.” ', 'I bo na baŋe naŋutru ŋutu le’de druga medra lepe, druga kulia adi, “Do itro a ŋutu lasiko le’de.” ’Bo Petero druga teyitokindro lepe adi, “Maratelo, ’bayi po!” ', '’Do i bo na beti sawa gele, ŋutu le’de druga kulia ’do ’do adi, “A ’diri, ilo ŋutu de a ŋutu laga seku lepe kugelelo, igbonaga lepe a ŋutu lo Galili ina.” ']
['Te eri ga si, kini, Oku, ma nini eri ku. ', 'Vutinia were ’ba azini ndre eri ra, nga ’yo ra, Mi indi, mi ’ba yini. Te Petero nga ’yo, Agu la, ma ’ba yini yo. ', 'Ekile sawa alu ma vutia, ’ba azini ’yo ti mbazasi kini, Adada, ’ba ’diri indi ovu te eri be; erini ovule ’ba Galilianirisi. ']
['Peetelo eehighaana ati, “Mukali̱ uwe, musaasa okughamba oghu si̱ye tanimumani̱ye bbaa!”', 'Haanu̱ma ya bwile bukee, muntu onji aamaniilila Peetelo oghu, aamughila ati, “Naawe majima oli omui mu bantu aba.” Bhaatu Peetelo aatodha eehighaana ati, “Si̱ye bbaa!”', 'Haanu̱ma ya saaha nga emui, muntu onji aatodha aamweboheelela ati, “Majima kuwo musaasa oni ni omui mu baakalagha na Yesu, nanga naye dhee ni Munagalilaaya!”']
['Nemiki ajo, <<Natomononi! Mayielo ninye!>> ', 'Nejoki ꞉Petero, <<Ai! Lolee, mara!>> ', "Kore aitoki eicha nkata nabaki saa nabo, neitirrichaki ꞉likae tung'ani ajoki, <<Kedede, ketii sii apa ele tenebo o ninye, amu kera sii ninye loo Lgalilaya.>> "]
['Ento en okwero oko, kun kobo ni, “Dako, an mom aŋeo gira lonnono.” ', 'Kare te kato kom anok keken, ŋat ocele te dok nene oko, te kobbe ni, “Yin daŋ i ŋat acel i akinagi.” Petero te gamo ni, “Lo-nie, mom an gira.” ', 'A doŋ caa acel okato, dano ocele okobo kun moko atek ni, “Ateni, kom lo-ni woki tye karacel kede; kom en Agalilaya ikome.” ']
['Na we arabihakana, at’ Eka nyina wanje, sindanamuzi. ', 'Hashize akanya gato, uwundi aramubona, aramubgira, ati Nawe nyene ur’ uwo muri bo. Petero aramwishura, at’ Eka wa muntu, si jewe. ', 'Hashize umwanya nk’ isaha imwe, uwundi abivuga yigumiye, ati N’ivy’ ukuri, uyu yari kumwe na we, bitayeko n’Umunyagalilaya. ']
['Lakini Petro akakana akisema, “Wee! Simjui mimi.” ', 'Baadaye kidogo, mtu mwingine akamwona Petro, akasema, “Wewe ni mmoja wao.” Lakini Petro akajibu “Bwana wee; si mimi!”', 'Kama saa moja baadaye, mtu mwingine akasisitiza, “Hakika huyu alikuwa pamoja naye; ametoka Galilaya ati.” ']
["Konye kong'eri Petero ebala, “Aberu, mam eong' kajeni nesi.”", "Nedio along'u, kwanyuni etwan ece de nesi ka atemar, “Ijo de irait epe kama kes.” Konye abu Petero kotema, “Etwan, mam eong' karait.”", 'Kedaun apak bala esaa epe, kosodi ece de atemar iketa ebe, “Teni etwan de lo ajaasi ka nesi; naarai erait nesi Egalilayat.”']
['Isaguse waa dafiray oo ku yidhi, Naag yahay, anigu garanba maayo isagii. ', 'Waxoogaa yar dabadeed qof kale ayaa arkay oo yidhi, Adiguna midkood baad tahay. Butros baase yidhi, Nin yahow, anigu ma ihi. ', 'Goortii saacad dhaaftay mid kale ayaa adkeeyey isagoo leh, Run weeye, kanuna waa la jiray, waayo, waa reer Galili. ']
["But Peter denied it, “Woman, I don't even know him!”", 'But Peter answered, “Man, I am not!”', "And about an hour later another man insisted strongly, “There isn't any doubt that this man was with Jesus, because he also is a Galilean!”"]
['Ela Petero achirema, achiamba, “Mwenehu mchetu, hata! Simmanya hiye.” ', 'Badaye chidide mutu wanjina wamuona Petero na achimuamba, “Uwe piya u myawao.” Ela Petero achiamba, “Mwenehu, hata, simi.”', 'Bada ya kama dzisaa dzimwenga, mutu wanjina wamngʼatira dzino Petero, achiamba, “Hakika mutu hiyu kala a phamwenga na Jesu, mana piya ni mwenyezi wa Galilaya!” ']
['Arabihakana ati “Mugore, simuzi.”', 'Petero ati “Wa muntu we, si ndi uwabo.”', "Hashize umwanya nk'isaha imwe, undi amuhamiriza abikomeje cyane ati “Ni ukuri n'uyu yari kumwe na we, kuko ari Umunyagalilaya.”"]
['Neye oPeetero ni yeegaana ati, “Mukali iwe, omusaiza oyo timmumaite.”', 'Era nga wabitirewo akaseera katono, omuntu ogondi nʼamubona, era nʼamukoba ati, “Na iwe wena oli moiza kwibo.” Neye oPeetero nʼamwiramu ati, “Musaiza iwe, tiniiye owekiri bbe!”', 'Tete nga wabitirewo ekiseera kyʼesaawa ooti moiza, omuntu ogondi nʼakakasa ngʼakoba ati, “Dala onu yena moiza oku basengereri ba Yesu olwakubba yena Mugaliraaya.” ']
['Ento Petero okwero woko kun waco ni, “Dako, pe aŋeye gira.” ', 'Kare okato manok, ŋat mukene onene, owacci, “In bene i ŋat acel i kingi.” Ento Petero owaco ni, “Nye, an ko!” ', 'Ka kare okato ma mito romo cawa acel, ŋat mukene oloko kun moko ni, “Ada, dano man nakanen tye kacel kwede; pien en Lagalilaya.” ']
['Do Petero oko dagi di ewaco be, “Dako ni, ango gira akwia lono.”', 'Di likame pwodi ocwao esawa, dano moro ace da doko oko neno Petero, en eko waco be, “Ida ibedo ngat acel kikom gi.” Do Petero oko dwoko ne be, “Icuo ni, likame ango gira inonono.”', 'Do di pwodi okato bala esawa acel kenekene, dano ace bobo oko ketakin di ewaco be, “Ateteni icuo ni da oudo tie kede Yesu; pien eda ebedo Ngagalilaya.”']
['To Petero kwedere ni, “Dhako me, akuya ran go!” ', 'Hongo macek okadho to ŋatiman neno Petero to waco ni, “In acel kwoŋ jonago!” To Petero odwoko ni, “Ojame, ki an!” ', "Aka munyo sawa acel okadho, jal moro omedo waco g'amen ni, “Ongoye kiganagana ni ŋati me bende oyido nitie bonge, rupiri go bende Jagalili!” "]
['ꞌBo Pétẽró gã tã ĩri ní ꞌyoó ꞌdĩri rá kínĩ, “Ũkú ꞌdĩri, á nị̃ ágó ꞌdĩri kuyé.”', 'Pétẽró ní újázú kĩnĩ, “Ágó ꞌdĩri, má adri ĩri ọ́gụ́pị ku!”', 'Kã mụụ́ adri sâ ãlu ã vụ́drị̃ gé, ágó ãzi ní kpá rizú sizú kĩnĩ, “Ádarú ágó ꞌdĩri, kộpi rikí adrií ĩri be trụ́, ãꞌdiãtãsĩyã ĩri Gãlĩláyãgú.”']
['Ni iye yalowa na awoola mbwe, “Omukazi iwue, inze ngʼamumanyire.”', 'Ni Petro yamuirania otino, “Omugaaka iwue, inze ngʼandi nawo.”', 'Ne enyinga ezikasuga enyinga endala ziawita, kandi omuntu wundi oona yawoola otino, “Kuwuene omuntu ono yoona yawerenga nae, aeniki ari Omugaliili.”']
['Bei̱tu̱, Peeteru yeegeeni̱ naakoba yati, “We mu̱kali̱ we, yogwo mudulu gya kantamwegi̱ri̱.”', 'Peeteru yei̱ri̱ri̱mwo yati, “Kwahi, we mudulu we!”', 'Hei̱nyu̱ma gya b̯wi̱re b̯wa saaha nka gi̱mwei̱, muntu wondi de, yaabazi̱ri̱ b̯wozab̯woza ku Peeteru naakoba yati, “Mu mananu yogo mudulu yaali na Yesu̱, kubba nayodede ali Mugalilaaya!”']
['Aye Petero yeegaana ati: “Mukazi iwe, nze timwidhi.”', 'Ghaabitagho akaseera katono omuntu owundi yaamukoba ati: “Iwe weena oli mulala ku bale.” Aye Petero yeegaana ati: “Musaadha iwe nze tiri.”', "Bwe ghaabitagho entangama ya saawa nga ndala, kabiri ghaabaagho omuntu eyamwekalangulaku ati: “Bwenebwene omusaadha ono yeena yalinga n'ole kuba, n'okuba Mugalilaaya.”"]
["Kwonka we yaayehakana ati: Mukazi 'we, nyowe tindikumumanya. ", "Ku haahingwireho akaanya kakye, ondi muntu yaamureeba, yaagira ati: Naiwe ori ow'omuribo. Kwonka Petero yaagarukamu ati: Muntu 'we, nyowe tindi w'omuribo. ", "Ku haahingwireho akaanya nk'ak'eshaaha emwe, n'ondiijo yaayomesereza naagira ati: Buzimazima ogu muntu yaaba ari hamwe nawe, ahabw'okuba n'Omunyagalilaaya. "]
['Ela Pet̯ero kakana kamba, “E Muke we, hat̯a simudzi.”', 'Kapfachu, muntu yungine kamuona Pet̯ero na kamwamba, “Hat̯a nawe u mumodza jwao!” Ela Pet̯ero kamwambukuya kamwamba, “E muntu we, mimi sikwaa mumodza jwao hat̯a!”', 'Kwipfochia kit̯emo cha saa nzima, muntu yungine kasindiiya kunena, kamba, “Hachi huyu muntu huyu ewa pfamodza na Yesu, koro hat̯a nae ni Mugalilaya!” ']
['Nai topeg Petero ŋun, tema, “Iyoŋ aberu na, nyayeni ayoŋ iŋes!” ', 'Kelunyar apaki ŋina auruwuana, toyen ekile ece Petero tolimu tema, “Irae iyoŋ jik epei alokidiŋ kec!” Nai toboŋok Petero iŋes tema, “Ekile, meere ayoŋ!”', 'Kelunyar epeisaa, kitogogoŋ nooi ituŋanan ice tema, “Arukito jik ekile lo ka Yesu, anerae erae iŋes daŋ ŋolo alo Galileya!”']
['Aye Peetero nga gegaana ati, “Muhasi ewe, omuutu oyo ese simumanyire.”', 'Era ni ŋabitireŋo ahaseera, omuutu owundi ngʼamubona, ngʼaloma ati, “Weesi oli mulala hu abo.” Cooka Peetero ngʼamuloma ati, “Musinde ewe, ese kwegaana!”', 'Ni ŋabitireŋo esaawa nga ndala, omuutu owundi ngʼamuhamiirisa ati, “Hituufu, ni noono abaaye agendanga ni Yesu olwohuba yeesi Mugalilaaya hya niye.”']
['Akakana, akisema, Ee mwanamke, simjui. ', 'Muda mfupi baadaye mtu mwingine alimwona akasema, Wewe nawe u mmoja wao. Petro akasema, Ee mtu, si mimi. ', 'Halafu, yapata saa moja, mtu mwingine alikazia akisema, Hakika na huyu alikuwa pamoja naye, kwa kuwa yeye pia ni Mgalilaya. ']
['Ento ekwero, ewacu kumae, Nyane, ang’eye ngo. ', 'Yo ku ng’eye nyanok ng’atu mange nene, ewacu de kumae, In bende in i ng’atu acel m’i kindgi. Ento Petro wacu kumae, Ng’atue, an ungo. ', 'Yo ng’ei kinde ma calu saa acel ng’atu mange yero ku tegocwinye, ewacu kumae, Andha ng’atu maeni bende gibedo gikugi; kum en e Jagalilaya. ']
LUK.22.60_LUK.22.61_LUK.22.62
['Bétiro kieye, Musó, yáá hé kua a geer ka ˈgayyóóllá muog! yie. Mu hátle ˈdéé afká ˈgaa, lúg đo tíkíˈdé kinaal ˈdayche.', 'Aalé Máá Guđo Yíésu hol gáá made, Bétiro gaa dhaay. Bétiro đo ˈdéé hót Máá Guđoká hí geeyká hí táb ká ˈjiiyye, giri kieye, Lúg hátlé ma ˈdânyká kúún a seđ ha ye gaa faalanna, muí mú yieká. ', 'Bétiro đo nááb gaa kie, súm buoy.']
["Ne n'aba nga ashikanikha aryo, itwaya yakholyookha. ", 'Umukasya weshebukha, walolelela Petero. Ni Petero naye washebulila shilomo sheesi Umukasya aba wamulomile ari, “Shaleelo, itwaya inaba nga ishiili khukholyookha ta, ni nawe kane untsikaane tsifuunda tsitaru.” ', 'Aryo Petero warura ibulafu, walila lukali kamasika.']
['Beetero wihi us ilaabe, “Eta, an wihi at kaayyeeddo ma gardi!” Beetero yeyyeedaayi lukki riire. ', 'Kamur la urgiye Beetero indo kakhabte. Beetero ꞌdeerka yeedi Kamur iyidah kasooꞌhele, “Maalinka geeddi lukki iriirin, at kol seyyah, ‘Ma kigardi!’ tadeeh.” ', 'Ulla khar ibahe, bolokh ka ooye.']
["Kyokka Peetero n'agamba nti: “Musajja wattu, simanyi ky'ogamba!” Amangwago, bwe yali ng'akyayogera, enkoko n'ekookolima. ", "Mukama waffe n'akyuka n'atunuulira Peetero. Peetero n'ajjukira ekigambo kya Mukama waffe, nga bwe yali amugambye nti: “Olwaleero enkoko eneeba tennakookolima, ononneegaana emirundi esatu.” ", "Awo Peetero n'afuluma wabweru, n'akaaba nnyo."]
['Pétẽrõ umvi jọ, “ꞌBá ꞌdĩ, ánị̃ ĩmi ị́jọ́ jọ ãꞌdu drị̃ gá yã rĩ ku!” Ĩꞌdi drĩ ị́jọ́ ꞌdĩ jọ agá ꞌdâ, gbõgbõ ãꞌụ́gọ́ ꞌbe cẹ̃rẹ́. ', 'Úpí Yẹ́sụ̃ ajá tị ndre Pétẽrõ ꞌi kpere mịfị́ gá. Ị́jọ́ ándrá Úpí Yẹ́sụ̃ ꞌbã jọlé Pétẽrõ ní, “Ãꞌụ́gọ́ ꞌbe drĩ cẹ̃rẹ́ ku rú mi áma gã pâlé na” rĩ agá dô. ', 'Fũ dó mụlé awá trũ ãzákírílílí ru ãmvêlé.']
['’Bo Petero druga teyitokindro lepe adi, “Maratelo, na aku deni kulia naga mo do tazi kine.” Druga wuleŋa gele sukurilo sisira. ', 'Mata Yesu druga lopugo mugu i medra na Petero. Petero druga yo’yu kulia naga ma Matalo takindri nye kine adi, “Solona inga ti sukurilo aku sira, do irerenya na luŋa musala.” ', 'Lepe druga lulupodru, druga gbi koru. ']
['Te Petero nga ’yo, Agu la, ma nini e’yo mini ’yoleri ku. Perepere erini nga e’yo ’yoria, a’nata nga cere o’be. ', 'Opi oja i, nga Peteroni lu. Petero ega e’yo Opini ’yole i tia kini, De nga a’nata ’beni cere andru ku, mi nga ma ga si pale na-ri ra. ', 'Eri fu amve, eri wu candisi, mindre be tu.']
['Peetelo eehighanilana kimui ati, “Ebi okwete ku̱bu̱gha ebi tambimani̱ye kandi tambyetegheleei̱ye bbaa!” Naaneehighaana atiyo, nkoko yaakooka. ', 'Du̱mbi̱ Mukama eegaali̱ya, aalola Peetelo oghu. Peetelo aasuka ngoku Yesu aamu̱ghi̱li̱ye ati, “Obwalo nkoko etakakooki̱ye, okuba nuwaaneehighaane kasatu.” ', 'Du̱mbi̱ Peetelo aatuwa enja, aatandika kulilila kimui.']
['Nejoki ꞉Petero, <<Lolee, mayielo nanu nijoito!>> Kore ake inia kata ewuon eirorita, neiru lkoko. ', "Neiwuatuwuata ꞉Laitoriani, neing'or Petero. Neparru Petero ilo rerei otiaka apa ꞉Laitoriani, <<Kore anapar ewuon eitu eiru lkoko, ikimiki nkatitin uni.>> ", 'Neipung aulo, neichir te mion.']
['Ento Petero ogamo ni, “Loni we, an mom aŋeo kop ame ikobo.” Cuto ame pwod ekobo kop man, twon gweno te mwoco koko. ', 'Rwot te lokere neno Petero, Petero te cako po i kom kop a ceŋ Rwot okobbe, ni mano, “Ame mom ru twon gweno okok tin, ibino kwera tyen adek.” ', 'Okato oko, okok kun cunye waŋ meicel.']
['Petero aramubgira, at’ Eka wa muntu, sinzi n’ivy’ uvuze. Akivuga, uwo mwanya inkoko irabika. ', 'Umwami Yesu arakebuka, yitegereza Petero. Petero yibuka rya jambo ry’Umwami, ingene yamubgiye, at’ Uyu musi inkoko itarabika, uja kunyihakana gatatu.', 'Arenga irembo, araturika ararira.']
['Lakini Petro akasema, “Bwana wee; sijui hata unachosema!” Na papo hapo, akiwa bado anaongea, jogoo akawika.', 'Bwana akageuka na kumtazama Petro, naye Petro akakumbuka yale aliyokuwa ameambiwa na Bwana: “Leo kabla jogoo hajawika, utanikana mara tatu.” ', 'Hapo akatoka nje, akalia sana.']
["Kanepe kaneni, ering'a nesi inera, korwokini emasinik. ", "Kibong'i Lokapolon ka ang'olekin Petero. Kosodi Petero akiitun akirot ka Lokapolon, ekipone lokelimokitere Yesu nesi, “Ering'a emasiniki keruokina lolo, ing'eri ijo eong' kauni.” ", "Koikari Petero king'a akimonyo kapipilu noi."]
['Laakiin Butros wuxuu ku yidhi, Nin yahow, anigu garan maayo waxaad leedahay. Kolkiiba intuu weli hadlayay, diiqii baa ciyey. ', 'Markaasaa Rabbigu soo jeestay oo Butros eegay; Butrosna wuxuu xusuustay ereygii Rabbiga siduu ku yidhi, Maanta intaanu diiqu ciyin, saddex kol ayaad i dafiri doontaa. ', 'Markaasuu dibadda u baxay oo aad u ooyay.']
['At once, while he was still speaking, a rooster crowed. ', 'The Lord turned around and looked straight at Peter, and Peter remembered that the Lord had said to him, “Before the rooster crows tonight, you will say three times that you do not know me.” ', 'Peter went out and wept bitterly.']
['Na phapho hipho, wakati Petero bado acheregomba, dzogolo raika. ', 'Alafu Jesu wagaluka achimlola. Ndipho Petero achitambukira maneno ga Bwana Jesu, ariphoambwa, “Rero usiku, kabila ya dzogolo taridzangbweika, undanitsamalala kano tahu.” ', 'Phahi watuluka kondze, achendarira na sonono.']
['Akibivuga, muri ako kanya inkoko irabika. ', 'Umwami Yesu arakebuka yitegereza Petero, nuko Petero yibuka amagambo Umwami yari yamubwiye ati “Uyu munsi inkoko itarabika, uri bunyihakane gatatu.” ', 'Arasohoka ajya hanze ararira cyane.']
['Neye era oPeetero nʼakaalaamira nakimo ino ngʼakoba ati, “Musaiza iwe, timmaite ekyokoba, nze omusaiza oyo timmumaiteku kadi!” Amangu ago, oweyabbaire ngʼakaali atumula, onkoko nʼakookoola. ', 'OMusengwa waiswe nʼagaluka nʼalingirira oPeetero. Awo oPeetero nʼayewukirya ekibono kya Musengwa, ngʼoweyabbaire amukobere ati, “Olwatyanu onkoko yaabba akaali nʼokukookoola, nga wanegaine emirundi misatu ngʼokoba oti tommaite.” ', 'Era awo oPeetero nʼawuluka, era nʼakunga ino.']
['Ento Petero ogamo ni, “Nye, an akwiya lok ma itye ka wacone-ni.” Cutcut ma pud en waco lok man, twon gweno otugi kok. ', 'Rwot olokke oneno Petero. Ci Petero opo lok pa Rwot, kit macalo nene Yecu owacce ni, “Ma noŋo twon gweno peya okok tin, ibikwera woko tyen adek kulu.” ', 'Ci okato woko okok ki cwercwiny madwoŋ.']
['Cucuto nono di likame pwodi Petero otieko yamo, tongweno di oko kok. ', 'Rwot oko ngoloro Petero. Di Petero oko yutuno kop kame Rwot oudo owaco ne be, “Tin di pwodi tongweno likame okok, in ibino daga tien adek.” ', 'Petero oko donyo ooko di eko koko kitek.']
["To Petero odwoko ni, “Ojame, akuya gim'iluwo kwoŋe!” Gikenyo won, munyo fodi go luwo, wod gweno okoko. ", "Rwoth owire oŋiyo Petero, aka Petero opoyo wac pa Rwoth, paka owaco ni, “Mafodi wod gweno k'okoko konon, ibino kwedere kwoŋan didek.” ", 'Gikenyo Petero owok to ywak malith.']
['Pétẽró ní újázú kĩnĩ, “Ágó ꞌdĩri, á nị̃ tã mí ní rií átá ꞌdĩri kuyé.” Pétẽró kã rií tã ꞌdĩri ꞌyoó, koro lõgúlõgú ní cẽré ꞌbezú. ', 'Úpí Yẹ́sụ̃ ní ꞌi újázú Pétẽró ri ndrezú. Kúru Pétẽró ní tã Úpí ní ꞌyoó ꞌí ní, “Mi ímụ́ ma ga ca vú be na, lõgúlõgú ri kúru cẽré ꞌbe” ꞌdãri vé tã ígázú. ', 'Pétẽró ní ngazú fũzú ãmvé, ĩri ní íꞌdózú ãá ngozú mádrã mádrã rú.']
['Ni Petro yamuirania otino, “Yaaya, inze ngʼamanyire ekia owoola!” Ao-ao ni yawanga na akiagamba-gamba, engoko yalagula. ', 'Omwami yagaluka mala awarra Petro mu amiiso. Nikuemao Petro yaingirizia amangʼana aga Omwami, kiomo yamulaga mbwe, “Ne engoko ekiari okulagula owuire wuno, ooza okulowa kasatu mbwe ngomanyire.”', 'Yafuma enze kandi arra wululu ino.']
['Nahaahwo, Peeteru b̯uyaali naacakabaza, nkoko gyakookooma. ', 'Mukama yaahi̱ndu̱ki̱ri̱ yaalingiira Peeteru, kasi mwomwo, Peeteru yei̱zu̱ka bigambu bya Mukama biyaalingi amu̱weereeri̱ nti, “Kiro kyadeeru nkoko gi̱takakookoomi̱ri̱, okwi̱za kubba onyeegeeni̱ mirundi misatu.” ', 'Peeteru yaahu̱lu̱ki̱ri̱ hanzei, yaatamwo kizabiro kya maani.']
["Aye Petero yairamu ati: “Musaadha iwe, ni by'oyogera tibiidhi!” Mu kaseera keene ako yali akaayogera, enkoko yaakolyoka. ", "Musengwa yaakyuka yaalinga ku Petero, era Petero yaidhukira ebibono bya Musengwa bye yamukoba ati: “Olwaleero luno enkoko enaaba ng'ekaali kukolyoka ng'oneegaine emikuzi esatu.” ", 'Petero yaafuluma yaalira inho.']
["Kwonka Petero agira ati: Muntu 'we, eki orikugamba ka ntarikukimanya. Ahonaaho, ku aba naakigamba, enkoko egamba. ", 'Mukama ahinduka areeba Petero; na Petero nikwo kwijuka eki Mukama yaamugambira ati: Eri izooba enkoko terikwija kugamba otakaanyogire kashatu. ', 'Atyo ashohora, arira munonga.']
['Ela Pet̯ero kakana kamba, “Kare sidzi wichokunenani t̯i!” Na iyo saa, hat̯a Pet̯ero asidzanena ese, nkuku kawika. ', 'Yesu kaperuka kamuyowa Pet̯ero. Na pfapfo Pet̯ero kakumbuka hiviḍe vya Yesu amwambiiyevyo, “Hu huu siku wa yeo, nkuku asidzawika, unanikana myeedha mihahu kwamba nkunidzi.” ', 'Ndookomu Pet̯ero kayawa nze kenda kaiya na tsungu muno.']
['Tosodi Petero tema, “Nyayeni ayoŋ ŋakiro ŋuna irworo iyoŋ!” Atipei eriŋa iŋes irworo, toru ekokoroit. ', 'Toboboŋ Ekapolon Yesu kitek Petero. Totamu Petero ŋakiro ŋuna alimokinit Yesu iŋes atemar, “Eriŋa ekokoroit nyeruuno nakoloŋit na, ipegi iyoŋ ŋapeget ŋauni atemar ikiyeni ayoŋ.” ', 'Toloma Petero kiŋa, kigwor nooi.']
['Aye Peetero galoma ati, “Wange, ehi oli huloma sikimanyire.” Aŋo ni naaŋo, ni gaali nʼahiroma ngʼengoho yiholyoha. ', 'Nga Musengwa weefe acuuha aheja hu Peetero. Ngʼahebulira ebi Musengwa gaali nʼamulomire ati, “Olwa leero engoho yinaabe yitaholyoha, ni wuneganiiye emirundi edatu.” ', 'Ngʼaŋo Peetero atula ebulafu, atemuha alira bugali weene.']
['Petro akasema, Ee mtu, sijui usemalo. Na papo hapo alipokuwa katika kusema, jogoo aliwika. ', ' Bwana akageuka akamtazama Petro. Petro akalikumbuka lile neno la Bwana jinsi alivyomwambia, Leo kabla hajawika jogoo utanikana mara tatu. ', 'Akatoka nje akalia kwa majonzi.']
['Ento Petro wacu kumae, Ng’atue, ang’eyo gin m’iyero ngo. E eni eni, kinde m’ebeyero, kulok ukok. ', 'E Rwoth ulokre, man eneno Petro. E Petro poi kum lembe pa Rwoth, maram ewacu ko ire kumae, Tin ma fodi kulok kukok ungo ibikwera wang’ adek. ', 'E ewok woko, eywak ku can m’apila.']
LUK.22.63_LUK.22.64_LUK.22.65
['Gál giri Yíésu ˈdeˈdemeká Yíésu tune, mú he af ki dhaaˈgame. ', 'Gaal mú sháásha in gaa hidhe, mú heete, kieye, Máá ko ˈdoyká ebá ká hot, mú yie. ', 'Gaal hé éíy burnay-, chaarimká úba mú ki huogodhe.']
['Ne babaandu babaaba baliindile Yezu nga umubowe, barakikha khumutyabila nga bamukhupa. ', 'Bamubiimbakho mu moni, bamureebelesa bari, “Iwe khola buŋoosi! Khuboolele, naanu ukhupile?” ', 'Baamulomakho ni bibiindu bibiindi biikali nga bamufwotsola.']
['Reeri kootte Yeesso yuubicho Yeesso kachaarnaan ichoow jahnaan sookhabte. ', 'Indo hideene, “Eti Waákh íyeyyeedoow, eti kiguꞌdde nah isoocheek,” idoween. ', 'Usu leeabaarrameene, wahanyeyyohoo addane ittaawenye sussuuje laka idoween.']
['Awo abasajja abaali bakuuma Yesu nga musibe, ne bamukudaalira nga bwe bamukuba. ', 'Ne bamubikka ku maaso, ne bamubuuza nti: “Tulage, ani akukubye?” ', "Ne bamwogerako n'ebirala bingi ebivuma."]
[None, None, 'Ujọ́ kí dó ị́jọ́ wẽwẽ rú sĩ ĩꞌdi uꞌdájó.']
['Nyenaga ŋutulu lo moga Yesu kilo druga zonya lepe, druga ’bidro lepe. ', 'Kugbo ko laga atodya konye ti lepe kilo‚ ko druga piza lepe adi‚ “Kewu kulia! Ŋa lo ’bidro do ya?” ', 'Ko druga takindra lepe kutuzi naro rodri, i momorozu na lepe. ']
[None, 'yi anzu eri mile bongosi, yi zi eri kini, Mi ondri e’yo ’diri nabile! A’di gba mini ya? ', 'Yi o’yo e’yo azini karakarau eri ruaa eri o’dazu.']
['Baasilikale abaabaagha bali̱ndi̱ye Yesu mu nkomo, baatandika kumuwaawaani̱ya kandi mbanamuhuula. ', 'Baamuboha kitambaala haali̱i̱so kandi baamutalangi̱ya, mbanamughila bati, “Mulangi̱ uwe otughambile, ni ani̱ aakuhuuye!” ', 'Baakala mbanabu̱gha bintu binji bi̱bhi̱i̱hi̱ye bikani̱ye byakumuwaawaani̱ya.']
["Kore ꞉lolo tung'ana oorripito Yeso, neikordod ninye eidong'ito. ", "Neisiap ninye nkonyek neipar aajoki, <<Mbonu ajo ng'ae likitoocho?>> ", 'Nedek sii ninye too ldeketa kumo.']
['Jo ame omako Yecu oŋale, opwode. ', 'Otweo waŋe kede itambara, ote penye ni, “Yin adwarpiny do, tuci! Kara ŋa ojwati?” ', 'Gin okobo kop ocele apol i kome, kun oyete kede-gu.']
['Abagabo bāri bafashe Yesu baramushinyagurira, baramutonagura,', 'bamupfuka mu maso, baramubaza, bati Pfindūra: ni nde agukubise? ', 'N’ibindi vyinshi babimuvuga bamutuka.']
['Wale watu waliokuwa wanamchunga Yesu, walimpiga na kumdhihaki. ', 'Walimfunga kitambaa usoni, wakawa wanamwuliza, “Ni nani aliyekupiga? Hebu bashiri, tuone!” ', 'Wakamtolea maneno mengi ya matusi.']
["Kokwenatatar itung'a lu kidarite Yesu ka akibung'a nesi, ", "Korapakinete nesi akonyen keng' king'isete nesi, “Kolim! Ng'ai kinomo ijo?” ", 'Bobo kinerata iboro ice lu ipu luka akirata nesi.']
['Nimankii Ciise qabtay way ku kajameen oo garaaceen. ', 'Oo intay indhaha ka xidheen ayay weyddiiyeen oo ku yidhaahdeen, Noo sheeg, yuu yahay kan kugu dhuftay? ', 'Wax badan oo kalena ayay ku lahaayeen iyagoo caayaya.']
['The men who were guarding Jesus made fun of him and beat him. ', 'They blindfolded him and asked him, “Who hit you? Guess!” ', 'And they said many other insulting things to him.']
['Atu ambao kala anamrinda Jesu amzemerera na kumpiga. ', 'Amfunga chigungu, chisha mmwenga-mmwenga achimuamba, “Ichikala u nabii kpweli, huambire achiyekupiga ni ani?” ', 'Na achizidi kumlaphiza na matusi manji.']
['Abagabo bari bafashe Yesu baramushinyagurira, baramukubita, ', 'bamupfuka mu maso baramubaza bati “Hanura, ni nde ugukubise?” ', "Bamubwira n'ibindi byinshi bamutuka."]
['Awo abasaiza abebabbaire bakuumisirye oYesu, ni bamujooga era nga webamukubba. ', 'Era ni bamubwika amaiso, kaisi ni bamukoba bati, “Aale otuwe obunaabbi, naani akukubbire?” ', 'Era ni bamuduula ebintu ebindi bingi ino.']
['Jo ma gumako Yecu gunyware, gugoye; ', 'guboyo waŋe woko bene ki kitambara kun gipenye ni, “Ka in lanebi tuci! Aŋa mugoyi?” ', 'Guloko lok mukene mapol i kome, kun giyete.']
['Cuo kame bin komio daro Yesu oko donyo nyware di kibunge. ', 'Kiko donyo umo wange di kiwaco ne be, “Tuci! Ngai kobapi?” ', 'Di kiko donyo yamo kope atot me anywar i kome.']
["Ji m'onwaŋo jokuro Yesu joyeto go to jocwado go. ", "Joboyo waŋe gi nanga aka jopenjo go ni, “Ŋat'ogoyin ŋa? Tuci riwan!” ", 'Aka jowaco gigipiny man madit ma yeto go.']
['Ãngáráwá Yẹ́sụ̃ ri ũtẽꞌbá rĩ pi ní íꞌdózú Yẹ́sụ̃ ẽ drị̃ ínjázú, ãzini ĩri ũgbãzú. ', 'Kộpi úmbékí ĩri ẽ mị cí, kộpi ní ĩri zịzú kínĩ, “ꞌÍ lũ ꞌbá ní, ãꞌdi gbã mi nĩ?” ', 'Kộpi rikí átángá ũnjí ũnjí ni pi átá, ĩri uꞌdazú.']
['Awantu awaawanga ni warinda Yesu waatanika okumusekera kandi okumukuba. ', 'Waamusiwa amiiso ne ekitambaaya nikwo wamuwuuzia watino, “Tulageeko amangʼana aga owugambi. Okukubre naanu?”', 'Kandi waawoola ewintu ewingi ewia amanyego ku iye.']
['Kasi mwomwo basurukali banyakubba bali̱ndi̱ri̱ Yesu̱ baatandika ku̱mu̱jooga ni̱bamu̱sonsanga na kumujwata njunju. ', 'Bamu̱bbu̱mbengi̱ mei̱so na lu̱goye, ni̱bamu̱b̯u̱u̱lya, “Tu̱weere! Naani aku̱ku̱u̱ti̱ri̱?” ', 'Kandi, baabazi̱ri̱ bigambu bindi binene hoi̱ ni̱bamu̱lu̱manga.']
['Abasaadha abaali bali kukuuma Yesu baamukiina era baamukuba ', 'baamughemba ku maiso memale baamukoba bati: “Teeba, naani akukubye?” ', "Era baamwogeraku ebibono eby'okuvuma kamaala inho."]
["Omu bunaku obwo abashaija abaabaire barinzire Yesu, baamushungisa, baataho n'okumuteera. ", "Baamushemba aha maisho, baamubuuza bati: Ragura, owaakuteera n'oha? ", 'Baagumizamu batyo nibamujuma munonga.']
['Hawaḍe wantu weowakimwamia Yesu wamubiga na kumubaladhaiya. ', 'Makisa wamuvinga matso na wamuuza wamwamba, “Haya hakesa, ni ga akubigie?” ', 'Na wamubaladhaiya na mambo yangine menji.']
['Tokyenatar ŋikilyok ŋulu eyokiyete iŋes ka kibuŋata daŋ. ', 'Torapa daŋ ereet keŋ, kiŋita iŋes temasi, “Todwar! Ŋae ŋini ikirami iyoŋ?” ', 'Tolimokis iŋes ŋakiro ŋuna alalak ŋuna a ŋiyany.']
['Mu hiseera ehyo, abasinde abaali ni bahuuma Yesu batandiha ohumujeeja nʼohumuhubba. ', 'Nga bamuwiiha mu moni bahena bamuloma baati, “Teeba, njʼani ahuhubbire.” ', 'Nga bamuloma ebibono ebyene ebingi ni bamufodogola.']
[None, 'Wakamfunika macho, kisha wakamwulizauliza wakisema, Tabiri, ni nani aliyekupiga? ', 'Wakamtolea na maneno mengine mengi ya kumtukana.']
['E dhanu m’umaku Yesu gicaye, gicwanye. ', 'Man gitwio wang’e ku kitambala, e gipenje, giwacu kumae, Cu: ng’a m’ucwenyi? ', 'Man gin dupa mange giyero i kume, gicaye ko.']
LUK.22.66_LUK.22.67_LUK.22.68
['Biiy ka biˈdeká ˈjien karulle hol ˈdu gáá yimie. Karu kinaallá hé gál guguđo-, suoryoká, tá gál nyatalaamká úba hé hí gaa ije. Aalé Yíésu gaalí đaanya kinaal met ká eey. ', 'Gaal mú geey, kieye, Kúún har Messíya', 'Kor káána úba yú hí ká heeteka, haí điidhanna, it ye ˈdéé hol ma ˈdu gáá nanniny. ']
['Awo antsye ni bwasha, lukhobo lwe basakhulu be Bayudaaya, basaayi bakhulu, ni baleekeli be kamakaambila ka Musa babusana atweela, baryo bareera Yezu mu lukhobo lwaabwe. ', 'Yezu wabelamo ari, “Ni kane imbaboolele, singene mufukiilile ta. ', 'Lundi ningene imbareebe shireebo, singene muntsilemo ta. ']
['Uun il barye ka, Jaldaabti Weene Yaꞌhuude kuhaaniyyohi wewween ichoow tagaammeti amurre kijiraan ba kulmeene, Yeesso la orcho lakeene. ', 'Yeesso wihi us ilaabe, “Chaꞌan atin isoocheeke, ma irummeysattaan. ', 'Chaꞌan wohoo atin worsade la, ma isoolaabtaan. ']
["Awo obudde bwe bwakya, abantu abakulu mu ggwanga, ne bakabona abakulu, n'abannyonnyozi b'amateeka, ne bakuŋŋaana, ne baleeta Yesu mu lukiiko lwabwe. ", "Ne bagamba nti: “Tubuulire oba nga ggwe Kristo.” N'abagamba nti: “Ne bwe nnaababuulira, temujja kukkiriza, ", 'era ne bwe nnaababuuza, temujja kuddamu. ']
['Ãngũ la mụ ụwị́lé ꞌbo, dũwánĩ ꞌbá ĩyõ Yãhụ́dị̃ ꞌbadrị̂ ri kí dó, ãtalo ãmbogo rĩ kí, ãzíla ímbáꞌbá ãzị́táŋá Mụ́sã drị̂ imbálépi rĩ abe rĩ kí ãngũ ãlu gá. Âjí kí Yẹ́sụ̃ ꞌi kí drị̃lẹ́ gá. ', 'Jọ kí ĩꞌdiní, “Ídrĩ adru Kúrísĩtõ ꞌi, ílũ ãmanî.” Yẹ́sụ̃ umvi ĩꞌbaní, “Ádrĩ ĩminí lũ la rá, ĩmi ãꞌị̃ ma ku; ', 'ãzíla ádrĩ vâ ĩmi zị, ĩmi umvi vâ ma ku. ']
['Ku kana naga awara, momore na temezi ti ŋutulu kilo, ku ka’i’ila drumala kilo, ku katogolo ti kukuzuna kilo, druga tunundra ’beri kugele, druga ko zonga Yesu i piri na tayini kuliatana kata yu, ko druga takindra lepe adi, ', '“Ku do laga a Kristo‚ trukoki yi.” ’Bo lepe druga teyitokindro ko adi‚ “Ku na laga atrukokindro ta kpe‚ ta aka rugoni. ', 'Ku na piza ta, ta aka teyitokindro nani. ']
[None, 'Mi ka ovu Kristo’i, mi olu amani, Te eri ’yo yi tia, Ma ka olu emini ti, emi ngani ma a’i aluni ku; ', 'ma ka emi zi ra ti, emi ngani e’yo omvi ku. ']
['Nkyambisi cu̱i̱-cu̱i̱, Lukulato Lukulu lwa bengei̱, olwabaaghamu bakulu baa bahongi̱ na beegheesi̱ya baa bilaghilo, lwasitama. Baalaghila kuleeta Yesu mu Lukulato olu. ', 'Aabakuukamu ati, “Nankabha mbaghambila, tamu̱ku̱si̱i̱ma ebi nkwete ku̱bu̱gha bbaa. ', 'Kandi nankabha mbabu̱u̱li̱ya, tamukunkuukamu. ']
["Kore payie eikienyu, netumo lkiama laa lpayiani o lkutuaa laa laitainok la lasar o laiteng'enak loo nkitanapat, neyau ninye atua nkiguana enche. ", 'Nejoki ninche, <<Kore tanaliki ntae, naa mikirukuruk hoo nanu. ', 'Naa kore sii tanaiparichiere ntae, nimikiwolikiki hoo nanu. ']
['Ka piny oru, odoŋe me ot Obaŋa ocokere karacel, olamdog adoŋo karacel kede opwony-cik. Gin otere i nyim okiko megi, ote kobo ni, ', '“Ka yin i Kricito, tittiwa.” Cite en okobbigi ni, “Ka atittiwu, mom ibino ye wunu; ', 'daŋ ka apenyowu, wun pe ibino wunu dokka iye. ']
['Iryo joro rikeye, hakorana abashingantahe b’ubgo bgoko, ni bo baherezi bakuru n’abanyabgenge b’ivyanditswe, bamujana mw ikombe ryabo, baramubaza,', 'bati Namb’ uri Kristo, tubgire. Arababgira, ati N’iyo nobabgira, ntimwovyemera;', 'n’iyo nobabaza, ntimwonyishura. ']
['Kulipokucha, kikao cha wazee wa watu kilifanyika, ambacho kilihudhuriwa na makuhani wakuu na waalimu wa sheria. Yesu akaletwa mbele ya Baraza hilo. ', 'Nao wakamwambia, “Tuambie! Je, wewe ndiwe Kristo?” Lakini Yesu akawaambia, “Hata kama nikiwaambieni, hamtasadiki; ', 'na hata kama nikiwaulizeni swali, hamtanijibu. ']
["Kiwala akwap, kosodi atukot naka imojong' ka itung'a atukokin nenipe kiton lukapolok ka isaseredootin kiton lukesisianakinak ka ikisila kayaun nesi atukot kes ebalasi, ", "“Kirait ijo Kristo, kolimok siong'.” Konye kolimokini nesi kesi, “Kalimok eong' osi, mam osi kimunokinete; ", "keng'it eong' osi, mam osi kinyakunete. "]
['Kolkuu waagii beryay, waxaa ururay waayeelladii dadka oo ahaa wadaaddadii sare iyo culimmadiiba, oo waxay isagii geeyeen shirkoodii iyagoo leh, ', 'Haddii aad Masiixa tahay, noo sheeg. Wuxuuse ku yidhi, Haddaan idiin sheego ma rumaysan doontaan. ', 'Haddaan idin weyddiiyona, iima jawaabi doontaan. ']
['When day came, the elders, the chief priests, and the teachers of the Law met together, and Jesus was brought before the Council. ', 'He answered, “If I tell you, you will not believe me; ', 'and if I ask you a question, you will not answer. ']
['Ligundzu kuriphocha, vilongozi a Chiyahudi akusanyika phamwenga, yani akulu a alavyadzi-sadaka na alimu a Shariya. Phahi Jesu waphirikpwa hiko ngambini, nao achimuamba, ', '“Huambire ichikala uwe ndiwe Masihi.”', 'na nchikuuzani swali, piya tamundanijibu. ']
["Nuko iryo joro rikeye abakuru b'ubwo bwoko baraterana, ari bo batambyi bakuru n'abanditsi, bamujyana mu rukiko rwabo bati ", 'Arababwira ati “Nubwo nababwira ntimwabyemera na hato, ', 'naho nababaza ntimwansubiza. ']
['Awo obwire owebwaceire, olukiiko lwʼabantu abakulu omwigwanga, nʼabakabona abakulu, era nʼabakugu omu byʼaMateeka ga Musa, ni bakumbaana, kaisi awo ni baleeta oYesu omu maiso gaawe. ', 'Kale ni bamukoba bati, “Otukobere obanga niiwe oKurisito ogubasukireku amafuta.” Neye oYesu nʼabairamu ati, “Nowenabakobera, timwaikirirye, ', 'era nʼowenababuulya, timwanjiremu. ']
['Ka piny doŋ oru, ludoŋo pa lwak, kacel ki ajwagi madito pa Lubaŋa ki lupwony-cik, gucokke kacel; gukele i nyim Lukikogi, guwaco ni, ', '“Tit botwa ka ce in aye i Kricito ma Lubaŋa oyero.” Ento Yecu owaco botgi ni, “Ka atito botwu, wun pe wubiye; ', 'ka apenyowu wun pe wubidokka iye. ']
['Kakame piny oru kede, joadongo me piny, kede jodongo me josaseredoti, karacel kede jopwony me Iswil oko cokere karacel, di kiko tero Yesu i nyim kansulo gi. ', 'Do en eko dwoko ne gi be, “Ka ayamo ne wu, likame ibinunu yei; ', 'doko ka apenyo wu, likame iyarunu twero dwoko. ']
["Munyo piny oyawere, kitipa pa jotel pa Joyuda kodi jotel pa jocway ri Were i wi migam kodi Jondiko joromo kanyacel, t'itero Yesu i kapido pajo. ", "Ana jo ni, “Waci riwan, in a Kristo?” Go odwoko jo ni, “K'awaco riwin, wik'oyey; ", "aka k'apenjo win penji, wik'odwokan. "]
['Kã mụụ́ adrií ụ̃ꞌbụ́tịŋá rĩ sĩ, ꞌbá ambugu rĩ pi, atala atala rĩ pi drị̃gé rĩ pi, ãzini ꞌbá tãị́mbị́ ímbáꞌbá rĩ pi be, kộpi ní ĩ úmúzú vũrã ãlu gé Yẹ́sụ̃ vé tã lịzú, ĩ ní Yẹ́sụ̃ ri íjị́zú ímụ́zú kộpi ẹndrẹtị gé. ', 'Yẹ́sụ̃ ní újázú kĩnĩ, “Mâ lũ dõ ĩmi ní, ĩmi ícókí ẹ̃ꞌyị̃ị́ ku. ', 'Mâ zị dõ ĩmi tã sĩ, ĩmi ícókí újá má ní ku. ']
['Olwa wuakia, awagaaka awa oluwuga olwa *Awayaudi waaikumia alala, awagingre awakangasi awa awoozia na awagerezi awa endagirra. Yesu yatoolwa airwa emberi wa *oluwuga olwa awagaaka. Waatanika okumuwuuzia watino, ', 'Ni Yesu yawalaga otino, “Ni mbalagre, ngamuuza okuganya ni inze,', 'kandi ni mbawuuziizie ekintu, ngamuuza okunyirania. ']
['B̯wi̱re b̯u̱b̯wakeeri̱, lukuratu lwa balemi̱ bahandu̱, bahandu̱ ba balaami̱ na beegesa ba biragiro lwei̱caara basurukali baaleeta Yesu̱ mu mei̱so ga lukuratu. ', 'Yesu̱ yei̱ri̱ri̱mwo, “Nyaakabaweera nti ndi Ku̱ri̱si̱to, ti̱mu̱kwi̱za kunzikiriza. ', 'Kandi nyaakabab̯u̱u̱lya ki̱b̯u̱u̱lyo, ti̱mu̱kwi̱za ku̱ki̱i̱ramwo. ']
["Bwe bwakya, abakulu ab'ebika, Bakabona Abakulu n'Abanamateeka beesoloza baatyama mu lwekobaano olwo. ", 'Aye yaabairamu ati: “Bwe nnaabakobera timwidha kwikiriza ', 'ate bwe nnaababuuza timwidha kwiramu. ']
["Ku bwaseesire, abakuru b'eihanga n'abahongyerezi abakuru hamwe n'abahangu b'eiteeka baateerana, baatwara Yesu omu ishengyero ryabo, baamubuuza bati: ", 'Ku oraabe niiwe Kristo, otugambire. Yaabagarukamu ati: Nobu ndaabagambire, timurikwija kuunyikiriza, ', 'kandi nobu naakubabuuza timukangarukamu. ']
['Nsi ipfocha, wazee wa gasa, wakohani wakuu, na waalimu wa Sharia wat̯ut̯aa pfamodza, na Yesu kayehegwa usoni ye gasa. ', 'Hapfo waḍabva kumuuza wamwamba, “T̯ahwambiye, wewe ndiwe ayu *Kirist̯o?” Nae kawambukuya kawamba, “Hat̯a nikimwambia ntamukwakunihikiza. ', 'Nikimuuza chuuwo, ntamukwakunyambukuya. ']
['Ani iwalari akwap, totukokin ŋikatukok ka ŋisacaradotin ŋulu apolok ta ŋiketatamak a Ŋikisila, torikoroe nai Yesu Natukot kec. ', 'Kiŋita ikes Yesu temasi, “Tolimokinae mono iyoŋ isua, iyoŋ iŋes irae Kristo a?” Toboŋok Yesu tema, “Tari kakalimok ayoŋ iyes, nyinupete ŋakiro kaŋ; ', 'ani tari kekeŋit ayoŋ iyes akirot, emam nyiboŋokinete. ']
['Ni wanuuha, ngʼAhahiiho hʼabatangirisi bʼabasengi ba Hatonda nʼabasomesa bʼamagambi bahumbaana nga baŋira Yesu mu Luhiiho lwawe. ', 'Nga bamubuusa baati, “Tulomere, ndiiwe Kurisito oyu Hatonda gafuujaho amate ohunoŋola abaatu?” Ngʼabagobolamo ati, “Nʼolu nʼabalomere, simunafugiirire, ', 'era singa mbabuusa, simunangobolemo. ']
[None, ' Kama wewe ndiwe Kristo, tuambie. Akawaambia, Nikiwaambia, hamtasadiki. ', 'Tena, nikiwauliza, hamtajibu. ']
['E ka piny uru, udul mi judongo mi dhanu gicokri karacelo, julam ma dongo ku jugorcik; e gipeye woko i dilo migi, giwacu kumae, ', 'Tek in i Kristu, wac iwa. Ento ewacu igi kumae, Tek awacu iwu, wubiyio ngo: ', 'man tek apenjowu, wubiloko lembe ngo. ']
LUK.22.69_LUK.22.70_LUK.22.71
['Biiy toom gáá ˈjóballá Iny Máádhat Waag fargogínt lulle ˈgayyoká gíl ˈdaallé naanietká hai yíéđima, Yíésu hí gáál yie. ', 'Aalé gaal lulle mú yiete, kieye, Kúún in ta káána Iny Waaˈgiet? gaalí yie. Mu gáál geey, kieye, Hát yúká ití hote, yie. ', 'Gaal kieye, Aalé dhuom éíy taaka meete hí le, ˈdee in mú a geerle yé gáá ˈdie-, ke maalla háluke! gaalí yie.']
["Ne khukhwaama khu saawa yino, Umwaana w'Omuundu atsya khwikhala khu mukhono kumulayi kwa Wele Umunyali wa byoosi.”", 'Yezu wabelamo ari, “Nga ni mulomele, ise niye.”', 'Kila nabo baloma bari, “Ari khukanila shiina ndi bujulisi bubundi? Lwekhuba ifwe fwabeene khwawuliile byeesi umweene ama khuloma.”']
['Iꞌdaasenyi uus toolla kakhabatti, Ínam Aadam Waakkhi miig leh anki dahantiisti miigeete orronta.”', 'Wihi us ilaabe, “Atine iꞌdaas tidaaheen.” ', 'Icho la wihi icho yidaaheen, “A iꞌdoh ꞌdooꞌdoo addane gar laabo iyowanna? Afiis ka wihi us yidah a daagne.”']
["Naye okuva kati, Omwana w'Omuntu agenda kutuula ku ludda olwa ddyo olwa Katonda Nnannyinibuyinza.”", "Bonna ne bagamba nti: “Kwe kugamba, ggwe oli Mwana wa Katonda?” Ye n'abagamba nti: “Nga bwe mugambye, nze wuuyo.”", "Ne bagamba nti: “Ate tukyetaagira ki abajulirwa? Ffe ffennyini tuwulidde ebigambo by'ayogedde.”"]
['Wó iꞌdójó úꞌdîꞌda kpere drị̃lẹ́ gá, Ngọ́tị́ ꞌBádrị̂ ála mụ ĩꞌdi irilé drị́ ãndá Ãdróŋá Ũkpó ꞌDị́pị drị̂ gá.” ', 'Nga kí pírí ĩꞌdi zịlé, “Mi dó sĩ íni la Ãdróŋá Ngọ́pị ꞌi yã?” Umvi ĩꞌbaní, “Ĩmi jọlé mání ꞌdĩ ãndá.” ', 'Jọ kí, “Ãma dó drĩ vâ sãdínĩ ãzí ndrụ̃ ị̃dị́ ãꞌdu idéjó? Ãma mgbã are kí ị́jọ́ ãfũlépi ĩꞌdi tị gá rĩ ꞌbo.”']
['’Bo ŋiyoro tinade Ŋiro lo ŋutulo ilo igbigbi’diki i keni lo lutate lo Ŋun Monyeteriŋi ilo.” ', 'Ko giri druga piza adi, “Kugbo gbo de, do kuru a Ŋiro lo Ŋun ya?” Lepe druga teyitokindro ko adi‚ “Ta akulia na a lepe.” ', 'Kuwade ko druga piza adi, “Yi nyadru kuru ’dodru ne’de na bo na kulia kine a ti nyo ya? Yi lepe ku ’beri ayi kulia kine ku lepe i kutuni.”']
['Te engazu ewu ’dirisi Mvi ’bani nga ri okpo Munguni ma dri ndiria. ', 'Yi dria ’yo ra, Ka’dini mi di Mungu Mvi’i ya? Eri ’yo yi ria, Emi ’yo ’bo; ma eri’i. ', 'Yi ’yo ra indi, Ama di kiri ’ba e’yo eti nzepi ’diyi le ’dani a’disi ya? Te ama ngulupi eri e’yo efupi eri tiliari ’bo.']
['Bhaatu mu bwile butaseli̱ye, Mwana wa Muntu akusitama haa luhande lwa mukono ghwabuliyo ghwa bu̱toki̱ bwa Luhanga!”', 'Aabakuukamu ati, “Ee, ngoku mwabu̱ghi̱ye.”', 'Niibuwo baaghambilaane bati, “Tunaakubbala baakai̱so banji baaki? Etu̱we boonini twehi̱ghwi̱li̱i̱ye ebi aabu̱ghi̱ye.”']
["Kake kore ang'asu taata, keaku kewuon Nkerai e ltung'ani ta nkaina e tetene e ngolon e Nkai.>> ", 'Nejoki, <<Ijoitoto ntae, kara.>> ', "Nejo ꞉ninche, <<Aa sipata nkae nikintoki ayiaya? Kitining'okita ate to nkutuk enye.>>"]
['Ento cakere amanni, Wot a dano bino bedo piny i kabedo me kwogo i laŋet Twer Obaŋa tuŋ cem.” ', 'Gin ducu ogamo ni, “Doŋ yin Wot Obaŋa bo?” En ogamo ni, “Wun ikobo wunu ni an a en.” ', 'Gin okobo ni, “Kara dok omito caden me ŋo? Wan doŋ owinyo giwa kede yitwa gin ame en okobo kede doge.”']
['Arik’ uhereye none Umwana w’umuntu azoba yicaye i buryo bg’ububasha bg’Imana.', 'Bose baramubaza, bati None rer’ ur’ Umwana w’ Imana? Arabishura, ati Murarivuze ko ndi we. ', 'Bati Turacaronderera iki ivyabona? Kuk’ ubgacu tuvyīyumviye mu kanwa kiwe.']
['Lakini tangu sasa, Mwana wa Mtu atakuwa ameketi upande wa kulia wa Mungu Mwenye Nguvu.”', 'Hapo wote wakasema, “Ndiyo kusema wewe ni Mwana wa Mungu?” Naye akasema, “Nyinyi mnasema kwamba mimi ndiye.” ', 'Nao wakasema, “Je, tunahitaji ushahidi mwingine? Sisi wenyewe tumesikia akisema kwa mdomo wake mwenyewe.”']
["Konye ageun kipokona akitolosite king'aren iboikin Okoku ka Etwan akan nako teten naka agogong' ka Akuju.”", "Kotemarete kesi kere, “Irait konye ijo Okoku ka Akuju?” Kolimokini nesi kesi, “Osi ibalasi arait eong'.” ", "Kotemarete, “Inyo konye bobo ikotototor oni alimoret? Naarai ipuputu oni ikulopek kakituk keng'.”"]
['Laakiin hadda dabadeed Wiilka Aadanahu wuxuu fadhiisan doonaa midigta xoogga Ilaah. ', 'Markaasay waxay wada yidhaahdeen, Haddaba miyaad tahay Wiilka Ilaah? Wuxuu ku yidhi, Waad tidhaahdeen inaan ahay. ', 'Markaasay yidhaahdeen, Maxaannu markhaati weli ugu baahan nahay? Waayo, qudheenna ayaa afkiisa ka maqalnay.']
['But from now on the Son of Man will be seated at the right side of Almighty God.”', 'He answered them, “You say that I am.”', "And they said, “We don't need any witnesses! We ourselves have heard what he said!”"]
['Ela hangu sambi mimi, Mutu Yela Mlunguni, ndasagala mkpwono wa kulume wa Mwenyezi Mlungu, phatu pha ishima kulu sana.” ', 'Hipho, osi amuuza, “Vino we u Mwana wa Mlungu?” Naye achiaambira, “Mwimwi mkagomba kukala mimi ndiye iye.” ', 'Chisha hinyo atu hipho ngambini achiamba, “Hunaendza ushaidi wani zaidi? Mana hukamsikirani swiswi enye achigogomba na kauliye!”']
["Ariko uhereye none, Umwana w'umuntu azaba yicaye iburyo bw'ubushobozi bw'Imana.”", 'Arabasubiza ati “Mwakabimenye ko ndi we.”', 'Na bo bati “Turacyashakira iki abagabo, ko twumvise ubwacu abyivugiye ubwe?”']
['Neye okuzwa atyanu, oMwana wa Muntu ayaba okutyama nʼoKibbumba omu kifo kyʼekitiisya eino.', 'Awo bonabona ni bamubuulya bati, “Ekyoli kutegeeza oti iwe oli Mwana wa Kibbumba?” Iye nʼabairamu ati, “Ngʼowemukobere era ninze oyo.”', 'Kale awo ni bakoba bati, “Tukaali tutaka obujulizi obundi bwaki? Iswe abananyere ngoyo tuwuliire ngʼatumula.”']
['Ento nia koni Wod pa dano bibedo piny i kabedo me deyo ka ŋet Lubaŋa Won Twer tuŋ lacuc.” ', 'Gin ducu gugamo ni, “Doŋ in i Wod pa Lubaŋa do?” Yecu ogamo ni, “Wun wuwaco ni an a en.” ', 'Guwaco ni, “Dok wamito caden me ŋo? Wan doŋ wawinyo piwa kenwa ki i doge kene.”']
['Do cako nan, Wot ka dano bino bedo i bad tetu cam me twer ka Rubanga.”', 'Gin lung kiko do penye karacel be, “Mam in do en kame Wot ka Rubanga?” En eko dwoko ne gi be, “Wun iwacunu be ango inonono.”', 'Di do kiko waco be, “Ijura nyo kame wan pwodi bobo omitunu? Wan otiekunu winyo kop ki doge kikokome!”']
['To wok pama kadho yuwaŋe, Wod Dhano bino bedo yuracuc pa Were Majameni je.” ', 'Joje jopenjo ni, “Kere in i Wod Were?” Go odwoko jo ni, “Kole eno wiwaco.” ', "Jowaco ni, “Odoko wayenyo wac mene kendo ma ridho gime! Kole ee wawegi watieko winjo wac m'owok i dhoke won!”"]
['ꞌBo íꞌdózú ãndrũ mụzú drị̃drị̃, ma ꞌBá Mvá ꞌi, ma mụ úrí Múngú Ũkpõ ꞌDị́pa vé drị́ ẹ̃ndẹ́pị gé.”', 'Ĩri ní újázú kĩnĩ, “Tã ĩmi ní ꞌyoó rĩ pịrị.”', 'Kúru kộpi ní ꞌyozú kínĩ, “ꞌBá yịkí tã rĩ tị ni gé gí. Nga ꞌbá ní lẽzú ꞌbá ãzi ẽ ímụ́ tã rĩ átá nĩ rĩ ãꞌdi?”']
['No okuemera nyingeeno, Omuzia owa Omuntu aaza okuikala nyakukono okusaaza okwa amaani aga *Omwami Katonda.”', 'Yawairania otino, “Inywe aweene mumiire okuwoola mbwe ni inze.”', 'Nikuemao waawoola watino, “Ekia tukiagarra awawoni wandi niki? Ifwe aweene tuwuriire ekia awoorre no omunwa gwae omwene.”']
['Kyonkei kuruga na hataati̱, Mwana wa Muntu akwi̱za kubba na ki̱ti̱i̱ni̱sa kinene mu mei̱so ga Ruhanga wa Maani.”', 'Yesu̱ yaabei̱ri̱ri̱mwo yati, “Mu̱dooseerye kukoba nti, ndi Mwana wa Ruhanga.”', 'Badulu bab̯wo baaweerengeeni̱ nti, “B̯u̱kei̱so b̯undi, tu̱kwendya b̯waki? Twezegu̱li̱i̱ri̱ twankei na geetu̱, kuruga mu kanwa kaamwe yankei!”']
["Aye okuva ni mperaano Omwana w'Omuntu aidha kuba ng'atyaime ku mukono omusaadha ogw'amaani ogwa Katonda.”", 'Boonaboona baamukoba bati: “Ekikoba niiwe Omwana wa Katonda?” Yaabakoba ati: “Niimwe abakyogeire.”', "Agho baakoba bati: “Kabiri tukaayenderaki obudhulizi obundi? Tubyewuliriire beene ng'abyogera.”"]
["Kwonka okwiha hati Omwana w'omuntu naija kushutama aha rubaju rwa buryo orwa Ruhanga ow'obushoboorozi. ", "Boona nikwo kumubuuza bati: Mbwenu nikwo kugira, ngu ori Omwana wa Ruhanga? Agarukamu ati: Nk'oku mwagamba nikwo ndi. ", 'Mpaho baagira bati: Mbwenu shi nitukyendera ki baamushinja? Ka twaheza kumwehuririra naakigamba!']
['Ela hangu hi hii saasambi mimi Mwana jwa Ad̯amu nijwakukaa mukono kuyume wa Muungu mwenye nguvu.” ', 'Wonse wamuholokea wamwamba, “Amevihivi unatsaka kunena kwamba wewe ndiwe ayu Mwana jwa Muungu?” Nae kawambukuya kawamba, “Nywinywi mwakunenani kwamba ndimi!” ', 'Ndookomu wambana, “Hwakulachani ushaahiḍi ga amaale? Naswi swiswi wenye huvisikia kuyawa kanwani mwakwe jeje mwenye!”']
['Nai ameun tokona, iboikin Lokoku a Ituŋanan teten Akuj ŋina alokidiama nooi!”', 'Kiŋita ikes daadaŋ temasi, “Irae nai iyoŋ Lokoku ka Akuj a?” Toboŋok iŋes ikes tema, “Ilimut iyes atemar arae ayoŋ.” ', 'Tolimut ikes temasi, “Okoe, nyo nabo ikiitanitor ŋisuudae ŋice? Ikiira iwon ŋilopeyek ŋakiro ŋuna alimu iŋes!”']
['Aye ohuŋwa ŋaahani, Omwana wʼOmuutu aja hwihala hu lubega olwʼomuhono omulungi ogwa Hatonda omwene buŋangi.”', 'Nga bosibosi bamubuusa baati, “Ewe, oli Mwana wa Hatonda?” Nga niye abagobolamo ati, “Ngʼolu muloma olwo.”', 'Ngʼaŋo baloma baati, “Hwendera hi obujulizi obundi olwohuba efe hwabeene hweŋuliriyeho nʼamatwi geefe ebiŋwa mu munwa gugwe.”']
[' Lakini tangu sasa Mwana wa Adamu atakuwa ameketi upande wa kulia wa Mungu Mwenyezi. ', 'Wakasema wote, Basi, wewe ndiwe Mwana wa Mungu? Akawaambia, Ninyi mwasema kwamba mimi ndiye. ', 'Wakasema, Basi, tuna haja gani tena ya ushuhuda? Maana, sisi wenyewe tumesikia maneno ya kinywa chake.']
['Ento ugambre I kawono Wod dhanu bijany yo ku cing’ ma yor acwic mi tego pa Mungu. ', 'E kagi ceke giwacu kumae, Ka kumeno in i Wod Mungu? Man ewacu igi kumae, Wuwacu nia an a en. ', 'Man giwacu kumae, Can jumulembe mange negowa nedi? kum wan giwa wawinjo lembe i dhoge en.']
LUK.23.1_LUK.23.2_LUK.23.3
['Aalé karu lullé giri hol ˈdu gáá yimieká les gaa kie, Yíésu Bilááto met eey. ', 'Gaal mú he af kaay, kieye, Máállá gál kínyia baađisia, nyí argiyye. Mu kieye, Haí Káísar gibíre les ki fíinyo, he gálaat yeedhe. Mu úba kieye, Yú he Messíya giri kansichká, he yie, gaalí yie.', 'Aalé Bilááto Yíésu yiete, kieye, Kúún in he kánsích gál Yuuˈdi? yie. Yíésu mú ˈdéé hol ˈdú nie, kieye, Hát kuuní hogotóóllá, yie. ']
['Baryo, babaandu boosi babaaba mu lubuusano, benyukha bayila Yezu wa Pilato. ', 'Ibweene iyo barakikha khumuwabila nga baloma bari, “Umusaani yuno khwamunyoolele nga akosaasa babaandu be linaambo lyeefwe, nga abareesa khuuwanda kumusolo isi Kayisaali, nalundi nga elaanga khuuba niye Kristu Umuyiinga.”', "Yezu wamwiilamo ari, “Shili nga iwe n'ulomele.”"]
['Jaldaabti Ween tuumman ꞌdeerka kahte Yeesso woyte Bilaato igeesse. ', 'Chirraas on usu cheekteene wihi icho yidaaheen, “Eta usuhi yaafteen baabiicho khabanne. Karnati ili Rooma kooddihi liiguto ꞌdiiꞌda, Ki Lasubhe karnatenye iskawaha.”', 'Yeesso wihi us ilaabe, “A rum, a iꞌdaas at elatti on.”']
['Awo bonna abaali mu lukiiko ne basituka, ne batwala Yesu eri Pilaato. ', "Ne batandika okumuwawaabira nga bagamba nti: “Ono twamusanga atabulatabula abantu b'eggwanga lyaffe, era ng'abagaana okuwa Kayisaari omusolo, era nga yeeyita Kristo, Kabaka.” ", "Pilaato n'amubuuza nti: “Ggwe Kabaka w'Abayudaaya?” Yesu n'amuddamu nti: “Nga bw'ogambye.” "]
['Ũꞌbí ru tralépi ꞌdã angá kí Yẹ́sụ̃ agụlé Pĩlátõ ', 'Iꞌdó kí ị́jọ́ ũsõlé ụrụꞌbá la gá ĩꞌdi tõjó íni, “Ãma ịsụ́ ĩꞌdi ꞌbá ãmadrị̂ kí bị́lẹ́ usú agá jọ, ꞌbã ꞌbe kí mụ̃sọ́rọ̃ úpí ãmbógó ní ku, ãzíla ꞌbã vâ ru ꞌi Kúrísĩtõ Úpí ꞌi.” ', 'Pĩlátõ zị ĩꞌdi, “Mi Úpí ꞌbá Yãhụ́dị̃ rú rĩ ꞌbã drị́ rĩ ꞌi yã?” Yẹ́sụ̃ umvi, “Ĩꞌdi cécé míní jọlé ꞌdĩ ꞌbã áni.” ']
['Momore na ŋutulu na tunundra ’berina druga ŋiŋiye giri, i zonga na Yesu ku Pilato i koŋo yu. ', 'Ko druga poki i sosozu na kulia ku lepe i muguni adi, “Yi arumbi ilo ŋutu de i kokorozu na zuru likalo, ku i gokindra na ŋutu kilo adi ka’bi ko ku titiki Kaisari mosorolo‚ ’bo lepe adi nye lepe laga Kristo laga a matalo.” ', 'Pilato druga piza lepe adi‚ “Do lepe laga a mata lo Yahudilo ya?” Yesu druga teyitokindro lepe adi‚ “Do akulia ’do.” ']
[None, 'Yi ’ba asu su eri ruaa kini, Ama isu agu ’dirini suru amani ojaria onzi, azini eri oga ’bani musoro feko Kaisari dri si, azini kini i ngulupiri Kristo opi’i. ', 'Pilato zi eri kini, Mi Opi ’ba Yahudini ya? Eri omvi e’yo eri tia, ’yo ra kini, Mi ’yo ’di. ']
['Baamemba abaabaagha mu lukulato olu boona baamuka, baatwala Yesu ewaa Pilaato oghu akaba alemi̱ye di̱si̱tu̱li̱ki̱ti̱ ya Bu̱yu̱daaya bwile obu. ', 'Baatandika kumunyegheelelela bati, “Twakwete musaasa oghu naajeemeesi̱ya bantu bʼewaatu ati bahakani̱ye bu̱lemi̱ bwa Balooma. Aabatangagha ati bataha musolo ghwa Kai̱saali̱. Kandi akweghilagha ati niiye Ki̱li̱si̱to, mukama.”', 'Pilaato aabu̱u̱li̱ya Yesu ati, “Nuuwe Mukama wa Bayu̱daaya?” Yesu aamukuukamu ati, “Ee, ngoku waakabu̱ghi̱ye.”']
['Neitache ilo turrur pooki, neya Yeso neti Pilato. ', "Neng'asu aaiteeniki ninye aajo, <<Kore ele tung'ani, naa ikitumo eitopong'oo locho lang. Nejoki ltung'ana payie melaaki Kaisari kodi, nejo sii kera ninye koon Kristo, nera lkinkii.>> ", 'Newoliki ajoki, <<Iyie ojoito.>> ']
['Lwak jo-nu luŋ oya, otere i nyim Pilato. ', 'Gin ocako pide kun okobo ni, “Dano man wan onwoŋo kun arwenyo rok mewa oko. Ogeŋowa ni kur ogelli Kaicari ocoro, daŋ-gu lwoŋere kene ni en e Kricito, abaka.” ', 'Pilato openye ni, “Yin abaka Ojudaya?” En te gamo ni, “Yin ikobo giri.” ']
['Iryo koraniro ryose riva hasi, bamujana kwa Pilato.', 'Batangura kumwagiriza, bat’ Uyu twamubonye agomesha ubgoko bgacu, ababuza gutanga ikori rya Kayisari, yivuga ngo ni Kristo, Umwami.', 'Pilato aramubaza, ati Ni wewe Mwami w’Abayuda? Na we aramwishura, at’ Urarivuze.']
['Kisha, wote kwa jumla, wakasimama, wakampeleka Yesu mbele ya Pilato. ', 'Wakaanza kumshtaki wakisema: “Tulimkuta mtu huyu akiwapotosha watu wetu, akipinga kulipa kodi kwa Kaisari na kujiita ati yeye ni Kristo, Mfalme.” ', 'Pilato akamwuliza Yesu, “Wewe ni Mfalme wa Wayahudi?” Yesu akamjibu, “Wewe umesema.” ']
['Konyou atukot kere ka ayar Yesu namaka Pilato, ', "nama ageunata kesi akiwosa nesi ebe: “Ekamunete siong' etwan lo itapait itung'a wok, elimonokini kesi mam akitaca Kaisari emusolo kobala ebe nesi elope erait Kristo, Ejakait.”", "Kobong'okini Yesu, “Ijo ibala.”"]
['Markaasaa dadkoodii oo dhan kacay, oo waxay isagii hor geeyeen Bilaatos. ', 'Kolkaasay bilaabeen inay ku ashtakeeyaan iyagoo leh, Waxaannu aragnay ninkan oo quruuntayada rogaya, oo diidaya in Kaysar cashuur la siiyo, oo odhanaya inuu qudhiisu yahay Masiix oo boqor ah. ', 'Bilaatos ayaa weyddiiyey, isagoo leh, Ma Boqorka Yuhuudda baad tahay? Wuu u jawaabay oo ku yidhi, Waad tidhi. ']
['The whole group rose up and took Jesus before Pilate, ', 'where they began to accuse him: “We caught this man misleading our people, telling them not to pay taxes to the Emperor and claiming that he himself is the Messiah, a king.”', '“So you say,” answered Jesus.']
['Hipho, atu osi ariokala hipho ngambini aunuka na achimphirika Jesu kpwa Pilato, liwali wa jimbo ra Chirumi. ', 'Achiandza kumshitaki Jesu, achiamba, “Hunaona mutu hiyu anaangamiza atu ehu, anaambira atu asiriphe kodi kpwa sirikali ya Kaisari, na piya anadziiha Masihi, yani mfalume.” ', 'Phahi, Pilato wamuuza Jesu, “We ndiwe Mfalume wa Ayahudi?” Naye achimuamba, “Kama uchivyogomba.”']
['Bose barahaguruka bamujyana kwa Pilato. ', 'Batangira kumurega bati “Uyu twamubonye agandisha ubwoko bwacu, ababuza guha Kayisari umusoro, avuga kandi ko ari Kristo Umwami.”', 'Aramusubiza ati “Wakabimenye.”']
['Awo abʼolukiiko bonabona ababbairewo ni basetuka, ni batwala oYesu egiri oPiraato. ', 'Era owebamutuucirye ni batandiika okumuwaabira nga bakoba bati, “Onu twamwajiirye ngʼasasamaza abantu bʼeigwanga lyaiswe, ngʼabaloberya okuwa oKaisaali omusolo, era nga yeeyeta Kurisito ogubasukireku amafuta, okabaka.” ', 'OPiraato nʼamubuulya ati, “Niiwe okabaka wʼaBayudaaya?” OYesu nʼamwiramu ati, “Ee, kityo ngʼowookobere.” ']
['Lwak ducu gutwarre, gutero Yecu i nyim Pilato. ', 'Gudote kun giwaco ni, “Dano man wanoŋo tye ka rwenyo rokwa, ogeŋowa ni pe wacul mucoro bot Cecar, kun lwoŋŋe kene ni en Kricito, kabaka.” ', 'Pilato openye ni, “In i Kabaka pa Lujudaya bo?” Yecu ogamo ni, “Iwaco kakare gire.” ']
['Di do ekodet dedede kame bin tie i kansulo oko yai malo, di kiko tero Yesu i nyim Pilato. ', 'Kiko cako pide di kiwaco be, “Wan oudo icuo ni di tie rwenyo ateker wa, di egengo wa culo esolo but Kaisari, doko di ewaco be en kikome ebedo Kirisito abaka.”', 'Pilato oko penye be, “In en ibedo abaka me Iyudayan?” Yesu oko dwoko ne be, “In en iwaco kamanono.”']
['Lwak ji gibe joay to jotero Yesu ruwaŋ Pilato ', "kama jocako kel'iye kwoŋe wac ni, “Wanwaŋo jalin komo ji, munyo waco ri ji ni kiri jowogoy misolo ri Kayisar aka ŋoyo ni go Kristo m'obedo kere.” ", 'Pilato openjo go ni, “In Kere pa Joyuda?” Yesu odwoko ni, “Eno iwaco.” ']
['Drị̃koma Yãhụ́dị̃ rĩ pi vé tã lịꞌbá rĩ pi ãrẽvú céré, kộpi ní Yẹ́sụ̃ ri jịzú mụzú Pĩlátõ ẹndrẹtị gé ꞌdãá.', 'Kộpi ní íꞌdózú ĩri tõzú, kộpi kínĩ, “ꞌBá nị̃kí rá ágó nõri ri ꞌbávé ꞌbá rĩ pi ẽ drị̃ ụ́cị́ kĩnĩ, kộpi ã ũfẽkí mũfẽngã umbe jezú rĩ ꞌbãgú ãmbúgú Rómã vé rĩ ní ku, ĩri ri ꞌyo, ꞌi Kúrísítõ, ãzini ꞌi ꞌbãgú.”', 'Yẹ́sụ̃ ní újázú kĩnĩ, “Ẽ, ĩri adri sụ̃ mí ní ꞌyoó rĩ tị́nị.”']
['Nikuemao *awagaaka awa Awayaudi woona waema kandi wamuira ku Pilaato. ', 'Kandi waatanika okumuingirra ni wawoola watino, “Tutuukiire omuntu ono na aona awiifu, na awalaga mbwe watafumia *omusolo ku Omwami *Kaisaari, kandi awoola mbwe iye ono ni iye *Meesia, omwami!”', 'Yesu yamuirania otino, “Omwene ni iwue owoorre otio.”']
['Hei̱nyu̱ma lukuratu lwensei̱ lwabyokeerye lwatwala Yesu̱, mu mei̱so ga Pi̱laato, mu̱handu̱ weisaza lya B̯uyudaaya mu b̯ukama b̯wa B̯u̱ru̱u̱mi̱. ', 'Ku̱kwo hooho baatandi̱ki̱i̱ri̱ kujunaana Yesu̱ nibakoba: “Twagi̱i̱rye yogwo mudulu naaku̱habi̱sya bantu beetu̱, naakubaweera basuule kugaba musolo gwa b̯ukama b̯wa B̯u̱ru̱u̱mi̱, na kindi yo yankei naakwetwala, kubba Ku̱ri̱si̱to, kandi mukama.”', 'Yesu̱ yaamwi̱ri̱ri̱mwo yati, “Odooseerye kukoba nti, ndi Mwana wa Ruhanga.”']
['Agho ni embuga yoonayoona yaasalagho era yaagheereza Yesu ewa Pilato. ', "Baatoolera okumughaghabira bati: “Ono twamwagaana ng'akiidhamya abantu b'eighanga lyaife ng'abakoba obutaghanga Kaisari musolo, era nga yeeyeta Kurisito, ekitegeeza kiti Kyabazinga.” ", 'Pilato yaamubuuza ati: “Niiwe kyabazinga wa Bayudaaya?” Yaamwiramu ati: “Oyogeire.” ']
['Mpaho boona abaabaire bateeraine, baimuka, baatwara Yesu omu maisho ga Pilaato. ', 'Baatandika kumutabaariza nibagira bati: Ogu muntu tukamushanga naagomesa eihanga ryaitu, naazibira abantu kuha Kaisaari omushoro, kandi naagira ngu niwe Kristo Omugabe. ', "Pilaato nikwo kumubuuza ati: Weeza ori Omugabe w'Abayudaaya? Yesu amugarukamu ati: Waakigamba. "]
['Makisa kit̯aro chonse cha wantu wanuka wamuhwaa Yesu, wenda nae kwa Pilato. ', 'Waḍabva kumuḍia wamba, “Humut̯onga huyu muntu akwakuwaaryani wantu wehu akiwamba, watseipfa kuwa kwa sirikali ya *Kaisari. Na kakudzihanani *Kirist̯o, yani Haju.” ', 'Pilato kamuuza Yesu kamwamba, “Wewe ndiwe ayu haju jwa Wayahud̯i?” Yesu kamwambukuya kamwamba, “Kuvinena wewe mwenye!” ']
['Tonyout ŋituŋa daadaŋ a Natukot, torikosi Yesu neni a Pilato. ', 'Togeut ikes akisitakin iŋes a nen ebasi, “Ikiryamuni isua ekile lo icocoi ŋituŋa ŋulu ka akwap kosi ka ikiteŋerit isua akibuk ocur neni ke ekepukan a Roma, ebala nabo arae iŋes Kristo--erwosit.”', 'Kiŋit Pilato Yesu tema, “Irae iyoŋ erwosit a Ŋiyudayan a?” Toboŋok Yesu iŋes, “Ilimu iyoŋ.”']
['Ngʼaŋo abohu Luhiiho Olubbala mu diini lyʼEhiyudaaya bosibosi benyoha batangirisa Yesu bamuŋira ewa Pilaato. ', 'Nga batandiha ohumuŋaŋabira ni baloma baati, “Hwavumbula huuti omusinde ono asasamasa abaatu bʼegwanga lyʼefe, nʼabagaana ohuŋa Kayisaali omusolo, era ni geeranga Kurisito oyu Hatonda gafuujaho amate ohunoŋola abaatu era mbo nje habaha.”', 'Ngʼaŋo Pilaato amubuusa ati, “Ndiiwe habaha wʼAbayudaaya?” Nga Yesu amugobolamo ati, “Ngʼolu oloma olwo.” ']
[None, 'Wakaanza kumshitaki, wakisema, Tumemwona huyu akipotosha taifa letu, na kuwazuia watu wasimpe Kaisari kodi, akisema kwamba yeye mwenyewe ni Kristo, mfalme. ', ' Pilato akamwuliza, akisema, Wewe ndiwe mfalme wa Wayahudi? Akajibu akamwambia, Wewe wasema. ']
['Man udulgi ceke ai malu, gikele i wang’ Pilato. ', 'E gimaku dote, giwacu kumae, Wanwang’u ng’atu maeni beroco thek mwa, man ebekwero ya ku jumi ajok ni Kaisari, ewacu de nia en e m’e Kristu m’ubimo. ', 'E Pilato penje, ewacu kumae, In i Ubimo mi Juyahudi? Man edwoko lembe ire ewacu kumae, Iwacu. ']
LUK.23.4_LUK.23.5_LUK.23.6
['Aalé Bilááto gál guguđo-, suoryoká ubaa nyesebich geey, kieye, Máállá hé ˈdeew-, he ekey-, yú gaa argeká mán, yie. ', 'Gaal Bilááto ˈdéé mé ki tie, kieye, Máállá hé lés gál Yuuˈdi geerle lulle gaa sedhe, gálaat he onisinyle ki chure. Mu he onisinyle erkob Galilááya mé gáá kodhdhe, in ˈjíig káána állá kí hile, gaalí yie. ', 'Bilááto ˈdeeny kinaal maaleká gáál heete, kieye, Máállá he máá Galilaaya? yie. ']
['Aryo Pilato waloma basaayi bakhulu ni lituuli lye babaandu boosi ari, “Ise simbona ilomo iye kumusaango khu mundu yuno ta.”', 'Ne nibo beloosela khutsuntsumilisa bari, “Niye asasamasa babaandu ni indeekela yeewe mu Yuda mwoosi. Anyoowela mu Galilaaya, ni aluno woolile ni neeno yoosi.”', 'Ne Pilato nga wawuliile shino, wareeba ari, “Umuundu yuno umu Galilaaya?” ']
['Bilaato la wihi us kuhaaniyyohi wewween ichoow urur ba iyidah, “An eta walah lakacheekti an argo mele.”', 'Iꞌdaasenyi weyti tirriinsateene wihi icho yidaaheen, “Ili Yaꞌhuudiya tuumman ka ꞌdooꞌde walah abcha, ichoowka enenyet seley fida. Wihi us ꞌdooꞌd abcho la boroofenhi Gaalilaaya kasookhabte ichoowka toolla inta yimiy.”', 'Chirri Bilaato waha daage ka usu eta ꞌdooꞌdi Gaalilaaya yahe worsate. ']
["Awo Pilaato n'agamba bakabona abakulu n'ekibiina ky'abantu nti: “Sizudde musango ku muntu ono.” ", "Naye bo ne balumiriza nga bagamba nti: “Asasamaza abantu ng'ayigiriza. Yatandikira Galilaaya, n'ayita mu Buyudaaya bwonna okutuuka wano.”", "Awo Pilaato bwe yawulira ebyo, n'abuuza oba ng'omuntu oyo Mugalilaaya. "]
['Pĩlátõ uja tị ãtalo ãmbogo rú ꞌdĩ ꞌba rụ́ ꞌbá ũꞌbí rĩ abe jọ, “Má ịsụ́ ị́jọ́ ꞌbá ꞌdĩ ndẽlépi rá la ku.” ', 'Wó ri kí ꞌbãngá ị́jọ́ jọlé ũkpõ sĩ siri-siri, “Ímbátáŋá ĩꞌdidrị̂ sĩ, fẽ ꞌbá acá kí drị̃ ũnzĩ rú ãngũ Yụ̃dị́yã gá rĩ gá pírí. Iꞌdó Gãlị́lị̃ gá acá dó ãndrũ kpere ꞌdĩ gá ꞌdĩ.”', 'Pĩlátõ la mụ ị́jọ́ ꞌdĩ arelé ꞌbo zị, “Ágọ́bị́ ꞌdĩ ꞌbá Gãlị́lị̃ gá la?” ']
['Pilato druga takindra ka’i’ila drumala kilo ku mongoyo ti ŋutulu kilo adi‚ “Na aku rio toro ku ilo ŋutu deni.” ', 'Ko druga ’damaazu kulia ku teriŋi adi‚ “Lepe akokoro ŋutulu kilo ku togo’yu nanyena Yudaya katani giri‚ ŋiyu Galili yu yeŋundra tozo i ina piri de katani itro.” ', 'Ku Pilato laga ayinga de, lepe druga piza ŋona kugbo ŋutu ŋanilo a lo Galili. ']
['Pilato ’yo ’ba ’wara kuhaniru ’diyi pi ma tia ’ba ongu\xadlumuru be, kini, Ma isuni ezata agu ’diri ndepiri ku. ', 'Te yi ’ba e’yo ’yo drinia okposi aga ra, kini, Eri osa ’ba ale ’ba imbazu angu Yudiaari ma alia dria, engazu Galilia ecazu kpere angu ’doria.', 'Te Pilato ka eri ’dini, eri zi agu ’diri ’ba Galilini ya. ']
['Niibuwo Pilaato aaghi̱li̱ye bakulu baa bahongi̱ aba na bantu boona abaabaaghʼo ati, “Tamboone eki musaasa oni aasobeei̱ye bbaa!”', 'Bhaatu bantu aba baatandika kugolela kimui bati, “Musaasa oghu ebi akwete kwegheesi̱ya byaleeteli̱i̱je bantu bʼewaatu kuukala mbatu̱wa nsi̱si̱. Akatandikila mu di̱si̱tu̱li̱ki̱ti̱ ya Galilaaya, aahi̱ka na Bu̱yu̱daaya, nʼendindi aatodhi̱ye kukuuka mu kibugha kya Yelusaalemu.”', 'Obu Pilaato aaghu̱u̱ye bantu aba mbaghila bati Yesu akatandikila e Galilaaya kwegheesi̱ya, niibuwo aababu̱u̱i̱ye Yesu alakaba ali Munagalilaaya. ']
["Nejoki ꞉Pilato lkutuaa laa laitainok la lasar o lolo turrurri, <<Madol nanu mbae torno te ele tung'ani.>> ", "Kake neitirrichaki ꞉ninche aajoki, <<Kore to nkop pooki e Yudea, ang'asunyie Galilaya metabaki ene, naa keing'olng'ola ꞉ninye locho te nkiteng'ena enye.>>", "Kore payie ening ꞉Pilato ana, neiparu tanaa le Galilaya ilo tung'ani. "]
['Pilato te kobo baŋ olamdog adoŋo kede baŋ lwak ecipan ni, “Mom anwoŋo kopporo arac i kom dano man.” ', 'Ento gin odie tetek kun okobo ni, “Lo-nu popoo lwak, pwonyo naka i Judaya luŋ aluŋa, cakere i Galilaya anaka kom kan twal.”', 'Ka Pilato owinyo kop man, openyo ka onyo en dano me Galilaya. ']
['Pilato abgira abaherezi bakuru n’ishengero, ati Nta caha mbona kur’ uyu muntu. ', 'Na bo barashimika, bat’ Asibanganya igihugu, yigisha i Yudaya hose; yahereye i Galilaya ageza n’ino.', 'Pilato avyumvise, abaza yuk’ uwo muntu ar’ Umunyagalilaya. ']
['Pilato akawaambia makuhani wakuu na umati wa watu, “Sioni kosa lolote katika mtu huyu.” ', 'Lakini wao wakasisitiza wakisema: “Anawachochea watu kwa mafundisho yake katika nchi yote ya Yudea; alianza Galilaya, na sasa yuko hapa.”', 'Pilato aliposikia hayo, akauliza, “Je, mtu huyu ni mwenyeji wa Galilaya?” ']
["Kosodi Pilato alimokin lukapolok ka isaserdotin kiton akwap ka itung'a ebe, “Mam eong' kadumuti aronusu kamaka etwan kalo.”", "Konye kitekekesarosi kesi noi ka agogong' ebalasi, “Ka akisisianakin keng' egeuti nesi akinyalun itung'a kere ko Yudea. Ageuni nesi ko Galilaya konye kipokona abu ne.”", "Na apupuna Pilato nu, king'isi kesi, “Erait etwan lo Egalilayata?” "]
['Dabadeed Bilaatos wuxuu wadaaddadii sare iyo dadkii ku yidhi, Anigu ninkan eed kuma aan helin. ', 'Laakiin way ku sii adkeeyeen iyagoo leh, Dadkuu kiciyaa, oo dalka Yahuudiya oo dhan ayuu wax baraa; dalka Galili ayuu ka soo bilaabay ilaa halkan.', 'Bilaatos goortuu maqlay, wuxuu weyddiiyey inuu ninku reer Galili yahay. ']
['Then Pilate said to the chief priests and the crowds, “I find no reason to condemn this man.”', 'But they insisted even more strongly, “With his teaching he is starting a riot among the people all through Judea. He began in Galilee and now has come here.”', 'When Pilate heard this, he asked, “Is this man a Galilean?” ']
['Pilato waambira akulu a alavyadzi-sadaka na atu anjina osi okala hipho, “Mutu hiyu simuona kosa rorosi.” ', 'Ela hara atu azidi na kuamba, “Mafundzoge gakahenda Judea ndzima ihende fujo! Waandza hiko Galilaya na vino akafika hiku.”', 'Pilato ariphosikira hivyo, wauza ichikala Jesu wala Galilaya. ']
['Pilato abwira abatambyi bakuru na rubanda ati “Nta cyaha mbonye kuri uyu muntu.”', "Na bo barashega bati “Agomesha abantu, yigisha i Yudaya hose uhereye i Galilaya ukageza n'ino.”", 'Pilato abyumvise abaza ko ari Umunyagalilaya. ']
['Awo oPiraato nʼakoba abakabona abakulu nʼekiziima kyʼabantu ati, “Timbona musango ogumuvunaana omuntu onu.” ', 'Neye ibo ni beekalangula nʼamaani okumukakasa bati, “Asasamaza abantu omu njegesyaye. Yatandiikire mwitwale lyʼe Galiraaya, nʼabita omu Buyudaaya mwonamwona ngoyo atyanu atuukire nʼaanu.”', 'Kale oPiraato oweyawuliire ebyo, nʼabuulya ooba ngʼomuntu oyo Mugaliraaya. ']
['Pilato owaco bot ajwagi madito pa Lubaŋa ki lwak ducu ni, “Pe anoŋo kop marac i kom dano man.” ', 'Ento gin gudiye kun giwaco ni, “Dano-nu poyo lwak, kun pwonyo i lobo Judaya ducu, cakke ki i Galilaya nio kwede wa kany.”', 'Ka Pilato owinyo lok man openyo ka gwok nyo Yecu Lagalilaya. ']
['Di do Pilato oko waco ne jodongo me josaseredoti karacel kede ekodet be, “Ango likame audo raco moro i kom icuo ni.”', 'Do gin kiko cerededo kitek di kiwaco be, “Lono tie rubo wi jo dedede me Yudea kede pwony mere. En ecako ki Galilaya nan do etuno kede kiton kan da.”', 'Di bin Pilato owinyo kop noni, en eko penyo ka Yesu oudo obedo Ngagalilaya. ']
['Gikenyo Pilato owaco ri jotel pa jocway ri Were i wi migam kodi lwak ji no ni, “Akinwaŋ gima miyan athum banja loyo ŋatin.” ', 'To nyaka jomedo waco gi meni ni, “Go gi fonji pere kelo ri ji gwenyirok kwoŋ adhum! Go ocako i Galili, okidho Yuda gibe, aka pama onyo obino ka.”', 'Munyo Pilato owinjo gino, openjo ni, “Yesu obedo Jagalili?” ']
['Kúru Pĩlátõ ní ꞌyozú atala atala rĩ pi drị̃gé rĩ pi ní, ãzini ꞌbá bị́trị́ká rĩ pi ní kĩnĩ, “Má ị́sụ́ tã ũnjí ĩ ní tã lịzú ãní ágó nõri drị̃gé ni kuyé.”', 'ꞌBá rĩ pi rikí sií kínĩ, “Ágó ꞌdĩri ụ́cị́ ꞌbá rĩ pi ẽ drị̃ ívé tã ímbálé ũnjí rĩ sĩ ꞌbávé ãngũ Yụ̃dáyã vé rĩ agásĩ céré. Íꞌdó ívé tã ꞌdĩri ímbá ãngũ Gãlĩláyã vé rĩ agá, ícá kpá ívé drị̃ ụ́cị́ngárá rĩ be Yẹ̃rụ́sãlémã gá nõgó.”', 'Pĩlátõ kã tã ꞌdĩri yịị́, ĩri ní zịzú kĩnĩ, ágó ꞌdĩri nyo Gãlĩláyãgú? ']
['Nikuemao Pilaato yalaga Awakangasi awanene awa *awoozia alala no omurima ogwo otino, “Kiwulao ekia ntuukiire ku omuntu ono ekia akairrwa mu ekiina.” ', 'Na awantu waamunigirizia ni wawoola watino, “Engerera yaae emiire okuwa ne ereeta erioga asi-uasi aa agiire mu ekialo ekia Awayaudi kiona. Yatanikra Galiili kandi nyingeeno atuukre ano.”', 'Olwa yawurra amangʼana ago, Pilaato yawuuzia ni kuri mbwe omuntu oyo yawanga Omugaliili. ']
['Kasi Pi̱laato yaaweera bahandu̱ ba balaami̱ na ruganga lwa bantu yati, “Gya, tinkuwona b̯ub̯iibi b̯wensei̱ b̯umukujunaana yogwo mudulu.”', 'Bei̱tu̱, bo bantu, baahami̱ri̱i̱ri̱ kujunaana Yesu̱ nti, “Kwegesya kwamwe ku̱ku̱cu̱u̱ki̱ri̱i̱rya bantu bensei̱ ba B̯uyudaaya. Yaatandi̱ki̱i̱ri̱ Galilaaya, kandi hataati̱, ei̱zi̱ri̱ na haha.”', 'Pi̱laato b̯u̱yeegwi̱ri̱ yatyo yaab̯u̱u̱lya, “Yogo mudulu ali Mugalilaaya?” ']
["Pilato yaakoba Bakabona Abakulu n'eikuukuubira ery'abantu ati: “Nze tibona musango ku muntu ono.”", "Aye beekalangula bati: “Endhegeresa ye yasiikuula ebidhuubo eby'abantu mu Buyudaaya mwonamwona, okuviira irala mu Galilaaya okutuusa bw'atuuse ni ghano.”", "Pilato bwe yawulira ebyo, yaabuuza oba ng'omuntu oyo Mugalilaaya. "]
["Pilaato atyo agira abahongyerezi abakuru n'ebimbuuro by'abantu ati: Nyowe tindikureeba kirikusingisa ogu muntu orubanja. ", "Kwonka bo bagumizamu nibagira bati: Naimukiiriza abantu n'ebi arikwegyesa omuri Buyudaaya yoona, ebyatandikiire Galilaaya, bikarugaho bikahika n'aha.", 'Pilaato ku ahurira ekyo, abuuza ogwo muntu ku araabe ari Omunyagalilaaya. ']
['Makisa Pilato kawambia wakohani wakuu na t̯ut̯a ya wantu kawamba, “Huyu muntu huyu sikwakumuonani na tsowa ḍiḍeḍyonse.” ', 'Ela wongeza kumuḍia wamba, “Kakuyehani fuḍyo kahi ya wantu wa Yud̯aya nzima kwa mayongweezoye. Kaḍabva na Galilaya na sasa kamakudza na hapfa.”', 'Pilato epfovisikia hivi vyuuwo kawauza kawamba, “Ayu muntu ayu ni Mugalilaya?” ']
['Tolimok Pilato ŋisacaradotin ŋulu apolok ka asepic ŋina a ŋituŋa tema, “Emam ibore ŋini aronon ŋini itiyat ekile lo, ŋini itemokino isitakinere.”', 'Nai kibunyakinos ikes jik temasi, “Itutuki iŋes ŋituŋa a ŋakiro a ŋuna itatami, a ŋuna isiryamit iŋes Yudaya daadaŋ. Esyakini paaran alo Galileya, nai adolu tari ne daŋ.”', 'Ani iirari Pilato ŋakiro ŋun, kiŋit ikes tema, “Erae ekile lo Egalilayat a?” ']
['Nga Pilaato aloma abatangirisi bʼabasengi ba Hatonda nʼehibbubbu hyʼabaatu ati, “Simbona musango ogu muutu ono asaaye.”', 'Aye nibo nga beyongera huhayaana baati, “Ebi omuutu oyo asomesa bisasamahise abaatu mu Buyudaaya mwosimwosi. Gatandihira mu twale lyʼe Galilaaya era goolire ni naŋano mu Yerusaalemu.”', 'Pilaato ni gaŋulira ebyo, ngʼabuusa hanye Yesu gaali Mugalilaaya. ']
['Pilato akawaambia wakuu wa makuhani na mkutano, Sioni neno lililo ovu katika mtu huyu. ', 'Nao walisisitiza sana, wakisema, Huwataharakisha watu, akifundisha katika Yudea yote, tokea Galilaya mpaka huku.', 'Pilato aliposikia hayo aliuliza kama huyu ni mtu wa Galilaya. ']
['Man Pilato wacu ni julam ma dongo kud udul dhanu kumae, Anwang’u dubo ngo i ng’atu maeni. ', 'Ento gijai ma sagu, giwacu kumae, Ethubo i dhanu, eponjo cil i Yahudi ceke, ugambre i Galilaya cil kakeni.', 'Ento ka Pilato winjo maeni, epenjo tek ng’atuni en e Jagalilaya. ']
LUK.23.7_LUK.23.8_LUK.23.9
['Aalé Bilááto Yíésu hát lés Heróˈde hí mé ki yaalká máálle maaleká, mu gáál geey, kieye, Mú Heróˈde ˈdú ée, yie, ˈdaa giri Heróˈde af kinaal úba Yerúsalem gaa ijeká.', 'Heróˈde Yíésu argeká súm geer hí gaa meedhe. Hééllá he ˈdaa giri mu kíssóótí mú fayamle mamale-, hé gálaat af ˈdaˈdabsuo-, muí ekemeyoká mú gaa aargireká fedeká. ', 'Aalé mu hé burnayká Yíésu heegete, tá Yíésu hé mú ˈdeeny níínní hol ˈdú nieká mán. ']
["Naye n'ashimanyakho ari Yezu ama mu shisiintsa shishiwuliwa ni Herode, wamwakaanisayo isi Herode, uwaba nga naye ali mu Yerusalemu mu bifukhu ibyo.", "Ne Herode n'abona Yezu, wekhoya naabi, lwekhuba awulilatsakakho busa bilomo byeewe, ne nga khukhwaama khaale aba akana khu mubonakho, nga asuubila khubonakho nga akhola she kamakaanga shoosi. ", 'Herode wareeba Yezu bireebo bikali, ne Yezu walekha khumwiilamo ni lomo yoosi ta. ']
['Chirri us saggi Yeesso ili ꞌHerood itoollo ikayimiy kase ka, Yeesso ꞌHerood ierge. ꞌHerood rubeytiis la geedda ka ilkerengeetti weene Yeerusaleeme kajira.', 'ꞌHerood la chirri us Yeesso arge ka hamaade, iꞌdi tahe geeddi deere yeed Yeesso daage, ulla geeddi deere usuhi Yeesso argo ꞌdoone. Ulla Yeessohi wihi weeli enenyet yeelin iubaaꞌdan yeelo khajjeela. ', 'Ulla Yeesso wihi buure worsate, iꞌdaasenyi Yeesso walah us ilaabe mele. ']
["Bwe yamanya nti Yesu ava mu kitundu ekifugibwa Herode, n'amuweereza ewa Herode, era naye eyali mu Yerusaalemu mu nnaku ezo. ", "Herode bwe yalaba Yesu, n'asanyuka nnyo, kubanga yali awulidde ebimufaako, era okuva edda yayagalanga okumulaba, era ng'asuubira okulaba bw'akola ekyamagero. ", "N'abuuza Yesu ebibuuzo bingi, kyokka Yesu n'atamuddamu n'akatono. "]
['Ĩꞌdi mụ nị̃lé la Yẹ́sụ̃ ꞌi ꞌbá ãngũ úpí Hẽródẽ ꞌbã nalé nĩ rĩ gá la, pẽ tị la ĩꞌdidrị̂lé, ịsụ́ ꞌdĩ sĩ Hẽródẽ ĩꞌdi Yẹ̃rụ́sãlẹ́mụ̃ gá ị̃tụ́ ꞌdã sĩ cí.', 'Hẽródẽ uꞌá ãyĩkõ sĩ ĩꞌdi ꞌbã Yẹ́sụ̃ ndrejó rĩ sĩ, ãꞌdusĩku are ị́jọ́ drị̃ la gá rá, ꞌbã ásị́ ụ́ꞌdụ́ ãzo rú ĩꞌdi ndrelé ãzíla tálí Yẹ́sụ̃ ꞌbã idélé rĩ kî ndrejó. ', 'Hẽródẽ ụzị Yẹ́sụ̃ ꞌi zịtáŋá wẽwẽ rú sĩ, wó Yẹ́sụ̃ umvi ị́jọ́ ku. ']
['Kugbo Pilato laga adeni adi Yesu lu ŋiyu i ka na Herodena, lepe druga sonyodru lepe ku Herode yu‚ ti Herode lepe lu Yerusalema yu i lu luŋa de. ', 'Ku Herode laga abonga Yesu, lepe druga nyonyola koru‚ igbonaga luŋa rodri lepe aga’yu medra na Yesuna igbonaga lepe ayi kuwe na lepeŋana‚ lepe yendru bonga na kpiye lo konu lepelo. ', 'Kuwade lepe apipiza Yesu ku kuliata rodri‚ ’bo Yesu nanye aku teyitokindro lepe kulia tro. ']
['Eri ka ni ra eri ’ba Herodeni nyaleniri, eri pe tini Herode vu; isu o’du nde ’dasi Herode ma ngulupi Yerusalemua indi. ', 'Herode ka Yesuni ndre ra, eri ovu ayikosi tu, a’disiku o’du kakau eri le eri ndre, erini e’yo erini erilerisi; eri ega i asia i nga tali erini ’yeleri ndre. ', 'Eri ozi eri e’yo kakausi; te Yesu omvini e’yo eri tia ku. ']
['Baamughila bati, “Ee,” Du̱mbi̱ aamanya ngoku Yesu alu̱ghi̱ye mu di̱si̱tu̱li̱ki̱ti̱ eghi Helude alemi̱ye. Aalaghila ati batwale Yesu ewaa Helude, nanga bwile obu naye dhee akaba ali mu kibugha kya Yelusaalemu.', 'Obu baamu̱ki̱dhi̱i̱yeyo, Helude aadheedheluwa kimui kumubona, nanga akaba naamali̱ye bwile bukani̱ye naabbala kumubona, kandi naaghu̱u̱ye makulu ghakani̱ye ghaa byakuswekani̱ya ebi Yesu aakolagha. Eeli̱li̱kanagha ati Yesu akumukolela kyakuswekani̱ya kyona. ', 'Eki niikiyo kyaleki̱ye aabu̱u̱li̱ya Yesu bi̱bu̱u̱li̱yo bikani̱ye, bhaatu Yesu ataamukuukamu na kantu. ']
['Neyielou ajo ketii Yeso taabori nkitoria e Erode, nereu meiliepa alo neti Erode, tankaraki ketii ninye Yerusalem nana perot. ', "Kore payie edol ꞉Erode Yeso, neng'ida oleng tankaraki keteyiewua ta nkata naado apake payie edol ninye, amu ketining'o lomon lenyena, neata siligi ajo kedol nkitodolunoto naje e nking'asia naas ninye. ", 'Neipar lomon kumo, kake eitu hoo ewoliki ꞉Yeso ninye toki. ']
['Ka doŋ oniaŋ ni en tye i te loc a Kerode, ocwae baŋ Kerode, pien en daŋ onwoŋo tye i Jerucalem i kare-nono. ', 'Kerode ka oneno Yecu, oyomoro yie atek meicel, pien yam con onwoŋo paro pi nene, pien yam owinyo pire, dok onwoŋo egeno ni ebino neno anyuttoro a en bino timo. ', 'Omio en openyo Yecu kede peny apopol, ento en mom odok iye itik. ']
['Amenye yukw ar’ uwo mu gihugu ca Herode, amurungika kwa Herode, kuko na we yar’ i Yerusalemu mur’ iyo misi.', 'Herode abonye Yesu aranezerwa cane, kuko yahereye kera yifuza kumurāba, kuko yahora yumva ivyiwe, kandi yaziga ko yobona ikimenyetso yokora.', 'Amubaza amajambo menshi, ntiyamwishura na rimwe. ']
['Alipojua kwamba Yesu alikuwa chini ya utawala wa Herode, akampeleka kwa Herode, ambaye wakati huo alikuwa Yerusalemu.', 'Herode alifurahi sana alipomwona Yesu. Alikuwa amekwisha sikia habari zake, na hivyo alikuwa anatazamia kwa muda mrefu kumwona kwa macho yake mwenyewe. Zaidi ya hayo, alikuwa anatumaini kumwona Yesu akitenda mwujiza. ', 'Basi, akamwuliza maswali mengi kwa muda mrefu, lakini Yesu hakumjibu neno. ']
["Na ajenuna nesi ebe elomuti Yesu kalaro kana ipisi Erode, kijukiyari nesi Yesu nama ka Erode, lo ajii nesi de Yerusalem apak ng'ini. ", "Na anyuna Erode Yesu, abu kolakari noi, emuit nesi anyun Yesu, naarai kedauti nesi akiirari kuju keng'. Amunokiit nesi anyuni nesi aumosit na isomakini Yesu. ", "Kosodi Erode aking'iting'it Yesu ka apak kana euja; konye mam Yesu abong'okin. "]
['Goortuu ogaaday inuu ka mid ahaa kuwii Herodos xukumo, wuxuu u diray Herodos, kan qudhiisu Yeruusaalem joogay wakhtigaas.', 'Herodos goortuu Ciise arkay, aad buu u farxay, maxaa yeelay, ilaa wakhti dheer ayuu doonayay inuu arko, waayo, wax buu ka maqlay, oo wuxuu rajaynayay inuu calaamo ka arko. ', "Markaasuu su'aalo badan weyddiiyey, laakiin waxba uma uu jawaabin. "]
['When he learned that Jesus was from the region ruled by Herod, he sent him to Herod, who was also in Jerusalem at that time. ', 'Herod was very pleased when he saw Jesus, because he had heard about him and had been wanting to see him for a long time. He was hoping to see Jesus perform some miracle. ', 'So Herod asked Jesus many questions, but Jesus made no answer. ']
['Phahi, Pilato ariphomanya kala Jesu ala Galilaya, ambako ni kpwa Mfalume Herode, walagiza aphirikpwe kpwa Herode, ambaye wakati hinyo piya kala a Jerusalemu.', 'Herode phomuona Jesu, wahererwa sana, mana kala akasikira habarize na waaza kumuona siku nyinji. Kala anaaza kumuona Jesu anahenda vilinje. ', 'Hipho wamuuza maswali manji, ela Jesu kayamjibu. ']
['Amenye ko ari uwo mu gihugu cya Herode, amwohereza kwa Herode kuko na we yari i Yerusalemu muri iyo minsi.', 'Herode abonye Yesu aranezerwa cyane, kuko uhereye kera yashakaga kumubona, kuko yumvaga inkuru ze kandi yifuzaga kubona ikimenyetso yakora. ', 'Amubaza amagambo menshi, ariko ntiyagira icyo amusubiza. ']
['Oweyamanyicirye ati oYesu azwa mwitwale lya Kerode, nʼamuweererya egyali, aate ngʼoKerode yena omu naku egyo yabbaire mu Yerusaalemi.', 'Kale awo oKerode oweyaboine oYesu nʼasangaala ino olwakubba yabbaire awuliire ebimufaaku, era okuzwa eira nʼeira yatakanga okumubona, era ngʼasuubira okumubona ngʼakola ebyewunyo. ', 'Kale nʼabuulya oYesu ebibuulyo bingi, neye oYesu nandi nʼamwiramu kadi kimo. ']
['Ka oniaŋ ni en tye i te loc pa Kerode, ci ocwale bot Kerode, ma en kikome bene onoŋo tye i Jerucalem i kare-nu. ', 'Ka Kerode oneno Yecu, cwinye obedo yom twatwal, pien onoŋo yam con paro pi nene, pien owinyo pire, dok onoŋo geno ni ebineno lanyut mo ma en bitiyo. ', 'Omiyo Kerode openyo Yecu ki peny mapolpol; ento Yecu pe omedo ki dok iye lok mo. ']
['Kakame eniang kede kiber be Yesu oudo owok ki adul kame Erode pugo, en eko cwane but Erode, ngat kame oudo da tie Yerusalem i kare nono. ', 'Cuny Erode oko bedo yom adikinicel pi neno Yesu, pien oudo lem cunye mito nene. En oudo etieko winyo kop i kom Yesu, doko oudo etie kede gen me nene di etimo gianena moro. ', 'Pi mano, en eko pepenyo Yesu pi esawa alac twatwal; do Yesu likame oko dwoko kop moro. ']
["Aka munyo go owinjo ni Yesu wok iy'adec ma Herode dhum'iye, odhiro go bongi Herode won, ma i hongo no oyido bende nitie Yerusalem. ", "Herode osangala swa munyo oneno Yesu, rupiri oyido otieko winjo kwoŋe, aka oyido otieko kiwanya neno go hongo malac; oyido geno neno Yesu ka timo gir'aura moro. ", "Am'omiyo Herode openjo Yesu kweth penji, to Yesu k'odwoko kada wac acel. "]
['Pĩlátõ kã nị̃ị́ ámá ꞌyozú kínĩ, Yẹ́sụ̃ ri adrií Gãlĩláyã gá ãngũ Ẽródẽ ní rụụ́ rĩ agá, Pĩlátõ ní Yẹ́sụ̃ ri pẽzú mụzú Ẽródẽ vúgá ꞌdãá, sâ ꞌdãri gé, Ẽródẽ ri adrií Yẹ̃rụ́sãlémã gá ꞌdãá.', 'Ẽródẽ kã Yẹ́sụ̃ ri ndreé, adri ãyĩkõ sĩ, ãꞌdiãtãsĩyã ꞌdụ sâ ãco, lẽ kõdô Yẹ́sụ̃ ri ndreé.', 'Ẽródẽ uzị Yẹ́sụ̃ ri tã sĩ kárákará, ꞌbo Yẹ́sụ̃ újá ĩri ní tã ãzi kuyé. ']
['Kandi olwa yamanya mbwe Yesu yawanga owa ekialo ekia *Eroode yawanga na arindre, yamutuma ku Eroode owawanga na ari Yerusaleemu ku enyinga ezio.', 'Olwa Eroode yawona Yesu, yawa no owusangaavu ino, aeniki yawanga na amiire okuagala okumuwona ku amiire amangi. Ni, nikulondokana ne ekia yamuwurrangako, yarindiranga okumuwona na akola amankono.', 'Yamuwuuzia embuuzia enyingi, ni Yesu ngakamuirania namba ingʼana ilala. ']
['B̯u̱yeetegeri̱i̱ze Yesu̱, nka kuyaali hansi wa b̯u̱sobozi̱ b̯wa Herodi̱, yaamu̱si̱ndi̱ki̱ri̱ hali Herodi̱, Herodi̱ de, mu b̯wi̱re b̯wob̯wo, yaali mu Yeru̱salemu̱. ', 'Herodi̱ b̯u̱yaaweeni̱ Yesu̱, yaasemereerwe hoi̱ kubba, hab̯wa kasu̱mi̱ kalei yei̱ceeri̱ ni̱yendyanga kumuwonaho. Ku̱si̱gi̱ki̱ra ku bintu bya Herodi̱ biyaalingi yeegwi̱ri̱ho ku Yesu̱, yaani̱hi̱rengi̱ akwi̱za kuwona Yesu̱ naakukora byamahanu. ', 'Kasi mwomwo, Herodi̱ yaamu̱b̯u̱u̱lya bi̱b̯u̱u̱lyo binene, bei̱tu̱ Yesu̱ atakei̱remwo kintu kyensei̱. ']
["Bwe yakitegeera ng'ava mu kiketezo ekifugibwa Herode yaamugheereza ye Herode, kuba yeena yali ali mu Yerusalemu mu biseera ebyo. ", "Herode bwe yabona Yesu yaasangaala inho kuba yali yamuwuliraku, era nga yayenda ira okumubonaku era ni ghano yali asuubira nga anaamubona ng'akola ekyewuunhio. ", 'Kale yaamubuuza ebibuuzo kamaala inho aye yaaloba kwiramu. ']
["Kandi ku amanya ngu n'ow'omu kyanga ekirikutegyekwa Herode, amutwekyera Herode ogwo, owaabaire nawe ari Yerusalemu omu biro ebyo.", "Herode ku yaareebire Yesu, yaashemererwa munonga, ahabw'okuba akaba aramuhuriireho, kandi amazire omwanya muraingwa naayetenga kumureeba. Ekindi, akaba aine amatsiko g'okumureeba naakora obumanyiso. ", 'Atyo yaamara omwanya naamubuuza bingi, kwonka we tiyaagira ki yaamugarukamu. ']
['Epfomanya kwamba Yesu kayawa Galilaya, ḍyimbo ḍiḍyoḍikit̯awaligwa ni haju *Herod̯e, kamupfiika kwa Herod̯e. Hizihiziḍe nsiku, Herod̯e ewa kadza Yerusalemi.', 'Herod̯e katsekea muno epfomuona Yesu. Ewa kasikia mambo menji dzuuye, na ekit̯amani kwa nsiku nyinji kumuona Yesu. Ekit̯amani kwamba Yesu ahende mafara ya kumakisa ili nae ayaone. ', 'Ndookomu Herod̯e kamuuza Yesu mambo menji ela Yesu nkakwambukuya chuuwo. ']
['Ani eanyuni iŋes atemar abunit Yesu anakwap a ŋina epukat erwosit Erode, kiyakiya iŋes Yesu neni ke Erode. Ŋirwa ŋul, ayai Erode Yerusalem. ', 'Tolakar Erode nooi eanyuwari Yesu, anerae apupi sek iŋes ŋakiro a Yesu, nabo ŋarwa ŋuna alalak emuit iŋes aanyun Yesu. Acamit iŋes akiŋolikin Yesu itiyae ŋakujuwuanisya ŋadi. ', 'Kiŋitiŋit Erode Yesu ŋakiro ŋuna alalak, nai kililiŋ Yesu cek. ']
['Ni bamulomera baati Mugalilaaya, ngʼamuŋindiha ewa Herode owaali omuŋugi wʼetwale eryo, yeesi owaali nʼali mu Yerusaalemu mu hiseera ehyo.', 'Herode gasangaala bugali ni gabona hu Yesu, olwohuba gaali aŋuliiye ebimuŋambaho era nʼahenire ehimanga ni gesunga ohumubona nʼahola ebyamaliholiho. ', 'Nga Herode abuusa Yesu ebibuuso ebyene ebingi, aye Yesu sigagobolamo wayire hirala. ']
[' Na alipopata habari ya kuwa yu chini ya mamlaka ya Herode, alimpeleka kwa Herode, kwa kuwa yeye naye alikuwapo Yerusalemu siku zile.', None, 'Akamwuliza maneno mengi, yeye asimjibu lolote. ']
['E kan eng’eyo nia eni the pokolembe pa Herode, eore ba Herode, ma en bende eni i Yerusalem i ceng’ maeni.', 'Nie ka Herode neno Yesu, anyong’a nege dit: kum ava nene gamu time con, kum ewinjo pire; man egeno y a ebineno musana moko m’utimbre ni kume. ', 'E epenje ku lembe dupa; ento eloko lembe ngo ire. ']
LUK.23.10_LUK.23.11_LUK.23.12
['Gál guguđo-, suoryoká ubaa gál nyatalaam ál kinaal ˈgieká mú ki hurgudhdhe, mú he af kaay. ', 'Aalé Heróˈde ubaa yuoyle mú eeshey, mú he gaa ˈdeey. Gaal đafar máá kansich hí kakaatká mú kuch gáá bue, mú Bilááto hol ˈdú nie. ', 'Heróˈde ubaa Bilááto giri kíssóótí hol ka kídh onnoyká, kúlích tikiˈde kinaal đo hol hile.']
['Basaayi bakhulu ni baleekeli be kamakaambila ka Musa, bemikhawo nga bamutsuntsumilisa naabi. ', 'Aryo Herode ni basilikhale beewe, bakhomyaasaka Yezu nga bamutyabila. Bamukwaarisa ingubo imelamela, lwanyuma bamukobosayo isi Pilato. ', 'Khukhwaama ni khu shifukhu sheenesho, Herode ni Pilato bekyela be busaale, ne nga abe mataayi baaba babiiyanila.']
['Kuhaaniyyohi wewween ichoow tagaammeti amurre intaase toollaane, weyti riireene Yeesso cheekteen. ', 'ꞌHerood ichoow iskartiis ba Yeesso lakhaanyo kadoweene kachaarteen. Darfohi karnat gesseene, khaateene Bilaato ilaabeen. ', 'Maalinkaas goya, ꞌHerood ichoow Bilaato ba aal yitaaheen, goorat ꞌhor la a isichiiy.']
["Bakabona abakulu n'abannyonnyozi b'amateeka ne beesimbawo nga bamulumiriza n'obusungu. ", "Awo Herode n'abaserikale be ne bamunyooma, ne bamukudaalira, ne bamwambaza olugoye olunekaaneka, ne bamuddiza Pilaato. ", 'Herode ne Pilaato abaali bakyawaganye nga kino tekinnabaawo, ne bafuuka ba mukwano ku lunaku olwo.']
['Ãtalo ãmbogo ꞌdĩ kí ímbáꞌbá ãzị́táŋá Mụ́sã drị̂ imbálépi rĩ kí abe amvú kí drị̃ gá, ãzíla iꞌdó kí ị́jọ́ ũsõlé Yẹ́sụ̃ ụrụꞌbá gá ũkpó ru. ', 'Hẽródẽ kí ãsĩkárĩ ĩꞌdidrị̂ abe inzá kí Yẹ́sụ̃ drị̃, ide kí ĩꞌdi ũnzíríkãnã; su kí ụrụꞌbá la gá bõngó ũpĩ ãrĩ ꞌi, pẽ kí dó tị la vúlé Pĩlátõ drị̂lé. ', 'Hẽródẽ kí Pĩlátõ be ándrá jõ mẹ́rọ́ꞌbá ru, ụ́ꞌdụ́ ꞌdã sĩ acá kí dó wọ̃rị́ ru.']
['’Bo ka’i’ila drumala kilo ku katogolo ti kukuzuna kilo alira i sosozu na lepe ku teriŋi. ', 'Herode ku katiyu kanye kilo druga ’da’dari lepe druga zonya lepe‚ druga sozu lepe ku bongo naga a namunya, bulo sonyodru lepe bo ku Pilato yu. ', 'Ku Herode seku Pilato druga yeŋundra a worisi i lu luŋa de‚ ti kazu ko a mero. ']
['’Ba ’wara kuhaniru ’diyi pi ’ba azita sipi ’diyi be oso pa, asu suzu ruania okposi. ', 'Herode pi asikari erini ’diyi be inza eri dri, yi onzi eri indi; yi su mania bongo dipi ndrindriri, nga di eri ti pe mvizu Pilato vu ndo. ', 'O’du nderisi Herode pi Pilato be eci yi agyiru, te ndra okorisi yi ngu yi onzi onzi.']
['Bakulu baa bahongi̱, na beegheesi̱ya baa bilaghilo baamilila, baatandika kunyegheelela Yesu bati aakoli̱ye bintu bi̱bhi̱i̱hi̱ye bikani̱ye. ', 'Helude na baasilikale be baatandika kubbaaki̱i̱si̱ya Yesu kandi baamuwaawaani̱li̱ya kimui. Baamu̱lu̱wi̱ka ki̱lu̱walo kya bukama nga mukama. Du̱mbi̱ Helude aalaghila ati bamu̱ku̱u̱ki̱ye ewaa Pilaato. ', 'Helude na Pilaato bakaba bali nguwe na mbu̱li̱, bhaatu kilo eki kyonini baabhootu̱wana.']
["Neitachoo ꞉lkutuaa laa laitainok la lasar o laiteng'enak loo nkitanapat, eiteeniki ninye oleng nelimu mbaa naatoduaa eas o naatining'o ejo. ", 'Nemen, neikordodoo ꞉Erode o sikarini lenyena Yeso. Neichopoki ꞉ninye nankan supati naitintil, nerriny meiliepa alo neti Pilato. ', "Kore inia parri netumo Erode o Pilato neaku lchoreta, amu kore apa tekue, keata ninche lamang'ate."]
['Olamdog adoŋo kede opwony-cik ocuŋ i laŋete kun opide kede tekogi. ', 'Kerode daŋ ocae kede cirikale mere, oŋale, eka te ruke kede boŋo me kwogo, te dwoke kede baŋ Pilato. ', 'Omio Kerode gin kede Pilato omer i ceŋŋono, pien nwaŋ otye kede amone i akinagi kengi.']
['Abaherezi bakuru n’abanyabgenge b’ivyanditswe barahagarara, bakovya kumwagiriza cane. ', 'Herode aramutitura, hamwe n’abasoda biwe, aramushinyagurira, maz’ amwambika impuzu y’inyambarabami, amusubiza kwa Pilato. ', 'Herode na Pilato baca buzura uwo musi nyene, kuko bāri basanzwe bankana.']
['Makuhani wakuu na waalimu wa sheria wakajitokeza mbele, wakatoa mashtaka yao kwa nguvu sana. ', 'Basi, Herode pamoja na askari wake, wakamwaibisha Yesu na kumfanyia mzaha; kisha wakamvika vazi la kifalme, wakamrudisha kwa Pilato. ', 'Herode na Pilato, ambao hapo awali walikuwa maadui, tangu siku hiyo wakawa marafiki.']
['Kitolototo lukapolok ka isaserdotin kiton lukesisianakinak ka iksilia akiwosa nesi ka apedor kere. ', "Kosodi Erode kiton luka ajore keng' akitisilikin ka akwenare nesi; kedautu akitanap nesi enaga loka ajakanut, ka kinyakar nesi namaka Pilato. ", "Kosodete Erode kiton Pilato araun ipoupatin apaaran ng'ipe ng'ini, naarai araito kesi sek ipading'atin."]
['Wadaaddadii sare iyo culimmadii ayaa istaagay, oo aad iyo aad bay u ashtakeeyeen. ', 'Herodos ayaa fududaystay oo ku majaajilooday, isaga iyo askartiisiiba, oo intuu dhar dhalaalaya u geliyey ayuu Bilaatos u celiyey. ', 'Maalintaas qudheeda Herodos iyo Bilaatos saaxiibbo bay noqdeen, intii ka horraysayse cadaawe bay isu ahaayeen.']
['The chief priests and the teachers of the Law stepped forward and made strong accusations against Jesus. ', 'Herod and his soldiers made fun of Jesus and treated him with contempt; then they put a fine robe on him and sent him back to Pilate. ', 'On that very day Herod and Pilate became friends; before this they had been enemies.']
['Nao akulu a alavyadzi-sadaka na alimu a Shariya kala aimire kuno akadina kulavya mashitaka gao kuhusu Jesu. ', 'Alafu Herode na asikarie amʼbera Jesu na achimnyetera. Achimvwika kandzu nono sana na achimuuyiza kpwa Pilato. ', 'Kula siku hiyo, Herode na Pilato akala asena, mana kabila ya hipho kala taaphahana.']
["Abatambyi bakuru n'abanditsi barahagarara, bakomeza kumurega cyane. ", "Herode n'abasirikare be baramunegura, baramushinyagurira, maze bamwambika umwenda ubengerana bamugarurira Pilato. ", 'Herode na Pilato baherako buzura uwo munsi, kuko mbere banganaga.']
['Awo-so abakabona abakulu nʼabakugu omu byʼaMateeka ga Musa ni beeteekawo, kaisi ni bakaalaama nʼamaani oku Yesu. ', 'Awo oKerode nʼabaisulukalebe ni bamunyaiya nga bamutala era ni bamukiina kaisi oKerode nʼamuzwalisya ekizwalo ekimirikiinya, era nʼalagira ni bamukanja e wa Piraato. ', 'OKerode nʼoPiraato ababbaire bacaawaganire ngʼensonga gya Yesu gikaali okubbaawo, ni basuuka ba mukago oku lunaku oolwo.']
['Ajwagi madito pa Lubaŋa ki lupwony-cik gucuŋ i ŋete kun gidote ki tek. ', 'Kerode ki askarine bene guŋale, gunyware; guruke ki boŋo me deyo, gudwoke kwede bot Pilato. ', 'Kerode ki Pilato gudoko lurem i nino meno cut, pien yam con onoŋo gimon kekengi..']
['Jodongo me josaseredoti karacel kede jopwony me Iswil oudo tie cungo kuno di kipide kede gero adikinicel. ', 'Di do Erode kede isirikalen mege oko timo ne Yesu tim me acae di kinyere; kakame kotieko ngapo ne kede igoen kabeco me angosibib, Erode oko mino kodwoke but Pilato. ', 'Pilato kede Erode oudo dingere, do cako cenge nono di do kiko doko awotino.']
['Jotel pa jocway ri Were i wi migam kodi Jondiko jocungo kenyo munyo jokelo wac madongo swa kwoŋ Yesu. ', 'Herode kodi jolweny pere jokelo ginyero kwoŋ Yesu to jotimo rigo gicay. Rumacen joruko rigo nanga maŋon to jodwoko go bongi Pilato. ', "I ndelo no won ama Herode kodi Pilato jomak'iye mere; rupiri yado onwaŋo jodakere."]
['Atala atala rĩ pi drị̃gé rĩ pi, ꞌbá tãị́mbị́ ímbáꞌbá rĩ pi be, tukí pá kuú ꞌdãlé, kộpi rikí ĩri tõó tã ũnjí ũnjí ni pi sĩ. ', 'Kúru Ẽródẽ pi ívé ãngáráwá rĩ pi be, kộpi ní Yẹ́sụ̃ ẽ drị̃ ínjázú, ãzini ĩri uꞌdazú. Kộpi sukí bõngó akoóko rụ̃kụ̃ múké múké ni', 'Ándúrú Pĩlátõ pi Ẽródẽ be, kộpi ãríꞌbá rú ĩ ãsámvú gé sĩ. Ụ́ꞌdụ́ ꞌdãri gé, kộpi gõkí ícá ũndĩ rú ĩ ãsámvú gé sĩ.']
['Awakangasi awa awoozia alala na *awagerezi awa endagirra awaawanga ni waimeriire ao waamuingirra ni wamuwoolako amangʼana amangi. ', 'Eroode na awalangra waae waamunyaasia ni wamukorra amatiicha ni wamusekera. Nikuemao yamuingizizia enguwo endiire eya owuami kandi amuirania ku Pilaato.', 'Owuire owuo Eroode ni Pilaato waawa awiiko, ne enyima waawanga awazigu.']
['B̯u̱b̯wo, bahandu̱ ba balaami̱ na beegesa ba biragiro baali beemereeri̱ hahwo, nibakujunaana Yesu̱ na maani gensei̱. ', 'Herodi̱ na basurukali baamwe baamu̱lu̱mi̱ri̱ kandi baamu̱jooga; mwomwo baamu̱lwalya kilwalu ki̱nyi̱ri̱ru̱, baamu̱ku̱byayo hali Pi̱laato. ', 'Kuruga na kiro ki̱kyo, Herodi̱ na Pi̱laato baafoki̱ri̱ banywani; bi̱byo bigambu bi̱takabbeeri̱ho baali banobangeeni̱.']
["Bakabona Abakulu n'Abanamateeka baayemerera beekalangula n'amaani okughaghabira Yesu. ", "Era Herode n'abaisirukale be, baamukola ebikolwa eby'obudhoozi baamusekerera, agho baamuvaaza ekivaalo eky'ekitiisa memale yaamwiriza Pilato. ", 'Era ku lunaku olwo Herode ni Pilato buli muntu yafuuka mukagwa wa mwine, kuba einhuma ere buli muntu yali muzigu wa mwine.']
["Obwo abahongyerezi abakuru n'abahangu b'eiteeka bakaba beemereire aho, nibamutabaariza n'enkaakaatira. ", "Mpaho Herode hamwe n'abaserukare be baamutwaza kubi nibamugaya kandi nibamushungisa. Herode amujweka bushuuti y'ekitiinwa, amugarurira Pilaato. ", 'Eryo izooba Herode na Pilaato baakundana, haza okwiha akare baabaire batuura nibangana.']
['Makisa wakohani wakuu na waalimu wa *Sharia wasumama na wamusit̯aki Yesu na muvuku. ', 'Na Herod̯e na asikariwe waḍabva kumutsezea na kumubaladhaiya Yesu. Makisa wamuvwika lot̯a ḍya mad̯aha na wamugalicha kwa Pilato. ', 'D̯ura Herod̯e na Pilato wekevana. Ela hangu hiyo hiyo nsiku wahenda maḅamu.']
['Ayakasi nen ŋisacaradotin ŋulu apolok ka ŋiketatamak a Ŋikisila, kisitakis iŋes enyunyurasi nooi. ', 'Apotu Erode ka ŋisigarya keŋ kitiyata ŋakiro ŋuna a ŋileec neni a Yesu ka tobolyatar iŋes. Ani kedaut, kitanapa iŋes elou ikwa erwosit, kinyakasi nai iŋes neni a Pilato. ', 'Ameun apaki ŋin, tomaikin Erode ka Pilato, anerae adiŋasi sek ikes ekiŋaren.']
['Abatangirisi bʼabasengi nʼabasomesa bʼamagambi baali bemereeye aŋo, nga bahaalama ni bamuŋaŋabira emisango. ', 'Ngʼaŋo Herode nʼabasirikale babe bamujeeja era bamuhiina ni bamwambasa olugoye olumeregenya. Ni bahena ngʼamuŋambya abahahiiho bamwagamyeyo ewa Pilaato. ', 'Herode ni Pilaato baali sibendana aye esonga ya Yesu yabagaata bafuuha ba muhago hu ludaalo olwo.']
['Wakuu wa makuhani na waandishi wakasimama wakamshitaki kwa nguvu sana. ', 'Basi Herode akamdhalilisha, pamoja na askari wake, akamdhihaki, na kumvika mavazi mazuri; kisha akamrudisha kwa Pilato. ', 'Basi siku ile ile Herode na Pilato walipatana kwa urafiki kwa maana hapo kwanza walikuwa na uadui wao kwa wao.']
['E julam ma dongo ku jugorcik gicungo, gibedote apila. ', 'Herode de kud asikari pare ging’ale, gicaye de, man ka gironye ku kendi ma ber giore edok ba Pilato. ', 'Man i ceng’ maeno Herode ku Pilato gicamu rimo: kum naka adegi nii kindgi.']
LUK.23.13_LUK.23.14_LUK.23.15
['Aalé Bilááto gál guguđo-, suoryoká ubaa gál Yuuˈdi tá karullé hí met ki ˈgieká, hol ˈdu gáá vie, ', 'gáál geey, kieye, Máá hí ye ˈdu gáá eeyyééllá itín kieye, Mu gálaato baađisia, hí ye chie. Tá bá dhaayyíe, mú káána yú metkícho gaa heegeteká hé ˈdeđew-, lulle hí mú af kaayyééllá har yú mú má gaa argua! ', 'Heróˈde har káána úba hé níínní ˈdeew-, muí ekey-, mú gaa argeká mánaa! Mú gáál hol ˈdu gáá naa! Bá dhaayyíe, máállá hé níínní he ˈdeeney-, hí kúfach mé ki kokuoká mán. ']
['Pilato walaanga atweela basaayi bakhulu, ni bawuli ni babaandu, ', 'wabaloma ari, “Inywe mundereere ano umuundu yuno nga muloma muri akoraanisaka babaandu. Ne bona ise namureebelesile mu moni tseenywe, ne nakhunyoolakho ilomo yoosi ikila mwamuwabila ta. ', 'Ikhaba ni Herode naye wakhunyoolakho ilomo yoosi isi mumufunisa ta, lwekhuba wamukhukoboseele fwabeene nga ni mumubona. Umuundu yuno mbaawo sheesi akholile shishakhila khumwiirisa ta. ']
['Bilaato kuhaaniyyohi wewween ichoow ꞌdooꞌdi wewween ichoow ꞌdooꞌdi addan ba isiwahe, ', 'wihi us iyidah, “Atin eta ani ikeenteene, ꞌdooꞌde baabiicha sirgaal ꞌdiiꞌda idowa tidaaheen. Ani la ortiin ka wihi nool worsade wohoo kaldaye atin kacheekatteen la an ma kaargin. ', 'ꞌHerood laka walah suujenye eta yeele us arge mele, jeentetaase toro inno ikasoolaabe. Eta walah us yeele omoot liigoocho mele. ']
["Awo Pilaato n'ayita bakabona abakulu n'abakungu n'ekibiina ky'abantu, ", "n'abagamba nti: “Mwaleese omuntu ono gye ndi nga mugamba nti atabulatabula abantu. Laba, mmubuuzizza mu maaso gammwe, ne sizuula musango ku muntu ono mu ebyo bye mumuwawaabira. ", "Era ne Herode bw'atyo, kubanga amuzzizza gye tuli. Omuntu ono tewali kye yakola kimusaanyiza kusalirwa gwa kufa. "]
['Pĩlátõ umve dó ãtalo ãmbogo rĩ kí, ꞌbá drị̃lẹ́ ru rĩ kí ãzíla ꞌbá ãzí kí abe ãngũ ãlu gá, ', 'jọ ĩꞌbaní, “Ĩmi ají ágọ́bị́ ꞌdĩ áma drị̃lẹ́ gá ĩjọ ĩꞌdi ꞌbá kí drị̃ iza. Úꞌdîꞌda ándrụ̃ ị́jọ́ ĩꞌdidrị̂ ị̃ndụ́ ĩmi drị̃lẹ́ gá ꞌdâ, má ịsụ́ ị́jọ́ ĩmĩ ũsõlé Yẹ́sụ̃ tõjó ꞌdĩ gá ꞌdâ ĩꞌdi ndẽlépi rá la ku. ', 'Ãzíla Hẽródẽ ịsụ́ vâ ị́jọ́ ĩꞌdi ndẽlépi rá la ku, ĩꞌdi bãsĩ tị la ãpẽjó ãma rụ́ ꞌdõlé ꞌdĩ. Ị́jọ́ ãzí ꞌbá ꞌdĩ ꞌbã idélé ꞌbã drã sĩ ꞌbãngá rá la ꞌdáyụ. ']
['Pilato druga lungu ka’i’ila drumala kilo ku drumala ti ka kilo ku ŋutulu kilo kugele‚ ', 'druga takindra ko adi‚ “Ta azondra ilo ŋutu de kuweni beti ŋutu laga akokorozu ŋutulu‚ ’bo ma na lilizi kulia ti lepe kine kasu koŋonina, na aku rio toro na lepe geleŋa tro be naga ma ta sosozi lepena. ', '’Dibani Herode lepe aku rio kulia‚ nyena sunyundri lepe bo kayani. Meteta‚ kulia naga na ŋerakini lepe tuwa de ’bayi. ']
['Pilato nga ’ba ’wara kuhaniru ’diyi pi omve tualu, ’ba ’ba dri cepi ’diyi pie, ’ba be dria, ', 'nga ’yo yi tia, Emi eji agu ’diri ma vu kile ’ba ’ba asi ojapi onzirile; te mi ndre, mani eri ma e’yo liria emi drilia, ma isu e’yo emini asu suzu ruania ’diyi ma azi aluni eri ndepini yo; ', 'Herode isuni vini ku indi, a’disiku epe tini ama vu vile. Te mi ndre, eri ’yeni e’yo onzi dri fupi erini drazu ani rari ku. ']
['Pilaato aabilikila bakulu baa bahongi̱, bengei̱ baa Bayu̱daaya na bantu boona kugumbaana hamui. ', 'Obu baagumbaane, aabaghila ati, “Mwandeteeye musaasa oni kandi mwamunyegheelela muti niibuwo aahaaghi̱li̱ya bantu kuhakani̱ya bu̱lemi̱ bwa Balooma. Bhaatu obu naamu̱bu̱u̱li̱li̱i̱ye bhyani mu maaso ghaanu naasangi̱ye atali na kyona eki aasobeei̱ye hʼebi mukwete kumunyegheelela muti aakoli̱ye. ', 'Na Mukama Helude taaboone eki musaasa oni aakoli̱ye bbaa, niikiyo kyaleki̱ye aatodha aalaghila ati bamu̱ku̱u̱ki̱ye hani. Musaasa oni tambhonganuuwe ku̱mu̱twi̱la musango ghwa ku̱ku̱wa bbaa! ']
["Neipotu ꞉Pilato lkutuaa laa laitainok la lasar o larikok o ltung'ana ", "nejoki, <<Iyeutua ele tung'ani nati ana ꞉ilo oyeu ng'olng'ol locho. Kake kore naa, atetema ninye tekue ntae, kore ele tung'ani, eitu hooyia adol ntorno too lomon linteenikita. ", 'Netala sii Erode mbae te ninye, amu ketirrinyua nikitii, nemeatae hoo mbae torno nataasa naichiaakino payie eri metua. ']
['Pilato olwoŋo olamdog adoŋo kede oloc kede lwak karacel, ', 'te kobbigi ni, “Ikelo wunu dano man baŋa ni en ŋat a rwenyo lwak. An apenye i nyimwu, nenu ba, mom anwoŋo kopporo arac i kome i kom kop luŋ ame ipide wunu iye. ', 'Kadi Kerode daŋ mom onwoŋo, pien en dok odwoggo en baŋwa. Nen, en mom otimo ginnoro a romo neke. ']
['Pilato akoranya abaherezi bakuru n’abashingantahe n’abantu, ', 'arababgira, ati Mwanzaniye uyu muntu ngw agomesha abantu; none jewe namucunagurije imbere yanyu, nta caha mbona kuri we ku vyo mwamureze. ', 'Na Herode n’uko, kuko yamudushubije: kandi rāba nta co yakoze gikwiye kumwicisha. ']
['Basi, Pilato akaitisha mkutano wa makuhani wakuu, viongozi na watu, ', 'akawaambia, “Mmemleta mtu huyu kwangu mkisema kwamba alikuwa anawapotosha watu. Sasa sikilizeni! Baada ya kuchunguza jambo hilo mbele yenu, sikumpata na kosa lolote kuhusu mashtaka yenu juu yake. ', 'Wala si mimi tu, bali hata Herode hakuona kosa lolote, kwa maana amemrudisha kwangu. Ni dhahiri kwamba mtu huyu hakufanya chochote kinachostahili adhabu ya kifo. ']
["Kosodi Pilato anyaraun lukapolok ka isaserdotin, lukayaitok nepepe ka itung'a, ", "ka alimokin kesi, “Iyaunete osi etwan lo nama kang' kosodete osi atemar itapait itung'a. Adau eong' aking'iting'iti nesi kane koking'aren kus, kopuputu, mam eong' adum etwan lo karonus ka apede ikamuti arokusio nu kiwosatotore osi nesi. ", "Atikere Erode de mam abu kodum aronus apede kama keng', nes enyakuna nesi nama wok. Emam ibore ipede isomate etwan lo ni ilesikina nesi atwanare. "]
['Bilaatos ayaa isugu yeedhay wadaaddadii sare iyo taliyayaashii iyo dadkii. ', 'Markaasuu wuxuu ku yidhi, Ninkan waxaad iigu keenteen sidii mid dadka rogaya. Bal ogaada, hortiinna ayaan wax ku weyddiiyey, oo ninkan kuma aan helin eed ku saabsan waxaad ku ashtakaynaysaan. ', 'Herodosna kuma uu helin, wuuna noo soo celiyey, oo ma jiro wax dhimasho istaahila oo uu sameeyey. ']
['Pilate called together the chief priests, the leaders, and the people, ', 'and said to them, “You brought this man to me and said that he was misleading the people. Now, I have examined him here in your presence, and I have not found him guilty of any of the crimes you accuse him of. ', 'Nor did Herod find him guilty, for he sent him back to us. There is nothing this man has done to deserve death. ']
['Phahi, Pilato waiha akulu a alavyadzi-sadaka, vilongozi na atu anjina, ', 'achiaambira, “Mkamreha kpwangu kpwedzamshitaki kala anaangamiza atu na mafundzoge. Ela phundzani, nkamuuza maswali kuhusu higo mashitaka mbere zenu, na sikaona makosage, kama muambavyo. ', 'Na hata Herode kamuonere na makosa; ndiyo mana naye wamuuyiza kpwangu. Phahi, ni wazi kahendere rorosi ra kumuhenda anyongbwe. ']
["Pilato ateranya abatambyi bakuru n'abatware n'abantu bose, ", 'arababwira ati “Mwanzaniye uyu muntu ngo yagandishije abantu, none dore ubwanjye namubarije imbere yanyu, nyamara nta cyaha mbonye kuri we mu byo mwamureze. ', 'Ndetse Herode na we nta cyo yabonye kuko yamutugaruriye, kandi dore nta cyo yakoze gikwiriye kumwicisha. ']
['Awo oPiraato nʼayeta abakabona abakulu nʼabamo oku bʼakakiiko akafugi nʼekiziima kyʼabantu ekyabbaire awo. ', 'Era nʼabakoba ati, “Muleetere omuntu oyo egyendi nga mukoba muti asasamaza abantu; aale mubone, mmubuuliirye omu maiso gaanywe, era timboinemu musango mwebyo ebimusinziriraku okumuvunaana. ', 'Era waire oKerode yena atyo tasunire ekyokumuvunaana, kagira amwirirye egituli. Ngʼowemubona omuntu oyo mpaawo musango oguyabbengere ogumusinziriraku okumusalira ogwʼokufa. ']
['Pilato olwoŋo ajwagi madito pa Lubaŋa ki luloc ki lwak kacel, ', 'owaco botgi ni, “Wun wukelo dano man bota ni en ŋat ma rwenyo lwak, an apenye i nyimwu, ci nen, pe anoŋo kop mo marac i kome i kom lok ducu ma wudote kwede; ', 'kadi Kerode bene pe onoŋo, pien Kerode odwoko en botwa. Nen, pe otimo gin mo ma myero gineke pire; ']
['Di do Pilato oko lwongo jodongo me josaseredoti kede jopug kede ekodet dedede karacel, ', 'di eko waco ne gi be, “Wun ikelunu icuo ni buta kan be etie rwenyo jo kede pwony mege; do ingei pepenyo en i nyimu kan, ango likame aude kede raco moro i kom kope kame wun ipidenu iye. ', 'Akadi Erode da likame oudo gimoro arac i kome, en komio eko dwoke but wa. Ateteni, likame tie gimoro arac kame en etimo kame romo mino kongolo ne kop me to. ']
['Pilato olwoŋo jotel pa jocway ri Were i wi migam kodi jodhum pa ji kodi ji je kanyacel, ', "to waco rijo ni, “Wikelo ŋatin bongan ka wiwaco ni go komo ji. Onyo atieko kikaŋasa wac m'okel kwoŋe je ruwaŋ win, t'akinwaŋ ni banja loyo go i gigipiny mareco ma wikelo kwoŋe no je. ", "Kada Herode bende k'onwaŋo kwoŋe banja moro, am'omiyo odwoko go bongi wan. Ongoye gima ŋatin otimo ma miy neki go. "]
['Pĩlátõ ní atala atala rĩ pi drị̃gé rĩ pi zịzú ꞌbá ambugu rĩ pi be, ꞌbá rĩ pi be céré ímụ́zú vũrã ãlu gé, ', 'ĩri ní ꞌyozú kộpi ní kĩnĩ, “Ĩmi íjị́kí ágó nõri tõó, ĩmi kínĩ, ĩri ri ꞌbá rĩ pi ẽ drị̃ ụ́cị́, ꞌbá rĩ pi ã wakí rí ariꞌba rú. Má uzị ĩrivé tã ĩmi ẹndrẹtị gé ꞌdĩgé, má ị́sụ́ tã ãzi ũnjí ĩmi ní ĩri tõzú ni rụ́ꞌbá ni gé kuyé. ', 'Ẽródẽ ị́sụ́ kpá tã ũnjí rụ́ꞌbá ni gé kuyé, ĩri ní ágó rĩ ĩpẽzú ĩgõzú ꞌbá vúgá nõ, sụ̃ ĩmi ní ndreé rĩ tị́nị, tã ãzi ĩ ní ágó ꞌdĩri ꞌdịzú drãzú ni ãluŋáni ꞌdãáyo. ']
['Nikuemao Pilaato yaeta awakangasi awa awoozia, na awakangasi awa ekialo, alala na awantu wandi, ', 'awalaga otino, “Mundeetiire omuntu ono mumuingirra mbwe amiire okuwa na areeta erioga mu ewialo. Omwene miire okumugenderezia emberi wiinyu ano, ndeka okutuukra ekintu ekilamu ekia akairwa nakio mu ekiina. ', 'Namba Eroode oona ngakamutuukrako ekintu kandi wuno amuiraanie ku ifwe ano. Kiomo mwona muesa okuwona, kiwulao ekia akorre ekikagera akengerwe ekiina ekia olumbe. ']
['Pi̱laato yaatu̱mi̱i̱ri̱ bahandu̱ ba balaami̱, balemi̱ ba Bayudaaya na bantu, bensei̱ barombe hamwenya nayo. ', 'B̯u̱bei̱zi̱ri̱ yaabaweera yati, “+Mwandeteeri̱ yogwo mudulu mwakoba, yaali naaku̱habya bantu. Mmu̱b̯u̱u̱li̱i̱rye haha mu mei̱so geenyu̱, +nyaagya atali na musangu gwensei̱ nywe gumukumujunaana. ', 'Herodi̱ de, atakamuwonemwo musangu gwensei̱, kubba amu̱si̱ndi̱ki̱ri̱ ei̱re hali twe. Tihalohoona kintu kyensei̱ kya yogwo mudulu kyakoori̱ kikuha kumucwera kifubiro kya ku̱kwa. ']
["Agho Pilato yaayeta ghalala Bakabona Abakulu, abafuzi, n'abantu. ", 'Yaabakoba ati: “Mundeeteire omuntu ono nga mukoba muti akiidhamya abantu era bwe mmuwozeisa mu maiso gaimwe, mwena muboine nga ghazira musango gumusinze mu egyo gye mumughaghabiire. ', "Ni bw'aba Herode yeena ghazira musango gwamwagaineku, kuba era wuuyo amutwiriiza. Bwenebwene ghazira kye yakola kimugwaniza kufa. "]
["Ekyo ku kyahwaire, Pilaato yaateerana hamwe abahongyerezi abakuru, n'abategyeki n'abandi bantu, ", 'yaabagira ati: Mwandeetera ogu mushaija ngu naagomesa abantu. Mbwenu naamutonganisiza omu maisho gaanyu, omu bi murikumutabaariza byona, naashanga hatarimu kirikumusingisa orubanja, ', "nangwa nobu yaakuba Herode, ahabw'okuba yaamutugarurira. Nk'oku murikureeba, ogu muntu taine ki akozire ekishemereire kumwitisa. "]
['Makisa Pilato kawahana pfamodza wakohani wakuu, wakuu wa Kiyahud̯i na wantu wangine. ', 'Kawamba, “Mumuniyeheya huyu muntu na mwamba kakwaaryani wantu. Nami nimukora usoni yenu, ela sikumuona na tsowa hat̯a modza kahi ya hayaḍe mumuḍiiyeo nayo. ', 'Na hat̯a Herod̯e nkakumuona na tsowa, koro ndiyo maana amugalichiyeo kwehu. Muntu huyu nkakuhenda untu uḍewonse wa kumumala kufwa. ']
['Tocunak Pilato ŋisacaradotin ŋulu apolok ka ŋikepukak ŋulu a ŋituŋa iwapei, ', 'tolimok ikes tema, “Ipotu iyes torikut ekile lo neni kaŋ ibasi itutuki ŋituŋa. Eŋitiŋit tokona ayoŋ iŋes alokiŋaren kus, nai emam ŋakiro aryamu ayoŋ alokile a lo, ŋuna itemokino etubokinere iŋes. ', 'Emam tari Erode daŋ ibore ŋini aronon ŋini aripu aneni keŋ; iŋes enyakunia iŋes neni yok. Emam ibore ŋini aronon etiya iŋes, ŋini itemokino earere. ']
['Ngʼaŋo Pilaato alanga abatangirisi bʼabasengi ba Hatonda ko nʼabaatu abandi abohu hahiiho hʼAbayudaaya ko nʼehiŋindi hyʼabaatu ehyali aŋo, ', 'ngʼabaloma ati, “Mundeteeye omusinde ono ni muloma muuti asasamasa abaatu. Aye ngʼolu muweene ni kejire mu songa jije, simbona musango ogu mumuŋaŋabira. ', 'Era ni Herode yeesi ahayire esonga yosiyosi njʼohumugobosa eno. Ngʼolu mwesi mubona, omuutu ono aŋuma ehi aholire ohumusalira ogwʼohufa. ']
['Na Pilato akawakutanisha wakuu wa makuhani, na wakubwa, na watu, ', 'akawaambia, Mtu huyu mmemleta kwangu kana kwamba anapotosha watu; nami, tazama, nimeamua mambo yake mbele yenu, ila sikuona kwake kosa lolote katika mambo hayo mliyomshitaki; ', 'wala hata Herode, kwa maana amemrudisha kwetu; basi tazama, hakuna neno lolote alilolitenda lipasalo kufa. ']
['E Pilato lwong’o julam ma dongo man jubim ku dhanu de karacelo i bang’e. ', 'Man ewacu igi kumae, Wukelo ng’atuni i bang’e calu ng’atu acel m’uroco dhanu: man nen, an, m’aluro i lembe pare i vutwu, anwang’u dubo ngo i ng’atu maeni pi gin maeno ma wudote pire: ', 'ungo, kadok Herode: kum edwoke i bang’wa; man nen, etimo gin moko ngo m’uromo ku tho. ']
LUK.23.16_LUK.23.17_LUK.23.18
['Aalé yuoychú ha yú geđia, Mú tunáa, tá mú hayyíe, ha yú yeedhe, Bilááto hí gáál yie.', 'Warram lulle ˈjiláállá ali kí ˈdiiyyeka, gál gaalí hiigidheká máá gálaat hí fedoká gaalí gaa fufura. Aalé kúlích kinaal Bilááto máádhato he fufure.]', 'Aalé gálaat lulle kúóˈd ˈdoy, kieye, Máállá áas! Baráábas nyí kí fur! gaalí yie. ']
['Ni nashiryo, ni ngane imale khumulatsakakho, kane imulekhuule.” ', 'Ne khu buli mayiiya ke Khubirakho, abe Pilato ali ni khulekhuulakho umubowe mutweela esi babaandu bakanatsaka bari alekhuulibwe.', "Ne lituuli lye babaandu bayokesela angaaki bari, “Uyo n'umwiire, ne ifwe ukhulekhuulile Baraba.” "]
['Maantaka laajja on ka a ladoocho ꞌdee a laꞌdiicho a irti.” ', None, 'Urur dakkhamba hooyoo kalday ka riire, “Eta agiise, Barraba nah isoofur!” ']
['Kale nga mmaze okumubonereza, nnaamuta.” [ ', 'Ku buli Mbaga Ejjuukirirwako Okuyitako, Pilaato yateekwanga okuta omusibe gwe baamusabanga.]', "Ekibiina ky'abantu kyonna ne kireekaanira wamu nti: “Ono muzikirize, otuteere Barabba!” "]
['Ma ĩꞌdi fẽ colé ma dó sĩ ĩꞌdi abe mụlé.” [', 'Ụ́ꞌdụ́ ãmbógó ụ̃mụ̃ drị́ ꞌdĩ sĩ ála ꞌbá ãzí ãlu la ãtrũ aꞌbelé rá, úꞌdị ĩꞌdi ku.] ', 'Ũꞌbí uzá kí rere, “Íꞌdị ĩꞌdi rá! Mí ãtrũ ãmaní Bãrábã áyụ!” ']
['Na kuru ikpikpinyi lepe‚ na bulo lakadru lepe.” [ ', '’Bo i lu kolo druma de kata yu‚ nyadru ti lepe lakaki ko le’de ŋutu. ', '’Bo ko giri druga reresa kugele adi‚ “Telikioro ilo ŋutu de kaŋo‚ lakaki yi Baraba ayu.” ']
['Ka’dini ma eri co imbataru raka, ma nga eri tru ndo. ', 'Te omu ma alia eri ma tru ’ba aruru alu yi dri.', 'Te yi otre o’duko urusi dria tualu, ’yozu kini, Mi ji agu ’diri ’dale, mi tru ama dri Barabani’i! ']
['Bhaatu nkulaghila baasilikale banje bamuhuule bibbooko, du̱mbi̱ nimulekele aghende.”', 'Mu bilo bya Ki̱ghenu̱ Kya Kuusuka Kusaaluwʼo, Pilaato aalekelagha munyankomo omui oghu Bayu̱daaya baasabagha bati alekele.]', 'Ti̱ bantu boona abaabaagha mu lukulato olu, obu baaghu̱u̱ye ebi Pilaato akwete ku̱bu̱gha, baatandika kugolela kimui bati, “Otulekeelele Balaba! Yesu bamubambe haa musalaba!” ']
['Naaku naa, kaidong te liche', None, "Kake nebuak ninche pooki to ltoilo obo aajo, <<Ewata ele tung'ani, nilaakiki iyioo Barabas!>> "]
['Pi mano, an abino pwode, ate gonye oko.” [', 'I kare me ecuban myero ceŋ gonnyigi ŋattoro acel.]', 'Cite gin luŋ ote wo karacel, oredo ni, “Neke oko! Gonnyiwa Baraba!” ']
['Nuko ndamukubita, ndamurekure. [', 'Kuko yar’ akwiye kubarekurira imbohe imwe mur’ iyo misi mikuru.] ', 'Ariko bose basemererera icarimwe, bati Kūrah’ uyo, uturekurire Baraba. ']
['Hivyo, nitaamuru apigwe viboko, halafu nitamwachilia.” [ ', 'Kila sikukuu ya Pasaka, ilimlazimu Pilato kuwafungulia mfungwa mmoja.]', 'Lakini wote wakapiga kelele pamoja: “Mwondoe huyo, utufungulie Baraba!” ( ']
["Kanuka ng'un eposi eong' nesi ka alakakin.” ", '(Kitemokina nesi alakakin ka ainakin kesi etwan epe aparan naka Paska.)', "Konye kodelorete kesi kere nenipe, “Kolema etwan lo, kolacaki siong' Baraba” "]
['Taas aawadeed waan edbinayaa oo sii daynayaa. ', 'Waayo, waajib bay ahayd inuu iidda mid u sii daayo iyaga. ', 'Markaasay wada qayliyeen, iyagoo leh, Wad kan, Baraabbas noo sii daa, ']
['So I will have him whipped and let him go.”', None, 'The whole crowd cried out, “Kill him! Set Barabbas free for us!” ( ']
['Kpwa hivyo, nindalagiza achapwe viboko, alafu arichirwe.”', None, 'Ela atu osi achipiga kululu chivyamwenga achiamba, “Naaolagbwe hiye! Huvugurire Baraba!” ']
['Nuko nimara kumukubita, ndamubohora.” [ ', 'Ibyo yabivugiye', 'Ariko bose basakuriza icyarimwe bati “Kuraho uyu, utubohorere Baraba.”']
['Aale njaba okumubonereza, kaisi mmuteere.” [', 'Kyabbaire kityo olwakubba ku buli Mukolo ogwʼoKutambukirya, oPiraato yateekwanga okubateerera omusibe ogubamusabanga].', 'Kale awo ekiziima kyʼabantu kyonakyona ni kiceerera aamo kiti, “Oyo omwite-bwiti, otuteerere Bbalaba!” ']
['pi meno abigoye, ci abigonye. [ ', 'I kare me karama, yam mitte ni myero ogony botgi ŋat acel pigi.]”', 'Ento lwak ducu gudaŋŋe lawaŋacel ni, “Tere woko! Gony botwa Baraba!” ']
['Pi mano, ango ayaro mino kodae di ako weke eoti.” ', '(Oudo Pilato miero bin gony ne gi mabus acel i kare me Ebaga me Kalamo.)', 'Do ekodet oko redo kede dwan amalo di kiwaco be, “Nek icuo ni! Gony ne wan Baraba!” ']
["Am'omiyo amito nike wocwadi go, t'aweyo go kadho.” ", '[I kisi hongo ma kalima ma Kadho Pilato yado omaro gonyo rijo jatwec acel.] ', 'Gikenyo ji je jokoko ni, “Neki go! Gony riwan Baraba ayin!” ']
['Ma ĩri gbã, ma kúru ĩri ọyụ.” ', 'Ụ́ꞌdụ́ ụ̃mụ̃ nyazú rĩ gé, lẽ Pĩlátõ ã ọyụ ꞌbá ĩ ní ũꞌyĩí rĩ pi vé ãlu jó ãngũ ũꞌyĩzú rĩ agásĩ ãmvé.', 'ꞌBá bị́trị́ká rĩ pi ní céré ọ́ꞌụ́zú kínĩ, “Ã ꞌdịkí ágó ꞌdĩri drãá ꞌdĩísĩ rá. Mí ọyụ ꞌbá ní Bãrãbã ri áyu.” ']
['Kutio, nyiza okumuswawuka kandi musiwule agie.” ', 'Mu omugomo ogwa *Pasaaka, omwaka ki omwaka, Pilaato yasugananga awasiwurre omusiwe omulala.', 'Ni woona waaogerera wukalu no omwoyo omulala watino, “Mututooleko omuntu ono aemeo! Tusiwurre Barabaasi!” ']
['Nahab̯waki̱kyo, nkwi̱za ku̱mwegesya ngesu zirungi, kasi mwomwo mmu̱teesye.” [', 'Ha b̯wi̱re b̯wensei̱, b̯wa B̯u̱genyi̱ b̯wa Kurab̯waho Pi̱laato yaateesu̱lengi̱ munyankomo omwei̱ hab̯wa Bayudaaya.]', 'Bei̱tu̱, bantu bensei̱ baalu̱ki̱ri̱ hamwenya nibakoba, “Mwi̱te! Otu̱teeseerye Bbarabba!” ']
['Kale ndidha kumukangaivula memale mmulekule.” [ ', "Ku buli lunaku lukulu yali n'okubalekulirayo omusibe mulala.]", 'Boonaboona baaleekaanira ghalala bati: “Oyo mutoolegho, tusibulire Barabba.” ']
["N'ahabw'ekyo naaza kumwasha, mmurekure. [ ", 'Manya ahari ekyo kiro kikuru akaba aragiirwa kubarekurira embohe emwe.]', 'Reero boona baayombera hamwe bati: Ita ogu muntu! Oturekurire Baraba! ']
['Ndookomu anapfuhwa na lucha, makisa anayatsigwa na shuulize.” [ ', 'Kula jila ya *Pasaka, Pilato ekiwafungwiiya hawa wantu mufungwa mumodza.]', 'Ela kit̯aro chonse cha wantu waholoka wamba, “Muyage! Muhufungwiiye Baraba!” ']
['Aŋun, atemari ayoŋ kibuŋata iŋes, kimyekinae tolot.” [ ', 'Ŋirwa daadaŋ ŋulu a Paska alacanakini Pilato emabus epei.]', 'Tocelu asepic a ŋituŋa daadaŋ tema, “Toara ekile lo! Ikicamit isua Baraba tolacakinae!” ']
['Olwʼehyo, oluvanyuma lwʼohumuswaja, namulehule.” ', 'Hu hiisi ludaalo lwʼembaga eyʼOhubihisya, Pilaato galehulanga omusibe oyu bamusunganga.', 'Ngʼehiŋindi hyʼabaatu hyosihyosi hihayaana hiiti, “Oyo mumusimye humusimya aye lehula Bbarabba!” ']
['Kwa hiyo nitamrudi, kisha nitamfungua. [ ', 'Maana ilimlazimu kuwafungulia mfungwa mmoja wakati wa sikukuu.] ', 'Wakapiga kelele wote pamoja, wakisema, Mwondoe huyu, utufungulie Baraba. ']
['Ka kumeno abifode, man abigonye. ', 'Nie ekoegony jakol acel igi be i agba. ', 'Ento kagi ceke gikok karacelo, giwacu kumae, Ter ng’atu maeni cen, gony iwa Baraba: ']
LUK.23.19_LUK.23.20_LUK.23.21
['Baráábas gaalí hiigidhééllá, he ˈdaa giri mu gál gál Yerusalem ˈbaal chure-, gáál mangis mé il gaa koyká máálle onnoyká, tá héétí mu úba máádhat yieská.', 'Bilááto Yíésu fuuroká he fede, mu geđi gáál hol geey. ', 'Gálaat íín kúóˈd ˈdoy, kieye, Mú ˈgór đarám yaalká ˈdug ˈdú yiesíe! gaalí yie. ']
['(Ne Baraba uyo aba wabowebwa mu mapuusu lwe khureera shishitulungu shishaba mu shiriimba isho, nilwe bubwiiri.)', 'Ne Pilato wakanikha lundi isi bali nga akana khulekhuula Yezu. ', 'Ne nibo beloosela khuyokesela angaaki bari, “Mutsaangilile khu musalaba, mutsaangilile khu musalaba.”']
['Barraba la goorat wihi jeela lakagesse, ilkerengeetti weene Yeerusaleem ka, ꞌdooꞌdoo sirgaal ꞌdiiꞌdo goya kijire, toro la enenyet laka yigis.', 'Bilaato usuhi Yeesso ꞌdiicho ꞌdoona, toro urur inokhte. ', 'Iꞌdaasenyi urur riire “Massalaaba kakaah! Massalaaba kakaah!” esse.']
["Barabba oyo yali asibiddwa mu kkomera olw'akajagalalo akaaliwo mu kibuga, n'olw'obutemu.", "Pilaato n'ayogera nabo nate ng'ayagala okuta Yesu. ", 'Naye bo ne baleekaana nga bagamba nti: “Mukomerere ku musaalaba, mukomerere ku musaalaba!”']
['(Úꞌbã ándrá Bãrábã mãbụ́sụ̃ gá la ĩꞌdi ꞌbã adrujó ꞌbá ãꞌdị́ lẽlépi táwụ̃nị̃ ꞌdã agá gãmétẽ Rụ́mị̃ gá rĩ drị̂ be, ala gá ĩꞌdi ꞌbã ꞌbá ꞌdịjó rĩ sĩ.) ', 'Pĩlátõ lẽ tí Yẹ́sụ̃ aꞌbelé rá, ꞌbã mãmálá ũꞌbí ꞌbadrị́ sĩ ĩꞌdi aꞌbejó. ', 'Wó uzá kí ũkpó sĩ, “Mí ipa ĩꞌdi mũsãláꞌbã sị́ gá! Mí ipa ĩꞌdi mũsãláꞌbã sị́ gá!”']
['’Bo Baraba ŋanilo a ŋutu lo tora i drodrore ku kulia ti wakundra na moro i kezi katani‚ ku kulia ti rembuna itro. ', 'Pilato druga takindra ko kulia ’do igbonaga kodro nyadru lakadru Yesu kaŋo ina. ', '’Bo ko druga resa ku teriŋi adi‚ “ ’Beke lepe i kedini mugu‚ ’beke lepe i kedini mugu.” ']
['’Ba ndra Baraba nderi aruru erini omba ’bale aku nde ma aliarisi, azini erini ’ba fulerisi. ', 'Pilato nga ’yo yi be dika, erini lezu Yesuni truzu; ', 'te yi nga otre uru okposi kini, Mi di eri pati ruaa! Mi di eri pati ruaa! ']
['Balaba oghu bakaba bamukwete kandi ali mu nkomo haabwa kuba omui mu bantu abaali bakwatu̱u̱we haabwa kwita bantu e Yelusaalemu mu bulemo bwa kubbala kuuyʼo bu̱lemi̱ bwa Balooma.', 'Pilaato aabbalagha kulekela Yesu, niibuwo aatodhi̱ye aaghambila bantu aba ngoku Yesu atali nʼeki aasobeei̱ye. ', 'Bhaatu bantu aba beeyongelela kimui kugola bati, “Bamubambe haa musalaba! Bamubambe!”']
["Kore Barabas naa ltung'ani oteenaki te jila, tankaraki ng'olng'ol nabo naipung'ua te lkerenket o arichoi natara ltung'ani metua. ", 'Neitoki Pilato airorie ninche, tankaraki keyieu apa nelaku Yeso. ', 'Kake nebuak aajo, <<Techo, techo ninye to lmusalaba!>> ']
['Baraba nwaŋ en dano ame otweo i buc pi tubo lwak i Jerucalem, kede pi nek. ', 'Pilato dok okobo kedgi, kun mito ni egony Yecu, ', 'cite gin owo kun oredo ni, “Gure i kom yataria! Gure i kom yataria!” ']
['Uwo yari yashizwe mw ibohero bamuhōye ukugarariza kwabaye mur’ ico gisagara, bo n’ubgicanyi. ', 'Pilato yongera kubabgira, kukw agomba kurekura Yesu. ', 'Ariko bo barayogora, bati Mubambe, mubambe. ']
['Baraba alikuwa ametiwa ndani kwa kusababisha uasi katika mji na pia kwa sababu ya kuua.)', 'Pilato alitaka kumwachilia Yesu, hivyo akasema nao tena; ', 'lakini wao wakapiga kelele: “Msulubishe, msulubishe!” ']
['etwan lo acakakiite aenis kanuka ecuke kalo kebu kolom kotaun kiton akiar.', 'Kinerata Pilato ka kesi bobo ekote alacakin Yesu; ', 'konye kocelutu kesi “Kibubuki, kibubuki nesi!”']
['kan xabsiga loogu riday fallaagaduu magaalada ka riday iyo dilid aawadeed. ', 'Mar kale Bilaatos ayaa iyaga la hadlay isagoo doonaya inuu Ciise sii daayo. ', 'Laakiin way qayliyeen, iyagoo leh, Iskutallaabta ku qodob, iskutallaabta ku qodob. ']
['Barabbas had been put in prison for a riot that had taken place in the city, and for murder.)', 'Pilate wanted to set Jesus free, so he appealed to the crowd again. ', 'But they shouted back, “Crucify him! Crucify him!”']
['(Baraba kala akafungbwa jela kpwa sababu ya kuandza kuhenda fujo na kuolaga atu hiko mudzini.)', 'Pilato kala analonda kumrichira Jesu, hipho wagomba na hura umati wa atu tsona. ', 'Ela aho achipiga kululu, kuamba, “Naakotwe, naakotwe msalabani!” ']
["Uwo bari bamushyize mu nzu y'imbohe, bamuhora ubugome n'ubwicanyi bwari mu murwa.", 'Pilato yongera kuvugana na bo, ashaka kubohora Yesu. ', 'Ariko bo barasakuza bati “Mubambe! Mubambe!”']
['OBbalaba oyo yabbaire musibe omu mabbuusu olwʼakeediimo ekiyakolere omu kibuga era nʼolwʼomuntu oguyabbaire aitire.', 'Atyo oPiraato nʼagezyaku okubagambirirya tete ngʼataka okuteera oYesu. ', 'Neye ibo ni beeyongera okukooka bati, “Omukomerere oku musalabba, omukomerere oku musalabba!”']
['Baraba kono yam dano ma gitweye i mabuc pi tugo lwak i Jerucalem ki pi nek. ', 'Pilato dok oloko botgi, kun mito gonyo Yecu; ', 'ento lwak gumedde ki daŋŋe ni “Gure woko i kom yatariya, gure woko i kom yatariya!” ']
['Baraba oudo obedo icuo kame kotweo i otkol pi kop me nek, kede pi kop me logologo kame bin otimere i bomba me Yerusalem.', 'Pilato bin tie kede mit me gonyo Yesu, omio en eko bobo yamo kede gi; ', 'do gin kiko ilelem kitek be, “Gure i kom musalaba, gure i kom musalaba!”']
["(Baraba me onwaŋo otwey ro gwenyirok kwoŋ adhum m'obedo i tindi, kodi ro neko ji). ", "Pilato oyido mito gonyo Yesu, am'omiyo odoko oluwo gi jo; ", 'to jodwoko gi koko ni, “Guri go, guri go kwoŋ musalaba!” ']
['ꞌBekí Bãrãbã ri jó ãngũ ũꞌyĩzú rĩ agá tã ĩri ní ꞌbá rĩ pi ẽ drị̃ ụ́cị́ wazú ãríꞌbá rú Yẹ̃rụ́sãlémã agá ꞌdãá rĩ vé tã sĩ, ãzini ĩri ní ꞌbá ꞌdịị́ drãá rĩ vé tã sĩ.', 'Pĩlátõ ní átázú kộpi ní dị̃ị́, ãꞌdiãtãsĩyã lẽ kõdô Yẹ́sụ̃ ri ọyụụ́ rá. ', 'ꞌBo kộpi rikí ọ́ꞌụ́ mụzú drị̃gélé, “Ã gbãkí ĩri pẹtị alambaku sị́gé, ã gbãkí ĩri pẹtị alambaku sị́gé.”']
['Barabaasi yawanga na ateerwe mu owusiwe ku okureeta erioga ku omugizi omunene ao, no okuita omuntu.', 'Pilaato kandi yawaiyemba, aeniki mu omwoyo gwae yaagalanga asiwule Yesu. ', 'Ni iwo waagia emberi ni waogerera watino, “*Muwambe! Muwambe ku *omusalaaba!”']
['(Bbarabba baalingi bamu̱teeri̱ mu nkomo hab̯wa b̯u̱jeemu̱ b̯wamwe, b̯unyakutab̯ura bantu bakeesansala mu rub̯uga lu̱mwei̱, na muntu giyaalingi ei̱ti̱ri̱).', 'Pi̱laato, amaari̱ kubba naakwendya ku̱teesya Yesu̱, yaaweereeri̱ ruganga lwa bantu murundi gundi nti, Yesu̱ yaali atali na musangu. ', 'Bei̱tu̱, bantu baahami̱ri̱i̱ri̱ kwaluka nibakoba, “Mu̱mu̱bambe! Mu̱mu̱bambe!”']
["Barabba n'omusaadha ye baasiba olw'akadhagalalo akaaligho mu kibuga n'olw'okwita omuntu.", "Pilato yairamu okwogera nabo ng'ali kwenda okulekula Yesu, ", 'aye baaleekaana bati: “Mukomerere! Mukomerere!”']
["Ogwo mushaija akaba atairwe omu kihome ahabw'okugomesa ab'omu rurembo n'okwita abantu. ", "Pilaato ahabw'okwenda kurekura Yesu, yaagaruka yaagamba nabo; ", 'kwonka bo baayomba bati: Mubambe aha musharaba! Mubambe aha musharaba! ']
['(Baraba ewa ni muntu eyefungwa gerenzani kwa dzambo ḍya fuḍyo zihendekeyezo mudzini na kwa dzambo ḍya uyaji.)', 'Pilato kanena na hawaḍe wantu kawii, akitsaka kumufunguya Yesu. ', 'Ela wamukelelea wamwamba, “Mupfatsike! Mupfatsike!” ']
['(Aenitae Baraba alomabus ikotere aruruma ŋina esyakini iŋes alotaun, nabo aarit tari ituŋanan.)', 'Aŋuna acamitor Pilato alacakin Yesu, kisirwor nabo iŋes asepic a ŋituŋa. ', 'Nai tocelut ikes temasi, “Kibubuk! Kibubuk iŋes!”']
['Bbarabba oyo baali bamusidihire mu komera olwʼahegugungo ahaliiŋo mu hibuga nʼolwobutemu.', 'Nga nindi Pilaato aloma nʼabaatu nabaŋooyaŋooya olwʼohwenda ohulehula Yesu. ', 'Aye nibo beyongera huhayaana baati, “Muhomerere hu musalabba, muhomerere hu musalabba!”']
['Naye ni mtu aliyetupwa gerezani kwa ajili ya fitina iliyotokea mjini, na kwa uuaji ', 'Basi Pilato alisema nao mara ya pili, kwa vile alivyotaka kumfungua Yesu. ', 'Lakini wakapiga kelele, wakisema, Msulubishe. Msulubishe. ']
['en e ng’atu acel ma jubole i odkol kum ethubo ali i adhura, man kum negonek. ', 'Pilato yero igi kendo, m’eyenyo egony Yesu; ', 'ento gikok, giwacu kumae, Gure, gure. ']
LUK.23.22_LUK.23.23_LUK.23.24
['Bilááto gíl ki seđeká gáál yiete, kieye, Mú háteka ke yegesal? Meete ˈdeew muí ekey? Yú yáá hé ˈdeew-, muí ekey-, ki mú ˈdú yegeská mú ma gaa árginy. Yuoy ha yú geđia, giri gaal mú tuuno-, tá mú haađuoká, muí gáál yie. ', 'Gaal geđi súm kúóˈd ˈdoy, Bilááto ˈdéé ˈdú moy, giri Yíésu gaalí ˈgór đarám yaalká ˈdug ˈdú yegeská. Aalé gaal Bilááto ká adhdhe. ', 'Aalé Bilááto ˈdéé mure, giri hát gaalí fedoká ˈgíéríchle yuoy hí mú ki naatoká. ']
['Aryo Pilato wabakanikhayo lundi ifuunda iye khataru ari, “Ne lwashiina? Shiina shisheene sheesi akholile? Ise simbona ilomo yoosi khu niye ikila yamwiirisa ta. Aso ni kane imale khumulatsakakho, kane imulekhuule.”', 'Ne nibo beloosela khuyokesela angaaki lukali lweene bari, Yezu akha atsaangililwe khu musalaba, ni khuyokesa khwawe khwabiramo. ', 'Aryo kila Pilato akhalawo ari, sheesi bakana shibakholewele. ']
['Bilaato toro koli seyyahnaatteet icho leeyeede, “A iꞌdoh? Eta suujoonkoh yeele? An wihi eta yeele omoot liikagoocho ma argo. Maantaka a lajaha one ꞌdee laꞌdiicha.”', 'Iꞌdaasenyi weyti riireene katirriinsateene, usu massalaaba a lakakaaho, ichoowka Bilaato jeenteti riirit u ꞌdooꞌd agaafte. ', 'Bilaato ꞌdeerka wihi icho daaheen siin gooche. ']
["Awo Pilaato n'abagamba omulundi ogwokusatu nti: “Lwaki, kibi ki ky'akoze? Sizudde nsonga ku ye emusaliza gwa kufa. Kale nga mmaze okumubonereza, nnaamuta.” ", 'Kyokka bo ne beeyongera okuleekaana ennyo nga basaba nti Yesu akomererwe ku musaalaba. ', "Pilaato n'asalawo nti kye basabye kikolebwe. "]
['Pĩlátõ jọ ĩꞌbaní ị́jọ́ pâlé na rĩ gá, “Wó ị́jọ́ ĩꞌdi ꞌbã izalé ũnzí rĩ ãꞌdu? Má ịsụ́ ị́jọ́ ũnzí ĩꞌdi ꞌbã izalé ĩꞌdi sĩ icójó drãjó rá la ku. Ma ĩꞌdi fẽ colé ímbátáŋá ru, ma dó sĩ ĩꞌdi aꞌbe mụlé ĩndõ.” ', 'Wó ꞌbá ꞌdĩ ri kí uzálé ũkpó sĩ rere, lẽ ípa ĩꞌdi mũsãláꞌbã sị́ gá, úzáŋá ꞌdã ndẽ dó ĩꞌdi rá. ', 'Pĩlátõ lị dó ị́jọ́ Yẹ́sụ̃ drị̃ gá ĩꞌbã kí lẽlé rĩ áni. ']
['Gbo’di i togi musalani Pilato druga piza ko adi‚ “Gbandra, lepe akondra toro naga a inyo ya? Na aku rio toro geleŋa na ŋerakini lepe tuwa. Na ikpikpinyi lepe ma na bulo lakadru lepe.” ', '’Bo ko druga resa ku roroto laga ku teriŋi adi ti ’bekoni ’beko i kedini mugu. Roroto kasiko kilo druga se lo rodru. ', 'Pilato druga ŋerakindra adi ti gbo’dini be naga ma ko magini. ']
['Eri ’yo yi tia pale nansi, A’disi? E’yo onzi erini ’yeleri a’di e’yoni ya? Ma isuni e’yo eri ma alia dri fupi erini drazu ani rari ku; e’yo ’disi ma nga eri co imbataru raka, ma nga eri tru ndo. ', 'Te yi ’ba otre e’yo be drinia wowo o’duko urusi, ’yozu kini ma di eri pati ruaa. Otreza yini nde di eri ra. ', 'Pilato li e’yo kini ma ’ye i yini zilerile. ']
['Pilaato aatodha aabu̱gha nabo mulundi ghwakasatu ati, “Bhaatu Yesu aatu̱u̱ye musango ki? Nanga si̱ye tamboone ali na musango oghwanguleka ni̱mu̱twi̱la musango ghwa ku̱ku̱wa! Nkulaghila bamuhuule bibbooko, du̱mbi̱ nimulekele aghende.”', 'Bantu aba beeyongelela kimui kugola bati akulaghiluwa kubambuwa haa musalaba. Haabwa kugola kusaalukaane, haakumaliilila, baadhooti̱ya Pilaato. ', 'Aasi̱i̱ma ku̱twi̱la Yesu musango ghwa kumubamba haa musalaba ngoku ebo baabbalagha. ']
["Neitoki naa aipar ninche, nkata e uni, <<Aanyo, kaa torno dei etaasa ninye? Eitu adol nanu ntoki naarie ninye metua. Kore naa, kaichooyo meeidong'i, nalaaya.>> ", 'Nereki ninche aabuak too ltoilochi kutuaa, eyieu payie echei ninye to lmusalaba. Nepuo kue aabuaaya. ', 'Nedung Pilato aimie metaasai nayieu ninche. ']
['En dok openyogi tyen me adek ni, “Piŋo kara? Gin aŋo arac ame otimo? An mom anwoŋo kopporo arac i kome a romo neke. Pi mano, abino pwode, ate gonye oko.” ', 'Ento gin oredo kede dwon aloŋo kun odie ni myero gure i kom yataria, dwongi te loyo; ', 'omio Pilato oŋolo kop ni myero time acalo gin okwao. ']
['Ababaza ubugira gatatu, ati Ku ki? Uyu yakoze ikibi ki? Simmubonakw igikwiye kumwicisha; nuko ndamukubita, ndamurekure. ', 'Ariko barīhambīra bavuga n’amajwi arenga, bamusaba kw abambga, amajwi yabo aramunesha. ', 'Nuko Pilato aca urubanza nk’uko bamusavye. ']
['Pilato akawaambia mara ya tatu, “Amefanya ubaya gani? Sioni kosa lolote kwake linalomstahili auawe; kwa hiyo nitampiga viboko, halafu nimwachilie.”', 'Lakini wao wakazidi kupiga kelele kwa nguvu sana, kwamba Yesu ni lazima asulubiwe. Mwishowe, sauti zao zikashinda. ', 'Basi, Pilato akaamua kwamba matakwa yao yatimizwe. ']
["Kosodi nesi alimokin kesi nakiuniet ebe, “Inyo, inyena aronus isomate nesi? Mam eong' kadumuti aronusu kama keng' na itemokina nesi atwanare. Kanuka ng'un eposi eong' nesi ka alacakin.”", 'Konye kitolototo kesi acela, kiporotoi kaluko kuju noi ekotosi kesi kibubukine Yesu. Kosial, kilanyi acela kes. ', 'Kosodi Pilato atubokin Yesu kwape kekotototor kesi. ']
['Markaasuu wuxuu kolkii saddexaad ku yidhi, Waayo? Waa maxay sharka kanu sameeyey? Kuma aan helin sabab lagu dilo, taas aawadeed waan edbinayaa oo sii daynayaa. ', 'Laakiin cod weyn ayay ku adkaysteen iyagoo weyddiisanaya in iskutallaabta lagu qodbo, oo waxaa xoog batay codadkoodii iyo codadkii wadaaddada sare. ', 'Markaasaa Bilaatos wuxuu xukumay in loo yeelo waxay weyddiisteen. ']
['Pilate said to them the third time, “But what crime has he committed? I cannot find anything he has done to deserve death! I will have him whipped and set him free.”', 'But they kept on shouting at the top of their voices that Jesus should be crucified, and finally their shouting succeeded. ', 'So Pilate passed the sentence on Jesus that they were asking for. ']
['Alafu Pilato wagomba nao kano ya hahu, “Kpwa utu wani? Kpwani wahenda uyi wani yuno hata aolagbwe? Mino siona uyi wowosi wa kumuhenda anyongbwe! Kpwa hivyo, nindalagiza achapwe viboko na arichirwe.” ', 'Ela atu azidi kupiga kululu na nguvu kulonda Jesu akotwe msalabani. Na mwisho kululu rao rashinda.', 'Phahi, Pilato wakata shauri kuahendera hivyo enye vyolonda. ']
['Ababaza ubwa gatatu ati “Kuki? Uyu yakoze cyaha ki? Simubonyeho icyaha cyo kumwicisha. Nuko nimara kumukubita, ndamubohora.”', "Ariko baramukoranira basakuza n'amajwi arenga, bamuhata ko Yesu abambwa, amajwi yabo aramuganza. ", 'Nuko Pilato aca urubanza ngo icyo bashaka bagihabwe: ']
['Tete era oPiraato nʼababuulya omulundi ogwokusatu ati, “Lwaki? Kibbikibbiki ekyakolere? Timbona nsonga kwiye emusingisya omusango ogwʼokufa. Aale owenaabba nga mmalire okumubonereza, nʼamuteera.” ', 'Neye ibo ni beeyongera okukooka nga bakakasa bati oYesu bamukomerere oku musalabba era ni bamuyinga. ', 'Kale oPiraato yena nʼasalawo okukola ekibamusabire. ']
['Pilato owaco botgi tyen me adekke ni, “Piŋo kaa? Otimo kit gin aŋo marac? An gira pe anoŋo kop mo marac i kome ma myero gineke pire; pi meno abigoye, ci abigonye.” ', 'Ento lwak guwo ki daŋŋe kun gidiye ni myero gigure i kom yatariya. Dwangi oloyo. ', 'Omiyo Pilato oŋolo kop ni myero gitim Yecu kit macalo gimito. ']
['Pilato oko bobo waco ne gi tien me adek mere be, “Pinyo kara, raco nyo kame en etimo? Ango likame audo raco moro i kome kame romo mino kongolo ne kop me to. Pi mano, ango ayaro mino kodae di ako weke eoti.”', 'Do gin kiko cerededo kede ilelem atek, di kiwaco be poore gur Yesu i kom musalaba. Koko gi oko cobere. ', 'Di do Pilato oko ngolo ne Yesu kop bala kite kame oudo gin kimito kede. ']
["Pilato owaco rijo ma didek ni, “To raco aŋo won ma go otimo? Kole akinen raco moro ma go otimo ma di miy neki go. Am'omiyo alacwado go t'agonyo go.” ", "To ji oyido jo ni g'arom kodi koko m'oasere ni wogur go kwoŋ musalaba. Kenyo to dwondi jo umo woko paro man je. ", 'Riameno Pilato otimo rijo paka oyido joyenyo. ']
['Vú na ni gé, Pĩlátõ ní ꞌyozú kộpi ní kĩnĩ, “Tã ũnjí ágó nõri ní ꞌoó rĩ ãꞌdi? Má ị́sụ́ tã ã pá ĩ ní ícózú ĩri ꞌdịzú drãzú ni kuyé. Ma ĩri sẽ gbã, ma kúru ĩri ọyụ rá.”', 'ꞌBo ꞌbá rĩ pi gõkí ọ́ꞌụ́ ụ́ꞌdụ́kọ́ be ụrụ ꞌdãá kínĩ, “Ã gbãkí Yẹ́sụ̃ ri pẹtị alambaku sị́gé.” Kúru ꞌbá rĩ pi vé ọ́ꞌụ́ngárá sẽ Pĩlátõ ãꞌyĩ kộpivé tã rá. ', 'Kúru Pĩlátõ ní Yẹ́sụ̃ ri sẽzú ꞌdịzú sụ̃ kộpi ní lẽé rĩ tị́nị. ']
['Yawaiyemba kandi olwa okusatu otino, “Kolaki? Niki ekia akorre ekisugre no olumbe? Inze ngʼankamutuukrako ekintu ekiwi ekisugre no olumbe. Kutio, nyiza okumuta aswawukwe, nikuemao musiwule agie.”', 'Ni iwo waaogerera wukalu ni wanigirizia mbwe Yesu awambwe ku omusalaaba, kandi erioga riawu riagera wakira. ', 'Kutio Pilaato yakenga ekiina mbwe wakorrwe kiomo waagalanga. ']
['Mwomwo yaabaweera ha murundi gwakasatu yati, “Bei̱tu̱ yo, yogwo mudulu, agu̱mi̱ri̱ musangu ki? Gya tinkuwona b̯ub̯iibi b̯undi b̯wa yogwo mudulu bwakoori̱ b̯ukumuha kumucwera kifubiro kya ku̱kwa. Nahab̯waki̱kyo, nkwi̱za ku̱mwegesya ngesu zirungi, kasi mwomwo mu̱teesye.”', 'Bei̱tu̱, bantu baahaami̱ri̱i̱ri̱ kwaluka na maani, nibasaba Pi̱laato abambe Yesu̱ ha musalaba, kandi hakumaliira baamu̱hambi̱ri̱i̱ze yeikiriza. ', 'Hei̱nyu̱ma, Pi̱laato yaacwereeri̱ Yesu̱ kifubiro kya ku̱kwa nka bab̯wo bantu ku̱bendyengi̱. ']
['Omukuzi ogwokusatu yaabakoba ati: “Kibi ki kye yakola? Nze tiboine musango gumugwaniza kufa ndidha kumukangaivula memale mmulekule.”', "Aye beekalangula n'amamiro amakaalaamu abakolere kye baali bali kumukoba, bati Yesu akomererwe. Era baaghangula. ", 'Kale Pilato yaasalagho ati kye basabye kibakolerwe. ']
["Kandi yaagamba nabo obwa kashatu, ati: Ahanki? Ogu muntu akozire kibi ki? Nyowe tinaareeba rubanja orushemereire kumwitisa, n'ahabw'ekyo naaza kumwasha mmurekure. ", 'Kwonka bo baagumizamu nibayomba munonga, nibagyemesereza ngu abambwe aha musharaba; kandi orwari rwabo rwarugaho rwaremesa. ', 'Pilaato nikwo kucwa orubanja, naagira ngu eki baashaba kibe nikyo kyakorwa. ']
['Pilato kawambia kawii mweedha wa hahu, “Ayu muntu ayu, kahenda tsowa ga? Sikwakuonani uzuka uḍewonse ahendeyeo hat̯a imumale kufwa t̯i! Hat̯a vivyo, anapfuhwa na lucha, makisa anafungujwa.” ', 'Ela wongeza hoisa, wakyamba ni had̯i Yesu apfatsikwe, mumpaka madzwi yao yat̯usa. ', 'Ndookomu Pilato kahuna kuwahendea dza watsakiyevyo wao. ']
['Kiŋit Pilato ikes ŋina kiuniyet tema, “Nyo ibore aronon ŋini itiyat iŋes? Emam asecit ŋina aripu ayoŋ, ŋina itemokino iŋes earere! Aŋun, atemari ayoŋ kibuŋata iŋes, kimyekinae tolot.”', 'Nai torubakis ikes ecelasi nooi ebasi itemokino kibubukinoe iŋes lomusalaba, torebo acela kec neni daadaŋ. ', 'Tosodi Pilato akitub ŋakiro atemar kitiyata ŋituŋa ikwaŋina acamitotor ikes. ']
['Nga nindi Pilaato ababuusa omulundi ogwohudatu ati, “Lwahiina mwenda bamuhomerere? Hibi hi ehi aholire? Simbona songa hu muutu ono eyigera ni mwenda musalire ogwʼohufa. Olwʼehyo, ni banahene ohumuswaja, namulehule.”', 'Cooka nibo nga beyongera huhayaana ni bahahasa baati bahomerere Yesu hu musalabba. Era nga bamuŋinga amaani. ', 'Nga Pilaato asalaŋo abaholera ehi bendire. ']
['Akawaambia mara ya tatu, Kwa sababu gani? Huyu ametenda uovu gani? Sikuona kwake hata neno lipasalo kufa. Basi nikiisha kumrudi nitamfungua. ', 'Lakini wakatoa sauti zao kwa nguvu sana, wakitaka asulubiwe. Sauti zao zikashinda. ', 'Pilato akahukumu kwamba haja yao ifanyike. ']
['E ewacu igi wang’ adege, Nedi, gin ma rac ang’o ma ng’atuni timo? Anwang’u lembe moko ngo i bang’e ma romo ku tho: ka kumeno abifode abigonye de. ', 'Ento gijai giwoi ku dwandgi ma tek, ma gipenjo ko nia jugure. E dwandgi sagu. ', 'Man Pilato ng’olo nia dong’ jutim gin ma gipenjo. ']
LUK.23.25_LUK.23.26_LUK.23.27
['Bilááto máá giri gál Yerusalem chure-, gáál mangis mé il gaa koy-, ubaa máádhat yies-, gaalí hiigidhe-, tá káána, Nyí kí fur! gaalí yieká fure. Yíésu íín muí yuoy gíl gaa kaay, giri yuoy hát gál Yuuˈdi hí fedóóllá mú ki seseennoká.', 'Gaal sienylé seseme-, Yíésu ˈgie-, mú ál ˈgór đarám yaalká ˈdú ˈdaraanká ˈdú egedhdheká, máá Kurene-, gaalí Símon yegie-, forich gáá yiimie mare hol met kí ˈdoy. Aalé gaal máá kinaal ká ˈgiliˈgay, mú ˈgór đarám yaal-, Yíésu hí ˈgieká ˈgáár ˈdú iđie, mu Yíésu el gaa veere, mú ˈgór ˈgar sidhe. ', 'Nyésébích guđoká ubaa gál ˈdíét Yíésu ˈdú bebeme-, hol ger gaa tutuneká Yíésu el gaa veere. ']
['Aryo wabalekhuulila umuundu yeesi baakana, uwaba wabowebwa lwe shishitulungu ni bubwiiri. Ne wawayo Yezu khumukhola nga ni bakana.', 'Ulwo basilikhale ni baaba nga bayila Yezu, bawamba Simoni Umu Kurene, uwaba ama mu shaalo nga etsa mu shiriimba, bamutwikhisa kumusalaba khukusuta nga alondelela Yezu.', 'Lituuli lye babaandu bakali bamuloondakho, ni mu nibo mwabamo bakhasi babaaba balila lundi nga bamwantsuyila. ']
['Eti icho daahenee goorat sirgaal ꞌdiiꞌdo toro la enenyet yigisye jeela kijire soofure. Yeesso la dahanticho gesse ꞌdee wihi icho ꞌdoonaan a yeeleen.', 'Chirra icho woyaan ka, etoo ilkerengeetti Kureene Siimon layadeehe gosiis kayimiy khabteene, massalaaba korcheene ihosseene ulla Yeesso ꞌdubiis leeraahe. ', 'Ururi buure la Yeesso ꞌdubiis leeyimiy. Urur goyaka la deyyehotoo jeente Yeessuu ooyto uuwwisso a jirta. ']
["Awo n'ata oyo gwe baamusaba, eyali aggaliddwa mu kkomera olw'akajagalalo n'obutemu. N'awaayo Yesu nga bwe baagala.", "Awo abaserikale bwe baali batwala Yesu, ne bakwata Simooni Omukireene, eyali ava mu kyalo, ne bamussaako omusaalaba okugwetikka ng'avaako Yesu emabega.", "Ekibiina ky'abantu kinene ne kigoberera Yesu. Mu kibiina ekyo, abakazi ne bagenda nga bakungubaga era nga bakaaba olwa Yesu. "]
['Trũ dó ágọ́bị́ tá ĩꞌbã kí lẽlé âꞌbe rĩ, ꞌdĩ ꞌbá ꞌbãlé mãbụ́sụ̃ gá ꞌbá kí drị̃ izaŋá sĩ, ãzíla ãlí ꞌbá ꞌdịjó ala gá rá rĩ sĩ rĩ ꞌi. Fẽ dó Yẹ́sụ̃ kí drị́ gá, ꞌba idé kí dó ị́jọ́ ĩꞌdi ụrụꞌbá gá ĩꞌbã kí lẽlé rĩ áni.', 'Ãsĩkárĩ agụ kí Yẹ́sụ̃ ãmvé, ĩꞌbã kí mụ agá ꞌdãá, ụfụ kí drị̃ Sị̃mọ́nị̃ ꞌbá Kụ̃rẹ́nị̃ gá rĩ trũ ĩꞌdi ꞌbã afí agá táwụ̃nị̃ agá angájó sụ́rụ́ ãzí agâlé. Rụ kí ĩꞌdi, ꞌbã kí mũsãláꞌbã sĩ Yẹ́sụ̃ ipajó rĩ drị̃ la gá, ꞌdụ dó ĩꞌdi trũ ꞌdejó Yẹ́sụ̃ vú gâ sĩ. ', 'ꞌBá ũꞌbí ꞌde kí vú la gâ sĩ, kí agá ũkú ãzí kí mụ awá trũ, ãzíla ụ̃lụ́lụ́ uꞌbé trũ ĩꞌdi ị́jọ́ sĩ. ']
['Lepe druga lakadru ŋutu lo drodrora ku kulia ti wakundra na moro ku ti rembuna itro, laga ma ko magilo‚ ’bo lepe atikindra Yesu kasiko i nyadruni. ', 'I naga ma ko zongini Yesuna‚ ko druga moga Simona laga lo Kurenelo ti lu pondra i diŋo. Ko druga tekindro kedini lo ’bekoni Yesu ilo ku lepe i kidini‚ adi ti lepe ’doke lepe ku Yesu i boni. ', 'Mongoyo na ŋutulu rodri ti kulu i kepodru lepe, ku wate na zozoga gedyoki kase ku na luluwodru ku lepe i boni kine. ']
['Eri nga agu nde yini ’bale arujoa omba ’bazasi azini ’ba fuzasiri tru ra, ’ba taka yini a’ileri; te eri fe Yesuni, yini ’yezu eri be yi asini lelerile.', None, '’Ba ongulumuru kakau ’diyi, oku lulu ogapi awu wupi erisi ’diyi be, nga eri ma vuti bi. ']
['Aalekela Balaba oghu bantu aba baasabi̱ye bati alekele. Balaba oghu akaba akwatu̱u̱we mu nkomo haabwa ku̱tu̱wa bulemo bwa kubbala kuuyʼo bu̱lemi̱ bwa Balooma, kandi aata muntu mu bulemo omu. Pilaato aalaghila baasilikale be kubamba Yesu haa musalaba ngoku Bayu̱daaya aba baabbalagha.', 'Baasilikale aba mbanatwala Yesu hambali bakumubambila, baasangaana musaasa alu̱ghi̱ye mu tau̱ni̱ ya Kilene,', 'Bantu bakaniiye kimui baaghenda balabhi̱ye Yesu. Mu bantu aba hakaba halimu bakali̱ abaaghendi̱ye bamulabhi̱ye mbalilila kimui haabwa kutuntula kwamaani̱. ']
["Nelaku ilo oteenaki te jila, tankaraki ng'olng'ol o arichoi natara ltung'ani metua, ilo taa otoomonutua ꞉ninche. Neichooyo Yeso, meitaasi ana nayieu ninche.", "Kore erikito Yeso, neibung ꞉sikarini ltung'ani obo oji Simon le Kirene oing'uaa nkang'ite e oriong e Yerusalem, neiteleki lmusalaba metanapa eirukurukore Yeso. ", "Neirukurukore ꞉lturrur kitok loo ltung'ana etii ntomonok naisinanio, neichirita tankaraki ninye. "]
['Ogonyo dano ame nwaŋ otweo i buc pi tubo lwak kede pi nek; ento ojalo Yecu me time kite a gin omito.', 'Ame otye ka tere, omako Cimon, dano me Kurene, ame onwoŋo abino kun oya i myere, oyimo yataria i wi gwoke, wek eye, elub i Yecu. ', 'Lwak jo ecipan olube, kede mon apol, ame okumo kun okoke. ']
['Arekura uwashizwe mw ibohero bamuhōye ubugarariji n’ ubgicanyi, uwo basavye; maz’ atanga Yesu ngw agirwe uko bagomba.', 'Bakimujana, bafata umuntu yitwa Simoni Umunyakurene, avuye mu misozi, bamukorera umusaraba, ngw awikorere akurikiye Yesu.', 'Ishengero ry’abantu ryinshi riramukurikira, ririmwo n’abagore bishishitira, bamuborogera. ']
['Akamfungua kutoka gerezani yule waliyemtaka, ambaye alikuwa ametiwa gerezani kwa kusababisha uasi na mauaji; akamtoa Yesu kwao, wamfanyie walivyotaka.', 'Walipokuwa wakimpeleka, walikutana na mtu mmoja aitwaye Simoni wa Kurene, aliyekuwa anatoka shambani. Basi, walimkamata, wakamtwika ule msalaba auchukue nyuma ya Yesu. ', 'Watu, umati kwa umati, walimfuata; miongoni mwao wakiwemo wanawake waliokuwa wanaomboleza na kumlilia. ']
['Kolakakini nesi etwan lokekotosi kesi, loke cakakite toma aenis kanuka akicokun ka akiara. Kosodi nesi ainakini kesi Yesu kisomata kwape itiminaritere kesi.', "Eyarite luka ajore Yesu, kosodete kesi akiriamakin ka etwan loke elomuut ko Kurene lo enyarite Simon loke elomuut ka adukete elosi ore lokapolon. Kikamunete kesi nesi ka akisiriong' nesi emusalaba kodakite kokau ka Yesu.", "Atupito nesi akwap ka itung'a; ajaasi aberu ace kiding' kes nu amonyete ka akilulu kanu keng'. "]
['Wuuna sii daayay kii fallaagada iyo dilidda xabsiga loogu riday oo ay weyddiisteen, laakiin Ciise buu u dhiibay iyaga siday doonayeen.', 'Kolkay wadeen, waxay qabteen Simoon reer Kuranaya ah isagoo beeraha ka soo socda, waxayna saareen iskutallaabtii inuu Ciise ka daba qaado.', 'Waxaana la socday dad badan iyo dumar laabta garaacaya oo barooranaya. ']
['He set free the man they wanted, the one who had been put in prison for riot and murder, and he handed Jesus over for them to do as they wished.', 'The soldiers led Jesus away, and as they were going, they met a man from Cyrene named Simon who was coming into the city from the country. They seized him, put the cross on him, and made him carry it behind Jesus.', 'A large crowd of people followed him; among them were some women who were weeping and wailing for him. ']
['Waavugurira hiye mutu yefungbwa kpwa kuhenda fujo na kuolaga, na achimlavya Jesu anyongbwe kama enye vyolonda.', 'Phahi, asikari amuhala Jesu kumphirika akaolagbwe. Na mo njirani amgbwira mutu mmwenga yekala anaihwa Simoni, mwenyezi wa mudzi wa Kirene. Mutu iye kala anainjira Jerusalemu kula vidzidzini. Amuimisa na achimhika msalaba, autsukule nyuma za Jesu. ', 'Umati wa atu wamlunga-lunga Jesu, phamwenga na achetu ambao kala anamririra na kudzipiga-piga vifuwa kpwa utsungu. ']
["abohora uwashyizwe mu nzu y'imbohe bamuhora ubugome n'ubwicanyi, uwo bashakaga, maze atanga Yesu ngo bamugire uko bashaka.", "Baramujyana, batangīra umuntu witwaga Simoni w'Umunyakurene waturukaga imusozi, bamukorera umusaraba ngo awikorere akurikiye Yesu.", "Abantu benshi baramukurikira, barimo n'abagore bikubita mu bituza bamuborogera. "]
['Awo nʼabateerera omusaiza oyo ogubamusabire, eyabbaire omusibe omu mabbuusu olwʼakeediimo akeyakolere nʼolwʼomuntu oguyabbaire aitire, era nʼawaayo oYesu eeri abantu ngʼowebabbaire bataka.', 'Awo abaisulukale owebabbaire batwala oYesu, ni basangaana omusaiza ogubeeta oSimooni owʼe Kuleene, eyabbaire akanga e ika omu kibuga ngʼazwa omu kyalo, era ni bamukaka ni bamuteekaku omusalabba okugwetiika ngʼazwaku oYesu e nyuma. ', 'Awo ekiyindi kyʼabantu kinene ni kisengererya oYesu, oomwo mwabbairemu abakali era ibo ni baaba nga bakunga era nga bakubba enduulu olwa Yesu. ']
['Ogonyo dano ma yam gitweyo i mabuc pi tugo dano ki pi nek, ma lwak gubako doggi bote pire; ento omiyo Yecu botgi wek gutime kit macalo gimito.', 'Ka gitye ka tere doŋ woko, ci gimako Cimon, dano mo me Cirene ma onoŋo donyo i gaŋ kun oa ki i kin paco, gucibo yatariya i kome, wek otiŋ, olub ki kor Yecu. ', 'Lwak dano madwoŋ gulube, ki mon mapol ma gikumo kun gikok pire. ']
['En eko gonyo ne gi icuo kame bin kotweo i otkol pi kelo logologo kede pi timo nek, kame gin oudo kikwao be gony ne gi; do eko jalo Yesu i cing gi pi gin timo ne gikame gin kimito.', 'Esawa kame isirikalen oudo tie tero kede Yesu tenge, kiko mako icuo moro me Sirene, kame nyinge Simoni, kame oudo tie wok ki ooko me bomba. Gin kiko riongo ne musalaba i ngute tetek, di eko donyo yeno di elubo Yesu ki cen.', 'Ekodet me jo oko donyo lube ki cen karacel kede mon kame oudo tie paro pire di kikok kitek. ']
["Ogonyo rijo ŋata jomito, ŋat'onwaŋo otwey ro gwenyirok kodi neko ji, to miyo jo Yesu ni jowotimi gine gima jomito.", "Jokadho gi Yesu, aka munyo fodi jowotho, joromo gi dhano ma nyinge Simon ma wok Sireno m'onwaŋo bino i tindi. Jomako go, to jocuko go gi tiŋo musalaba yuŋey Yesu.", "Lwak ji m'oasere joluwo Yesu; kwoŋ jo oyido nitie mon moro m'onwaŋo joywako go, aka jowinjo malith swa. "]
['Pĩlátõ ní Bãrãbã ĩ ní ꞌyĩí kuú tã ĩri ní wazú ãríꞌbá rú, ãzini ĩri ní ꞌbá ꞌdịị́ rĩ ã tã sĩ rĩ ọyụzú, sụ̃ kộpi ní zịị́ rĩ tị́nị. Kúru ĩri ní Yẹ́sụ̃ ri sẽzú ãngáráwá rĩ pi drị́gé, kộpi ã ꞌokí rí tã ꞌbá bị́trị́ká rĩ pi ní lẽé rĩ.', 'Kộpi kâ rií Yẹ́sụ̃ ri jịị́ mụzú, kộpi ní Sị̃mọ́nã Kũrénẽgú rĩ rụzú, ị́sụ́ ĩri ri ímụ́ gụ́rụ́ ãzi gélésĩ, kộpi ní pẹtị alambaku rĩ ꞌbãzú umbe ni gé, ã ꞌdụ mụzú Yẹ́sụ̃ ã vụ́drị̃ gé sĩ. ', 'ꞌBá bị́trị́ká ꞌdekí mụzú Yẹ́sụ̃ ã vụ́drị̃ gé sĩ, ũkú rĩ pi rikí ngoó mụzú ĩzãngã ĩzãngã rú, ĩrivé tã sĩ. ']
['Yasiwula omuntu owa waamusawa, owawanga na ateerwe mu owusiwe ku okureeta erioga ku omugizi omunene no okuita omuntu. Ni yata Yesu mu amakono gaawu kugere wamukorre kiomo waagalanga.', 'Ni waagianga nae, waagaana Simioni omuntu owa Kureene na aema olugendo enze, kandi kuno kwatuukra na aingira ku omugizi ogwo. Waamutwika omusalaaba ogwa Yesu na amaani, okuguginga na aema enyima wa Yesu. ', 'Omurima omunene ogwa awantu gwamulonda, ni warimo awakazi awaamurranga ni wakuba enkweri. ']
['Yaateesya yogwo mudulu gi̱bendyengi̱, Bbarabba, munyakubba abboheerwe mu nkomo hab̯wa b̯u̱jeemu̱ b̯wamwe, b̯unyakutab̯ura bantu bakeesansala, na musangu gwa b̯wi̱ti̱.', 'Basurukali b̯ubaali nibakutwala Yesu̱ kumubamba, baakweti̱ mudulu Mu̱ku̱leeni̱ gi̱beetengi̱ Si̱mooni̱, munyakubba naakuruga mu kyaru baamu̱tweka musalaba baamuhambiriza kulibata nagwo naahonderanga Yesu̱.', 'Bantu banene baahondeeri̱ Yesu̱, kandi hakati̱ gya bantu banene bab̯wo haalingimwo de bakali̱ banyakubba basaali̱i̱rwe hoi̱ nibakuliriira Yesu̱. ']
["Yaasibula eyasibwa olw'akadhagalalo n'olw'okwita omuntu, ye baasaba, aye yaaghaayo Yesu okumukola nga bwe benda.", "Abaisirukale bwe baali batwala Yesu baagema omusaadha ayetebwa Simoni Omukurenayo eyali ava mu kyalo ng'aja mu kibuga, baamusituza omusalaba yaatambula nagwo ng'anonereza Yesu.", "Eikuukuubira ery'abantu lyaja nga limunonereza omwali n'abakazi abaajanga nga balira bwe bagegenga. "]
["Yaarekura ogwo muntu ou baashabire, owaabaire akomeirwe obugomi n'obwitsi, yaabaha Yesu kumukora nk'oku barikwenda.", 'Ku baabaire nibatwara Yesu, baakwata omushaija orikwetwa Simooni owa Kureene, owaabaire naaruga omu kyaro, baamugyema kwekorera omusharaba amukuratiire.', "Ekimbuuro kihango ky'abantu kyamukuratira, hamwe n'abakazi baingi abaabaire nibamucurira nibeemaamaata. "]
['Kamufunguya Baraba, huyu muntu eyefungwa kwa dzambo ḍya fuḍyo na uyaji, na kamuwapfa Yesu, wamuhende dza watsakiyevyo wao.', 'Hawa asikari wepfowakichia na Yesu wakamupfatsike, wat̯ongana na muntu mumodza jwa kuyawa Ukirene eyeakihanwa Simioni. Ewa kayawa makondeni kakuujani mudzini. Ndookomu wamugija, na waumupfaza hu muhi wa mpatsa autsukuye nyuma ya Yesu. ', 'T̯ut̯a nkuu ya wantu imugwa mongo. Kahi ya hawa wantu kwiwa wake weowakimuiiya na kumusikit̯ikia. ']
['Tolacak Pilato ekile ŋolo acamito ikes atemar tolacakinae, ekile ŋolo aenitae alomabus aŋuna ka aruruma ka akiar; ido kipotok iŋes Yesu lotuŋa ŋul, kitiyata ikwaŋina acamitotor.', 'Apaki ŋina arikoryata ikes Yesu, kitowua ekile ŋolo anyaritae Simoni ŋolo arae ŋolo anakwap a Kurene, ŋolo abunit alorerya. Toryoŋakis emusalaba loseket keŋ, kisiwuapakis iŋes Yesu.', 'Kiwuapak asepic ŋina a ŋituŋa ŋina alalan Yesu. Aya daŋ nen ŋaberu ŋuna egworosi nooi aŋuna a Yesu. ']
['Ngʼabalehulira Bbarabba oyu beegalira mu komera olwʼohwegugunga nʼobutemu, aŋaayo Yesu bamuhomerere ngʼolu bendire.', 'Abasirikale ni baali ni batangirihise Yesu ni bamuŋira ohumuhomerera, nga bagaana omusinde omusaale wʼe Kireene oyu balanganga baati Simooni nʼaŋwa mu hyalo ni gaagamayo mu hibuga. Nga bamugegesa omusalabba gwa Yesu agubbeeda nʼamulondaho. ', 'Ehiŋindi hyʼabaatu hyalonda hu Yesu ni mulimo nʼabahasi abaali ni bahubba enduulu era ni balira olwa Yesu. ']
['Akamfungua yule aliyetupwa gerezani kwa ajili ya fitina na uuaji, yule waliyemtaka, akamtoa Yesu wamfanyie watakavyo.', None, 'Mkutano mkubwa wa watu wakamfuata, na wanawake waliokuwa wakijipiga vifua na kumwombolezea. ']
['Man egonyo ng’atu ma jubole i odkol kum athube ku nek, en e ng’atu ma gikwaye; ento Yesu emie ni yeny migi.', 'E ka gipeye woko, gimaku ng’atu acel ma nyinge Simon ma Jakurene, m’uai i thim, e giketho yen m’athara i wie, kara eyei elub ko ng’ei Yesu.', 'E udul dhanu ma dit ulubo ng’eye, ku mon m’ugoyo nduru m’uywak de i kume. ']
LUK.23.28_LUK.23.29_LUK.23.30
['Yíésu ˈdég ki fuˈjie, kieye, Hada Yerusalem, haí ye ˈdú bebéminy, hol ˈdú buoyyíe, ubaa umkícho ˈdú buoyyíe. ', 'Bá dhaayyíe, kúlích gálaat kieye, ˈDeg ˈdal mán, kálta ma ˈdáliny-, um hí ma ˈdóósonká kalat! gaalí yeetká, ali hai kí ˈdeenne. ', 'Gaal gumano hai geđia, Nyí ˈdú ˈdanáa! hai yeedhe. Héétí úba gurm hai geđia, Nyí yúa!']
['Ne Yezu weshebukha, wabaloma ari, “Bakhasi be Yerusalemu, mukhaandilila ise ta, ne ni mwililile mwabeene ni babaana beenywe. ', 'Lwekhuba bifukhu bilyoola lweesi babaandu baliloma bari, ‘Nga bali ni tsikhabi bakhasi bakuumba, ni bisoombo bibikhasaalatsakakho ta, ni kamabeele kakakhanunisatsakakho ta.’ ', 'Lwanyuma balilakikha khuloma tsinjiinji bari, ‘Ni mukhukwekho,’ ni tsingoongo bari, ‘Ni mukhubiimbilile.’ ']
['Yeesso la wihi us deyyehota iyidah, “Deyyehoti ilkerengeetti weene Yeerusaleem, ani iooyina, atin on isooya, toro la nyaakhutiin ooya. ', 'Iꞌdi tahe ibeen a yamiit ki ‘Deyyehoti Waakh imaale, a ti mahanenye injire ideline, weel inuugsan,’ layadeeh. ', 'Kuro la mehe iyadeehiin ya, “Nah dagcha!”\u200a’']
["Kyokka Yesu n'abakyukira n'agamba nti: “Abakazi, ab'e Yerusaalemu, muleke kukaabira nze, naye mwekaabire mwennyini, era mukaabire baana bammwe, ", "kubanga ennaku zirituuka, abantu ze baligambiramu nti abakazi abagumba ba mukisa, era embuto ezitazaalangako n'amabeere agatayonsanga, nabyo bya mukisa. ", "Olwo baligamba ensozi nti: ‘Mutubuutikire,’ n'obusozi nti: ‘Mutuvuunikire.’"]
['Yẹ́sụ̃ ajá tị ĩꞌba rụ́ ꞌdõlé jọ ĩꞌbanî, “Ĩmi ũkú Yẹ̃rụ́sãlẹ́mụ̃ gá ꞌdĩ, ĩmi awá mâ sĩ ku, ĩmi awá ĩmi sĩ ãzíla anzịŋá ĩmidrị̂ kî sĩ! ', 'Ụ́ꞌdụ́ ãzí kí amụ́ lé ꞌdĩ ꞌbá ꞌbã kí amụ́jó jọjó la, ‘Ũkú úndó jõ drĩ údu tịlépi ku vâ ngọ́tị́ undrulépi ku rĩ ꞌbã drị̃lẹ́ba.’ ', 'Ãzíla ꞌbé níríŋá rĩ ꞌbaní, “Ĩzị̃ ãma ꞌi!”’ ']
['Yesu druga lopukozi kasiko yu, druga takindra ko adi, “Ke’diti ti Yerusalema kine, ku gbigbiyeta na, gbineta ’beri ku ŋazi kasu kilo ayu. ', 'Meteta, luŋa kilo kilo ipondra lo ku kuliani ko adi‚ ‘Koŋo na’buna ina i wate naga a undoa‚ ku pelela naga aku yuŋundro‚ ku kinatazi laga aku naka!’ ', 'I lu luŋa de‚ ko ipoki i takindra na meria kilo adi, ‘ ’Duuta kaya kini‚’ ku tupula kilo adi, ‘Muketa yi.’ ']
['Te Yesu oja i yi vu, nga ’yo fa, Emi ezoanzi Yerusalemua ’diyi la, emi owu masi ku, te emi owu bani emi ngulupisi emi anzipi be. ', 'Te mi ndre, o’duni nga eca yini ’yozu kini, ’Ba ondoru ’diyi pi yi drilebaru, opojo anzi tipi ku ’diyi pie, ba odekuani ndrule ku ’diyi pie! ', 'O’du ndesi yi nga ’ba ’yo oni ambo ’diyi ma tia, Emi o’de ama dria; azini oni were ’diyi ma tia, Emi a’bu ama dri ci. ']
['Yesu eegaali̱ya, aalola bakali̱ aba, aabaghila ati, “Enu̱we bakali̱ abaalu̱ghi̱ye e Yelusaalemu, muleke kulila si̱ye nenkaha, bhaatu mwelile kandi mulile haabwa baana baanu. ', 'Bwile bu̱ku̱hi̱ka hambali bantu balighila bati, ‘Bali na mu̱gi̱sa bakali̱ ngumba na matundu aghatakabyalagha na mabeele aghatakonki̱yagha.’ ', 'Ti̱ bwile obu bantu balighila myena bati, ‘Mutwegengele!’ Kandi baghile bwena bati, ‘Mu̱tu̱swi̱ki̱le!’']
['Neiwuatuwuatakino ꞉Yeso ninche nejoki, <<Natomonok kuna e Yerusalem, emikinchiraki nanu kake enchira ate o nkera inchi! ', 'Amu kore naa, kepuonu mperot naa keji, <Kemayiana nkolipiono o nkochuaa nemeicho o lki leitu eitanakicho!> ', "Naa kore inia kata, keng'asu ltung'ana aajoki lowuan, <Entuurokinoto iyioo!> nejoki ndonyuo, <Esiapai iyioo!> "]
['Yecu olokere tuŋ baŋgi, okobo ni, “Anyira me Jerucalem, kur ikoku pira; kok wunu pirwu kenwu kede pi itinowu. ', 'Pien, nen, kare bino tuno ame obino kobo iye ni, ‘Otye kede winyo, mon ame oraŋa, kede ot nyodo a mom onywal, kede tuno ame mom odoto!’ ', 'I kare-nono obino ero kobbi kiddi adoŋo ni, ‘Rette wunu i komwa’; kede baŋ kiddi atino ni, ‘Wumwa wunu’. ']
['Yesu arabakebuka, ati Yemwe bakobga b’i Yerusalemu, ntimundirire, ariko mwiririre n’abana banyu, ', 'kukw imisi izoza bazovuga, bati Hahirwa abāgumbashe n’inda zitigeze kuvyara n’amabere atigeze kwonsa.', 'Ni ho bazotangura kubarira imisozi, bati Ni mutugweko; n’ imirambi, bati Ni mudupfuke.']
['Yesu akawageukia, akasema, “Enyi kina mama wa Yerusalemu! Msinililie mimi, ila lieni kwa ajili yenu wenyewe na kwa ajili ya watoto wenu. ', 'Maana, hakika siku zitakuja ambapo watasema: ‘Heri yao wale walio tasa, ambao hawakupata kuzaa wala kunyonyesha watoto!’ ', 'Wakati huo, ndipo watu wataanza kuiambia milima: ‘Tuangukieni!’ Na vilima, ‘Tufunikeni!’ ']
["Konye kibong'i Yesu nama kes ka alimokin, “Adwe nuko Yerusalem! Mam akimonyo kanu kang' konye komonyata kanu kus kikulopek kiton idwe kus. ", "Naarai ebuto aparasia ebuto kesi atemar, ‘Erereng' akolipi, ka akokis nu mam kidouto ka ikising' lumam kitanakito!’ ", "Kosodete alimokin imoru ‘Kibirokinosi siong'!’ Ka amukuran ‘Korapakisi siong'.’ "]
['Laakiin Ciise intuu u soo jeestay, wuxuu ku yidhi, Gabdhaha Yeruusaalemow, ha ii ooyina, laakiin u ooya qudhiinna iyo carruurtiinna, ', 'waayo, bal eega, wakhtigu waa imanayaa goortay odhan doonaan, Waxaa barakaysan madhashada iyo uurarka aan weligood dhalin iyo naasaha aan weligood la nuugin. ', 'Markaasay bilaabi doonaan inay buuraha ku yidhaahdaan, Nagu soo dhaca, oo ay gumburahana ku yidhaahdaan, Na qariya. ']
["Jesus turned to them and said, “Women of Jerusalem! Don't cry for me, but for yourselves and your children. ", 'For the days are coming when people will say, ‘How lucky are the women who never had children, who never bore babies, who never nursed them!’ ', ' That will be the time when people will say to the mountains, ‘Fall on us!’ and to the hills, ‘Hide us!’ ']
['Ela Jesu waagalukira hara achetu na achiaambira, “Ano mayo a Jerusalemu, msiniririre, ela dziririreni enye na ana enu. ', 'Kpwa mana kundakpwedza wakati atu aambe, ‘Baha achetu ambao taavyarire!’ ', 'Wakati hinyo atu andaiambira myango, ‘Hugbwerereni!’ Piya andaviambira vidzango, ‘Hufwinikeni.’ ']
["Yesu arabakebuka arababwira ati “Bakobwa b'i Yerusalemu, ntimundirire, ahubwo mwiririre n'abana banyu, ", "kuko iminsi izaza bazavuga bati ‘Hahirwa ingumba n'inda zitabyaye, n'amabere atonkeje.’ ", " Ni bwo bazatangira kubwira imisozi bati ‘Nimutugwire’, babwire n'udusozi bati ‘Nimudutwikire.’ "]
['Neye oYesu nʼaira oku bakali abo kaisi nʼabakoba ati, “Inywe abakali abʼe Yerusaalemi, timwakunga okulwange; neye mwekungire niinywe abananyere era nʼolwa baana baanywe. ', 'Ekyo kityo olwakubba enaku gyalituuka, abantu owebalikobera bati, ‘Abakali abagumba bʼenkabi, era ebida ebitabyalangaku nʼamabeere agatayonkesyangaku byona nga byʼenkabi!’ ', 'Olwo balikoba ensozi bati, ‘Mutugweku,’ nʼobusozi bati, ‘Mutubbuuneku.’']
['Ento Yecu olokke botgi owaco ni, “Anyira Jerucalem, pe wukok pira, ento wukok piwu kenwu ki pi litinowu. ', 'Pien nen, kare bibino ma gibiwaco ni, ‘Tye ki gum lulur, kiot nyodo ma pe nywal, ki tuno ma pe gidoto!’ ', ' Lacen dano biwaco bot godi matino ni, ‘Wupot i komwa’; ki bot godi matino ni, ‘Umwa.’ ']
['Do Yesu oko lokere oneno gi, di eko waco ne gi be, “Anyira me Yerusalem, kur ikokunu pira, do kokunu piru kede pi idwe wu. ', 'Pien ateteni awaco ne wu be, ceng tie bino kame jo bino waco kede be, ‘Kitie kede winyo mon kame obedo adongei, kede auris kalikame onywal, kede tune kalikame kodoto!’ ', 'Di do kiko bino cako waco ne mori be, ‘Pot i kom wa’; kede ne imukuran da be, ‘Um wa.’ ']
['Yesu owire oŋiyo jo to waco ni, “Mon ma Yerusalem! Wikiri wiywakan, to wiwegi ywakere win kodi nyithindho mewin. ', "Kole ndelo odiedere bino ma ji jobino wac'iye ni, ‘Josilwany a mon ma jok'onywol, ma jok'olimo nyithindho, ma jok'omiyo nyithindho dhoth!’ ", "Meno a hongo ma ji bino wac'iye ri gote ni, ‘Podhi win kwoŋ wan.’ Gi ri tendere ni, ‘Riewere win kwoŋ wan.’ "]
['Yẹ́sụ̃ ní ꞌi újázú, ĩri ní ꞌyozú ũkú rĩ pi ní kĩnĩ, “Ĩmi ũkú Yẹ̃rụ́sãlémã vé ꞌdĩꞌbée, ĩmi rikí ngoó mávé tã sĩ ku, ĩmi ngokí ĩmi áyu, ãzini ĩmi ngokí ĩmivé anjiŋá rĩ pi. ', 'Sâ ãzi ĩzãngã vé ni ri ímụ́ ꞌdĩíꞌdĩ, ĩmi ímụ́ ꞌyo, ‘Tãkíri rĩ adri ũkú úndó rú anji tịꞌbá kuyé rĩ pi vé ni, ãzini ũkú anji undruꞌbá bã sĩ kuyé rĩ pi vé ni.’ ', 'ãzini kộpi ꞌyo ánga rĩ pi ní, “Ĩmi íꞌdékí ꞌbá drị̃gé!” ’']
['Yesu yagaluka kandi awalaga otino, “Inywe awaala awa Yerusaleemu, mureke okundira. Ni muirre inywe aweene, kandi murre awaana wiinyu.', 'Aeniki enyinga ziiza ezia muuza okuwoola mutino, ‘Wari ne enkawi awakazi awaataiwula, enda ezitaaginga awaana, kandi embeere ezitaanuunia!’', 'Nikuemao waaza okugamba-gamba ne ewigiri mbwe, ‘Mutugweko!’ Kandi warilaga ewigiri ewitono mbwe wiwasanikre!']
['Yesu̱ yaahi̱ndu̱ki̱ri̱ hali bakali̱ bab̯wo, yaabaweera, “Nywe, bakali̱ ba Yeru̱salemu̱! Mu̱leke kundiriira, bei̱tu̱, mweli̱ri̱i̱re nywankei na baana beenyu̱. ', 'Kubba kasu̱mi̱ ka kuwonawona kakwi̱za kudwa, kaliha bantu kukoba nti, ‘Bakali̱ batali na baana bali na mu̱gi̱sa!’ ', 'Na mbamba, ‘Mu̱tu̱bbu̱mbe!’']
["Yesu yaakyuka yaabakoba ati: “Bakazi imwe ab'e Yerusalemu mutalira nze, aye mwerire beene n'abaana baimwe ", "kuba mumanhe kino. Enaku dhiri kwidha abantu mwe balikobera bati: beesiimye abagumba, n'enda edhitazaalangaku, n'amabeere agataayonsaaku! ", "Agho balitoolera okukoba ensozi bati, ‘Mutugweku’ n'okukoba obusozi bati, ‘mutusandikire!’"]
["Yesu nikwo kubahindukira akabagira ati: Imwe bahara ba Yerusalemu 'mwe, murekye kuncurira, kureka mwecurire kandi mucurire n'abaana baanyu. ", "Manya obunaku buryahika, obu abantu barigiriramu bati: Ka n'ab'omugisha abakazi engumba, n'ab'enda zitakazaarahoga, n'ab'amabeera gatakontsyaga! ", "Obwo nibwo barigambira enshozi bati: Mutugwere! N'ebibungo bati: Mutushwekye! "]
['Yesu kawaperukia na kawamba, “Enywi wake wa Yerusalemi, namutseniiya mimi hat̯a, ela dziiyeni nywinywi na wana wenu. ', 'Koro nsiku zakudzani, za wantu kwamba, ‘Tsekea nza nd̯at̯a, mahumbo yasiyovyaa, na mawee yasiyokwamusa.’ ', 'Makisa wadzayambia mirima na virima, ‘Hugwiyeni muhufinikize!’ ']
['Nai toboboŋ Yesu, kiŋolik ikes tolimok tema, “Ŋaberu ŋuna a Yerusalem! Nyigworosi aŋuna kaŋ, nai kigworos aŋuna kus ka aŋuna a ŋidwe kus. ', 'Anerae epote ŋirwa ŋulu etemaryata ŋituŋa, ‘Erereŋ nooi ŋaberu ŋuna kolupanotin ka ŋuna nyidouno ta ŋuna nyitanaka!’ ', 'Ŋirwa ŋul, elimokinete ŋituŋa ŋimoru etemarete, ‘Totiyakinetei isua!’ Nabo elimokinete ŋimukura etemarete, ‘Kiwuae isua!’ ']
['Cooka Yesu ngʼabacuuhira abaloma ati, “Abahaana bʼe Yerusaalemu, mulehe ohundira ese aye mwerire mwabeene nʼabaana benywe. ', 'Olwohuba ehiseera hiryola olu baatu baliroma baati ‘abahasi abagumba bali bulaŋi.’', 'nʼobusozi baati, ‘Mutusiihe.’']
['Yesu akawageukia, akasema, Enyi binti za Yerusalemu, msinililie mimi, bali jililieni nafsi zenu na watoto wenu. ', ' Kwa maana tazama, siku zitakuja watakaposema, Heri walio tasa, na matumbo yasiyozaa, na maziwa yasiyonyonyesha. ', ' Ndipo watakapoanza kuiambia milima, Tuangukieni, na vilima, Tufunikeni. ']
['Ento Yesu lokre i bang’gi ewacu kumae, Nyig Yerusalem, kud wuywak i kuma, ento wuywak i kumwu giwu, man pi nyithindho mu. ', 'Kum nen, ceng’ bibino, ma gibiwacu i ie kumae, Mugisa ni mugumba, ku ic ma fodunyol ungo de, man thuno ma fodi judhodho ngo. ', 'I nindo maeno gibimaku wacu ni gudi kumae, Podh i wiwa; ni ungulu got ke kumae, Umwa. ']
LUK.23.31_LUK.23.32_LUK.23.33
['Gaal ˈgór nyuroká héél ki ekemeye háluke, tá ˈgór gogoyká kor mee ki ekêy? Yíésu hí gáál yie.', 'Gál éíy taaka naama-, he ˈdeeđeney-, hiigin gaa ije mare úba yuoy hí shuunne, giri gaalí ˈguor đarám yaalká ki ˈdaraan-, gaalí Yíésu hol ˈgar yegeská. ', 'Aalé gaal he ál gaalí Ál Me ˈGonte yegetká ki ˈdieká, yuoy Yíésu ˈgór đarám yaalká ˈdú ˈdoyye. Yuoy úba gál naama he ˈdeeney kinaal ˈguor ˈdú ˈdanne. Mú tikiˈd gaalí Yíésu gíl ˈdaa naaniet koy, máátí gaalí mú gíl ˈdaa ˈjíbach koy.']
['Lwekhuba babaandu ni bakhola shino khu kusaala kubisi, ne khu kusaala kukwoomu, shiliiba shiryeena?”', 'Abawo basaani babaandi babili, bafuniaki be kamakaambila, nabo bayilibwa khukhwiiribwila atweela ni Yezu. ', "Ne ni boola mu shifwo sheesi balaanga bari “Shihanga,” bamutsaangilila abweene awo, atweela ni bafuniaki be kamakaambila tsana, mutweela khu mukhono kwa Yezu kumulayi, n'ukuundi khu mukhono kumunyeletsi. "]
['A mehe chirri ꞌdooꞌd anihi fissan sinati geeddee ituso, ꞌdooꞌdi suujoon yeele sinati weyti buurenye kawaarichaan.”', 'Reeroo addane lammeenye chiftee laka usu a laleekhaate, ꞌdee layagiis. ', 'Chirri icho meessi Lafohi Matahe Enenyet layadeeh sooeleeleen ka, Yeesso intaas ka massalaaba kakaaheen. Chiftati lammee laka leekaahte. Koo ankiiski miigeet kakaaheene, ki addan la ankiiski gurro kakaaheen.']
['Ggwe ate we bakolera bino ku muti omubisi, ku mukalu kiriba kitya?”', "Waaliwo abalala babiri, abamenyi b'amateeka, abaatwalibwa okuttibwa awamu ne Yesu. ", "Bwe baatuuka mu kifo ekiyitibwa eky'Ekiwanga, ne bakomerera awo Yesu ku musaalaba n'abamenyi b'amateeka, omu ku ludda lwa Yesu olwa ddyo, omulala ku lwa kkono. "]
['Ị́jọ́ ꞌdĩ áni rĩ drĩ kí ru idé ịsụ́ ãngũ drĩ ꞌdĩ sĩ áyi, ãꞌdu la dó ru idé drụ́zị́ ílí sĩ nĩ yã?” ', 'ꞌBá ãzí kí ị̃rị̃ iza kí ị́jọ́ ũnzí âgụ vâ kí mụlé ꞌdịlé Yẹ́sụ̃ trũ ĩndĩ. ', 'Kî mụ calé ãngũ umvelé Drị̃ Ụ́rụ́kụ́ rĩ gá, îpa Yẹ́sụ̃ mũsãláꞌbã sị́ gá ꞌdãá, ꞌbá ị̃rị̃ tá ị́jọ́ ũnzí izalépi ꞌdã abe mũsãláꞌbã ĩꞌbadrị̂ kí sí gá; ãlu rĩ drị́ ãndá gá, ãzí rĩ drị́ ị̃jị́ gá. ']
['’Bo kugbo ko lo kondra kulia naga be kine de kine ti kedinilo a lodo, kugbo atetio‚ ko ikondra kulia naga a inyo ya?” ', 'Ŋutulu ku’de mure laga akondra toro kilo druga zoŋa kasi Yesu kugele i tatuyi yu. ', 'Ku ko laga ayenga i piri na luŋu a Lele na kuwena kata yu‚ ko druga ’begu Yesu yu de, kasi ŋutu laga akondra toro kilo kugele, le’delo i go lo lutatelo‚ le’delo i go lo kaduŋelo. ']
['Te yi ka e’yo ’diyi ’ye pati ibiru ma ruaa ’dini, a’duni nga bani i ’ye pati ’wiza ma ruaani ya?', 'Yi ji ’ba azini iri, e’yo onzi ’yepi ’diyi, dizu eri be. ', 'Yi ka eca pari omvele ’Ba Dri Falaniria, yi di eri pati alaza ma ruaa ’daa, ’ba e’yo onzi ’yepi ’diyi be, alu dri ndiria, aziniri dri ejiria. ']
['Nanga byaba bitiyo haa kiti kibisi, ti̱ bikuba bi̱ti̱ya haa kyomi̱ye?”', 'Basaasa babili nkoli̱ sya bibhi baatwaluwa kubambuwa hamui na Yesu. ', 'Obu baaki̱dhi̱ye mu ki̱i̱kalo eki bakughilaghamu “Ki̱i̱kalo kya Kahanga,” baabamba Yesu haa musalaba. Baabamba dhee basaasa babili nkoli̱ sya bibhi aba haa misalaba. Ghwʼomui baaghu̱u̱mi̱li̱li̱ya haa luhande lwabuliyo bwa Yesu, na ghwonji haa lwabumesu. ']
['Amu tanaa keitaas ꞉ninche kuna baa lcheni ochal, nyo eitaas lotoyio?>>', 'Neriki lkulie aitarruok oare, aapuo aar metuata o Yeso. ', "Kore payie ebaki ng'oji neji Mborbor e Nkue, nechei Yeso to lmusalaba teinie o lolo aitarruok. Naa kore lobo, ketii mbata e tetene, netii likae mbata e kidienye. "]
['Pien ka jo timo man ame yat pwod dyaka, bino bedo nino ka yat doŋ otyeko two?”', 'Jo aryo ocele a nwaŋ gin otim areco daŋ oterogi me nekgi karacel kede. ', 'Ka gin otuno i kabedo ame olwoŋo Cogo Wic, ogure i kom yataria kuno, kede otim areco, ŋat acel tuŋ cem, ŋat acel tuŋ cam. ']
['Ko bagirira bartyo igiti kibisi, non’ icumye kizogirirwa gite?', 'N’abandi babiri, b’inkozi z’ ibibi, bajananwa na we kwicanwa na we.', 'Bashitse ahantu hitwa Nyagihanga, bamubambanaho na za nkozi z’ibibi, umwe i buryo bgiwe, uwundi i bumoso.']
['Kwa maana, kama watu wanautendea mti mbichi namna hiyo, itakuwaje kwa mti mkavu?”', 'Waliwachukua pia watu wengine wawili, wahalifu, wauawe pamoja naye. ', 'Walipofika mahali paitwapo, “Fuvu la Kichwa,” ndipo wakamsulubisha Yesu pamoja na wale wahalifu wawili, mmoja upande wake wa kulia na mwingine upande wake wa kushoto. ']
["Kebeikinete asoma nu ering'a akito epalala inyena isomakin ewokito?”", "Koyarete itung'a ice iare lukarokok akiyara ka nesi. ", 'Nakedoliata alaro na enyrite “Abolokok kakou,” kibubukinete kesi nesi kaneni kiton lukarokok iare, epe teten loce kidieny.']
['Waayo, hadday geedka qoyan waxaas ku sameeyaan, maxaa ku dhici doona kan engegan?', 'Waxaana lala waday laba kale oo xumaanfalayaal ah in lala dilo.', 'Markay yimaadeen meeshii la yidhaahda dhakada, halkaasay iskutallaabo ku qodbeen isaga iyo xumaanfalayaashii, mid midigta, kan kalena bidixda. ']
['For if such things as these are done when the wood is green, what will happen when it is dry?”', 'Two other men, both of them criminals, were also led out to be put to death with Jesus. ', 'When they came to the place called “The Skull,” they crucified Jesus there, and the two criminals, one on his right and the other on his left. ']
['Ichikala atu ananihenda hivi mimi, ambaye sina makosa, dze, andakuhendani viphi, mwino murio na makosa?”', 'Phahi, atu anjina airi ambao kala ni akora, aphirikpwa phamwenga na Jesu akanyongbwe. ', 'Ariphofika phatu phaihwapho “Zekeya ra Chitswa”, asikari amkota Jesu misumari msalabani na piya akota misalabani hara akora airi, mmwenga uphandewe wa kulume na wanjina uphande wa kumotso. ']
['Mbese ubwo bagenje batya igiti kikiri kibisi, nikimara kuma bizacura iki?”', "Kandi bajyana n'abandi babiri bari inkozi z'ibibi, ngo babīcane na we.", "Nuko bageze ahitwa i Nyabihanga, bamubambanaho n'abo bagome, umwe iburyo bwe n'undi ibumoso. "]
['Obanga abantu bakolere batyo ku musaale omubisi kaisi leero kyalibba kitya oku mukalu?”', 'Awo wabbairewo abasaiza abandi babiri ababbaire oku gwʼokuvuna amateeka, abebatwaire okwitira aamo nʼoYesu. ', 'Kale owebatuukire omu kifo ekibeeta ekyʼeKiyanga, ni bakomerera awo oYesu oku musalabba nʼabavuni nago abamateeka, omoiza oku lubba lwa Yesu olwʼengalo endiiro, ogondi oku lwʼengooda. [']
['Pien ka gitimo man ma yat pud dyak, bibedo niŋniŋ ka yat doŋ otwo?”', 'Jo aryo mukene bene, ma lutim maraco, giterogi wek ginekgi kacel kwede. ', 'Ka guo i kabedo ma gilwoŋo Cogo Wic, gigure i kom yatariya kunnu, ki lutim maraco, ŋat acel tuŋ lacuc, ŋat acel tuŋ lacam. ']
['Pien ka kitimo kaman di yat pwodi numu, nyo do kame bino timere kame yat otuo?”', 'Di do kiko tero cuo mogo are da kame bin obedo jo kame oudo timo tim areco, pi ot guro gi i kom musalaba karacel kede Yesu. ', 'Kakame do bin kituno kede i kabedo kame kolwongo be “Cogowic”, kiko guro Yesu i kom musalaba ki kuno karacel kede jo nogo kame oudo timo tim areco, ngat acel i bade tetu cam, kede ngat acel i bade tetu ngodal. ']
["Rupiri ka gigipiny ma kite no itimo munyo yen fodi numu, aŋo m'obedi ka yen othwo?”", "Jotero jomoro jario m'oyido jobedo jokwo ni woneki jo kanyacel gi Yesu. ", "Munyo jotundo kam'ilwoŋo ni, “Kahanga wic.” Joguro Yesu kwoŋ musalaba, kodi jokwo ario no, acel yuracuc man yuracam pere. "]
['Ãꞌdiãtãsĩyã ꞌbá rĩ pi dõ ri tã ũnjí ꞌo ꞌdíni, ị́sụ́zú pẹtị rĩ drĩ ụ́bụ̃rụ́,', 'Ãgõ ụrụkọꞌbée ị̃rị̃ ụ̃gụ́ꞌbá rú ni pi, ĩ ri kộpi jị mụ úꞌdị́ Yẹ́sụ̃ be trụ́. ', 'Kộpi kâ mụụ́ caá ãngũ ĩ ní zịị́ Drị̃ Kọ́lọ̃mgbọ́ rĩ gé ꞌdãlé, kộpi ní Yẹ́sụ̃ ri gbãzú pẹtị alambaku sị́gé. Kộpi ní kpá ụ̃gụ́ꞌbá ị̃rị̃ ꞌdãꞌbée vé ãzi gbãzú Yẹ́sụ̃ ẽ drị́ ẹ̃ndẹ́pị gélésĩla, ãzi rĩ gbãzú ĩri ẽ drị́ ị̃jị́ gélésĩla. ']
['Aeniki, ni kuri mbwe awantu wakola wino no omuti gukiari omuwisi, katio muingirizia mbwe niki ekiiza okuikola no omuti ogukarre?”', 'Awantu wawiri wandi, awaawanga awooni awakianyaanya, woona waairwa nae okugia okuitwa. ', 'Olwa waatuuka asi aetwa mbwe Ekiyanga ekia Omutwe, waamuwamba ku omusalaaba ao alala na awooni wawiri awo, omulala nyakukono okusaaza no owundi nyakukono okumosi.']
['“Mu mananu bibi bintu bilibbaho, kubba gya muntu atali na b̯ub̯iibi b̯wensei̱, bantu baakabba bambonawoneseerye yatyo, kale, bab̯wo babiibi Ruhanga alibakola teetei̱?”', 'Kandi de, haalingiho batemu babiri, banyakutwalwa kwi̱twa hamwenya na Yesu̱. ', 'Baadoori̱ ha kiikaru kyetwa “Luhanga.” B̯u̱baadoori̱yo, baabamba Yesu̱ ha musalaba gu̱mwei̱, na bab̯wo batemu babiri, b̯uli muntu ha musalaba gwamwe yankei, omwei̱ ha mukono gwa Yesu̱ gwa b̯udyo, wondi ha gwa b̯umoso. ']
['Kuba, oba nga bakola bino ku muti omubisi, kiriba kitya ku mukalu?”', 'Ghaaligho abantu babiri abaiza emisango be baatwalira aghalala naye okwitibwa. ', "Bwe baatuuka mu kifo ekyetebwa eky'Ekighanga baamukomerera agho n'abaizi ab'emisango bale, owundi ku luuyi lw'omukono gwe omusaadha ate owundi ku luuyi olw'omugooda. "]
['Mbwenu ku baraabe nibagira bati omuti omubisi, ogwomire guryashura ki? ', "Kandi hakaba hariho abandi babiri enkozi z'ebibi, abaatwairwe na Yesu kwitwa. ", "Ku baahikire omu mwanya ogurikwetwa Empanga y'Omutwe, baamubambira aho aha musharaba hamwe n'enkozi z'ebibi ibiri, omwe aha rubaju rwe rwa buryo n'ondi aha rwa bumosho. "]
['Ikiwa kwamba mambo dza haya yanahendejwa muhi muwitsi, ehe fat̯i muhi ukumiyeo?”', 'Asikari wahwaa na wantu wawii wangine, weokuwa wahenda mazuka, kwendawayaga pfamodza na Yesu. ', 'Wepfofika pfantu pfepfopfakihanwa “Pfaa ḍya Kitswa,” wamupfatsika Yesu pfamodza na hawa wahenda mazuka wowii, mumodza mukono kuyume na yungine mukono tsonso wa Yesu.']
['Ani kitiyakis ikes ŋun eriŋa akitoe epalal, anu nai itiyakinete ŋina eonio iŋes?”', 'Torikoroe ŋikeworok ŋice ŋiarei yaarae akiar ka Yesu kaapei. ', 'Ani edolete ikes neni anyaritae “Akuulu,” kibubukis Yesu lomusalaba ka ŋikeworok ŋuluarei, epei lowae ŋolo aloteten, epei kedyany. ']
['“Aŋabaholera bino hu musaala omubisi, ne hu mwomu hiriba hiitye?”', 'Era ŋaaliŋo abasinde babiri ababbwagi bʼamagambi boosi ababatangirisi baaŋira ni Yesu ohuja ohubahomerera. ', 'Ni boola aŋa balanga baati, “Ehifo Ehyahaŋanga” nga bahomerera Yesu ko nʼababbwagi bʼamagambi bala hu musalabba, mulala hu lubega lwʼomuhono gwa Yesu omulungi, owundi hu mugooda. ']
[' Kwa kuwa kama wakitenda mambo haya katika mti mbichi, itakuwaje katika mkavu?', 'Wakapelekwa na wawili wengine, wahalifu, wauawe pamoja naye.', None]
['Kum tek gitimo gin maeni i yen ma numu, ang’o ma bitimbre i yen m’uthwo?', 'Juario mange bende ginuti, ma gi judubo, ma jupeyogi, gikugi jubecinegogi.', 'E ka giwok i ka ma julwong’o Upokowic, gigure keca, ku judubo de, acel yo ku cing’ ma yor acwic acel ke yo ku cing’ ma yor acam. ']
LUK.23.34_LUK.23.35_LUK.23.36
['Aalé Yíésu kieye, Baabá, ˈdaa giri hé gaalí ekemeyóóllá gaalí muogká, gáál ˈdú ˈjé, yie. Aalé yuoy hol koiy ki ˈdoyye,', 'Gál ál kinaal ˈgieká mú gaa dhaay. Gál Yuuˈdi gállé hí met ki ˈgie-, úba ál kinaal ˈgieká mú fichile, kieye, Mu gál éíyyo he ririme, aalé káána íín dhúrle hí hol rio, har kín Messíya Waag hí ka eeyyeká kátaka, gaalí yie. ', 'Yuoy úba mú he af kí dhaaˈgasanne, mú ˈdú siete, mú ˈduuny bírigká ki heliche, ']
['Baryo bakabanana bikwaaro byeewe nga babikhupilakho bukokha.', None, None]
['Yeesso wihi us yidah, “Aabba, ꞌdooꞌda uskeelicho ikakut! Iꞌdi tahe wihi icho haaggichaan ma gartaanee.” Kura guꞌddateene gaaddiis gisante.', 'Urur a toolla ꞌdeyꞌdoocha, ewweenki Yaꞌhuud la Yeesso kachaarta. Wihi icho yidaaheen, “ꞌDooꞌdi addan a ribe, chirri us rumanka Ki Lasubhe Koo Waakhenye Ki Lasoobahsate yahe, bal a isribo!”', 'Iskare laka timiyye usu kachaaratte, farsoti sabiibe birrakhe siisse. ']
["Yesu n'agamba nti: “Kitange, basonyiwe, kubanga tebategeera kye bakola.” Awo ne bagabana engoye ze nga bazikubira akalulu.", "Abantu ne bayimirira awo nga batunuulira. Abakungu nabo ne bamusekerera nga bagamba nti: “Yawonyanga balala, yeewonye yennyini, oba ng'ono ye Kristo Omulonde wa Katonda!”", "Abaserikale nabo ne bajja w'ali, ne bamukudaalira nga bamuwa omwenge omukaatuufu,"]
['Ãsĩkárĩ awa kí bõngó ĩꞌdidrị̂ kí kí drĩdríŋĩ gá jẽgê ꞌbeŋá sĩ. ', 'ꞌBá utu kí pá ĩꞌdi ndrejó, ꞌbá ãmbogo Yãhụ́dị̃ rú ꞌbá kí drị̃ celépi rĩ inzá kí ĩꞌdi drị̃, jọ kí, “Pa ándrá ꞌbá ãzí kí rá ꞌbá ꞌdĩ drĩ dó adru Kúrísĩtõ Ãdróŋá ꞌbã pẽlé rĩ ꞌi, ꞌbã pa dó ru mgbãŋá rĩ ꞌi.” ', 'Ãsĩkárĩ ide kí vâ ĩꞌdi ĩndĩ. Asé kí ru ĩꞌdi rụ́ ꞌdõlé fẽ kí ĩꞌdiní wáyĩnĩ ũká la mvụlé. ']
['Yesu druga kulia adi‚ “Monye lio‚ ’dine torozi kasiko kine‚ igbonaga ko aku deni ŋo laga ma se kondri ilona.” Ko druga kodya bongola ti lepe kine ku gumba na zege. ', 'Ŋutulu kilo druga lilira i bonga, ’bo drumala kilo druga ’da’dari lepe adi‚ “Lepe kazu ritundro ku’de kilo ŋutulu‚ ku lepe laga a Kristo lo Ŋun‚ laga ma lepe gelulo, ti lepe ritu mugu ku mugu ke!” ', 'Katiyu kilo druga pondra i zonya na lepe itro. Ko druga tikindra lepe suwe ti konye ti zabibu naga potroru kine. ']
['Yesu ’yo ra, Ata, mi ku e’yo onzi yini ra; yini e’yo yini ’yeleri nile kurisi. Yi nga odrisi ’be bongo erini nyazu yi eselia. ', '’Ba kakau nga pa oso ndrezu; te ’ba ’ba dri cepi ’diyi nga eri ma dri inza kini, Eri opa ndra ’ba azini ’diyi ra; ’ba ’diri ka ovu Kristo Munguni, erini peleri’i, ma pa i ngulupi’i! ', 'Asikari ede eri ogutasi indi, yini emuria patiefi ma su drazaruri feria eri dri, ']
['Niibuwo Yesu aasabi̱ye naaghila ati, “Tita, obaghanile, nanga tabamani̱ye eki bakwete kukola.”', 'Bantu boona baneemiliiyʼo, banaloli̱ye ngoku baabambi̱ye Yesu, baasilikale baakoma buluulu kumanya ngoku bakutambulana bi̱lu̱walo biye. Beebembeli̱ baa Bayu̱daaya baatandika kumubbaaki̱i̱si̱ya bati, “Aajunagha bantu banji. Dheluuni eejune alakaba aaniiye Ki̱li̱si̱to, oghu Luhanga aakomi̱ye kulema.”', 'Na baasilikale abaabambi̱ye Yesu nabo baamubbaaki̱i̱si̱ya dhee. Baamwebinga kumubbaaki̱i̱si̱ya, baamuha vi̱i̱ni̱ esaaliiye. ']
['Nejo Yeso, <<Papa, tapaliki ninche amu meyielo neasita.>> Nenuk ninche nkuko, aaor nankan enyena. ', "Neitachoo ltung'ana aaing'or. Kore abaki laiguanak ootii inie, neikordodoo ninye aajo, <<Keitejewua lkulie, nchoo naa meitejeu koon tanaa ninye Kristo le Nkai, ogeluno!>> ", 'Neikordodoo sii ꞉sikarini ninye, epuonu aayaki naichuo naisiicho, ']
['Yecu okobo ni, “Pappa, timgi ber, pien gin mom oŋeo gin a gin atimmo.” Gin opoko boŋŋi mere oko i akinagi kun obolo iye kwir. ', 'Lwak ocuŋ kun oneno, cite oloc oŋale, kun okobo ni, “Yam laro jo ocele; koŋ larre kene, ka en Kricito Obaŋa ame eyero!” ', 'Cirikale daŋ oŋale; gin obino baŋe, omie koŋo awac, ']
['Yesu aravuga, ati Data, n’ubaharire, kuko batazi ico bakora. Bagabura impuzu ziwe, barazipfindira.', 'Abantu bahagarara barāba. Abashingantahe na bo bamutwengera mw ijigo, bati Yakijije abandi, ni yikize, namb’ ari Kristo w’Imana, uwatoranijwe na yo.', 'N’abasoda baramucurīra, baramwēgēra, bamuha inkarisha,']
['Yesu akasema, “Baba, uwasamehe kwa maana hawajui wanalofanya.” Kisha wakagawana mavazi yake kwa kuyapigia kura. ', 'Watu wakawa wamesimama pale wakitazama. Nao viongozi wakamdhihaki wakisema: “Amewaokoa wengine; sasa na ajiokoe mwenyewe, kama yeye ndiye Kristo, mteule wa Mungu!” ', 'Askari nao walimdhihaki pia; walimwendea wakampa siki ']
["Kosodi Yesu atemar, “Papa, korimak kesi; naarai mam kesi kejenete nu isomaete.” Kilamete eroet kanuka akitiak inagai keng'. ", "Agwoete itung'a kariri kaneni iteete; konye kijutarete lukapugan nesi ebalasi, “Abu nesi koyu luce, kinyekisi koyuun elope, kerait nesi Kristo loka Akuju, lo eseute nesi!” ", "Abutu luka ajore de kokwenatatare nesi: Kobunete nama keng' ka ainakin nesi esik, "]
['Markaasaa Ciise wuxuu yidhi, Aabbow, iyaga cafi, waayo, garan maayaan waxay samaynayaan. Markaasay dharkiisii qaybsadeen, wayna saami riteen. ', 'Dadkuna way taagnaayeen iyagoo daawanaya. Taliyayaashuna way ku qosleen iyagoo leh, Kuwa kale ayuu badbaadiyey, kanu ha isbadbaadiyo, hadduu yahay Masiixa Ilaah, kan uu doortay. ', 'Askartiina waa ku majaajiloodeen, oo intay u yimaadeen, ayay khal siiyeen, ']
['They divided his clothes among themselves by throwing dice. ', ' The people stood there watching while the Jewish leaders made fun of him: “He saved others; let him save himself if he is the Messiah whom God has chosen!”', None]
['Phahi, hara asikari aganya nguwoze kpwa kuzipiga kura. ', 'Atu aima hipho kumrorera, kuno vilongozi a Chiyahudi anamnyetera, anaamba, “Waokola ayae, phahi naadziokole mwenye ichikala kpweli ndiye Muokoli,', 'Asikari nao achendamchania, amupha uchi wa ngbwadu anwe, ']
['Bagabana imyenda ye barayifindira. ', " Abantu barahagarara bareba. Abatware na bo baramukoba cyane bati “Yakijije abandi, ngaho na we niyikize niba ari we Kristo watoranijwe n'Imana.”", None]
['Awo oYesu nʼakoba ati, “Bbaabba, obasoniye olwakubba tibamaite ekibakola].”', 'Era abantu ni beemerera awo okubona ebintu ebyo ebyabbairewo, ngʼabafugi ibo bali kumusekerera nga bakoba bati, “Yalamyanga abandi, aale oleke yeeramye owaabba nga niiye oKurisito oMulonde wa Kibbumba!”', 'Cooka abaisulukale bona ni baigerera awo egibabbaire bamukomereire, ni bamukiina nga bamuwa enviinyo ensasaami okufunfuuna,']
[' Yecu owaco ni, “Aba, wayi tim kica botgi, pien pe giŋeyo gin ma gitye ka tiyone.” Gubolo kwir pi poko ginarukane. ', ' Lwak gucuŋ kun gineno; ento luloc guŋale kun giwaco ni, “Yam olaro jo mukene, koŋ olarre kene ka en Kricito pa Lubaŋa, ma en oyero!” ', 'Askari bene gunyware, gubino gumine koŋo vino mawac, ']
['Di Yesu oko waco be, “Papa, sasiro gi, pien kikwia gikame kitie timo.” Di kiko donyo uco alulu pi popoko igoen mege. ', 'Jo oko donyo cungo kanono di kingie. Do jopug oko donyo junye ne di kiwaco be, “En etieko lako jo apat, ber kong eda elakere kene, ka di en ebedo Kirisito ka Rubanga, ngat kame Rubanga oyero!”', None]
['Yesu owaco ni, “Baba, cwaki jo rupiri jokuya gima jotimo.” To jogoyo kwir ma poko ruk pere. ', 'Ji oyido jocungo kenyo joŋiyo jo, kareno jodhum pa Joyuda jonyero aka joŋalo go ni, “Obotho joman; ere weyi won wobothere, ka go a Kristo ma Were oyero adieri!” ', 'Josirikale bende jonyero go; jobino bonge to jocwayo rigo pigi gimoro makec ni womadhi, ']
['Yẹ́sụ̃ ní ꞌyozú kĩnĩ, “Má Ẹ́tẹ́pị, ꞌí trũ kộpi rá, ãꞌdiãtãsĩyã kộpi nị̃kí tã ĩ ní ꞌoó rĩ kuyé.” Ãngáráwá rĩ pi íꞌdụ́kí Yẹ́sụ̃ vé bõngó ꞌbeé jẽké sĩ, kộpi awakí ĩ ãsámvú gé sĩ.', 'ꞌBá bị́trị́ká tukí pá, rikí tã ꞌdĩri ndreé. Yãhụ́dị̃ ambugu rĩ pi rikí Yẹ́sụ̃ ri gụụ́ kínĩ, “Ídrí íni ꞌbá ụrụkọ rá pírí, ĩri dõ Kúrísítõ Múngú ní ĩpẽé rĩ ꞌi, ídrí ꞌî ngúlúpí ku ãsĩ?”', 'Ãngáráwá rĩ pi gụkí ĩri sĩ, kộpi íjị́kí vị́nyọ̃ údrápi gí ni sẽé ĩri ní. ']
['Yesu yawoola otino, “Soifu, warekere, aeniki ngawamanyire ekia wakola.” Kandi waagawana enguwo ziae ku okukuba ensiiti.', 'Awantu waimerra ao ni wawona ekiaikolanga; na awakangasi waawu iwo waamusekera ne ekirega watino, “Mbwe yanunula awandi, iye oona ainunuleko reero, ni kuri mbwe nio *Kristo, Omulowole owa Katonda!”', 'Awalangra awo woona waamurigizra amangʼana ni wamusekera. Waatoola amalwa amalulu pe watanika okumu-aa mbwe anywe']
['Basurukali bab̯wo, beegabi̱i̱ri̱ ngoye zaamwe, kuraba mu kukuuta karu̱ru̱. ', 'Kandi b̯u̱b̯wo, bantu baali beemereeri̱, nibakusunga balemi̱ ba Bayudaaya nibakujooga Yesu̱ nti: “Yaaju̱nengi̱ bandi; yeejune yankei yaakabba naali yooyo Ku̱ri̱si̱to, Mutongoole wa Ruhanga!”', 'Basurukali naboodede baamu̱joogi̱ri̱. Bei̱zi̱ri̱ hali yo, baamuha maaci galulu, ']
['Baagabana ebivaalo bye nga bakuba akalulu. ', 'Abantu baayemerera agho beerolera, ate abafuzi baamusekerera bati: “Yalokolanga abandi, yeerokole mwene, oba nga ni Kurisito wa Katonda omulonde!”', "Abaisirukale boona baatuuka baamudherega baamugha omwenge ogw'emizabbibu endoota."]
['Yesu yaagira ati: Taata, obasaasire; tibarikumanya ki barikukora. Bwanyima baabagana ebijwaro bye nibabiteerera enteenyu.', 'Abantu bakaguma aho nibamushamaarira. Abategyeki bo baamuteerera enaku nibagira bati: Ka yaajunire abandi, mbwenu naayejune ku araabe ari Kristo entoore ya Ruhanga! ', "Abaserukare ku baahikire haihi, nibaza kumuha viino y'encenku, nabo baamushungisa, "]
['Makisa Yesu kamba, “Baaba, wayatsiye! Koro ntawadzi weḍyokuhendani.”]', 'Wantu wasumama kuyowa yeyoyakihendeka. Ao hawa wakuu wa Kiyahud̯i wamubaladhaiya Yesu wamwamba, “Kapfonya wantu wangine. Mani d̯ubva nkadzipfonya mwenye, ikiwa kwamba ndiye huyu *Masiya jwa Muungu amutsaniye ḍugha?” ', 'Hawa asikari nao wamubaladhaiya kwa kumumpa mvinyo ibushaiyeyo, ']
['Kirworik Yesu tema, “Papa kisyoni ikes, anerae nyeyenete ŋuna itiyaete.” Tokora ikes ŋikeelowi ka akilamilam ŋisigirya. ', 'Awuasi ŋituŋa a nen iteete iŋes, tokyenatar ŋikapolok ŋulu a Ŋiyudayan iŋes ebasi, “Aiununui ŋoon iŋes ŋuluce, kimyekisi cenite toiun bon, erae kerae iŋes Kristo ŋolo ka Akuj ŋoloseuna!”', 'Tokyenatar ŋasigarya daŋ iŋes, inakis epiini ŋolo enyalitae ka apid, ']
['Ebyo ni byaŋwa nga Yesu aloma ati, “Bbaabba, basoniŋe olwohuba sibamanyire ehi bahola.”', 'Abaatu nga bemeerera aŋo ni bamulengereeye, nʼabatangirisi babwe boosi ni bamujeherera baati, “Ganoŋolanga bandi aye saaŋanga hwenoŋola niye omwene. Hanye hituufu ehyene nje Kurisito oyu bafuujaho amate ohunoŋola abaatu era oyu Hatonda gatobola, genoŋole!”', 'Abasirikale boosi nga bamujeeja nga bahena bamuŋa envinyo eyisalire,']
[' Yesu akasema, Baba, uwasamehe, kwa kuwa hawajui watendalo. Wakagawa mavazi yake, wakipiga kura. ', ' Watu wakasimama wakitazama. Wale wakuu nao walikuwa wakimfanyia mzaha, wakisema, Aliokoa wengine; na ajiokoe mwenyewe, kama ndiye Kristo wa Mungu, mteule wake. ', ' Wale askari nao wakamfanyia dhihaka, wakimwendea na kumletea siki, ']
['E Yesu wacu kumae, Vwa, wek lem migi rwiny; kum ging’eyo ngo gin ma gitimo. Man gipoko kendi pare i kindgi, gigoyo ku jara. ', 'Dhanu de cungo gibeneno. Jubim de ging’ale, giwacu kumae, Ebodho jumange; wek ebodhre gire, tek en e Kristu pa Mungu, m’egoyo nyinge. ', 'E asikari bende gicaye, ma gibino i bang’e, gimio picwa ire, ']
LUK.23.37_LUK.23.38_LUK.23.39
['kieye, Kúún har kín kánsích Yuuˈdi kátaka, hol rig! yuoy hí mú chie.', 'ˈGór gaalí mú ˈdú ˈdoy kinaallá úba ˈdéé hót kieye,', 'Gál giri he ˈdeeđeney-, gaalí ˈguor đarám yaalká ˈdú ˈdisseká mú tikiˈd Yíésu fichile, kieye, Kúún kó Messíya']
['“Iwe noola uli Umuyiinga we Bayudaaya, ni wiwonese wamweene.”', 'Ne angaaki khu musalaba kweewe abaawo burone bubuloma buri, “YUNO NIYE UMUYINGA WE BAYUDAAYA.”', "Mutweela khu beesi kumusaango kwafuura, abe uwatsaangililwa atweela ni Yezu warakikha khufwotsola Yezu nga aloma ari, “Iwe s'uli niye Kristu ta? Ni wiwonese wamweene, ni nafwe nafwe ukhuwonese.”"]
['Wihi icho iyidaaheen, “Chirri at karnati Yaꞌhuud tahe isrib.”', 'Matakkiis sartiis la wihi lakachiire a mehe ya, ', 'Chiftataas Yeesso laleekaahe koo Yeesso leeabaarrame wihi us iyidah, “At a Ki Lasubhe gone, isribe nah laka nah rib!”']
["nga bagamba nti: “Oba nga ggwe Kabaka w'Abayudaaya, weewonye!”", "Era waggulu we waaliwo ekiwandiiko ekiwandiikiddwa nti: “ONO YE KABAKA W'ABAYUDAAYA.” ", "Omu ku bamenyi b'amateeka abaawanikibwa ku musaalaba, n'avuma Yesu ng'agamba nti: “Si ggwe Kristo? Weewonye, naffe otuwonye.”"]
['Jọ kí ĩꞌdiní, “Ídrĩ adru úpí ꞌbá Yãhụ́dị̃ rú rĩ ꞌbadrị́ rĩ ꞌi, ípa ími ãmgbã rĩ ꞌi.”', 'Ĩꞌdi drị̃lẹ́ gá ụrụgá ꞌdãá úsĩ ị́jọ́ ꞌdĩ ꞌi: “', 'Mãbụ́sụ̃ ipalé ĩꞌdi be rĩ ꞌbã ãzí ãlu rĩ ide vâ ĩꞌdi, “Mi Kúrísĩtõ ꞌi ku yã? Ípa mi ꞌi ãma abe.” ']
['Ko druga kulia adi, “Ku do laga a mata lo Yahudilo, ritu mugu!” ', '’Bo wure awuro ku lepe kine adi, “Ilo de a Mata lo Yahudi ilo.” ', 'Le’de ŋutu lo kondra toro lo ’beko kasi lepe kugele ilo druga motizo lepe adi, “Do ani gbo’da a Kristo ya? Ritu mugu ku yi itro.” ']
['yi ’yo ra, Mi ka ovu Opi ’ba Yahudini, mi pa mi ngulupi! ', 'E’yo siza eri driliari ovu ’dini, ’BA ’DIRI OPI YAHUDINIRI’I.', '’Ba e’yo onzi ’yepi, dile pati alaza ruaa ’diyi ma azi alu o’da eri kini, Mi Kristo’i yo ya? Mi pa mi ngulupi ama be indi! ']
['Baamughila bati, “Olakaba majima oli Mukama wa Bayu̱daaya, weejune!”', 'Musango oghwaleki̱ye baamubamba, baaghuhandiika haa kabbaau ngu “Oni niiye Mukama wa Bayu̱daaya.”', 'Omui mu nkoli̱ sya bibhi aba baabambi̱ye hamui na Yesu aamubbaaki̱i̱si̱ya ati, “Majima olakaba oli Ki̱li̱si̱to, dheluuni weejune naatu otujune!”']
['nejo, <<Kore tanaa iyie Lkinkii loo Lyiaudi, ntejeu koon!>> ', 'Naa kore te keper ninye netii lkigerot oojo <<', 'Kore lobo loo laaduo aitarruok ootechoki, nedek Yeso ajoki, <<Mira dei iyie Mesia? Ntejeu naa koon o iyioo!>> ']
['kun okobo ni, “Ka yin Abaka Ojudaya, larre keni!” ', 'I waraga ame oguro tuŋ wie ocoo ni, “Man en Abaka Ojudaya.” ', 'Ŋat acel i akina otim areco ame ogurogi karacel kede oyete kun kobo ni, “Yin mom i Kricito bo? Larre keni, kede wan daŋe!” ']
['baramubarira, bati Ni waba ur’ Umwami w’Abayuda, ni wikize. ', 'Hejuru yiwe kandi hār’ icandiko canditswe, ng’ ', 'Umwe mu nkozi z’ibibi babambge aramutuka, ati Si wewe Kristo? Ni wikize, natwe udukize. ']
['wakisema: “Kama kweli wewe ni Mfalme wa Wayahudi, jiokoe mwenyewe.”', 'Vilevile maandishi haya yalikuwa yamewekwa juu yake: “Huyu ndiye Mfalme wa Wayahudi.”', 'Mmoja wa wale wahalifu waliotundikwa msalabani, alimtukana akisema: “Je, si kweli kwamba wewe ndiwe Kristo? Basi, jiokoe mwenyewe, utuokoe na sisi pia.” ']
['ebalasi, “Kirait ijo Ejakait ka Iyaudin, koyuun ijo elope!” ', "Bobo kuju egirakite kuju keng', “Lo nes Ejakait loka Iyaudin.”", "Kosodi ekokolan epe lo kibubukite ka nesi akirat nesi ebala, “Mam ijo kirait Krito? Koyuun ijo elope nepepe ka siong'!”"]
['oo waxay ku yidhaahdeen, Haddii aad tahay boqorka Yuhuudda, isbadbaadi. ', 'Meel ka korraysay isagana waxaa ku qorraa qorniin leh, KANU WAA BOQORKA YUHUUDDA.', 'Xumaanfalayaashii deldelnaa midkood ayaa caayay isagoo leh, Miyaanad ahayn Masiixa? Annaga iyo qudhaadaba badbaadi. ']
['and said, “Save yourself if you are the king of the Jews!”', 'Above him were written these words: “This is the King of the Jews.”', "One of the criminals hanging there hurled insults at him: “Aren't you the Messiah? Save yourself and us!”"]
['achimuamba, “Ichikala kpweli uwe ndiwe mfalume wa Ayahudi, phahi dzitivye!” ', 'Dzulu ya msalaba kala phakakotwa chibao chikaandikpwa: ', 'Mmwenga wa hara akora okala akakotwa phara msalabani wamlaphiza Jesu, achimuamba, “Avi we ndiwe Masihi? Phahi, dziokole na uhuokole naswi piya!” ']
["bati “Niba uri umwami w'Abayuda ikize.”", "Hejuru ye hari urwandiko rwanditswe ngo “UYU NI UMWAMI W'ABAYUDA.”", 'Umwe muri abo bagome babambwe aramutuka ati “Si wowe Kristo? Ngaho ikize natwe udukize.”']
['era nga bamukoba bati, “Owoobba nga niiwe okabaka wʼaBayudaaya, weeramye!”', 'Era bateekereyo ekiwandiiko e ngulu oku musalabba ekibawandiikire bati, “ONU NIIYE OKABAKA WʼABAYUDAAYA.”', 'Kale awo omoiza oku bavuni bamateeka abebabbaire bakomereire oku musalabba, nʼaduula oYesu ngʼamukoba ati, “Tiniiwe oKurisito ogubasukireku amafuta? Weeramye, na iswe swena otulamye.”']
['kun giwaco ni, “Ka in i Kabaka pa Lujudaya, larre keni!” ', 'I waraga ma giketo ka wiye, gicoyo nukuta me leb Grik, ki me leb Roma, ki me leb Ibru ni, “Man aye Kabaka pa Lujudaya.”', 'Ŋat acel i kin lutim maraco ma giguro kacel kwede ocaye kun waco ni, “In pe i Kricito ma Lubaŋa oyero ce? Larre keni wa ki wan bene!” ']
['di kiwaco be, “Ka in en abaka me Iyudayan, lakere keni!”', 'Oudo tie iwandik moro kame koguro i wi musalaba mere kame waco be, “Man en abaka me Iyudayan.”', 'Ngat acel kikom jo nogo kame oudo timo tim areco, kame bin koguro, oko cako cotoro Yesu di ewaco be, “Mam in ibedo Kirisito? Lakere keni di iko lako wada!”']
["to joŋalo go ni, “Ere iwon bothere, k'inen ibedo Kere pa Joyuda adieri.” ", 'Wac me bende ondiki yuwiye: “Me Kere pa Joyuda.”', "Acel kwoŋ jokwo m'oliero kenyo oŋalo go ni, “Kosa in iki Kristo? Ere iwon bothere aka ibothi wan bende!” "]
['Kộpi ní ꞌyozú kínĩ, “Mi dõ ꞌbãgú Yãhụ́dị̃ rĩ pi vé rĩ, ꞌí pa mî ngúlúpí.”', 'Sĩkí pẹtị alambaku ĩ ní Yẹ́sụ̃ ri gbãzú rĩ drị̃lé gá ꞌdíni, “ꞌDĨRI ꞌBÃGÚ YÃHỤ́DỊ̃ RĨ PI VÉ RĨ.”', 'Ụ̃gụ́ꞌbá ãlu ĩ ní gbãá Yẹ́sụ̃ be trụ́ rĩ ide Yẹ́sụ̃ ri kĩnĩ, “Mi dõ Kúrísítõ ꞌi, ꞌí pa mi, ꞌí pa ꞌbâ ĩndĩ!”']
['ni wamulaga watino, “Ni kuri mbwe ni iwue omwami owa Awayaudi, inunulako omwene!”', 'Riawangao ibaawu nyamutwe gwae kungulu ku omusalaaba eriajojwa otino: ', 'Omulala ku awooni awakianyaanya owaawamba nae, yamurigizra amanyego otino, “Kane ngori Meesia? Inunulako omwene kandi twona otununule!”']
['baamuweera yati, “Waakabba nooli mukama wa Bayudaaya, weejuna!”', 'Kandi de, hahwo kwakyendi̱ waamwe, ku kikondo baateeri̱ho kihandiiko kikusomwa yati: ', 'Omwei̱ ha bab̯wo batemu munyakubba abambi̱i̱rwe hahwo, yaalu̱mi̱ri̱ Yesu̱ naakoba: “Tiweewe Ku̱ri̱si̱to? Weejuna, otujune natwe!”']
["Baakoba bati: “Oba nga niiwe kyabazinga ow'Abayudaaya weerokole!”", "Ghaigulu we baataagho ekighandiiko ekikoba kiti: “ONO NI KYABAZINGA OW'ABAYUDAAYA.”", "Owundi ku baizi ab'emisango ye baali bakomereire agho yaamuvuma ati: “Ti niiwe Kurisito? Weerokole twena otulokole!”"]
["nibagira bati: Ku oraabe ori Omugabe w'Abayudaaya, yejune! ", "Kandi ahaiguru ye hakaba hariho ekihandiiko ekirikugira kiti: OGU NIWE MUGABE W'ABAYUDAAYA.", "Omwe aha nkozi z'ebibi abaabaire bahanikirwe aho, yaamuseetera naagira ati: Tiiwe Kristo? Yejune, naitwe otujune! "]
['na wamwamba, “Ikiwa kwamba u haju jwa Wayahud̯i ḍugha, dzipfonye mwenye!”', 'Dzuu ya kitswa cha Yesu wabiga kiḅao chorejwecho hivi vyuuwo hivi, “', 'Mumodza jwa hawaḍe wahenda mazuka wapfatsikijweo pfamodza na Yesu, nae kamunyira kamwamba, “Dzaambia wewe siwe ayu Masiya? D̯ubva nkwadzipfonya na uhupfonye naswi?” ']
['tolimokis iŋes temasi, “Ani kirae iyoŋ erwosit a Ŋiyudayan, toiun bon!”', 'Egiritae ŋakiro nu kidiama emusalaba ŋolo ebubukinitoe iŋes, “ERAE LO ERWOSIT A ŊIYUDAYAN.”', 'Tosodi ekeworon epei ŋolo ebubukinitoe ka iŋes, kiyany iŋes tema, “Meere iyoŋ irae Kristo a? Toiun bon, itoiu isua daŋ!”']
['ni baloma baati, “Wenoŋole hanye oli habaha wʼAbayudaaya!”', 'Nga bata ŋamugulu wuwe ehipande ehisoma hiiti, “ONO NJE HABAHA WʼABAYUDAAYA.” ', 'Mulala hu babbwagi bʼamagambi yeesi oyu baahomerera hu musalabba ngʼaduha Yesu ati, “Weranga Kurisito oyu bafuujaho amate ohunoŋola abaatu. Ale wenoŋole oŋwe hu musalabba, hwesi otunoŋole.”']
['huku wakisema, Kama wewe ndiwe mfalme wa Wayahudi, ujiokoe mwenyewe. ', 'Na juu yake palikuwa na anwani; HUYU NDIYE MFALME WA WAYAHUDI.', 'Na mmoja wa wale wahalifu waliotungikwa alimtukana, akisema, Je! Wewe si Kristo? Jiokoe nafsi yako na sisi. ']
['giwacu de kumae, Tek in i Ubimo mi Juyahudi, bodhri giri. ', 'Ramblembe bende ni yor i wie kumae, MAENI UBIMO MI JUYAHUDI.', 'E jadubo acel ma julierogi ecaye, ewacu kumae, In i Kristu ngo? bodhri giri ku wan de. ']
LUK.23.40_LUK.23.41_LUK.23.42
['Tá máátí máálle ki ˈday, kieye, Kúún kó Waag ma kikian? Hé gaalí ko ki ekemeyóóllá, úba hé gaalí mú ki ekemeyóóllá muunîny? ', 'Múún taglé gaal gáál hééllá ki ekemeye, ˈdaa giri ki he ˈdeeđeneyká. Tá máállá íín hé níínní ˈdeew-, he ˈdeeneyká mán, muí mú yie. ', 'Aalé mu Yíésu geey, kieye, Yíésu, af giri guch kua kansimoká kí chiimetká ye mé ká ˈgab, yie. ']
["Ne ukuundi uyo wamwikiitsa, nga aloma ari, “Iwe ni khuurya, s'urya Wele ta? Bona ifwe khuli khu shitaambiso shitweela busa ni naye. ", 'Ne ifwe, iwe ni nase, kumusaango kwakhufuurire lweebyo byeesi khwakholile. Ne umusaani uyu, mbaawo shiibi shoosi sheesi akholile ta.”', 'Lwanyuma waloma Yezu ari, “Yezu, ushebulilatsaka lweesi uliitsila mu shiriifwa she buyiinga bwoowo.”']
['Iꞌdaasenyi ki addan leejaakhe wihi us iyidah, “At Waakh ma karoorto? At laka iꞌdiis u omoote lakigooche. ', 'Lammateen jeenteti uskeeli inno yeelle on inno liiyagiis, iꞌdaasenyi us walah suujenye us yeele mele.”', 'ꞌDeerka wihi us yidah, “Yeesso maanti at karnati dakhaah titah ikasooꞌhel.”']
["Kyokka oli omulala n'addamu ng'anenya munne, n'agamba nti: “Ggwe, n'okutya totya Katonda nga tuli ku kibonerezo kye kimu? ", 'Ku ffe, ggwe nange, kituufu, kubanga twakola ebikolwa ebikitugwanyiza; kyokka ono talina kibi kye yakola.” ', "Awo n'agamba nti: “Yesu, onzijukiranga lw'olijjira mu kitiibwa ky'Obwakabaka bwo.” "]
['Ãzí ãlu rĩ angá drị̃ la gá trụ jọ, “Íru mî ngá Ãdróŋá ku, mi vâ ꞌbá ị́jọ́ lịjó drị̃ la gá ĩndĩ rĩ ꞌi ku yã? ', 'Wó jõ ꞌbãngá ãma ꞌi, úlị ãma drị̃ gá ị́jọ́ pịrị, ãma ịsụ́ ũyá ị́jọ́ ũnzí ãma idélé rĩ drị́ gá rĩ ꞌi, wó idé ꞌbãngá ị́jọ́ ũnzí ku.” ', 'Jọ, “Yẹ́sụ̃, mî mụ agá Sụ́rụ́ mídrị̂ agá, mí ũrã jõ áma ị́jọ́ be!” ']
['Le’delo druga ringa lepe adi, “Do ani kuga Ŋun, ti do lo i ŋera ki kulia nagele kine de katani itro ya? ', 'Laga yi, yi aŋeraki kulia kaya kine soso, igbonaga yi rumbi rope likalo ku kulia naro naga ma yi kondri kine ina, ’bo ilo ŋutu de aku kondra toro uye.” ', 'Lepe druga takindra Yesu adi, “Yesu, yole na ku do ma lu ayenga konu tumata yu.” ']
['Te aziniri nga e’yo omvi, nga ega eri dria, ’yo ra, Mi runi Mungu ku, de mi vini e’yo liza nde ma alia alu indi ya? ', 'Te amaruni, yi li e’yo amani, ’yeke; te ama isu panga i sipi azi onzi amani beri’i; te agu ’diri ’yeni e’yo onzi aluni ku. ', 'Eri ’yo indi, Yesu, mi ega e’yo mani mini firia suru miniria fo! ']
['Bhaatu muunakiye aamusoghosa ati, “Eki̱ku̱ku̱bu̱ghi̱i̱si̱ya kitiyo nkiki? Tookwobaagha kifubilo kya Luhanga? Etu̱we boona baatu̱twi̱li̱i̱ye musango ghwa ku̱ku̱wa ghususaane. ', 'Baatu̱twi̱li̱i̱ye si̱ye hamui naawe musango ghwa kutubamba haa musalaba. Eki niikiyo kifubilo eki tubhonganuuwe kutunga haabwa bintu bi̱bhi̱i̱hi̱ye ebi twakoli̱ye, bhaatu musaasa oghu taali nʼeki aasobeei̱ye.”', 'Niibuwo aaghi̱li̱ye ati, “Yesu, onjisuke obu okwisa mu bu̱lemi̱ bwawe.”']
["Kake kore ilo likae aitarruoni, newoliki ekusakan ajoki, <<Miurie iyie Nkai, nikitudung'okaki sii iyie lkiye otudung'okaki iyioo? ", "Kore iyioo, naa keichiaakino ana, amu ikitumuto laata nairirikino asat ang. Kake kore ele tung'ani, meatae ntoki torno nataasa.>> ", 'Nejo ninye, <<Yeso! Taparruaaki, tinijing atua nkitoria ino!>> ']
['Ento dano ocele ca te juke, kun kobo ni, “Yin mom ilworo Obaŋa, a kun oŋolli kop a rom aroma i mere? ', 'Wan giwa oŋolliwa kop kakare, pien oculliwa a rom i gin a wan otimo; cite dano man mom otimo gin arac kadi acelloro.” ', 'Te kobo ni, “Yecu, po i koma ka ituno i locci.” ']
['Arik’ uwa kabiri amwishura amuhana, ati No kwubaha Imana ntuyubaha, kand’ uciriwe urubanza rumwe n’urwiwe? ', 'Tweho turishuye, kuko tugiriwe ibihwanye n’ivyo twākoze: arik’ uyu nta kibi yakoze. ', 'Kand’ aravuga, at’ Urahava uz’ unyibuke Yesu, ah’ uzozira mu bgami bgawe.']
['Lakini yule mhalifu mwingine akamkemea mwenzake akisema: “Wewe humwogopi Mungu hata kidogo? Wewe umepata adhabu hiyohiyo. ', 'Wewe na mimi tunastahili, maana haya ni malipo ya yale tuliyotenda. Lakini mtu huyu hakufanya chochote kibaya.” ', 'Kisha akasema, “Ee Yesu! Unikumbuke wakati utakapoingia katika ufalme wako.” ']
['Konye kiretakini loce nesi, ebala “Mam ijo kikurianit Akuju? Idumu ijo atubokino kwape kana adumu nesi ', 'Oni teni kidumutu nu itemokina; naarai idumutu oni etacenit lo itemokina kasomisio wok; konye mam etwan lo kisomat ibore ipede ni erono.” ', "Kosodi nesi atemar, “Yesu, Kitune eong' na ilomia ijo ajakanut kon.” "]
['Laakiin kii kale ayaa jawaabay oo canaantay isagoo leh, Miyaanad xataa Ilaah ka baqin, waayo, isku xukun baad tihiin? ', 'Waayo, innaga waa inoo xaq, maxaa yeelay, waxaynu helnay abaalkii wixii aynu falnay, ninkanuse wax aan jid ahayn ma uu falin. ', 'Markaasuu ku yidhi, Ciisow, i xusuuso goortaad boqortooyadaada ku timaado. ']
["The other one, however, rebuked him, saying, “Don't you fear God? You received the same sentence he did. ", 'Ours, however, is only right, because we are getting what we deserve for what we did; but he has done no wrong.” ', 'And he said to Jesus, “Remember me, Jesus, when you come as King!”']
['Ela yuya mkora wanjina wamdemurira myawe achimuamba, “We kuogopha hata Mlungu? Hosi hwahukumiwani hukumu mwenga. ', 'Hukumu yehu ni ya haki mana hunatiywa adabu kpwa sababu ya makosa gehu. Ela hiyu kahendere kosa rorosi.” ', 'Chisha achiamba, “Jesu, nakuvoya unitambukire wakati ndiphoandza kutawala.” ']
["Ariko uwa kabiri amusubiza amucyaha ati “No kūbaha Imana ntuyubaha, uri mu rubanza rumwe n'urwe? ", "Twebweho duhowe ukuri, tukaba twituwe ibihwanye n'ibyo twakoze, ariko uyu nta kibi yakoze.” ", 'Nuko abwira Yesu ati “Mwami, uzanyibuke ubwo uzazira mu bwami bwawe.”']
['Neye omuvuni wa mateeka oodi ogondi nʼakaawuukira omwinaye ati, “Iwe, totyaku oKibbumba olwakubba tuli oku kibonerezo kimo naye? ', 'Cooka iswe era mazima tuwoomera ekibonerezo kinu olwʼebitwakolere, neye omusaiza onu iye mpaawo ensobi egyakolere.” ', 'Era awo nʼayongeraku ati, “Yesu, wenewukiryanga owewaliirira omu kitiisya kyʼobwakabakabwo.”']
['Ento lawote-ni ojuke kun waco ni, “In pe ilworo Lubaŋa, ma kun giŋolo kop i komi kwede ma rom? ', 'Wan giwa giŋolo kop i komwa kakare; pien watye ka limo cul ma myero, pi timwa; ento dano man pe otimo gin mo marac wacel.” ', 'Ci owaco ni, “Yecu, po pira ka ibidonyo i kerri.” ']
['Do ngat ocelu oko coke di ewaco be, “Mam in likame ilworo Rubanga? Aso di kongolo nin kop kame rom aroma kede mere. ', 'Do ateteni kongolo ne wan kop kakare, pien wan otie udo adwokini me tice wa, do likame tie gimoro arac kame dano ni otimo.” ', 'Di do eko waco be, “Yesu, yutuno ango kame idonyo i Ajakanut ni.”']
["To nyawote obwoko go munyo waco ni, “Ikilwori Were? Kole ibende ilimo gir'acula paka apere. ", "Aka gir'acula mawan obedo ro ndir, rupiri walimo gima ripo gi reco ma watimo; to go k'otimo reco moro kad'acel.” ", "To waco ri Yesu ni, “Yesu, poyan ceŋ m'idwok'iye gi meni ma Ker perin!” "]
['Ụ̃gụ́ꞌbá ãzi rĩ ní trezú ọ́gụ́pị drị̃gé kĩnĩ, “ꞌÍ ru Múngú ri ku, ị́sụ́zú mi ílókõ drãdrã, sụ̃ ĩrivé rĩ tị́nị? ', 'Tã ĩ ní ꞌbâ ĩrĩŋãzú rĩ, ĩri pịrị, ãꞌdiãtãsĩyã ĩ ri ꞌbâ ĩrĩŋã ũnjĩkãnyã ꞌbá ní ꞌoó rĩ sĩ. ꞌBo ágó ꞌdĩri ꞌo tã ũnjí ãluŋáni kuyé.”', 'Kúru ĩri ní ꞌyozú kĩnĩ, “Yẹ́sụ̃, ꞌí ca dõ mívé mãlũngã rụụ́ gí, mí ụ̃sụ̃ mâ tã be.”']
['No omwina waae yamugaania otino, “Iwue ngotiire Katonda, aeniki tukengeerwe ekiina owufwanani nae? ', 'Ifwe okwifu kisugre ne enkola ziifu embiiwi, no omuntu ono iye kiwulao ekiwi ekia akorre.” ', 'Nikuemao yamulaga otino, “Yesu onyingirizie olwa oriiza mu owuami wuao.”']
['Bei̱tu̱ kandi, yogwo wondi, yaageeni̱ mwi̱ra naakoba, “We, toti̱i̱na Ruhanga we? Kifubiro ki̱baku̱cwereeri̱, nayodede kyokyo ki̱mwei̱ ki̱bamu̱cwereeri̱. ', 'Twe babiri tu̱fu̱bi̱i̱rwe mu b̯u̱doori̱, kubba gya nawe kifubiro kyetu̱ kikwijanjana na bibiibi byetu̱ bi̱twakoori̱. Bei̱tu̱ yogwo mudulu tali na kintu kibiibi ki̱yaakoori̱.” ', 'Kasi mwomwo, yaaweera Yesu̱ naakoba, “Yesu̱, wanzi̱zu̱kanga b̯wolibba odoori̱ mu b̯ukama b̯wamu!”']
["Aye mwine yaamukaabukira ati: “Obwo iwe totya Katonda? Olw'okuba tuli ku kibonerezo n'ekirala! ", "Ife tuli kusasulwa olw'ebyo bye twakola, aye mwene azira kibi kye yaali akoze.” ", "Yaakoba Yesu ati: “Ondidhukiranga ng'otuuse mu Bwakyabazinga bwo.”"]
["Kwonka mugyenzi we tahwama, amuteisa ati: Torikutiina Ruhanga n'akakye? Manya waacwerwa orubanja rw'okufa nkawe. ", "Nangwa itwe kitushemereire, ahabw'okuba tutuzirwe ebi twakozire. Kwonka ogu taine kibi ki akozire. ", 'Atyo agira ati: Yesu, ku oraahikye omu bukama bwawe, onyijukye. ']
['Ela huyu mumodza kamubusa huyu mwenziwe kamwamba, “Wewe nkunamushooga Muungu hat̯a, na huku hwakuhukumigwani vimodza? ', 'Swiswi hunamala kuhukumigwa kwa mazuka yehu huhendeyeyo. Ela jeje nkatsowa ahendeeḍyo.” ', 'Makisa huyuḍe muntu kamwamba Yesu, “E Yesu, nikumbuka nami udzepfokudza Uhajuni mwako!”']
['Toboŋok nai ŋoloce iŋes tema, “Nyikerit iyoŋ Akuj a? Ikitubokinitae iwon ka iŋes kaapei. ', 'Nai iwon ikitubokinitae kire aŋuna ikitiyat; nai emam ŋakiro ŋuna aronok ŋuna itiyat ekile lo.” ', 'Ido tema iŋes, “Yesu, totamunitetei ayoŋ, ŋina iboŋunio iyoŋ irae Erwosit.”']
['Aye owahye ngʼamuhayula ati, “Ewe nʼohutya sootyaho Hatonda olwohuba mbo oli hu hibonerezo cʼehyene ni naye? ', 'Ese ni neewe, ehibonerezo hino hitwola olwohuba huli husasula ebyo ebi hwahola. Aye ono abula hibi ehigahola.” ', 'Ngʼaŋo aloma Yesu ati, “Bukebuliranga olu onahajire mwiŋono lyʼobuŋugi buwo.” ']
['Lakini yule wa pili akamjibu akamkemea, akisema, Wewe humwogopi hata Mungu, nawe u katika hukumu hiyo hiyo? ', 'Nayo ni haki kwetu sisi, kwa kuwa tunapokea malipo tuliyostahili kwa matendo yetu; bali huyu hakutenda lolote lisilofaa. ', ' Kisha akasema, Ee Yesu, nikumbuke utakapoingia katika ufalme wako. ']
['Ento wadi dwoko lembe, ejuke, ewacu kumae, E ilworo cil Mungu de ngo, in m’ini i lembapoka ma rac ma cal aceli? ', 'E wan ebedo iwa pwe andha; kum wanwang’u sukulia m’uromo ku tic mwa: ento ng’atuni timo gin moko ngo ma rac. ', 'Man ewacu kumae, Yesu, poi pira kan imondo i ker peri. ']
LUK.23.43_LUK.23.44_LUK.23.45
['Yíésu mú ˈdéé hol ˈdú nie, kieye, Yú ko hé ˈdúwaká geeye, kúún kúlíchallá ubaa yú ál geyyietká ha ke gaa yíéđima, mú yie.', 'Aadh ˈgas le-, e me ˈdugoká, biiy lulle chuurayye, ˈjíig aadh ˈgas saal ˈdoyye. ', 'Aadh ˈgas seđe kinaallá biiy hé édhúm aadho mannayye. ˈBíl Waaˈgiet ˈbíllé biiy geereká đafarlé hí af gaa tielká eiy lođuđugul fuate.']
['Yezu wamwiilamo ari, “Ilala, ikhuboolela ndi, shaleelo kane ube ni nase mu shifwo she sangaalo mwikulu.”', None, 'lwekhuba inyaanga yakamisa khukhwaburukha. Ni ingubo iyatiimbibwa mu Lisaayilo Likhulu yonuukhamo khabili akari. ']
['Yeesso wihi us ilaabe, “Rume kicheeka, at maalinka goobi Waakh ka a ileejirta.”', 'Geedda ka il a geeddi sahaꞌd lihti maalimeet, il tuumman la mugꞌdi yitahye, ichoowka sahaꞌd saagaale eleesse, ', 'a mehe orrahe banay soobihin a ꞌdiisse. Dafarti weyti yobbeenye minki Waakhe buure seley goosso meel lamma seley igoote.']
["Yesu n'amugamba nti “Mazima nkugamba nti olwaleero, onooba nange mu kifo eky'okwesiima.”", "Awo essaawa zaali nga mukaaga ez'emisana, enjuba n'erekayo okwaka era ekizikiza ne kibikka ensi yonna, okutuusa ku ssaawa mwenda ez'olweggulo. ", "Olutimbe olw'omu Ssinzizo ne luyulikamu wabiri, okuva waggulu okutuuka wansi."]
['Yẹ́sụ̃ umvi ĩꞌdiní, “Ájọ míní ị́jọ́ mgbã, ãndrũ ãma adru mí be ãngũ ãyĩkõ rú Ãdróŋá drị̂ gá.”', None, None]
['Yesu druga teyitokindro lepe adi, “Na takindra do a ’diri, solona do igbogbo’da seku na i piri na’bu koruna kata yu.” ', 'Ti gbo’di beti tupara kide kana giri druga sosomuko yeŋadru tozo i lu’balaŋa, ', 'ti kolona amuko, druga bongo na kadi na Ŋun ina kekenyi mugu mure. ']
['Eri ’yo tinia, Ma ’yo mi tia ada, Andru mi nga ovu ma be Paradisia.', None, 'de etu dini ku; bongo hekalu ma ale alizuri nga i ale asi iri. ']
['Yesu aamukuukamu ati, “Majima, obwalo okuba nanje mu ki̱i̱kalo kya bu̱si̱nge bwona.”', None, None]
["Nejoki ninye, <<Kedede kaajoki iyie, kore anapar ikiboitiere nanu to nkop e ng'ida.>>", None, None]
['Odokke iye ni, “Ateni akobbi ni, tin ibino bedo keda i Paradic.”', 'Caa onwoŋo doŋ mito romo abicel, piny te doko col i wi lobo luŋ, tuno anaka i caa aboŋwen. ', 'Onwoŋo waŋ ceŋ owumere oko; boŋo icika me ot Obaŋa oyec oko dul aryo. ']
['Aramwishura, ati Ndakubgire ukuri: Uyu musi urabana nanje muri Paradiso.', 'Kandi hāri nk’isaha zitandatu, ubgirakabiri bukorana mu gihugu cose, bushitsa mw isaha y’icenda,', 'izuba ryazimanganye; igihuzu gikingiriza ahēra cane h’urusengero gitantamukamwo kubiri.']
['Yesu akamjibu, “Nakuambia kwa hakika, leo utakuwa pamoja nami peponi.”', 'Ilikuwa yapata saa sita mchana; jua likaacha kuangaza, giza likaifunika nchi yote mpaka saa tisa, ', 'na pazia lililokuwa limetundikwa hekaluni likapasuka vipande viwili. ']
["Kolimokini Yesu nesi, “Abeite kalimokin eong' ijo, lolo ijaikinosi ijo ka eong' Paradiso.”", "Arait isaan ikanyikape, ajii akirionus akwapa kere akitodolo isaan ikanykaung'on, ", "emam akolong'o kecaut; kosodi epasia ko Otogo ka Akuju acila kokiding'. "]
['Wuxuu ku yidhi, Runtii waxaan kugu leeyahay, Maanta Firdooska ayaad igula jiri doontaa.', 'Haddaba waxay ahayd abbaaraha saacaddii lixaad, dhulka oo dhammuna gudcur buu noqday ilaa saacaddii sagaalaad. ', 'Qorraxdu way madoobaatay, daahii macbudkuna dhexda ayuu ka kala dillaacay. ']
['Jesus said to him, “I promise you that today you will be in Paradise with me.”', None, None]
['Jesu achimuamba, “Nakuahidi kala vivi rero hundakala hosi Peponi.”', None, 'Wakati uho paziya ya Nyumba ya Kuvoya Mlungu yaahuka pande mbiri. ']
['Aramusubiza ati “Ndakubwira ukuri, yuko uyu munsi turi bubane muri Paradiso.”', "Nuko isaha zibaye nk'esheshatu, haza ubwirakabiri mu gihugu cyose kugeza ku isaa cyenda, ", " izuba ntiryava, umwenda ukingiriza Ahera cyane h'urusengero utabukamo kabiri. "]
['Neye iye oYesu nʼamwiramu ati, “Nkukobera amazima nti, olwatyanu waabba na nze omu kifo ekyokwesiima.”', None, None]
['Yecu odok iye bote ni, “Ada, awacci ni, tin wabibedo kwedi i Paradic.”', 'Ka cawa doŋ mito romo abicel, piny ocido macol i wi lobo ducu nio wa i cawa aboŋwen, ', ' kun waŋ ceŋ oumme woko; boŋo kicika me ot pa Lubaŋa obar, dyere opokke aryo. ']
['Yesu oko waco ne be, “Ateteni awaco ni be, tin noni iyaro bedo keda i paradis.”', 'Oudo esawa kanyape me iceng do oyapuno romo; piny lung oko doko col tuno esawa kanyangon me otieno ', 'di likame wang ceng oneeno. Egoe kame bin poko isenge i tempulo oko yec odoko are. ']
['Yesu owaco rigo ni, “Adieri awaco rin, konon ibino bedo kodan i kabedo ma yupolo.”', 'Dho kapa sawa aucel, waŋceŋ oumere to mudho culo piny gipi kiri i sawa abuŋwen; ', "aka nanga m'olier i Ot pa Were oyec to pokere ario. "]
['Yẹ́sụ̃ ní újázú ĩri ní kĩnĩ, “Ádarú á ꞌyo mí ní ꞌdíni, ãndrũ sĩ, ꞌbâ mụ adri mí be trụ́ ꞌbụ̃ gé ꞌdãlé.”', 'Kã mụụ́ adrií ụ̃tụ́ mgbímgbi gé ꞌdĩgé, ãngũ rĩ bĩ nịị́ kuú cịcị ãngũ ꞌdãri agá, ãngũ rĩ nị caá sâ na ũndréŋá vé rĩ gé. ', 'Sâ ꞌdãri gé, ụ̃tụ́ rĩ gõ kaá kuyé. Bõngó ĩ ní Jó Múngú vé rĩ ã ꞌa ẹlịzú rĩ']
['Yesu yamuirania otino, “Nkulaga kuwuene, mbwe reero ooza okuwa ni inze mu Paradiiso.”', 'Ziawanga katio enyinga ezia mukaaga, kandi ekierema kia-amba ekialo kiona nawuno kutuuka enyinga ezia kienda, ', 'aeniki enyanga yareka okuwala. Kandi epasia eya mu *ekaalu yatanduka aa kawiri.']
['Yesu̱ yei̱ri̱ri̱mwo yogwo mudulu, “Mu mananu nkukuweera nti, deeru lyoli okwi̱za kubba nagya mwiguru.”', 'B̯u̱b̯wo zaali saaha nka mukaaga za mwinsi. Hei̱zi̱ri̱ho nti̱ti̱ gyabbumba nsi gyensei̱, gyadoosya saaha mwenda za joojolo, ', 'kubba kalyoba kaalingi kaleki̱ri̱ho kusuuka; naha b̯wi̱re b̯wob̯wo, lu̱ti̱mbe lwa mu Yeekaru lwatemu̱ki̱ri̱mwo bicweka bibiri. ']
["Yesu yaamukoba ati: “Bwenebwene ka nkukobere: Olwa leero oidha kuba ninze mu kifo eky'okwesiima.”", 'Olwo agho dhaali esaawa nga mukaaga, ensi yairugala be zigizigi okutuusa esaawa mwenda, ', "endhuba ng'erekeire okwaka. Olusuubo olw'omu isinzizo lwakanukamu ghabiri."]
["Onu amugarukamu ati: Buzimazima ninkuhamiza, eri izooba noija kuba hamwe naanye omu mwanya gw'obunanukye.", 'Eshaaha ya mukaaga ku yaabaire eri haihi kuhika, ensi yoona yaashwekwa omwirima, eizooba ryabura kwaka okuhitsya aha shaaha ya mwenda. ', 'Omukingo gwa Nyaruju gwatemukamu emitanda ebiri. ']
['Yesu kamwamba, “Hachi nyakukwambiani, yeo unawa pfamodza nami *Paradiso.”', 'Ipfofika chima cha saa ntandahu, nsi yonse ifungiiya kiza cha go mumpaka saa kenda. ', 'Na yukangadzi']
['Tolimok Yesu iŋes tema, “Akalimokini ayoŋ iyoŋ kire atemar, napeikoloŋit na ikiruki iyoŋ ka ayoŋ anajakaanut a ŋina ka Akuj!”', 'Ani edoli ŋisaae ŋikanikapei ŋulu ka apaaran, kiryoniar akwap daadaŋ cuc akitodol ŋisaae ŋikanikaomwon esoŋakini akoloŋ. ', 'Tocila anaŋga ŋina eneno alo Kai ka Akuj beret ageun alokidiama tari kwap. ']
['Nga Yesu amugobolamo ati, “Mazima kuloma ti olwa leero, onaabe ni neese mu hifo ehyʼohwesiima.”', 'Ŋaahani ebyo byaliŋo esaawa nga mukaaga ejomu muusi. Ohuŋwa hu saawa ejo ohwola esaawa mwenda ejʼegulo, ngʼehiirema hiŋamba ehyalo hyosihyosi, ', 'olwohuba eryuba lyasima. Olutimbe olwomu Yekaalu nga ludweduhamo ŋabiri, ohuŋwa ŋamugulu ohwola ŋaasi. ']
['Yesu akamwambia, Amin, nakuambia, leo hivi utakuwa pamoja nami peponi.', None, ' jua limepungua nuru yake; pazia la hekalu likapasuka katikati. ']
['E ewacu ire kumae, Andha awacu iri kumae, Tin wabibedo wakudi i Paradis.', None, 'der ceng’ de jik: kusika mi bongu m’i hekalu de kak dra. ']
LUK.23.46_LUK.23.47_LUK.23.48
['Aalé Yíésu af gaa guđoká kúóˈd ki ˈdoy, kieye, Baabá, sídhchú yáá ko gíl geer gáá kaay, yie. Mu héél hodheká đo sidh hí ˈgite.', 'Máá yuoy kúˈd mé ki yiel-, ál kinaal yielká héél lulle argeká Waag meey, kieye, Hé ˈduwa, máállá gon he máá ˈdúwa-, saas mánká! yie. ', 'Nyésébích hol ˈdu gáá yimie-, héél dhaˈgameká, he yaalmitle argeká, ger hí súm gaa ˈdeenedhe, ˈjienle hol ˈdú nadhe. ']
["Yezu walomela angaaki ni likono likali ari, “Paapa, mu mikhono kyoowo indamo bulamu bwase.” Aryo nga n'amala khuloma aryo, wikhisa kumwoyo kweewe wafwa.", "Umukhulu we kamaye n'abona ibyo byoosi bibibelewo, wabuyila Wele nga aloma ari, “Ilala umusaani yuno abeele umuundu umukwalaafu.”", 'Ni kamatuuli ke babaandu bababawo nga babusaane, ni babona bibibelewo bino, bekhupaka mu shifuba nga belayo ingo wawe. ']
['Yeesso la hooyi buure ka riire, wihi us yidah, “Aabba, rubeyteey dahantaahha soogessa!” Chuꞌus yeeda massiche ka massate.', 'Chirri eti koobbintoo iskareet itoollo wihi yitah arge ka, Waakh saaꞌde wihi us yidah, “Rumanka eta eti fissane eheet!” ', 'Chirri ꞌdooꞌdi tuummane kootte sookulme wihi yitah ꞌdeyꞌdooche wihi yitah arge ka, bolokh ka kacchach isguꞌddeene irteen. ']
["Yesu n'akoowoola n'eddoboozi ery'omwanguka nti: “Kitange, nkukwasa omwoyo gwange!” Bwe yamala okwogera bw'atyo, n'afa.", "Omukulu w'ekibinja ky'abaserikale bwe yalaba ebibaddewo, n'atendereza Katonda nga bw'agamba nti: “Ddala ono abadde muntu mulungi!”", 'Abantu bonna enkumu, abaali bakuŋŋaanye okwerolera, bwe baalaba ebibaddewo, ne baddayo ewaabwe nga beekuba mu bifuba. ']
['Yẹ́sụ̃ za ụ́ꞌdụ́kọ́ sĩ re, “Bãbá, má aꞌbe áma úríndí ími drị́ agá.” Jọ ị́jọ́ ꞌdĩ gbõgbõ drã dó rá. ', 'Ãsĩkárĩ ãmbógó ndre ị́jọ́ ru idélépi ꞌdĩ kí, ịcụ́ Ãdróŋá ꞌi jọ, “Ãndá-ãndá ru, ꞌbá ꞌdĩ ꞌbá múké ị́jộ kóru la.” ', 'ꞌBá ũꞌbí ru tralépi ãngũ ãlu gá ị́jọ́ ꞌdã ndrelépi cé rĩ kí mụ ị́jọ́ ru idélépi rĩ ndrelé rá, gõ kí vúlé lị́cọ́ gâlé, ꞌbã kí drị́ drị̃ gá ']
['Yesu druga resa ku roro laga gboŋa adi, “Monye lio, na akolokindro yuka niona gbo’di konu keni!” Kugbo lepeŋa laga akulia de, druga ’do’doro. ', 'Kugbo druma lo katiyu kama gelelo laga abonga kine kulia de, lepe druga pudya Ŋun, adi, “A ’diri ilo ŋutu de a ŋutu laga mŋgba!” ', 'Mougoyona giri na pondra i medra na kine kulia de kilo ku ko laga abonga kulia na kondra ’beri kine de, ko druga yitozi i ’beŋi yu ku zoga na gedyoki kase kine. ']
['Yesu oyu o’duko urusi, kini, Ata, ma ku ma orindi tani mbazu mi dria! Ka e’yo ’diri ’yo ’bo, eri ku i avani fuzu ra. ', 'Ambo asikari turu alu ma driliari ka e’yo i ’yepiri ndre ra, eri inzi Mungu, kini, Agu ’diri eri ’ba kililiruni ada! ', '’Ba ongulumuru dria yi okupi tualu e’yo amboru ’diri ndrezu ’diyi ka e’yo yi ’yepi ’diyi ndre ra, yi ri mvi agati diza be. ']
['Yesu aatakila kimui nʼelaka lyamaani̱ ati, “Tita, mwoyo ghwanje naaghuta mu mikono yaawe!” Obu aamali̱ye ku̱bu̱gha atiyo, du̱mbi̱ aatwi̱kana.', 'Obu mukulu wa baasilikale ki̱ku̱mi̱ baa Looma aaboone ebyabaayʼo byona, aasinda Luhanga naaghila ati, “Majima musaasa oghu aabaagha atali na musango!” ', 'Bantu bakaniiye kimui bakaba baasi̱ye kulola ngoku baasilikale bakubamba Yesu. Obu baaboone ebyabaayʼo byona, baakuuka mu maka ghaabo mbadhi̱ngi̱ya mituwe. ']
["Nebuak Yeso to ltoilo sapuk ajo, <<Papa, nkaik inono apik nkichui ai!>> Kore payie eidip atejo nejia, nedung'o tau. ", "Kore payie edol lkitok loo sikarini oobaya ip nabo inia bae nataase, nerrep Nkai ejo, <<Kedede ltung'ani loosipat ele tung'ani.>> ", "Kore lturrurri pooki loo ltung'ana ootutumote aaing'or inia bae e nking'asia nataase, kore payie edol, nechuko aapuo nkang'ite enche, eochito lgoitie lenche eisinanio. "]
['Yecu oredo i dwon aloŋo, okobo ni, “Pappa, amio cunya i ciŋi.” Ka doŋ okobo kop man, te to oko. ', 'Ka adwoŋ me cirikale oneno gin ame otimere, opako Obaŋa kun kobo ni, “Ateni, ba, dano man kara dano ame kite atir!” ', 'Lwak luŋ ame ocokere ka neno, ka oneno gin ame otimere, odok paco kun obapo korgi. ']
['Yesu amaze gusemerera n’ijwi rirenga, aravuga, ati Data, mu maboko yawe ni ho nshize ubugingo bganje. Ahejeje kuvuga artyo aracīkāna.', 'Umugabisha w’abasoda ijana abonye ibibaye, ahimbaza Imana, ati N’ukuri uyu muntu yar’ umugororotsi. ', 'Ishengero ryose ryari ribikungereye, babonye ibibaye basubira inyuma bishishitira. ']
['Yesu akalia kwa sauti kubwa: “Baba, mikononi mwako naiweka roho yangu.” Alipokwisha sema hayo, akakata roho.', 'Hapo, yule jemadari alipoona yaliyotukia akamsifu Mungu akisema: “Hakika huyu alikuwa mtu mwema.” ', 'Watu wale wote waliokuwa wamekusanyika hapo kwa ajili ya tukio hilo, walipoona hayo yaliyotukia, walirudi makwao wakijipiga vifua kwa huzuni. ']
["Kosodi Yesu adelor keporoto kaloko kuju ebala, “Papa, akanini kon epiak eong' emoyo kang'!” Nakedauna atemar nu kong'edi etau.", 'Nakanyuna lokapolon ka ajore nu kisomakinosi, kitur nesi Akuju kotemari, “Teni etwan lo kemam akiro!” ', "Itung'a kere luke buto anyun nu kisomasi, nakanyunata ng'unu, kobong'orete oreria kes iposete aturuberes kes. "]
['Markaasaa Ciise cod weyn ku dhawaaqay oo yidhi, Aabbow, gacmahaaga ayaan ruuxayga u dhiibayaa. Goortuu waxaas yidhi, ayuu ruuxii bixiyey. ', 'Boqol-u-taliyihii goortuu arkay wixii dhacay, ayuu Ilaah ammaanay oo yidhi, Hubaal ninkanu xaq buu ahaa. ', 'Dadkii oo dhan oo daawasho isugu yimid, goortay arkeen wixii dhacay, ayay noqdeen iyagoo laabta garaacaya. ']
[' Jesus cried out in a loud voice, “Father! In your hands I place my spirit!” He said this and died.', 'The army officer saw what had happened, and he praised God, saying, “Certainly he was a good man!”', 'When the people who had gathered there to watch the spectacle saw what happened, they all went back home, beating their breasts in sorrow. ']
['Jesu wakota kululu achiamba, “Baba, roho yangu nayiika mwako mikononi.” Ariphomala kugomba hivyo, achidosa.', 'Mkpwulu wa hara asikari ariokala hipho phoona hivyo, wamtogola Mlungu na achiamba, “Hakika mutu hiyu kala ni mutu wa haki!” ', 'Atu osi ariokpwedza hipho kulola Jesu na hara akora airi aolagbwavyo, ariphoona hivyo, auya kaya kuno anadzipiga-piga vifuwa kpwa sababu ya sonono. ']
[' Yesu avuga ijwi rirenga ati “Data, mu maboko yawe ni ho nshyize ubugingo bwanjye.” Amaze kuvuga atyo umwuka urahera.', "Nuko umutware w'abasirikare abonye ibibaye ahimbaza Imana ati “Ni ukuri uyu muntu yari umukiranutsi.”", "Inteko z'abantu bari bateraniye aho kurebēra, babonye ibibaye basubirayo bīkubita mu bituza. "]
['Awo oYesu nʼakunga maaminkirira ati, “Bbaabba, nkukwatisya omwoyo gwange!”', 'Kale omukulu wʼekibinja kyʼabaisulukale 100 oweyaboine ebibbairewo, nʼawuuja oKibbumba era nʼakoba ati, “Dala onu abbaire musaiza atuukiriire!”', 'Awo abantu bonabona ababbaire bakumbaine okweboneraku owebaboine ebibbairewo, ni bakanga e waabwe nga baizwire enima. ']
[' Yecu odaŋŋe ki dwan matek, owaco ni, “Aba, amiyo cwinya i ciŋi!” Ka owaco lok man, ci oto.', 'Ka ladit ma loyo askari oneno gin ma otimme, opako Lubaŋa kun waco ni, “Ada, dano man kara dano ma kite atir!” ', 'Lwak ducu ma gucokke ka nene, ka guneno gin ma otimme, gudok paco kun gidoŋo korgi. ']
['Di do Yesu oko koko kede dwan amalo di ewaco be, “Papa, ajalo tipo na i cingi!” Ingei waco kamano, en eko oomo cunye, di do eko to.', 'Kakame bin ngadwong me isirikalen oneno kede gikame otimere, en eko pako Rubanga di ewaco be, “Ateteni dano ni kom oudo li kede raco moro!”', 'Kakame ekodet me jo dedede kame bin ocokere kuno oneno kede gikame otimere, gin kiko dok paco di kibapo kor gi. ']
['Yesu okoko gi derino madwoŋ ni, “Baba! Aketho cunyan i cingin!” Munyo otieko waco ameno to nyaka tho. ', "Jadwoŋ pa jolweny m'onwaŋo nikenyo oneno gim'otimere, opako Were, munyo waco ni, “Adieri jal me oyido dhano maber!” ", "Munyo ji m'oyido jocokere kenyo neno gim'obedi joneno gim'otimere, joje jodok peco munyo jogoyo pal cuny jo gi rem. "]
['Yẹ́sụ̃ ní Ẹ́tẹ́pị ri zịzú ụ́ꞌdụ́kọ́ be ụrụ ꞌdãá kĩnĩ, “Má Ẹ́tẹ́pị, á ku mávé índrí kuú mî drị́ ágélé gá.” Kã mụụ́ ꞌyoó ꞌdíni, ĩrivé ídri ní fũzú.', 'Ũgalaku ãngáráwá rĩ pi vé rĩ kã tã ꞌi ngaápi ꞌdĩri ndreé, íngú Múngú ri rá, ĩri ní ꞌyozú kĩnĩ, “Ádarú ágó nõri tã be pịrị.” ', 'ꞌBá bị́trị́ká ímụ́ꞌbá Yẹ́sụ̃ vé gbãngárá pẹtị alambaku sị́gé rĩ ndreꞌbá rĩ pi kâ mụụ́ tã ꞌi ngaápi ꞌdĩri ndreé, ĩzãngã ŋõ kộpi ẽ ẹ́sị́ ambamba, kộpi ní ꞌdezú mvizú ꞌbẹ̃tị́. ']
['Nikuemao Yesu yaeterezia no omwoyo oguri kungulu otino, “Soifu, nteere omwoyo gwange mu amakono gaao.” Olwa yamala okuwoola amangʼana gano, yakewa enkolo.', 'Olwa omukangasi owa awa-iiye yawona ewiaikola wino, yatondowola Katonda kandi awoola otino, “Kuwuene, omuntu ono kane yawanga omweru!”', 'Kandi olwa awantu woona awaikumia ao okuwona ekiagianga okuikola waawona agaikola gano, waaiamba ni wari no owululu, wafuma ni wagia. ']
['Mwomwo Yesu̱ yaalu̱ki̱ri̱ neiraka likooto naakoba, “Bbaabba, gya b̯womi b̯wange mbu̱heeri̱yo mu ngalu zaamu!” B̯u̱yaamaari̱ kubaza yatyo, yaakwa.', 'Mu̱handu̱ wa bab̯wo basurukali banyakubamba Yesu̱, b̯u̱yaaweeni̱ bintu binyakubbaho, yaahaari̱i̱ze Ruhanga, yaakoba, “Mali̱ kwo, mudulu yogwo, ei̱ceeri̱ naali mudulu murungi.”', 'Bantu bensei̱ banyakubba beecooki̱ri̱ hahwo, kuwona isunge li̱lyo, b̯u̱baaweeni̱ bintu binyakubbaho, beemu̱ki̱ri̱ nibakulira kizabiro kya maani mu maka gaab̯u. ']
['Yesu yaaleekaana ati: “Lata, nta omwoyo gwange mu ngalo dho!” Bwe yamala okwogera atyo yaisa omuuka ogusembayo.', "Omukulu ow'ekikunsu eky'abaisirukale bwe yabona ebibairegho, yaasaaka Katonda era yaakoba ati: “Bwenebwene omuntu ono tabaire na musango!”", "Era n'ebiyindi eby'abantu abaidha okwerolera bwe baabona ebibairegho bairayo eka nga beewumbye. "]
["Yesu yaagamba n'eiraka rihango ati: Taata, amagara gangye naagata omu mikono yaawe! Ku yaaherize kugamba ekyo, gwahwamu. ", "Omukuru w'abaserukare igana, ku yaareebire ekyabaho, yaahimbisa Ruhanga naagira ati: Buzimazima ogu muntu abaire ari ohikiriire! ", "N'abantu boona abaabaire bateeraniire aho kuroreera, ku baareebire ekyabaho, baagaruka owaabo nibeemaamaata. "]
['Makisa Yesu kaḅaa idzwi kuu, kamba, “Baaba, ruhu yangu nyakuiwekani mikononi mwako!” Epfonena hivi, kahuna nsoho.', 'Huyu mukuu jwa asikari epfoona haya yahendekeeyo, kamushad̯a Muungu kamba, “Hakika huyu ewa muntu muhachi!” ', 'Wantu weot̯ut̯aa hapfo, wepfoona haya yahendekeeyo, wauja makwao na sikit̯iko. ']
['Kiworou Yesu tema, “Papa! Ewuak ayoŋ ekaatau nakan kon!” Kedau alimun ŋun, kiridak.', 'Ani eanyuwari ekapolon ŋolo a ŋasigarya ŋakiro ŋuna apotu kitiyakin, kipur Akuj tema, “Kire, kemam ekile lo aronis.”', 'Ani eanyunete ŋituŋa daŋ ŋulu acunakina neni ŋakiro ŋuna apotu kitiyakin, toboŋosi lorerya kec eramete ŋitai. ']
['Nga Yesu alanga nʼejanjaasi eryʼamaani ati, “Bbaabba, kuŋambya obulamu wange!” Ni gahena ohuloma atyo, ngʼafa.', 'Omuhulu wʼehibbubbu hyʼabasirikale ecikumi ni gabona ebyaliŋo, ngʼajumirya Hatonda nʼaloma ati, “Mu butuufu omuutu ono aŋumaho musango!” ', 'Abaatu bosibosi abaali ni bahumbeene ohwebonera, ni babona ebyaliŋo, nga baagamayo ewaawe ni bawomboŋaaye. ']
[' Yesu akalia kwa sauti kuu, akasema, Ee Baba, mikononi mwako naiweka roho yangu. ', 'Alipokwisha kusema hayo alikata roho. Yule jemadari alipoona yaliyotukia, alimtukuza Mungu, akisema, Hakika yake, mtu huyu alikuwa mwenye haki. ', 'Na makutano yote ya watu waliokuwa wamekutanika kutazama mambo hayo, walipoona yaliyotendeka, wakaenda zao kwao, wakijipigapiga vifua. ']
['Man Yesu, m’ukok ku dwande ma tek, ewacu kumae, Vwa, aketho tipona i cingi: e kan ewacu maeni, eweko cwinye kadhu. ', 'E ka jego neno gin m’utimbre, eyungo Mungu, ewacu kumae, Andha ng’atu maeni e ng’atu ma pwe. ', 'E udul dhanu ceke coltri karacelo kum neno maeni, e ka gineno gin m’utimbre, gidok ku dhongo korgi. ']
LUK.23.49_LUK.23.50_LUK.23.51
['Aalé gál giri Yíésu ógká ubaa ˈdeg mú hol Galilááya gáá eedhdheká lulle tagéétí ki ˈdie, hééllá lulle il ki dhaay.', 'Aalé máá arra gaalí Yúósef yegie-, hodhin midhabká ˈgie-, ˈdúwa-, ', 'máá ˈjien Arimataya giri lés Yuuˈdiaká hé ál kinaal úba gaa ije. Máá kinaallá Guch Waaˈgieto egese. Mu hé gál arraká hí mure-, hí ekemeyká iiy ma yéen. ']
['Ne ibo boosi abe babamanya Yezu, ni bakhasi babamuloondelela khukhwaama i Galilaaya, bemikha aleeyikho, nga balolelela bibiindu bino byoosi.', None, None]
['Iꞌdaasenyi ꞌdooꞌdi usu garti tuumman deyyehoti goorat boroofenhi Gaalilaaya kasooraahte khabaani foga tolossateene wahanyeyyoha ꞌdeyꞌdoocheen.', 'Etoo Yuussuf layadeehe ilkerengeetti Arimaꞌdaaya ili Yaꞌhuudiya kajirto yaal la a jira. Ulla a etoo haaggane toro fissane toro dakhi Waakhe suga. ', 'Ulla a etoo Jaldaabti Weene Yaꞌhuud goya kijiro, iꞌdaasenyi wihi icho goocheen ichoow wihi icho yeeleen ma leegoon. ']
["Kyokka mikwano gya Yesu bonna, n'abakazi abajja naye okuva e Galilaaya, ne bayimirira wala nga balaba ebyo.", None, None]
['ꞌBá pírí Yẹ́sụ̃ nị̃lépi ụrụꞌbá sĩ rĩ kí ũkú ĩꞌdi vú ãbĩlépi angájó Gãlị́lị̃ gá rĩ kí abe utu kí pá rá-rá ru ị́jọ́ ꞌdã kî ndrejó.', None, None]
['Ŋutulu lo dendra lepe kilo giri ku wate na kipundro lepe, Galili yu kine, ko alira pazo yu i medra na kine kulia de. ', 'Ti le’de ŋutu lu yu de nye laga Yosefa lo kezi na Yahudi naga Arimataya, lepe a ŋutu laga a kayoloni lo kuliata, a ŋutu lo’bu, ', '’bo lepe aku rugo lopete lo kayolo ti kuliata kilolo ku kone lasikolo itro, lepe lu momondru tumata na Ŋun ina. ']
['Te ’ba dria eri nipi ’diyi oso pare, oku eri vuti bipi engapi Galilia ’diyi be, e’yo ’diyi ndrezu.', None, 'suni ndra i ti e’yo yini lileri kani e’yo yini ’yeleri ma alia ku, eri enga aku Yahudini Arimatearuria, eri indi suru Munguni ma mile gapiri’i. ']
['Baabhootu̱ sya Yesu bakani̱ye bakaba beemiliiye hambali haseli̱yʼo baloli̱ye ebikwete kumulehukanʼo. Mu bantu aba hakaba halimu bakali̱ abaabaagha balu̱ghi̱ye mu di̱si̱tu̱li̱ki̱ti̱ ya Galilaaya, baasi̱ye na Yesu e Yelusaalemu.', 'Hakaba haliyo musaasa omui li̱i̱na liye Yojeefu̱, akaba alu̱ghi̱ye mu tau̱ni̱ ya Alimateya mu di̱si̱tu̱li̱ki̱ti̱ ya Bu̱yu̱daaya. Akaba ali memba wa lukulato lukulu lwa bengei̱, kandi ali muntu ahi̱ki̱li̱i̱ye. ', 'Aakalagha alindiliiye kwisa kwa bu̱lemi̱ bwa Luhanga kandi taasi̱i̱mi̱ye ebi baamemba baanakiye baatu̱u̱yemu kandi baakoli̱ye. ']
["Neitachoo lolo pooki ooyielo ninye, o nana tomonok naairukurukore ninye ta Galilaya te nalakua, eing'orita kuna baa.", None, None]
['Owote mere ducu ocuŋ i teŋe, kede mon daŋ a nwaŋ obino kede kun oya i Galilaya, kun oneno anena.', 'Onwoŋo cen tye lo moro a nyiŋe Yucepu; en daŋ rik dano acel i akina jo a bedo i kancil, en dano aber, ame kite atira. ', 'Nwaŋ mom onotte kedgi i tamgi anaka i timgi. Turgi paco Ojudaya ame olwoŋo Arimataya; daŋ en kuro loc Obaŋa. ']
['Abazinanyi na Yesu bose n’abagore bāri bavanye i Galilaya na we bāri bahagaze kure barāba ivyo.', 'Maze hār’ umuntu yitwa Yosefu, yar’ umunyekombe, kandi yar’ umunyangeso nziza agororotse.', 'Uwo ntiyari yafatanije inama n’abandi n’ivyo bākoze; yar’ Umunyarimataya, igisagara c’Abayuda, yar’ areretse ubgami bg’Imana.']
['Marafiki zake wote pamoja na wale wanawake walioandamana naye kutoka Galilaya, walisimama kwa mbali kutazama tukio hilo.', 'Kulikuwa na mtu mmoja jina lake Yosefu, mwenyeji wa kijiji kimoja cha Wayahudi kiitwacho Arimathaya. Alikuwa mtu mwema anayeheshimika. ', 'Alikuwa akitazamia kuja kwa ufalme wa Mungu. Ingawa alikuwa mmoja wa Baraza Kuu la Wayahudi, hakuwa amekubaliana nao katika kitendo chao. ']
["Kogwaata ipaupatin keng' kiton aberu nu keupunosi ka nesi alomun ko Galilaya kama elwana iteete.", "Kejii etwan lokenyarite Yosef loko Arimateya. Arait nesi epe kamaka atuket kimojong', etwan lo ejokuna kodolite, ", 'lo mam abu kiyuu akitemitemisio ka asoma kes, edariti nesi ajakanutu ka Akuju. ']
['Waxaa meel fogna ka taagnaayeen kuwii Ciise yiqiin oo dhan iyo dumarkii Galili ka soo raacay, iyagoo waxaas dayaya.', 'Oo bal eeg, waxaa jiray nin Yuusuf la odhan jiray oo taliye ahaa, wuxuuna ahaa nin wanaagsan oo xaq ah, ', '(isaguna raalli kama ahayn waanidoodii iyo falniinkoodii), wuxuuna ahaa reer Arimataya oo ahayd magaalo Yuhuudda, kan boqortooyada Ilaah sugayay. ']
[' All those who knew Jesus personally, including the women who had followed him from Galilee, stood at a distance to watch.', None, None]
['Ela asena osi a Jesu, na achetu ambao kala akamlunga-lunga kula Galilaya, aima kure chidide kulorera mambo higo.', None, None]
[" N'incuti ze zose n'abagore bavanye i Galilaya, bari bahagaze kure babireba.", "Umuntu witwaga Yosefu, yari umujyanama wo mu Bayuda, w'umunyangeso nziza kandi ukiranuka. ", "Uwo ntiyafatanije n'inama zabo n'ibyo bakoze, yari Umunyarimataya, umudugudu w'Abayuda, na we yategerezaga ubwami bw'Imana. "]
['Neye abakaagwa ba Yesu bonabona nʼabakali abamusengereirye okuzwa e Galiraaya, beemereire yalakuuku okulengeranga ebyabbairewo.', None, None]
[' Lureme ducu ki mon ma yam gubino kwede nia i Galilaya, gucuŋ ki cen kun gineno gin man.', 'I kare-nu onoŋo dano mo ma nyiŋe Yucepu tye kunnu ma oa ki i gaŋ mo pa Lujudaya ma gilwoŋo Arimataya. En onoŋo ŋat acel i kin jo ma bedo i Lukiko, en dano maber, dok kite atir, ', 'yam pe ocwako tamgi kadi ki ticgi, ento onoŋo kuro ker pa Lubaŋa. ']
['Jo dedede kame bin onao kede Yesu, karacel kede mon kame oudo olube cako ki Galilaya oko cungo ki tenge pi neno gikame oudo tie timere nogi.', 'Bin tie icuo moro kame nyinge Yosepu, me bomba me Iyudayan kame kolwongo be Arimatea. En oudo ebedo dano acel kikom jo kame bedo i kansulo me Iyudayan, en oudo ebedo dano kopoore doko di eber. ', 'En bin likame eyei kede tam gi, akadi kede tim gi da. En oudo etie daro bino me Ajakanut ka Rubanga. ']
["Ji je m'oyido joŋeyo Yesu, kanyacel gi mon ma joluwo go wok Galili, jocungo gi bor neno gigipiny me.", 'Onwaŋo nitie dhano ma nyinge Yozefu, ma wok i tindi pa Joyuda ma Arimatheya. Go oyido acel kwoŋ jopido kendo dhano maber ', "m'oyido k'oyere gi tim kodi atoŋa pa jonica marac, aka oyido go kuro bino ma Ker pa Were. Kada go oyido jakweth pa jonek no, go k'oyere gi paro kodi tim pajo. "]
['ꞌBo ꞌbá Yẹ́sụ̃ ri nị̃ꞌbá rá rĩ pi, ũkú íngáꞌbá Gãlĩláyã gá ímụ́ꞌbá vụ́drị̃ ni gé sĩ rĩ pi be, tukí pá kuú rárá rú, tẽkí rií tã ꞌdĩri ndreé.', 'Ágó ãzi rụ́ ni Yõsépã ꞌi, ágó rĩ ꞌbá riꞌbá Yãhụ́dị̃ rĩ pi vé tã lịꞌbá rĩ pi vé ãzi, ĩri ꞌbá múké, tã be pịrị. ', 'Ágó rĩ ãꞌyĩ tã ꞌî ọ̃gụ̃pị́ị riꞌbá Yãhụ́dị̃ rĩ pi vé tã lịꞌbá rĩ pi ní rií ụ̃sụ̃ụ́, ãzini kộpi ní rií ꞌoó Yẹ́sụ̃ ã tã sĩ rĩ kuyé. Ágó rĩ íbí ímụ́ kụ̃rụ́ Ãrĩmãtáyõ vé rĩ gélésĩla, kụ̃rụ́ ꞌdĩri ãngũ Yụ̃dáyã vé rĩ agá, ágó rĩ ri mãlũngã Múngú vé rĩ vé ícángárá ũtẽé. ']
['Awantu woona awaawanga ni wamanyire Yesu alala na awakazi awaamulonda okuemera Galiili waawanga ni waimeriire ale ni wawona ewiaikolanga wino.', None, None]
['Bei̱tu̱ bantu bensei̱ banyakubba beegi̱ri̱ Yesu̱ kurungi hamwenya na bakali̱ banyakubba bamu̱hondeeri̱ kurugira ki̱mwei̱ Galilaaya, beemereeri̱ na hadeiho, baawona bi̱byo bintu byensei̱.', None, None]
["Boonaboona be yali aidhigaine nabo nga n'omuli n'abakazi abaatambula naye okuva e Galilaaya, baayemerera ghalaku baalingirira ebintu bino.", "Mperaano ghaaligho omusaadha ng'ayetebwa Yosefu ow'omu kibuga Arimathea eky'e Buyudaaya. Ono yali atyama ku lwekobaano olw'embuga nga musaadha mulungi era ng'akola bituufu. ", "Ono yali ng'anuyirira Obwakyabazinga bwa Katonda era tiyaisania ni baine mu ntegeka yaibwe yoonayoona. "]
["Banywani be boona hamwe n'abakazi abaarugire nawe Galilaaya bamushendekyereize, bakaguma beemereire hangahari nibareeba byona ebyabaho.", 'Reero hakaba hariho omuntu orikwetwa Yosefu, omuhanuuzi rugambwa, omuntu murungi kandi ohikiriire, ', "otaraikirizaine nabo omu bi baahanwire n'omu bi baakozire. Akaba arugire Arimataaya, ekirorero ky'Abayudaaya, kandi atwire ategyereize obukama bwa Ruhanga. "]
['Waḅamu wonse wa Yesu na hawaḍe wake wamuuḅiyeo hangu Galilaya wasumama na jwa kuye wakiyowa haya yeyoyakihendeka.', 'Makisa kudza muntu mumodza eyeakihanwa Yusufu jwa kuyawa mudzi wa Wayahud̯i wa Arimataya. Ewa muzee jwa gasa ya Kiyahud̯i. Na ewa muntu mwema na muhachi. ', 'Jeje nkekuḅaliana na hawa maabagasa wenziwe dzuu ya hiviḍe wahuniyevyo na wakimuhendea Yesu. ']
['Nai ŋulu daadaŋ anaikina sek ka Yesu, kaapei ka ŋaberu ŋuna ewuapunete iŋes alo Galileya, apotu towua aneni alwanan, kiteto ŋakiro daadaŋ.', 'Ayai nen ekile ŋolo anyaritae Yosepu, ŋolo abunit alotaun a ŋolo anyaritae Arimatea anakwap a Yudaya. Arae iŋes epei a Natukot a ŋina a Ŋiyudayan, ajok ka eyookino. ', 'Abu iŋes towou acamun ŋakiro ŋuna acamit Atukot ŋina a Ŋiyudayan akitiyakin neni a Yesu ka edarit iŋes abunore ŋina ka Apukan ka Akuj. ']
['Aye abo bosibosi abaali ni bamumanyire, omwo ni mulimo nʼabahasi abaamulondaho ohuŋwa e Galilaaya, nga bemeerera ni besambireho ahamanga ni bebonera.', 'Ŋaaliŋo omusinde owʼesambo endaŋi era omugwalaafu owʼahiihanga hu Luhiiho lwʼAbayudaaya ni bamulanga baati Yosefu. ', 'Omusinde oyo gaali musaale womu habuga ahabalanga baati Alimataaya mu twale lyʼe Buyudaaya era gaali ahuumirira ohuuja hwʼobuŋugi wa Hatonda. Yosefu gaali saafugiirisanie nʼeteesa ko nʼebikolwa byʼabahye. ']
[' Na wote waliojuana naye, na wale wanawake walioandamana naye toka Galilaya, wakasimama kwa mbali, wakitazama mambo hayo.', None, ' (wala hakulikubali shauri na tendo lao), naye ni mtu wa Arimathaya, mji mmoja wa Wayahudi, tena anautazamia ufalme wa Mungu; ']
['E dhanu ceke ma ging’io kugi, ku mon m’ulubo ng’eye kud i Galilaya, gicungo ku cen, gineno gin maeni.', 'Man nen, ng’atu ma nyinge Yusuf, m’e ng’atu acel ma kind dilo, en e ng’atu ma ber ma pwe de ', '(eyio lembapora migi ku tic migi de ngo), en e ng’atu ma Arimathaya, adhura mi Juyahudi, m’ebekio ker pa Mungu: ']
LUK.23.52_LUK.23.53_LUK.23.54
['Aalé mu Bilááto ˈdú sedhe, mú Yíésu gónle heete, giri mú gagalioká. ', 'Mu Yíésu gónle ˈgór đarám yaalká gáá leesie, mú đafaraam édh-, kaanaká ki ˈdane, mú liish waariet-, kis gaalí geer gaa ˈgodhe-, kálta máá hí máádhat ki galie mán mare ki galie. ', 'Kúlích kinaallá he kúlích gál Yuuˈdi hí Kúlích Hef ˈGisanká met les gaa ˈdiđianká.']
['Yozefu yuno watsya isi Pilato, wamuloomba kumulaambo kwa Yezu. ', 'Aryo wakuwanulayo, wakubowelela musuukha iwaanga, wakura mu ŋani iyabeetsebwa mu lwanda, nga yakhusiikhiwatsakamo umuundu yeesi ta. ', 'Shifukhu shaba she khukhwiŋoonaŋoona, lwekhuba Sabato yaba ili ambi khurakikha.']
['Ulla Bilaato iirte sar Yeesso daahe. ', 'ꞌDeerka massalaaba kasooyagche, dafartoo kaayyuube goꞌddoo daddaab ka lakhute, injire enenyet liikahawwaalin goya kareeche. ', 'Waha la a Ibeenki Latannabti, Seeri Lanaso la a soodeylanta.']
["Yosefu ono n'agenda eri Pilaato, n'amusaba omulambo gwa Yesu, ", "n'aguwanula, n'aguzinga mu lugoye olweru olulungi. N'aguteeka mu ntaana ey'empuku esimiddwa mu lwazi, era eyali teteekebwangamu muntu. ", 'Lwali lunaku lwa kweteekateeka, nga Sabbaato eneetera okutandika.']
['Mụ Pĩlátõ drị̃lẹ́ gâlé Yẹ́sụ̃ ꞌbã ãvũ aꞌị́lé. ', 'Aꞌdụ́ dó Yẹ́sụ̃ ꞌbã ãvũ ife ụrụꞌbá gâlé vũ gá, umbé ĩꞌdi bõngó úꞌdí la sĩ, agụ ĩꞌdi mụlé ị̃sị̃lé ꞌbụ́ galé írã agá drĩ sĩ ꞌbá ãzí ị̃sị̃jó ku la agá. ', 'Ụ́ꞌdụ́ sĩ ru idéjó bábá rĩ dó ukó agá, Sãbátũ acá dó ãni rú. ']
['Ilo ŋutu de druga utu ku Pilato yu i magu na opu lo Yesulo. ', 'Lepe druga ’dukundro opulo kani, druga todya lepe ku bongo nakpe, druga ’delakindra lepe i kugi na mere naga aluluto a gulo ina kata yu, i piri naga inga le’de ŋutu aku nukani kata yu ina. ', 'Lu luŋa de a luŋa lo kukunani kapazi, ti luŋa lo sabatolo gbo’di nyoga. ']
['Agu ’diri mu Pilato vu, Yesu ma avu a’izu. ', 'Eri nga avuni e’du va, nga eri ombe bongo emverusi, ’ba eri gule yini gale oni alia, pari yini ’ba avu sazu alenia nga kuria. ', 'O’du ’diri eri O’du afa Edezuri, o’du sabatoni eri ’ye e’do e’do. ']
['Musaasa oghu, aaghenda ewaa Pilaato, aamusaba ku̱mu̱si̱i̱mi̱lani̱ya kujiika mu̱ku̱ ghwa Yesu. ', 'Niibuwo aaghendi̱ye, aaghuuya haa musalaba. Aaghuboha mu si̱i̱ti̱ njelu, aaghuta mu kituulo eki baabaagha bali̱mi̱ye mu kikuka, eki baabaagha batakaji̱i̱ki̱yemu muntu nʼomui. ', 'Kilo eki kikaba kili kyakweteekani̱ja haabwa kilo kya Sabhato, kandi ekaba eli haai kutandika. ']
['Nelo neti Pilato, neomonu sesen le Yeso. ', "Neitodou to lmusalaba, neirinaki nanka supat napuyiapui, neiteper to nkurarei nateguetuaki to soit, neitu aikata eiteperieki ltung'ani. ", 'Kore inia parri, naa mparri e napa']
['En owoto baŋ Pilato, okwao kom Yecu, ', 'ogweto i kom yat, te boyo kede cuka me camanini, te pyele iyi lyel ame oboro abora i lela; kannono onwoŋo pe ru opyelo iye kom ŋattoro oto. ', 'Rik onwoŋo nino me Yikere, cabit daŋ onwoŋo ceggi cakere. ']
['Uyo aja kuri Pilato, asaba ikiziga ca Yesu. ', 'Arakibambūra, akizingira mu mpuzu yera, agishira mu mva yimbge mu bitandara, itarahambgamw’ umuntu. ', 'War’ umusi wo Kwitegura, isabato igira ishike. ']
['Basi, yeye alikwenda kwa Pilato, akaomba apewe mwili wa Yesu. ', 'Kisha akaushusha mwili huo kutoka msalabani, akauzungushia sanda ya kitani, akauweka katika kaburi lililokuwa limechongwa kwenye mwamba, ambalo halikuwa limetumika. ', 'Siku hiyo ilikuwa Ijumaa, na maandalio ya siku ya Sabato yalikuwa yanaanza.']
['Kolosi etwan lo nama ka Pilato ka akilipi koinakine nesi akwana ka Yesu. ', "Kosodi nesi ayaun akwana ng'ini kwap ka akirapa kisukai ka akipiakin nesi ates na amam apelem kipiakiite itwan. ", 'Arait apaaran naka akitemonokin ageun esabato.']
['Kanu wuxuu u tegey Bilaatos oo ka baryay Ciise meydkiisii. ', 'Markaasuu soo dejiyey oo kafan ku duudduubay, oo wuxuu geliyey xabaal dhagax ka qodnayd, meel aan weligeed ninna la dhigin. ', 'Waxay ahayd Maalintii Diyaargarayska, sabtidiina waa soo dhowaanaysay. ']
['He went into the presence of Pilate and asked for the body of Jesus. ', 'Then he took the body down, wrapped it in a linen sheet, and placed it in a tomb which had been dug out of solid rock and which had never been used. ', 'It was Friday, and the Sabbath was about to begin.']
['Phahi, waphiya kpwa Pilato achendavoya ruhusa ahewe mwiri wa Jesu ili akauzike. ', 'Alafu wakpwendautsereza phara msalabani, achiuvwika shanda ya katani na achendauwiika mbirani, mbira ambayo kala ikatsongbwa mwambani na kala taidzangbwezikpwa mutu. ', 'Gago ganahendeka, kala ni siku ya Matayarisho, mana siku ya Kuoya kala i phephi na kuandza. ']
['Nuko ajya kwa Pilato asaba intumbi ya Yesu. ', "Arayibambūra ayizingira mu mwenda w'igitare, ayihamba mu mva yakorogoshowe mu rutare, itarahambwamo umuntu. ", 'Hāri ku munsi wo Kwitegura, isabato yenda gusohora.']
['Kale oYusufu oyo nʼayaba egiri oPiraato, nʼamusaba omulambo gwa Yesu. ', 'Kale awo nʼagwanula oku musalabba, nʼagulingira omu lugoye olusa olwʼebbeeyi eino. Nʼaguteeka omu magombe agʼempuku egibabbaire nga batemere mwibbaale, igo agebabbaire nga tibagateekangakuumu mulambo. ', 'Olunaku lwʼokumuliika oolwo, lwabbaire lwa kwetegekeraku Saabbaato era eyabbaire yatira okutandiika.']
['Dano man ocito bot Pilato, olego pi kom Yecu. ', 'Okwanye ki i kom yatariya, ci oboye ki boŋo camanini maleŋŋe, ka opyele i lyel ma gikwinyo i got, ka ma peya gipyelo iye kom ŋat mo. ', 'Nino-nu onoŋo nino me Yubbe, cabit bene onoŋo doŋ cok cakke. ']
['Icuo noni bin oko ot but Pilato, di eko kwano be mie kom Yesu. ', 'En eko tako kom Yesu ki musalaba, di eko bono kede esuka, di eko cibe i ates kame oudo bin koroko i lela, ates kalikame pwodi oudo koyiko iye ngatamoro. ', 'Ceng no oudo obedo ceng me iikere, pien Ceng Sabato do oudo tie gere.']
['Go okidho bongi Pilato to kwayo delkwoŋ Yesu. ', "Gikenyo ogamo del no to boyo gi suka matar, to ketho i kaliel m'ogor i tele, ma fodi oyido k'oyik'iye dhano moro je. ", 'Ndelo no onwaŋo obedo ma yikirok aka Sabato oyido cegin cakirok.']
['Yõsépã ní mụzú Pĩlátõ vúgá ꞌdãá, ĩri ní Yẹ́sụ̃ vé ãvũ ã tã zịzú Pĩlátõ tị gé. ', 'Kúru Yõsépã ní ãvũ rĩ íꞌdụ́zú vũgá nõó, ĩri ní ĩmũlũzú bõngó múké ni sĩ, ĩri ní jịzú ꞌbãzú ꞌbụ́ agá ꞌdãá, ꞌbụ́ rĩ gakí lũú írã rụ́ꞌbá gá, ãvũ ꞌbãzú ãní, ꞌbo ꞌbá ãzi ꞌbã drĩ ãvũ ꞌa ni gé ꞌdãlé kuyé. ', 'Ụ́ꞌdụ́ ꞌdãri ꞌbá rĩ pi ní rizú ẹ̃zị́ ngazú ĩ útúzú cazú ụ́ꞌdụ́ Sãbátã vé rĩ gé rĩ. Ụ̃tụ́ rĩ kãdõ ꞌdeé, ụ́ꞌdụ́ Sãbátã vé rĩ kúru íꞌdó.']
['Omuntu ono yagia ku Pilaato amusawa omuwiri ogwa Yesu kandi Pilaato yamuganyira. ', 'Nikuemao, yagia aguiisia ansi aguwasaania ne ekitambaaya, kandi oguingizia mu iwuuta iyia eriawanga ni riawirwe mu iwaale, aa omuntu wundi yawanga na akiari okuawirwamo.', 'Wuawanga owuire owua okuikagra *Sabato, kandi Sabato yawanga ne eri ampi okutanika.']
['Mwomwo Yozefu̱ yaagyenda hali Pi̱laato, yaamusaba mutumbi gwa Yesu̱. ', 'Yaagu̱toori̱yo, yaagubinda mu lu̱goye lu̱syanu̱, yaaguta mu kituuru kinyakubba ki̱temeerwe nka b̯wingira ha lubbaali, kibaali batakaziikangamwo muntu. ', 'Kiro ki̱kyo kyali kiro kibeeta Kyakweteekanirizamwo, hab̯wakubba kiro kya Sabbaato kyali nikili heehi̱ kutandika.']
['Yosefu ono yaja ye Pilato yaasaba omulambo gwa Yesu. ', 'Yaagughanulayo, yaaguzinga mu lugoye olweru yaaguta mu magombe agaabaadhibwa mu lubaale ', 'Luno lwali lunaku lwa kwetegeka nga Sabbato eri kwinhama.']
['Ogwo mushaija yaaza owa Pilaato, yaamushaba omutumbi gwa Yesu. ', 'Atyo yaaguhanura, yaaguzinga omu mwenda gwa kitaani, yaaguta omu kituuro ekyabaire kishorogotoroirwe omu ibaare, kandi ekitakaziikwamuga muntu. ', "Rikaba riri izooba ry'Okweteguura kandi Sabato eri haihi kuhika."]
['Ndookomu kamwendea Pilato, kamuyomba apfegwe ruhusa ya kuuzika hu mwii wa Yesu. ', 'Makisa kaususya hu mwii na hapfa muhini mwa mpatsa, kaulinga-linga na sand̯a, kaungiza mbeerani, it̯ukurijweyo mwambani. Hi mbeera iwa ntaidzatumijwa ni muntu.', 'Hihiiḍe nsiku iwa ni nsiku ya kudzielekanya kwa dzambo ḍye Sabato,']
['Tolot iŋes neni a Pilato, kiŋitak akuwan a Yesu. ', 'Tolemu iŋes akuwan a Yesu alomusalaba, kilogilogak elou ŋolo apolon, kiperik nalyal ŋina abokakinitae nataaba neni sek amam ituŋanan anukakinitae. ', 'Arae akoloŋit ŋin ŋina a ŋakan, toapikinite akidol akoloŋit ŋina a Sabato.']
['Kale ngʼatiina eyiri Pilaato amusunga omulambo gwa Yesu aje agusiihe. ', 'Ni gagutusa hu musalabba, gagwambiha mu lugoye olulaŋi olwa laasi. Ngʼaguŋira aguta mu higombe ehibabaaja mwibaale mu ngeri yʼepungulu era ni batasiihangahomo muutu yesiyesi. ', 'Bino byosibyosi byaliŋo hu ludaalo lwʼohwetegehera obunahye ni yinaahabe Sabbaato.']
['mtu huyo alikwenda kwa Pilato, akataka kupewa mwili wa Yesu. ', 'Akaushusha, akauzinga sanda ya kitani, akauweka katika kaburi lililochongwa mwambani, ambalo hajalazwa mtu bado ndani yake. ', 'Na siku ile ilikuwa siku ya Maandalio, na sabato ikaanza kuingia. ']
['ng’atu maeni eidho ba Pilato, man ekwayu avuj Yesu. ', 'Man efudhe piny, eboye de i bongu ma nwang’, ekethe de i liel ma juroko i cana, ka ma avu dhanu fokuvuto i ie ngo. ', 'Man en e ceng’ Yikopiny, ceng’ sabatu de dhingo. ']
LUK.23.55_LUK.23.56_LUK.24.1
['ˈDeg Yíésu Galilááya hol gáá eedhdheká Yúósef el gaa veeˈde, liish argiyye, mú hát gaalí iifieká úba argiyye. ', 'Aalé ˈdég é hol ˈdú naate, ˈgór ussaká ubaa sáláb Yíésu shugudmichoká tág koyye. Hát giri hemurit Waaˈgiet hí hoteká ˈdég Kúlích Hef ˈGisan kinaal héf gaa ˈgisate.', 'Rám tiiyaká kúlíchlé erká bur af midhab ˈdég sáláblé usiyyo-, he tág koyyeká eete, uushich bííyle mé niiyye. ']
['Ne bakhasi babaloondelela Yezu khukhwaama i Galilaaya, baatsya ni Yozefu, babona iŋani, ni kumulaambo kwa Yezu nga ni kwareebwamo. ', 'Lwanyuma bakobolayo ingo, baŋoonaŋoona bibiwunya bulayi ni kamafura. Ne khu shifukhu sha Sabato bawola, nga likaambila ni liloma.', 'Awo khu Sabiti, shifukhu shishinyoowa mu wiiki, nga bushiili kumutikhinyi mu mamilimili naabi, bakhasi ibo beetsa khu ŋani nga bareera bibiwunya bulayi byeesi baaŋoonaŋoona. ']
['Deyyehoti Yeesso ilkerengeetti Gaalilaaya ka sooraahte la Yuussuf raahte goꞌddi Yeesso lakahawwaale ichoow saggi sartiis goꞌddaas ka liireeche argeen. ', 'ꞌDeerka goob inokhteene miricchi ichoow geeyohi uyuuggee tuumman tannabicheen. Waha la a wihi icho sar Yeesso kadowaan. Iꞌdaasenyi Seeri Lanaso ka naseen iꞌdi amur iꞌdoonuu.', 'Baryoti ibeenki oraate teebataas ka, deyyeho uyuuggeti iche haaggisse khaatte goꞌddi Yeesso lakahawwaale iratte. ']
["Abakazi abajja ne Yesu okuva e Galilaaya, ne bagoberera Yosefu, ne balaba entaana, n'omulambo gwa Yesu nga bwe guteekeddwamu. ", "Ne baddayo ewaabwe, ne bategeka ebyobuwoowo, n'omuzigo ogw'okusiiga. Ku lunaku lwa Sabbaato ne bawummula ng'etteeka bwe liragira.", 'Awo ku makya ennyo ku lunaku olusooka mu wiiki, abakazi ne bajja ku ntaana nga baleeta ebyobuwoowo bye baategeka. ']
['Ũkú amụ́lépi Yẹ́sụ̃ abe angájó Gãlị́lị̃ gá rĩ mụ kí Yụ̃sụ́fụ̃ vú gâ sĩ, ndre kí ꞌbụ́ sĩ Yẹ́sụ̃ ãvũ ị̃sị̃jó ala gá rĩ rá. ', 'Gõ kí dó vúlé lị́cọ́ gâlé mụlé ãdu ngụ̃lépi vĩrĩ la kí idélé ãvũ la iníjó. Ụ́ꞌdụ́ Sãbátũ drị́ gá rĩ sĩ avị́ kí dó áyụ, ãzị́táŋá ꞌbã ãꞌị̃lé rĩ áni.', 'Ụ́ꞌdụ́ drị̃drị̃ Sãbátũ ꞌbá Yãhụ́dị̃ rú rĩ ꞌbadrị̂ ꞌbã vúlé gá, ũkú mụ kí ị̃nádrị̃ gâlé ụ̃ꞌbụ́tịnị́nị́, ꞌdụ kí ãdu ngụ̃lépi ãjị̂ trũ vĩrĩ ĩꞌbã kí idélé la kí ĩndĩ. ']
['Wate na kipundro Yesu kazu Galili yu kine druga kepodru i boni, ', 'ko druga yitozi bo yu i kukundra na kapazi lo ŋmwa sisisi ku weleta itro. I luŋa lo sabatolo wate kine druga yuyuka be naga ma kukuzuna nyadrinina.', '’Bo i luŋa laga a kayo lo sabitilo, i wara na kani, ko druga utu i gulo yu, i zonga na kapazi lo ŋmwa SiSiSi laga ma Se kukundri kilo. ']
['Oku emupi eri be engazu Galilia ’diyi bi vutini, yi ndre gule, azini geri avuni sazuri ra; ', 'O’du sabatonisi yi li ande kile azitani ’yolerile.', None]
['Bamui mu bakali̱ abaalu̱ghi̱ye na Yesu e Galilaaya bakaba baliyo dhee, bakali̱ aba baaghenda na Yojeefu̱ haa kituulo eki baakala baloli̱ye ngoku akwete kuta mu̱ku̱ ghwa Yesu mu kituulo eki.', 'Niibuwo baaku̱u̱ki̱ye Yelusaalemu hambali baabaagha baghooneeye. Baateekani̱ja bigita bisasi̱ye bya kusiigha mu̱ku̱ ghwa Yesu. Bhaatu kilo kya Sabhato baahuumula ngoku kilaghilo kyalaghilagha.', 'Haa Kyasande,']
["Neijipaa ꞉ntomonok naaotuo tenebo o Yeso eing'uaa Galilaya, nedol inia kurarei o neikunaki payie eiteperi sesen lenye. ", "Nechuko aaitibir ntokitin naarropil o lata naelieki. Kore mparri e Sabato, neyeng'iyeng'a ninche ana nejo nkitanapat.", "Kore ta mparri ekue e sapa, payie eng'asu aisuruanu, nepuo nana tomonok nkurarei enapita ntokitin naarropil naaitibirita. "]
['Mon a rik obino kede kun oya i Galilaya owapo yorgi, gin te neno lyellere, kede kite ame opyelo kede kome; ', 'I cabit gin ote weo, acalo cik tye.', 'I nino ame lubo cabit Ojudaya gin odilo ka ibayi, obino i wi lyel kun okelo gin a ŋwece kur ame gin oyiko. ']
['Abagore bāri bavanye na Yesu i Galilaya bakurikira Yosefu, babona iyo mva, n’ingen’ ikiziga ciwe gishizwemwo. ', 'Basubira inyuma, bategura ibimota neza n’ amavuta atāmirana. Kandi kw isabato bararuhuka, nk’uko vyagezwe.', 'Ku wa mbere w’imisi ndwi kare mu mutwenzi baja kuri ya mva, bajanye vya bimota neza bāteguye.']
['Wale wanawake walioandamana na Yesu kutoka Galilaya walimfuata Yosefu, wakaliona lile kaburi na jinsi mwili wake Yesu ulivyowekwa. ', 'Siku ya Sabato walipumzika kama ilivyoamriwa na sheria.', 'Jumapili, alfajiri na mapema, wale wanawake walikwenda kaburini wakichukua yale manukato waliyotayarisha. ']
['Kotupakinete aberu nu keupuna ka Yesu alomun ko Galilaya Yosef, kwanyunete ates kiton ekipone lo kenukere akwana ka Yesu. ', "Kosodete kesi abong'or ka akiten iboro lu ekukunyu ka anyeta. Kiyeng'unete kesi apaaran naka esabato kwape kekotore ekisil.", 'Nakesabiti taparacu sek, kolosete aberu ates edakito iboro lu ekukunyu lukitenito kesi. ']
['Dumarkii kala yimid Galili ayaa daba socday oo arkay xabaashii iyo sida meydkiisii loo dhigay. ', 'Sabtidiina way nasteen sida qaynuunka u ahaa.', 'Maalintii ugu horraysay ee toddobaadka, goortii waagii beryayay, ayay xabaashii yimaadeen, iyagoo wada dhirtii udgoonayd oo ay diyaargareeyeen. ']
["The women who had followed Jesus from Galilee went with Joseph and saw the tomb and how Jesus' body was placed in it. ", 'On the Sabbath they rested, as the Law commanded.', 'Very early on Sunday morning the women went to the tomb, carrying the spices they had prepared. ']
['Hara achetu ambao kala akamlunga-lunga Jesu kula Galilaya, aphiya na Yusufu na achiona mbira na vira mwiri wa Jesu urivyolazwa himo. ', 'Alafu aphiya vyao kaya na achendatayarisha marashi ga kupaka mwiri wa Jesu. Ela Siku ya Kuoya taayahenda kazi yoyosi, kama Shariya za Musa vyolonda.', 'Siku ya kpwandza ya wiki, ligundzu chiti, hara achetu ahala gara marashi ga kupaka lufu, ambago kala akagatayarisha, na achiphiya mbirani. ']
["Nuko abagore bavanye na Yesu i Galilaya bamukurikiye, babona imva n'intumbi ye uko ihambwe, ", "Kandi ku munsi w'isabato bararuhuka nk'uko byategetswe.", "Ku wa mbere w'iminsi irindwi, kare mu museke bajya ku gituro bajyanye bya bihumura neza batunganije. "]
['Batyo abakali ababbaire bazwereire nʼoYesu e Galiraaya, ni basengererya oYusufu, era ni babona amagombe, ni babona nʼengeri egibateekeremu omulambo gwa Yesu. ', 'Kale awo ni bakanga e waabwe, ni bategeka ebyakaloosa, nʼokalifuwa. Neye oku Saabbaato ni bawuumula ngʼeiteeka lyʼaBayudaaya oweriragira.', 'Awo oku lunaku olwesaabbiiti, abakali abo bawiine makeezi pwi ni bakwata ebyakaloosa ebibabbaire bategekere ni baaba oku magombe ga Yesu. ']
['Mon ma yam gubino kwede nia ki i Galilaya, guneno lyelle, ki kit ma gipyelo kwede kome; ', 'I cabit, guywe kit macalo cik tye.', 'I nino mukwoŋo me cabit, mon gupuk kwarpiny, gubino i wi lyel, kun gikelo aŋwecegi ma guyubo. ']
['Mon kame oudo oupere kede Yesu wok ki Galilaya oko lubo Yosepu, kiko neno ates kede epone kame kopielo kede kome; ', 'I Ceng Sabato, gin kiko wei bala kite kame cik oudo mito kede.', 'Ceng Sande odiko sek, mon nogo oko ot i ates, pi tero gikame ngwece gi kur, kame oudo gin kitieko iiko. ']
["Mon ma joluwo Yesu wok Galili jokidho gi Yozefu to joneno kaliel gi paka oketh'iye delkwoŋ Yesu. ", 'I Sabato joywomere paka Cik waco.', 'Odikin maŋic i ndelo ma cako tic, mon no jokidho i kaliel munyo jotiŋo gigipiny maŋwe kur ma joyiko no. ']
['Ũkú ándúrú íngáꞌbá ãngũ Gãlĩláyã vé rĩ gé, Yẹ́sụ̃ ã vụ́drị̃ ũbĩꞌbá rĩ pi ꞌdekí mụzú Yõsépã ã vụ́drị̃ gé sĩ, kộpi cakí ꞌbụ́ rĩ gé ꞌdãlé, kộpi ndrekí ãvũ rĩ vé ꞌbãngárá ꞌbụ́ agá ꞌdãlé rĩ ĩ mị sĩ rá. ', 'Kúru kộpi ní mvizú gõzú ꞌbẹ̃tị́, kộpi ní ũdu ngụ̃ụ́pi ndrị̃drị̃ ni áꞌdízú. ꞌBo kộpi ní uvuzú ụ́ꞌdụ́ Sãbátã vé rĩ gé, sụ̃ tãị́mbị́ Mósẽ vé rĩ ní lẽé rĩ tị́nị.', 'Yĩngã sĩ ụ̃ꞌbụ́tị kụ̃nị̃kụ̃nị̃, ũkú ꞌdĩꞌbée ní ũdu ĩ ní áꞌdí ngụ̃ụ́pi ndrị̃ndrị̃ rĩ ꞌdụzú, kộpi ní ꞌdezú mụzú ꞌbụ́rẹ̃drị̃ gé ꞌdãá. ']
['Awakazi awaawanga ni waemere ni Yesu Galiili waria waawalonda, kandi wawona owuina owuo ni kiomo omuwiri gwae gwateewua omwo. ', 'Nikuemao waafuma wagia engo kandi waikazia emiti na amavuta agawunya esaami aga okuuza okuwaka nago omuwiri ogwa Yesu. Ni waawuluuka olwa Sabato kiomo *ensikirra yaagalanga.', 'Nyanga olwa omudiira ogwa okuwiri kunkio ino, awakazi awo waagia ku ekiwaga ekia Yesu, ni wagingre emiti na amavuta agawunya esaami aga waaikazia. ']
['Hei̱nyu̱ma, bamwei̱ ha bakali̱ banyakubba bei̱zi̱ri̱ na Yesu̱ kuruga Galilaaya, baagyendagyendi̱ri̱ na Yozefu̱ baawona kituuru na mu̱li̱ngo gwa mutumbi gwa Yesu̱ gwali gu̱zi̱i̱ki̱i̱rwemwona. ', 'Ha kiro kya Sabbaato ki̱kyo, bakali̱ bab̯wo baahu̱u̱mwi̱ri̱, nka biragiro bya Mu̱sa ku̱byaragi̱rengi̱.', 'Ha kiro Kyasabbi̱i̱ti̱ mambya naakusala, bakali̱ baagyendi̱ri̱ ha kituuru kibaali bazi̱i̱ki̱ri̱mwo Yesu̱. B̯ubaali nibakugyenda, baatwalageeni̱ maku̱ta gaku̱wu̱nya, gabaali bateekani̱i̱ze. ']
["Abakazi abaidha ni Yesu okuva e Galilaaya, baanonereza, baabona amagombe n'ensambo omulambo gwe ye gwateebwamu ", "Ku lwa Sabbato baawuumula, ng'ebiragiro bwe bikoba.", "Ku lusooka mu Sabbato, baawuuna be pwi pwi pwi, baaja ku magombe n'obuwoowo bwe baategeka ku lule. "]
["Omu bunaku obwo abakazi abaabaire barugire Galilaaya na Yesu, bakaguma nibagyenda Yosefu enyima. Baayetegyereza ekituuro n'oku omutumbi gwateebwamu. ", "Ahari Sabato baahuumura nk'oku kyabaire nikiragiirwa.", "Aha kiro ky'okubanza omu wiiki, kare munonga omu kasheeshe, abakazi bakaza aha kituuro baine eby'emigaju ebi baabaire batebeekaniise. "]
['Hawaḍe wake weomuuḅa Yesu hangu Galilaya wamuuḅa Yusufu, waiona hi mbeera na namuna ya mwii wa Yesu uwekejwevyo. ', 'Makisa wauja makwao na waelekanya manunkanto na mafuha ya marasha ya kwendaupfakaza hu mwiiwe. Ela nsiku ya Sabato wayavya hara dza vya Sharia ivyonawamala kuhenda.', 'Nsiku ya d̯ura ya ḍyuma, magura mapfema, hawaḍe wake wenda mbeerani. Watsukuya haya manunkanto weyoelekanya. ']
['Kiwuapakis ŋaberu ŋuna arukunete ka Yesu alo Galileya Yosepu tari nalyal, toanyuwasi epite ŋolo eperikinitere akuwan a Yesu. ', 'Toboŋosi nai lorerya kec akitemokin akimyet ŋina akukunyon ŋina kiwosakina nakuwan keŋ. Kieŋut ikes akoloŋit ŋina a Sabato, ikwa egiritere Lokisila a Moses.', 'Taparacu akoloŋit ŋina ke Esabit, todilokis ŋaberu nalyal ekodito akimyet ŋina akukunyon ŋina etemokinito ikes. ']
['Abahasi abaali ni baŋooye e Galilaaya ni batiinire ni Yesu e Yerusaalemu, balonda hu Yosefu baabona ehigombe omu gaata omulambo. ', 'Ngʼaŋo abahasi abo bagamayo engo bategeha abyʼahaloosa ohuŋaha omulambo. Aye hu ludaalo lwa Sabbaato baaŋuumula ngʼolu egambi liroma.', 'Ngʼaŋo mu mugamba hu ludaalo oludaayi']
['Na wale wanawake waliokuja naye toka Galilaya walifuata, wakaliona kaburi, na jinsi mwili wake ulivyowekwa. ', ' Wakarudi, wakatayarisha manukato na marhamu. Na siku ya sabato walistarehe kama ilivyoamriwa.', None]
['E mon, m’ubino kugi kud i Galilaya, gilubo ng’eye, man gineno liel ma juroko i cana, man maram juketho ko avuje. ', 'I ceng’ sabatu de giyom calku lembang’ola.', 'Ento i ceng’ ma kwong’a ma yenga, ka mombwa thumo, gibino ba liel ma juroko i cana, ma gikelo ko udok ma giyiko. ']
LUK.24.2_LUK.24.3_LUK.24.4
['ˈDég ali kí ˈdiiyyeká nyátáábá uushich af gaa tielká gaalí uushich af gaa gaalgalsíe!', 'Aalé ˈdég he liish hilleká Máá Guđo Yíésu gónle liish gaa laʼ! ', 'Aalé ˈdég hátlé hé kinaal a ˈdaˈdabiyyeká gál yááb naama đafaraam édh ˈjiimidatká fadhdhe mare gáál láá kí ˈdie. ']
['Baryo banyoola nga libaale lyayilingisiwile khukhwaama khu ŋani. ', "Ne ni benjilamo, balekha khunyoolamo kumulaambo kw'Omukasya Yezu ta. ", 'Baryo ni baaba nga bashilaliila lweesho, bona, basaani babili bemikha ambi ni nabo, nga bakwaarire tsingubo tsitsimwekhamwekha.']
['Daddaabti goꞌd afiche lagesse ichehi laꞌdembeleeliye ꞌheleen.', 'Iꞌdaasenyi chiꞌicho goꞌd goya geleen ka, sar Yeessohi Kamure goya kawaayeen. ', 'Waha ka ngꞌaayaani chirraas on et lamma darfohi iꞌdi ankhad u ababo khabto garabicho tolossateen. ']
["Ne basanga ng'ejjinja liyiringisiddwa ne liggyibwa ku mulyango gw'entaana. ", 'Ne bayingira, ne batasangamu mulambo gwa Mukama waffe Yesu.', "Awo olwatuuka, baali bakyasamaaliridde olw'ekyo, abasajja babiri ne bayimirira kumpi nabo, nga bambadde engoye ezinekaaneka. "]
['Ịsụ́ kí írã ꞌbụ́ tị ãzụ̃jó rĩ úgũ ĩꞌdi bụ́lụ́ gá. ', 'Fi kí dó ꞌbụ́ agâlé, ịsụ́ kí Úpí Yẹ́sụ̃ ꞌbã ãvũ ꞌdãá yụ. ', 'Drị̃ la iza kí ru rá ĩꞌbã kí drĩ ị́jọ́ ũrã agá ꞌdâ, ãꞌdu icó ru idélé ĩꞌdi ụrụꞌbá gá nĩ yã rĩ gá. Gbõŋáŋá ru ꞌbá ị̃rị̃ iꞌda kí ru ĩꞌbaní bõngó imve dị̃lépi dị̃-dị̃ la trũ. ']
['Ko ku rumbi ŋurupina adukazi kaŋo i gulo kutuni, ', 'ku ko naga alubo kata yu ko aku rumbi opu lo Mata Yesulo. ', 'Ku ko naga ku teiliko kase kilo i’do’do ku kine kulia de, ku’de ŋutulu mure druga lira kasiko i lagani ti asozu bongola naga na mo’yu koru kine. ']
['Yi isu oni gu i gule tiarisi ra, ', 'Yi fi ra, te yi isuni Opi Yesu ma avu ku. ', 'Eri nga eca ’dini, yini abaria e’yo ’disi, mi ndre, ’ba iri oso pa yi ageia bongo emve ndrindriru be; ']
['Obu baaki̱dhi̱yʼo, baasanga ebaale bali̱i̱hi̱ye haa mulyango ghwa kituulo. ', 'Obu baataahi̱yemu, baasanga mu̱ku̱ ghwa Mukama Yesu ghutalimu. ', 'Mbaneeli̱li̱kanʼo ekyaghubaayʼo, beetu̱lakaka basaasa babili babeemiliiye ngʼala, balu̱wete nkanji̱ sijelu dhiyo. ']
["Neiniapu ilo soit eibeleleng'oyieki aaitalam nkurarei. ", 'Kake kore pejing ninche, neitu etum sesen la Laitoriani Yeso. ', "Kore ake ewuon eing'aing'ai ninche tankaraki inia bae, nedol ake inia kata ltung'ana oare ooitachoo tabata ninche ooichopito nankan naaitintil. "]
['Gin ote nwoŋo ni ocoro kidi oko i dog lyel; ', 'cite ka gin odonyo iye, pe onwoŋo kom Rwot Yecu. ', 'Ka pwod tamgi ocuŋ pi kop man, cucuttono gin oneno co aryo ocuŋ i laŋetgi, ame orukere i boŋŋi a mimila. ']
['Basanga ikibuye gitembagajwe kivuye ku mva; ', 'binjirayo ntibāsangamw’ ikiziga c’Umwami Yesu. ', 'Ivyo bikibazazaniye, abagabo babiri bahagarara i ruhande yabo, bambaye impuzu zikayangana. ']
['Walikuta lile jiwe limevingirishwa mbali na kaburi. ', 'Walipoingia ndani, hawakuuona mwili wa Bwana Yesu. ', 'Walipokuwa bado wanashangaa juu ya jambo hilo, mara watu wawili waliovaa mavazi yenye kungaa sana, wakasimama karibu nao. ']
['Kodumunete kesi kikokoror amoru kokek ka ates, ', 'kosodete kesi akilom toma; konye mam kesi adumun akwana ka Lokapolon Yesu. ', 'Kogwoete kesi kaneni esurorito akwesi. Kanepe kaneni kogwoete ikiliok iare idunyasi ka kesi enapito igoyen lu ecaete. ']
['Oo waxay arkeen dhagixii oo xabaashii laga giringiriyey. ', 'Markaasay galeen, laakiin kama ay helin meydkii Rabbi Ciise. ', 'Waxaa dhacay, intay waxaas ka sii welwelsanaayeen, in laba nin oo dhar dhalaalaya sitaa ag taagnaayeen. ']
['They found the stone rolled away from the entrance to the tomb, ', 'so they went in; but they did not find the body of the Lord Jesus. ', 'They stood there puzzled about this, when suddenly two men in bright shining clothes stood by them. ']
['Ariphofika hipho, akuta dziwe ra kubwiningizira mryango wa mbira rikapingiliswa kure na yo mbira. ', 'Ainjira mo mbirani, ela taayaona mwiri wa Bwana Jesu. ', 'Wakati acheretezeka na higo, phatsembuka atu airi gafula okala akavwala nguwo za kungʼala-ngʼala, achiima phephi. ']
['Babona igitare kibirinduye kivuye ku gituro, ', "binjiramo ntibasangamo intumbi y'Umwami Yesu. ", 'Bakiguye mu kantu, abagabo babiri bahagarara aho bari bambaye imyenda irabagirana. ']
['Kale owebatuukire eeyo baajiirye nga bayiringitirye eibbaale balitoirewo omu mulyango gwʼamagombe agʼempuku omu babbaire bamuliikire. ', 'Neye owebaingiiremu, tibaajiiryemu omulambo gwa Musengwa oYesu. ', 'Awo owebabbaire nga bakaali bawugulaire olwʼekyo, okwaba okwewukirya ngʼabasaiza babiri ababbaire bazwaire ebizwalo ebimirikiinya ooti kumesya kwa ikendi nga babeemereireku awo. ']
['Gunoŋo ni giloro got woko ki i dog lyel, ', 'ento ka gudonyo iye, pe gunoŋo kom Rwot Yecu. ', 'Ka onoŋo pud guro lok man, nen, co aryo gucuŋ i ŋetgi ma guruko jor ma ryeny lidaŋdaŋ. ']
['Di kiko udo koloro kidi tenge ki dog ates, ', 'do kakame kidonyo kede i yie, kiko udo kom Yesu li. ', 'Kakame pwodi oudo wi gi ocungo kede pi gikame oudo otimere, cuo are oko cungo i nget gi di kingapo igoen atar liamaliam. ']
["Jonwaŋo tele m'oyido oum gine dhok kaliel oŋil woko, ", "to jodonj'iye; to jok'onwaŋo delkwoŋ Yesu. ", "Munyo fodi jocungo kenyo gi dhier kwoŋ gim'otimere, gikenyo no won cwo ario ma jorukere i nangin ma minyin jocungo kabuti jo. "]
['Kộpi cakí ị́sụ́ gũkí írã rĩ ꞌbụ́ rĩ tị gé sĩ jẽlé gá gí.', 'Kộpi kâ fií ꞌbụ́ rĩ agá ꞌdãlé, kộpi ị́sụ́kí Úpí Yẹ́sụ̃ vé ãvũ kuyé. ', 'Kộpi ẽ drị̃ ábá tã ꞌdĩri sĩ céré céré, koro ãgõ ị̃rị̃ pi ní índrézú pá tuzú kộpi ã gãrã gá, kộpivé bõngó dị̃ imvesírílílí. ']
['Waatuukra oguwaale ni gugalangasiiwue gutoorrwe ku omunwa ogwa iwuuta. ', 'No olwa waaingira, ngawakatuukra omuwiri ogwa Yesu omwo. ', 'Ni waawanga ni wakialuguula ekingʼana ekio, waaizukira awantu awawiri awaiwooye enguwo enzeru zerre ni waimeriire ampi nawo. ']
['B̯u̱baadoori̱yo, baagi̱i̱rye i̱hi̱ga libaali bateeri̱ ha kituuru nilili li̱bi̱ri̱ngi̱tye, litali ha mu̱nwa gwa kituuru; ', 'bei̱tu̱ b̯u̱bei̱ngi̱i̱ri̱ mu kituuru, kinyakubba ki̱li̱mi̱i̱rwe nka b̯wingira, batakaagyemwo mubiri gwa Mukama Yesu̱. ', 'B̯ubaali bacakahu̱ni̱ri̱i̱ri̱ hab̯wa b̯uteega kintu ki̱bbeeri̱ ha mubiri gwa Yesu̱, badulu babiri balweri̱ bilwalu bikumeremeta, baamaari̱ geemeera ha rubaju lwab̯u. ']
["Baayagaana ng'eibaale ligalangwirwa okuva ku magombe, ", 'aye bwe bangira baaloba kwagaanamu mulambo gwa Musengwa Yesu. ', 'Baali bakaali agho, nga basobeirwa, baabona abasaadha babiri abavaire ebimesunkana nga beemereire agho. ']
['Baashanga eibaare rikumbagaziibwe, riihirwe aha kituuro. ', 'Ku baataahiremu, tibaashangamu mutumbi gwa Mukama Yesu. ', 'Ku baabaire bakyemereire aho bashobangiriirwe, baareeba abashaija babiri abajwaire ebirikwengyengyeta babeemereire aha rubaju. ']
['Wepfofika, waḍiona hiḍi iwe ḍiperujwa-perujwa na hapfa mbeerani. ', 'Ndookomu wanjia. Ela ntawakuuona hu mwii wa Ḅwana Yesu. ', 'Hawaḍe wake wepfoḍanganika amaale, iyo saa wat̯upukijwa ni wantu wawii usoni yao, wavwaiyeo nguo nyeupe pee. ']
['Toryamut ikes amoru kikokoriyor alokek ka alyal, ', 'ido tolomasi tooma; nai nyeryamut akuwan ŋina ke Ekapolon Yesu. ', 'Ani eriŋa ikes ewuasi a nen eŋayaŋayato a ŋakiro a ŋun, towua ŋinapeipaki ŋikilyok ŋiarei ŋulu anapito ŋilowi ŋulu amilimilete alodiye kec. ']
['Ni boola, nga baagaana ebaale ni balisiringihisye ohuŋwa hu mulyango gwʼehigombe.', 'Aye ni bengira, sibagaanamo mulambo gwa Yesu Musengwa.', 'Ni baali ni bahitangalaaye, ngʼaŋo ni naaŋo abasinde babiri bemeerera huupi ni nabo, ni bambaaye engoye ekosa ni jimeregenya hyʼohumesya hwʼefula. ']
['Wakalikuta lile jiwe limevingirishwa mbali na kaburi, ', 'Wakaingia, wasiuone mwili wa Bwana Yesu. ', 'Ikawa walipokuwa wakifadhaika kwa ajili ya neno hilo, tazama, watu wawili walisimama karibu nao, wamevaa nguo za kumetameta; ']
['E ginwang’u jung’ielo kidi woko ku dhu liel ma juroko i cana. ', 'Gimondo de, ginwang’u avuj Rwoth Yesu de ngo. ', 'E etimbre, kinde ma cwinygi ng’abre kum lembene, nen, juario cungo i vutgi ku kendi m’urieny: ']
LUK.24.5_LUK.24.6_LUK.24.7
['ˈDég đo sierm hí faanne, met les ki ˈdoyye. Gál yaab kinaal ˈdég geey, kieye, Háteka it máá luolká álb gál kufeká gaa ˈgeˈgetéel? ', 'Mu hé állá gaa láʼ, mu hé uushich yé gaa ˈdie. Hé mu Galilááya gaa ijeká muí geeyká táb ˈdodhdhíe, ', 'giri mu kieye, Iny Máádhat gál nyuogim ˈguoká gíl ha gaalí gaa kakaa, ˈgór đarám yaalká ha gaalí ˈdú ˈdiisa, hai kufuma, tá kúlích ki seđeká uushich yé hai gáá ˈdeeme, muí yieká, gaalí ˈdég yie. ']
['Mu khurya khukali, bakhasi ibo benama, balolelela asi. Ne basaani babaloma bari: “Lwashiina muweentsela umulamu mu bafu? ', "S'ali ano ta, ne walamukhile. Ni mukhebulile sheesi abaalomela nga ashiili mu Galilaaya ", "ari, ‘Umwaana w'Omuundu shimwakhila khuwebwayo mu mikhono kye babaandu baboonaki atsaangililwe khu musalaba, ni khu shifukhu she khataru alamukhe khukhwaama mu bafu.’ ” "]
['Deyyeho nahtim ka foolassicho ka il yeyte. Iꞌdaasenyi reeri kootte lammee wihi us iyidah, “A iꞌdoh eti jiro ꞌdooꞌdi tuume goya ikayowattaan? ', 'Inta ma kijiro, omoot a kasookahe. Wihi goorat maanti us Gaalilaaya kajiro us atin iidah kasooꞌhela. ', '‘Wihi massan Ínam Aadam dahanohi ꞌdooꞌdi uskeel lehe lagessa, massalaaba lakakaaha, ibeenki seyyahnaatteet ka omoot lakasookahcha.’\u200a” ']
['Abakazi bwe baatya ne bakutama ne batunula wansi ku ttaka, abasajja ne babagamba nti: “Lwaki munoonyeza omulamu mu bafu? ', "Taliiwo wano, azuukidde. Mujjukire nga bwe yababuulira ng'akyali mu Galilaaya, ng'agamba nti:", "Omwana w'Omuntu ateekwa okuweebwayo mu mikono gy'abantu aboonoonyi, n'okukomererwa ku musaalaba, n'okuzuukira ku lunaku olwokusatu.”"]
['Ũkú ꞌdĩ idé kí ụ̃rị̃ sĩ, ãvụ̃ kí su kí drị̃ vụ̃rụ́ ꞌbá ị̃rị̃ ꞌdã kí drị̃lẹ́ gá ꞌdãá, ꞌbá ꞌdã zị kí, “Ĩmi ꞌbá ídri rĩ ndrụ̃ ị̃nádrị̃ agá íngoní ru yã? ', 'Ĩꞌdi ꞌdâ ꞌdáyụ, angá ídri rú ꞌbo, ị́jọ́ ándrá ĩꞌdi ꞌbã jọlé ĩminí Gãlị́lị̃ gá rĩ agá ĩminí ku yã?', 'Íni la, ‘Ngọ́tị́ ꞌBádrị̂ ála ĩꞌdi fẽ ꞌbá ũnzí kí drị́ gá, kí ĩꞌdi ipa mũsãláꞌbã sị́ gá, ĩꞌdi angá ídri rú ụ́ꞌdụ́ na la sĩ.’” ']
['Ku ko naga ku kuze, ti ko kine asozu konye kilo ka, ŋutulu ŋani kilo druga takindra ko adi, “Ta ga’yu ŋutu laga zorulo i dridriŋi na opuo kilo gbandra ya? ', 'Lepe nide ’bayi, ’bo lepe aŋiyoro azo. Yoleta kulia naga ma lepe takindri ta ti lu Galili yu kine‚ ', 'adi, ‘Ŋiro lo ŋutulo ititiki i kenisi ti katoronya, i ’be’beko, ’bo i luŋa lo musala lu lepe iŋiŋiye.’ ” ']
['urini yi biria azini yini yi mile suria va, yi ’yo yi tia, Emi ’ba idriruri nda ’ba draza eselia a’disi ya? ', 'Eri ’doa yo, te eri enga ’bo; emi ega e’yo erini ’yole emi tia de eri Galiliari, ', 'kini yi ma fe Mvi ’bani ’ba onzi ’yepi ’diyi ma dria, ma di eri pati alaza ruaa, te o’du nasi eri ma enga dika. ']
['Bakali̱ aba baateeli̱ya kandi beetu̱li̱ka, haali̱i̱so yabo haaku̱ma hansi nanga bakaba boobahiiye kimui. Niibuwo basaasa aba baabaghi̱li̱ye bati, “Ekikubabbali̱ya mwomi̱i̱li̱ mu baku̱u̱ye nkiki? ', 'Taali hani, aahu̱mbu̱u̱ki̱ye! Muusuke eki aabaghambiiye obu aanabaagha naanu e Galilaaya ati, ', 'Mwana wa Muntu akughenda kuheebuwayo mu mikono ya basi̱i̱si̱, bamubambe haa musalaba, bhaatu haa kilo kya kasatu ahu̱mbu̱u̱ke.” ']
["Kore eiputukunyuto, eirrigoki nkomomi enche nkop nejoki ꞉lolo tung'ana, <<Aanyo payie iyiayaya loichu taatua lootuata? ", 'Metii ninye ene, kake etipiwua! Entaparru netiaka ntae ewuon etii Galilaya ', "ejo, <Kore Nkerai e ltung'ani, naa meatae ajo pee mepiki nkaik ee lolo tung'ana oaata ng'ok, nechei to lmusalaba, nepiu ta mparri e uni.> >> "]
['Lworo omakogi meicel, ote ryebere piny. Co-nu te penyogi ni, “Kara piŋo iyenyo wunu dano akwo iyi akina a jo oto? [En mom tye kan, ocer oko.] ', 'Po wunu i kop a rik en okobbiwu ka pwod tye i Galilaya, ', 'ni mano, Wot a dano myero mie i ciŋ jo ame obalo, daŋ myero gure i kom yataria, i nino me adekkere myero en cer oko.” ']
['Bagitinye, bunamitse amaso hasi, barababaza, bati N’iki gitumye muronderera ūriho, ahantu h’abāpfūye? ', 'Ntari hano, ariko yāzutse. Mwibuke uko yababgiye, akir’ i Galilaya, ', 'at’ Umwana w’umuntu akwiye gushirwa mu maboko y’abanyavyaha, no kubambga, no kuzuka ku musi ugira gatatu.']
['Hao wanawake wakaingiwa na hofu, wakainama chini. Ndipo wale watu wakawaambia, “Kwa nini mnamtafuta aliye hai kati ya wafu? ', 'Hayuko hapa; amefufuka. Kumbukeni aliyowaambieni alipokuwa kule Galilaya: ', '‘Ni lazima Mwana wa Mtu atolewe kwa watu waovu, nao watamsulubisha na siku ya tatu atafufuka.’”']
['Kolurete aberu ileleba akurianu. Kolimokinete ikiliok kesi ebe, “Inyo ikototoro osi lo ejari kamaka lukatwak? ', 'Mam nesi kejii ne; etajaruun nesi. Kitutu nu kelimokiit nesi osi na ajaare nesi Galilaya: ', '‘Tar koinakine lukarokok Okoku ka Etwan, kibubukine omusalaba ka ajarun kedaunosi apaarasia auni.’ ”']
['Dumarkii iyagoo cabsanaya ayay wejigooda hoos ugu foororiyeen dhulka. Markaasay ku yidhaahdeen iyaga, Maxaad kan nool uga dhex doondoonaysaan kuwii dhintay? ', 'Isagu halkan ma joogo, laakiinse waa sara kacay. Xusuusta siduu idiinla hadlay intuu Galili weli joogay, ', 'isagoo leh, Wiilka Aadanaha waa in loo gacangeliyo dembilayaasha, oo iskutallaabta lagu qodbo, oo maalinta saddexaad uu soo sara kaco. ']
['Full of fear, the women bowed down to the ground, as the men said to them, “Why are you looking among the dead for one who is alive? ', ' He is not here; he has been raised. Remember what he said to you while he was in Galilee: ', '‘The Son of Man must be handed over to sinners, be crucified, and three days later rise to life.’”']
['Hara achetu azamisa vitswa photsi kpwa wuoga, ela hara atu achiaambira, “Kpwa utu wani munaendza mutu mzima phatu pha atu a kufwa? ', 'Jesu kapho hipha, akafufuka! Mnatambukira go arigokuambirani ariphokala achere Galilaya, ', 'kukala iye, Mutu Yela Mlunguni, ni lazima alaviwe kpwa atu a dambi, anyongbwe na siku ya hahu afufuke.” ']
['Abagore baratinya bubika amaso, nuko abo bagabo barababaza bati “Ni iki gitumye mushakira umuzima mu bapfuye? ', ' Ntari hano ahubwo yazutse. Mwibuke ibyo yavuganye namwe akiri i Galilaya ati ', "‘Umwana w'umuntu akwiriye kugambanirwa ngo afatwe n'amaboko y'abanyabyaha, abambwe maze azazuke ku munsi wa gatatu.’ ”"]
['Kale awo abakali abo omu kutya ni bakoma amazwi okukotama, nʼempumi ni giguunya ansi okwitakali, neye abasaiza nago ni babakoba bati, “Lwaki munoonerya omwomi omu bafu? ', 'Aanu abulawo; azuukiire! Mwewukirye oweyabbaire ngʼakaali ali na inywe omu Galiraaya nga yabakobeire ati, ', '‘OMwana wa Muntu bateekwa okumuwaayo omu ngalo gyʼabantu abakola ebibbibibbi bamukomerere oku musalabba, era oluzwanyuma lwʼenaku ibiri, oku lwokusatu azuukire.’ ”']
['Ka komgi oryaŋŋe, ci guryebbe piny, co-nu gupenyogi ni, “Piŋo wuyenyo dano makwo i kin jo muto? [ ', 'En pe tye kany, ento ocer woko.] Wupo lok ma yam en owaco botwu i kare ma pud en tye i Galilaya,', 'ni, Wod pa dano myero gimiye i ciŋ lubalo, gigure i kom yatariya, ki cer woko i nino me adekke.” ']
['Pi kite kame inonong oudo omako gi kede, omio kiko luro wi gi piny, do cuo nogo oko waco ne gi be, “Pinyo komio imounu ngat kame kuo kikom jo oto? En likame etie kan, do etieko yaruno. ', 'Yutununu gikame bin ewaco ne wu di pwodi oudo etie Galilaya, ', 'be miero mi Wot ka dano i cing jodubo, di kiko gure i kom musalaba, do ingei ceng me adek en eko bino yaruno.”']
["Mon no joriewere piny, munyo lworo omako jo, aka cwo no jopenjo rijo ni, “Raŋo ma wirango ŋata kwo kwoŋ jom'otho? ", 'Go ongoye ka; otieko cerino. Poyi win gima go owaco riwin munyo fodi nitie gi win i Galili ni ', "ibino ketho Wod Dhano i cingi ji mareco, jowoguri go kwoŋ musalaba to icerino go i ndelo mar'adek.” "]
['Ụ̃rị̃ ị́mvụ́ ũkú ꞌdĩꞌbée agaá rá, kộpi ní ọ̃vụ̃zú ĩ drị̃ úsúzú vúgá, ãgõ ꞌdĩꞌbée ní ꞌyozú kínĩ, “Ngá ĩmi ní rizú ꞌbá ídri rú rĩ ndãzú ꞌbá ũdrãꞌbá gí rĩ pi ãsámvú gé sĩ rĩ ãꞌdi? ', 'Yẹ́sụ̃ ri nõgó ꞌdãáyo, íngá drãngárá gálésĩla gí! Ĩmi ụ̃sụ̃kí tã ĩri ní lũú ĩmi ní ị́sụ́zú ãkũdẽ ĩmi drĩ ãngũ Gãlĩláyã vé rĩ gé ꞌdãri, kĩnĩ, ', '‘Ma ꞌBá Mvá ꞌi, ĩ ímụ́ ma sẽ ꞌbá ũnjĩkãnyã ꞌoꞌbá rĩ pi drị́gé, kộpi ma gbã pẹtị alambaku sị́gé, ụ́ꞌdụ́ na ni gé, ma gõ íngá ídri rú ũzi.’ ” ']
['Owuti wuawa-amba kandi waafunamia emitwe ansi. Nikuemao awantu awo waawalaga watino, “Ekigera ni muagala omulamu agati eya awafu niki? ', 'Muingirizie ekia yawalaga ni yawanga na akiari Galiili,', 'mbwe *Omuzia owa Omuntu ariteewua mu amakono aga awantu awooni, kandi *ariwambwa ku omusalaaba afwe, no owuire owua okusatu ariziuka.”']
['Bakali̱ baakwati̱i̱rwe b̯u̱ti̱i̱ni̱. Mu b̯u̱ti̱i̱ni̱ b̯u̱b̯wo, baatu̱lu̱ki̱ri̱ mi̱twe myab̯u hansi. B̯ubaali beetu̱lu̱ki̱ri̱i̱ri̱ hansi, badulu baab̯u̱u̱lya bab̯wo bakali̱, “Hab̯waki muntu mwomi, mu̱ku̱mu̱tooleerya mu baku̱u̱? ', 'Haha waahiho, ahi̱mbooki̱ri̱! Mwi̱zu̱ke, b̯uyaali naacaali mu Galilaaya, yaabaweereeri̱ yati: ', '‘Mwana wa Muntu balina ku̱mu̱hayo hali bantu babiibi, bamubambe, kasi mwomwo, hei̱nyu̱ma gya biro bisatu, ahimbooke.’ ”']
['Baatya inho baakoteka emitwe, abasaadha baabakoba bati: “Lwaki muli kwagalira omulamu mu bafu? ', "Tali ghano, azuukiire. Mwidhukire bwe yabakoba ng'akaali e Galilaaya,", "bwe yakoba ati, ‘Omwana w'Omuntu ali n'okugheebwayo mu mikono gy'ababi, akomererwe era olunaku olwokusatu azuukire.’ ”"]
["Abo bakazi baatiina munonga, baaguma bainikire emitwe ahansi. Kwonka abo bashaija babiri baabagira bati: Ahabw'enki nimusherurira ohuriire omu bafiire? Tari aha, yaazooka. ", 'Mwijukye eki yaabagambiire akiri Galilaaya ', "naagira ati: Omwana w'omuntu n'ow'okurekurirwa abasiisi kubambwa aha musharaba, kwonka aha kiro kya kashatu azookye."]
['Hawa wake wanjijwa ni oga muno na wagisa matso mutsangani. Hawaḍe wantu wawauza wawamba, “Kut̯i mwakumulachani kahi ya wafu muntu eye mojo? ', 'Hapfa nkapfo, kafufuka. Kumbukani hivi evyomwambia epfokuwa Galilaya. ', 'Kamwamba, ‘Ni had̯i *Mwana jwa Ad̯amu angizwe mikononi mwa wanabvise, apfatsikwe na nsiku ya hahu afufuke.’ ” ']
['Tobul ŋaberu nooi kijuuroto; kiŋita ŋikilyok ŋul ikes temasi, “Kaanukiro iwaritotor iyes ituŋanan ŋini eyari lotuŋa ŋulu etwakito? ', 'Emam iŋes a ne, anerae ayaru. Totamutu ŋina paaran ikilimonokinia iŋes iyes, ŋina ayakar iŋes Galileya ŋina abaakar, ', '‘Itemokino Lokoku a Ituŋanan kipotokinoe nakan a ŋikasecak, kibubukinoe lomusalaba, ido toyaru kelunyar ŋirwa ŋiuni!’ ”']
['Ngʼabahasi abo bahotama olwʼohubatya nʼohubaŋa eŋono, ngʼabasinde abo babaloma baati, “Lwahiina mwendulira omulamu mu bafu? ', 'Aŋuma ŋano, alamuhire. Muhebulire ngʼolu gabaloma ni gaali nʼahiiri ni nenywe mu Galilaaya ati, ', '‘Baliŋaayo Omwana wʼOmuutu eyiri ababbengi, bamuhomerere hu musalabba aye aja hulamuha ni ŋabitireŋo endaalo edatu.’ ”']
['nao walipoingiwa na hofu na kuinama kifudifudi hadi nchini, hao waliwaambia, Kwa nini mnamtafuta aliye hai katika wafu? ', ' Hayupo hapa, amefufuka. Kumbukeni alivyosema nanyi alipokuwa bado yuko Galilaya, ', 'akisema, Imempasa Mwana wa Adamu kutiwa mikononi mwa wenye dhambi, na kusulubiwa, na kufufuka siku ya tatu. ']
['man ka lworo makugi gikulo wang’gi de i ng’om, giwacu igi kumae, Nedi wuyenyo ng’atu ma kwo i kind ju m’utho? ', 'Embe keni, ento ecer: wupoi maram eyero ko iwu ma fodi eni i Galilaya, ', 'm’ewacu ko nia Wod dhanu jubikomie be i cing’ judubo, man jubigurev ebicer kendo de i ceng’ mir adege. ']
LUK.24.8_LUK.24.9_LUK.24.10
['ˈDég ˈdeeny kinaal hát Yíésu hí geeyká hí táb ká ˈjie.', 'Aalé ˈdég uushich álle hol gaa naateká, Yíésu gállé alb fimi-, tomon a takachká ubaa mú lalilléétí fayaméél shiiche. ', 'ˈDeg gál alb fimiká fayám shiicheká he mú María Magaˈdalaká, Iwánna, ubaa María giri Yákob ˈjielléká, tá héétí ˈdeg éíy taaka gáál hol ˈgieká. ']
['Baryo bakhasi bashebulila bilomo byeewe.', 'Ne ni baakobola khukhwaama khu ŋani, baboolela ibo liikhumi na mutweela ni babaandu boosi ibyo byoosi byeesi baabona. ', 'Ni bakhasi ibo baaba nibo Mariya Magadalena, Yohanina, ni Mariya maayi wa Yakobo, ni bakhasi babaandi atweela, nibo bababoolela baarume bino byoosi. ']
['Deyyeho ꞌdeerka yeediis kasooꞌhesse.', 'Inkoo icho goꞌd kasoonokhteen ka, waha tuumman abattiti tomon ichoow koowe ichoow ꞌdooꞌdi addan tuumman ba icheekte. ', 'Deyyehoti waha ergaano icheekte la a Maariyati ilkerengeetti Magdaala ichoow Yoowana ichoow Maariyati abar Yaakoobee ichoow deyyehoti addane leejirte. ']
['Ne bajjukira ebigambo bye, ', "ne bava ku ntaana, ebyo byonna ne babibuulira abayigirizwa ekkumi n'omu, n'abalala bonna. ", "Ebyo abaabibuulira abatume, baali Mariya Magudaleena, Yowanna, ne Mariya nnyina Yakobo, n'abalala abaali nabo."]
['Agá kí dó ị́jọ́ ĩꞌdi ꞌbã ándrá jọlé ĩꞌbanî rĩ rá.', 'ꞌDãá afụ kí dó ru gõlé vúlé angájó ị̃nádrị̃ gâlé mụlé ị́jọ́ ꞌdĩ kí ũlũlé ꞌbá Yẹ́sụ̃ ꞌbã imbálé mụdrị́ drị̃ ãlu ꞌdã ꞌbaní ꞌbá ꞌdãá rĩ abe pírí. ', 'Ũkú mụlépi ị̃nádrị̃ gâlé rĩ kí; Mãríyámũ Mãgãdẽlénã ꞌi, Jũwánã ꞌi, Mãríyámũ Yãkóꞌbõ ꞌbã ãndrẽ ꞌi ãzíla ũkú ãzí kí abe. Nze kí ị́jọ́ ru idélépi rĩ kí vú ụ̃pịgọŋa ꞌbaní. ']
['Ko druga rambu kuru kulia na ta lepe kine‚ ', '’bo ko druga yitozi i guloni i trukokindro na ŋutulu laga mere gele koyita gele kilo‚ ku ku’de kilo ŋutulu giri kine kuliata de giri. ', 'Ti kine wate de ku Maria na Magadalana kasi Yoana, ku Maria naga a ŋote Yakobo, ku wate ku’de kine kasi ko se na trukokindro lososonyo kilo kine kuliata de. ']
['Yi nga di e’yo erini ega ra, ', 'yi emvi gule tiarisi, mu e’yo ’diyi olu dria ’ba mudri drini alu ’diyi ma tia, ’ba azini ’diyi be dria. ', 'Oku nde yi Mariamu Magadaleni pi, Yoana pi, Mariamu Yakobo andri pi, oku azini ovupi yi be ’diyi pie dria, yi olu e’yo ’diyi ’ba ti opele ’diyi ma tia; ']
['Obu bakali̱ aba baaghu̱u̱ye ebi, baasuka ebi Yesu aabaghambiiye.', 'Baalu̱gha haa kituulo haala baaghenda baaghambila bakwenda baa Yesu eku̱mi̱ nʼomui, nʼaba baakalagha nabo boona. ', 'Bakali̱ aba ni: Mali̱ya Mangadhalina, Yowana, Mali̱ya ni̱na Yakobbo, hamui na bakali̱ banji, niibo baaghambiiye bakwenda. ']
['Neparru ꞉ninche lolo omon apa ootejo. ', "Kore payie echukunye ninche te nkurarei, neliki loochi ooiteng'eni tomon o obo o lolo kulikae, nana baa pooki. ", None]
['Gin ka opoyo koppere, ', 'oya oko i lyel, odok cen, orabo kop-pi ducu baŋ jo apar wie acel ca, kede baŋ jo ocele luŋ. ', 'Jo a rik orabo kop-pi baŋ okwena onwoŋo Maliam me Magdala, kede Yoanna, kede Maliam tota a Yakobo, kede mon ocele ame onwoŋo tye kedgi; ']
['Bibuka ya majambo yiwe, ', 'bava mu mva, basubira inyuma, ivyo vyose babibarira bamwe cumi n’umwe n’abandi bose. ', 'Abo bagore ni Mariya Magadalene na Yowana na Mariya nyina wa Yakobo: kandi n’abandi bagore bāri kumwe na bo, babarira intumwa ivyo.']
['Hapo hao wanawake wakayakumbuka maneno yake, ', 'wakarudi kutoka kaburini, wakawapa mitume wale kumi na mmoja na wafuasi wengine habari za mambo hayo yote. ', 'Hao waliotoa habari hizo kwa mitume ni: Maria Magdalene, Yoana na Maria mama wa Yakobo, pamoja na wanawake wengine walioandamana nao. ']
["Kosodete kesi akiitun akiro keng', ", "nake bong'unata kesi kates kolimokinete kesi ikiyakia itomonkape kiton itung'a kere akiro nu kajokis. ", "Kerait Maria Magdalen, Yoanna, Maria toto keng' ka Yakobo kiton aberu ace nu kejaasi ka kesi nes kelimokinete ikiyakia nu; "]
['Markaasay hadalladiisii xusuusteen. ', 'Wayna ka soo noqdeen xabaashii, oo waxaas oo dhan ayay u sheegeen koob-iyo-tobankii iyo kuwii kale oo dhan. ', "Waxay ahaayeen Maryantii reer Magdala, iyo Yo'anna, iyo Maryan oo ahayd Yacquub hooyadii; dumarkii kalena oo la jiray ayaa waxaas rasuulladii u sheegay. "]
['Then the women remembered his words, ', 'returned from the tomb, and told all these things to the eleven disciples and all the rest. ', 'The women were Mary Magdalene, Joanna, and Mary the mother of James; they and the other women with them told these things to the apostles. ']
['Ndipho hara achetu achitambukira.', 'Hara achetu ariphouya kula mbirani, akpwendasemurira mambo higo hara anafundzi kumi na mmwenga na afuasi osi. ', 'Achetu hinyo kala ni Maryamu kula Magidala, Joana, Maryamu nine wa Jakobo, na achetu anjina ndio arioambira mitume higa. ']
['Bibuka amagambo ye. ', "Bava ku gituro basubirayo, ibyo byose babibwira abigishwa cumi n'umwe n'abandi bose. ", "Abo ni Mariya Magadalena na Yowana, na Mariya nyina wa Yakobo, n'abandi bagore bari hamwe na bo babwira intumwa ibyo babonye. "]
['Owebawuliire ebyo oolwo awo ni beewukirya ebibonobye.', 'Awo owebazwire oku magombe ni bakanga, baabire ni bakobera abatume ba Yesu eikumi na moiza, nʼabandi bonabona ebintu ebyo byonabyona. ', 'OMalyamu oMangadaleena, nʼoYowani, nʼoMalyamu omaaye wa Yaakobbo, nʼabandi abebabbaire nabo niibo abaabire okukobera abatume ebintu ebyo. ']
['Gupo lokke, ', 'ka gua ki i wi lyel gudok, gutito lok man ducu bot jo apar wiye acel ca, ki bot jo mukene ducu. ', 'Jo ma yam gutito lok man bot lukwena gin aye Maliam Lamagdala, Joana, ki Maliam min Yakobo, ki mon mukene ma onoŋo tye kwedgi. ']
['Di do gin kiko yutuno kope mege. ', 'Di bin kidok ki ates, kiko tatamo ne joor tomon kiwie acel ka kope go dedede kede ne jo apat da dedede. ', 'Maria Magadalina, Joana kede Maria toto me Yakobo, kede mon mogo ace kame bin oudo oupere kede gi, en kame owaco ne joor kope nogi. ']
['Mon no jopoyo wac pere no, ', "jodwoko wok i kaliel, to jowaco gigipiny me je ri jofonjirok apar g'acel kodi joman je. ", 'Mon no oyido obedo Maria Magadalina, Yoana kodi Maria min Yakobo; jono, kodi mon man ma jobedo bothi jo, jotero wac me ri jomoor. ']
['Kúru kộpi ní tã ĩri ní ọ́tụ́ ꞌyoó ꞌdãri ígázú.', 'Kộpi kâ ĩfũú ꞌbụ́ rĩ agásĩ, kộpi ní mụzú tã ꞌdĩri ũlũzú Yẹ́sụ̃ vé ꞌbá áyúãyũ mụdrị́ drị̃ ni ãlu rĩ pi ní, ãzini ꞌbá ụrụkọ Yẹ́sụ̃ ã pámvú ũbĩꞌbá rĩ pi ní. ', 'Ũkú tã rĩ ũlũꞌbá Yẹ́sụ̃ vé ꞌbá áyúãyũ rĩ pi ní rĩ, kộpivé rụ́ Mãríyã Mãgãdẽlénã ꞌi, Jũwánã ꞌi, Mãríyã Yõkóbũ ẹ́ndrẹ́pị ꞌi, ũkú ụrụkọꞌbée be. ']
['Nikuemao waaingirizia amangʼana aga yawalaga ago.', 'Olwa waairana ni waema ku ekiwaga, waalaga *awatumwa ikumi ni mulala, alala na awalonzi wandi woona, ewintu wino wiona. ', 'Maaria omwala owa Eumagidaala, ni Yoani, ni Maaria ngʼinwawu Yakoobo na awakazi wandi awaawanga nawo, waalaga awatumwa amangʼana gano.']
['Bab̯wo badulu b̯u̱baamaari̱ kubaweera bigambu bi̱byo, mwomwo bakali̱ bei̱zu̱ka bigambu bya Yesu̱ bi̱yaabazi̱ri̱, ', 'baaruga ha kituuru, baagyenda baaweera beegeseb̯wa i̱ku̱mi̱ noomwei̱, hamwenya na bandi bensei̱, bi̱byo bintu byensei̱. ', 'Bakali̱ bab̯wo banyakugyenda ha kituuru, baali baba: Mali̱ya Magadaleena, Yoana, Mali̱ya maa Yakobbo, hamwenya na bandi banene. Bo bab̯wo bakali̱, baaweereeri̱ bakwenda ba Yesu̱, bintu byenseenya binyakubbaho. ']
['Era baidhukira ebibono bye ebyo. ', "Baava ku magombe baira, baakoberaku eikumi n'omulala n'abandi boonaboona ebintu ebyo byonabyona. ", "Abakazi abaakobera Abatume ebintu bino baali Maria Magadalene, Yoanna, ni Maria inhinha owa Yakobo n'abandi be baali nabo. "]
['Nabo baijuka ebigambo bye. ', "Abo bakazi ku baarugire aha kituuro, ebyo byona baabiteekyerereza eikumi n'omwe hamwe n'abandi boona. ", "Abakazi abo bakaba bari Mariya Magadaleena, Yoana, na Mariya nyina wa Yakobo, n'abandi bakazi abu baabaire baine, nabo baabigambira batyo entumwa. "]
['Ndookomu hivi vyuuwo vya Yesu viwadzia hawaḍe wake ḅwaa! ', 'Wauja na wenda wawasumwiiya hawaḍe wanafund̯i kumi na mumodza, na wangine wonse haya mambo yonse yahendekeeyo. ', 'Hawa wake wewa ni Maria jwa mudzi wa Magid̯ala, Yoana na Maria mamajwe Yakobo. Wao na wake wangine wawasumwiiya hawa *ntumi haya mambo. ']
['Totamut nai ŋaberu ŋakiro ŋuna abala Yesu ŋun, ', 'toboŋosi analyal, tolimokis ŋulutomon ka epei ka ŋituŋa ŋuluce daadaŋ ŋakiro ŋun. ', 'Arae ŋaberu ŋun Maria Magadalena, Joanna ka Maria toto a Yakobo ta ŋakecerukitos; ikes alimokinete ŋikasyomak ŋakiro ŋun daadaŋ. ']
['Ngʼaŋo bahebulira ebibono bibye ebyo. ', 'Era abahasi abo ni batula mu higombe, baagamayo ngʼebyo byosibyosi babiromera abeegi ba Yesu ehumi namulala, nʼabandi bosibosi. ', 'Abahasi abo baali nje Malyamu Magadaleeni ni Jowaana ni Malyamu nyina ya Yakobbo ko nʼabahasi abandi abaali ni nabo.']
['Wakayakumbuka maneno yake. ', 'Wakaondoka kaburini, wakarudi; wakawaarifu wale kumi na mmoja na wengine wote habari za mambo hayo yote. ', ' Nao ni Mariamu Magdalene, na Yoana, na Mariamu mamaye Yakobo, na wale wanawake wengine waliokuwa pamoja nao; ']
['E gipoi kum lembe pare, ', 'giai de ku ba liel ma juroko i cana gidok, giyero gin maeni ceke ni juapar wi acel, ku juwadi ceke bende. ', 'Nie gin gi Mariamu Magdalene, ku Yoana, man Mariamu ma min Yakobo: ku mon wadi mange de gikugi giyero gin maeni ni jukwenda. ']
LUK.24.11_LUK.24.12_LUK.24.13
['Gál alb fimi kinaal ˈdég ˈdéé af ki điidhe, ˈdéé ˈdeeny um niginiká hí ˈgieká ká dhaay. ', 'Kor Bétiro íín kiite, uushich bííyle ˈdú ˈdodhdhe. Mu ali ki ˈdieká liish ki ˈdolite, liish geer tág gaa dhaayká đafaraam gaalí Yíésu ki maamareká tákámle ali ija. Mu hé kinaal a ˈdabe, é hol ˈdú nadhe.', 'Kúlích tikiˈde kinaallá mú lalille naam hí kie, ény Emaaw he mé nannie. (Yerúsalem ke gaa kekeen-, ke Emáaw mé nannuoká sienyle aadh ˈgas naama he egedhe.) ']
['Ne isi baarume bilomo ibyo byafwana nga bikhalimo ta, nashiryo balekha khubifukiilila ta. ', 'Ne Petero wenyukha watiikhula indimo, watsya khu ŋani, wenamamwo, weshengamwo ne walekha khubonamwo shishiindu shoosi ta, akhali tsingubo tseesi bamusiikhamo tsonyene. Aryo wakobolayo ingo, nga eyaanga, lweebyo bibyaba byakholekhile.', 'Khu shifukhu sheenesho, babili khu baleekelwa ba Yezu baaba batsya khu shaalo shitweela, lisiina lyasho Emausi; nga shoolesa tsi kilomita nga liikhumi na ndweela khukhwaama i Yerusalemu. ']
['Iꞌdaasenyi abatti deyyeho rummeysawwaayte, a mehe icho ka yeedi liidowo a wihi ilmarhaatteet on. ', 'Iꞌdaasenyi Beetero kahe anki goꞌddi Yeesso lakahawwaale inyaame. Goꞌd kagulguubsate, goya yeye, darfohi goorat Yeesso lakaayyuube kalday hawwaal goya kaarge. Ulla usuhi wihi yitah kagirmeesti irte.', 'Maalinkaas goya abatti Yeessotoo lammee ilkerengeetti weene Yeerusaleem kabahte, ilkerengeettoo rucchule Emaawus layadeehe geeddi kiilomitta tomon ichoow koow jirto, iche isohatta. ']
["Ebigambo ebyo ne bifaananira abatume ng'eby'okugereesa, ne batabikkiriza. ", "Kyokka Peetero n'asituka, n'adduka, n'alaga ku ntaana, n'akutama, n'alaba engoye nga ziri zokka, n'avaayo nga yeewuunya ebibaddewo.", 'Ku lunaku lwe lumu olwo, babiri ku bo baali balaga mu kabuga erinnya lyako Emmaawo, kilomita nga kkumi okuva e Yerusaalemu. ']
['Ị́jọ́ vú nzelé ꞌdã iꞌdá ĩꞌbaní ífí kóru, ãꞌị̃ kí dó sĩ ku. ', 'Táni ꞌdĩ ꞌbã áni tí, Pétẽrõ cẹ̃ ị̃nádrị̃ gâlé. Undré ala, ãzíla ndre bõngó ãvũ umbéjó rĩ ị̃sálị, gõ dó lị́cọ́ gâlé ũrãtáŋâ trũ ị́jọ́ ru idélépi rĩ drị̃ gá.', 'Ụ́ꞌdụ́ ãlu ꞌdã sĩ ꞌbá ị̃rị̃ Yẹ́sụ̃ vú bĩlépi ꞌdã ꞌbã ãzí kí mụ agá tọ̃rọ́mẹ́ Ị̃máwụ̃ gá, álị́ kí drĩdríŋĩ gá rĩ kị́lọ̃mítã mụdrị́ drị̃ ãlu Yẹ̃rụ́sãlẹ́mụ̃ be. ']
['’Bo kpe, kine kulia de gbo kasikoni beti likikiri laga a ’busa, ko aku rugo uye. ', '’Bo Petero druga ŋiyoro, druga wo i gulo yu. Lepe ku dulazini ka yu, druga medra bongola nakpe kine ka’delo. Lepe druga yitozi kanye ’ba yu, ti teili lo lepelo ilo rambu mugu ku kulia na kondra ’beri kine. ', 'I lu luŋa logele de ku’de ŋutulu mure kasiko i dridriŋi yu kulu tu i ’ba le’de lo luŋu a Emau, driŋi nasikona ku Yerusalema beti ŋona kilomitazi mere gele koyita gele de. ']
['te e’yo ’diyi ovu yi ma milia kile e’yo tokole, yi a’ini e’yo yini ku. ', 'Te Petero enga, nzuzu gulea; eri avu va, nga kiri bongo emveru ndre a’dule; eri ko dri mvi aku inia, i asini osuria e’yo ’dirini i ’yelerisi.', None]
['Bakwenda aba baaghu̱wa ebi bakali̱ aba bakwete kubaghambila bili nga bintu byakitiyo-kitiyo kandi baabhenga ku̱hi̱ki̱li̱ja ebi bakwete ku̱bu̱gha ngoku ghali majima. ', 'Bhaatu Peetelo aamuka, aali̱gi̱ta kughenda haa kituulo. Obu aaki̱dhi̱yʼo, aagomba, aalangi̱li̱yamu, aabona si̱i̱ti̱ esi baabaagha babohi̱yemu mu̱ku̱ ghwa Yesu aaniisiyo silimu syonkaha. Du̱mbi̱ aalu̱ghʼo, aakuuka ewe eka asweki̱ye haabwa ebyabaayʼo.', 'Kilo Kyasande eki kyonini, babili mu beeghesebuwa baa Yesu baaghendagha mu mu̱bhi̱li̱ oghu bakughilaghamu Emaau, haai nga mailo musanju̱ ku̱lu̱gha e Yelusaalemu. ']
[None, "Neinyuototo Petero, nekuet abaki nkurarei. Neirrigo airumrum atua, nedol lolo kijat laa nankan naapuyiapui aapeny naairinieki sesen, nerrinyo ang eing'asie te inia nataase.", "Kore apa inia parri, epuoito looiteng'eni oare le Yeso lkerenket kini oji Emaus, oara matejo kilomitani 11 te Yerusalem, "]
['cite kop a gin okobo owinyere bala kop atata i tuŋ baŋ jo-nono, gin mom oye gigi. [', 'Ento Petero oya, oriŋo i wi lyel; ka oguŋo, oŋio yi lyel, oneno boŋŋi me camanini odoŋ kakare, odok paco kun wuro gin man ame otimere-ni.]', 'I nino acel-lu, jo mogo aryo i akinagi onwoŋo owot i paco ame olwoŋo ni Emau, ame mito romo mairo abiro ya i Jerucalem; ']
['Ayo majambo ababera nk’umuyaga, ntibābemera. ', 'Ariko Petero ava hasi, yirukira ku mva, arunama, arungurukamwo, abona impuzu zera ziri zonyene: asubira i we, atangajwe n’ibibaye.', 'Uwo musi nyene babiri muri bo bari mu nzira baja mu mihana ahītwa Emawusi, ni kure y’i Yerusalemu nk’urugendo rwa stadiyo mirongwitandatu,']
['Mitume waliyachukua maneno hayo kama yasiyo na msingi, hivyo hawakuamini. ', 'Lakini Petro alitoka, akaenda mbio hadi kaburini. Alipoinama kuchungulia ndani, akaiona tu ile sanda. Akarudi nyumbani huku akiwa anashangaa juu ya hayo yaliyotokea.', 'Siku hiyohiyo, wawili kati ya wafuasi wake Yesu wakawa wanakwenda katika kijiji kimoja kiitwacho Emau, umbali wa kilomita kumi na moja kutoka Yerusalemu. ']
['konye akiro nu asit bala akapolok mam kesi akiyuun. ', "Konye konyouni Petero kamotari ates; kokukumi nesi, kwanyuni isukai bon emam ibore ice. Kobong'ori nesi ore eumokiit nu kepotu kisomakinosi.", "Apaaran ng'ipe ng'in, alosete iare kama kes adukete na kenyarite Emaus, etiai loka akilomitai akanykaare alomun ko Yerusalem, "]
['Hadalladaas waxay la noqdeen wax aan micne lahayn, wayna rumaysan waayeen. ', 'Laakiin Butros ayaa kacay oo xabaashii u orday, markaasuu foororsaday oo wuxuu arkay maryihii keligood oo meel yaal; markaasuu ka tegey oo gurigiis ku noqday isagoo ka yaabban wixii dhacay.', "Laba ka mid ah iyaga waxay maalintaas qudheeda ku socdeen tuulo la odhan jiray Emma'us, tan Yeruusaalem u jirtay lixdan "]
['But the apostles thought that what the women said was nonsense, and they did not believe them. ', 'But Peter got up and ran to the tomb; he bent down and saw the grave cloths but nothing else. Then he went back home amazed at what had happened.', "On that same day two of Jesus' followers were going to a village named Emmaus, about seven miles from Jerusalem, "]
['Ela mitume taayaamini hara achetu kpwa sababu aona maneno gao ni maphuphe. ', 'Ela Petero wangʼoka achizola mairo hadi ko mbirani. Wazama achitsungurira hiko ndani, achiona yo shanda i macheye. Hipho wauya kaya na kuangalala. ', 'Siku iyo-iyo, afuasi airi a Jesu kala anaphiya lalo ra Emau, ambao ni mwendo wa kama masaa mairi kula Jerusalemu. ']
["Ariko ayo magambo ababera nk'impuha ntibayemera. ", "Maze Petero arahaguruka yirukanka ajya ku gituro, arunama arungurukamo, abona imyenda y'ibitare iri yonyine. Asubira iwe atangazwa n'ibyabaye.", 'Nuko uwo munsi babiri muri bo bajyaga mu kirorero cyitwa Emawusi. (Kuva i Yerusalemu kugerayo ni nka sitadiyo mirongo itandatu.)']
['Cooka abatume tibabaikiririiryemu olwakubba ebibono byabwe byafaananiire abatume ooti mpaamu makulu. ', 'Neye tete oPeetero iye nʼasetuka, nʼairuka nʼayaba oku magombe. Oweyatuukire eeyo, ala okwaba okukotama okulolenkereryamu, yaboinemu ngoye egitukula egyʼebbeeyi njereere, era nʼazwayo nga yena onyere yeewunya-kwewunya ebibbairewo.', 'Awo, oku lunaku olunyere oolwo, ababiri oku beegi ba Yesu babbaire baaba omu kabuga akʼEmaawo, ekiromita ooti ikumi na moiza okuzwa e Yerusaalemi. ']
['Lokdgi obedo calo lok miŋo ki bot lukwena, pe guye lokgi. [ ', 'Ento Petero oa, oriŋo wa i wi lyel; ka ocuŋ oneno lyel, oneno boŋŋi camanini ma tye kengi pat; odok paco kun uro gin ma otimme.]', 'I nino-nu kikome jo aryo ki i kingi onoŋo nene gicito i paco ma gilwoŋo ni Emau, ma mito romo mairo abiro ki i Jerucalem, ']
['Do joor oko tero kop noni bala kop me itatam moro kame tiene li, di likame kiko yei. ', 'Do Petero oko yai, di eko ringo i ates; kakame egungo kede pi neno yi ates, en eko neno isukan ken gi abongo gimoro; di eko dok paco di euro gikame otimere.', 'Ceng acel nono jo are kikom jo kame bin lubo Yesu oudo tie ot i calo kame kolwongo be Emaus, kame oudo tie mairo kanyaare yai ki Yerusalem, ']
['To jomoor joparo ni gima mon no jowaco oyido sisiri, to jokwero yeyo wac no. ', "Petero oay oringo yu kaliel; oluŋere to neno nangin ma kaliel kende m'ongoye gimoro man. Gikenyo go odok peco munyo dhier kwoŋ gim'otimere.", "I ndelo no won, jario kwoŋ jofonjirok pere oyido jokidho yu loka m'ilwoŋo ni Emao, cegin ma yiro abirio wok Yerusalem, "]
['ꞌBo kộpi ẹ̃ꞌyị̃kí ũkú ꞌdĩꞌbée vé tã kuyé, ãꞌdiãtãsĩyã tã ũkú ꞌdĩꞌbée ní ũlũú ꞌdĩri índré kộpi vúgá ꞌdãlé tã ífífí ãkó ni. ', 'Pétẽró ní njuzú mụzú ꞌbụ́rẹ̃drị̃ gé ꞌdãlé, ĩri ní ọ̃vụ̃zú ꞌbụ́ rĩ ã ꞌa ndrezú, ndre ꞌyéŋá bõngó ĩ ní ãvũ rĩ ĩmũlũzú ãní rĩ áyu, ĩri ní mvizú gõzú ꞌbẹ̃tị́, drị̃ ni ábá céré céré tã ꞌi ꞌoópi ꞌdĩri sĩ.', 'Ụ́ꞌdụ́ ãlu ãlu ꞌdãri sĩ, Yẹ́sụ̃ vé ꞌbá ĩri ã pámvú ũbĩꞌbá ị̃rị̃ ni pi rikí mụụ́ gụ́rụ́ ĩ ní zịị́ Ẽmáwũ rĩ gé ꞌdãlé, gụ́rụ́ rĩ íngázú Yẹ̃rụ́sãlémã gá ꞌdãgá, vụ̃ caá máyĩlĩ']
['Ni iwo waatoola amangʼana aga awakazi awo ki amangʼana aga owusa, kandi waagalowa wasiriisia.', 'Kukawa kutio, Petro iye yafuma arukumuka na agia ku ekiwaga. Yaikirra awarra munsi kandi awona ewitambaaya ewieru ni wiriao wusa, kandi yairana ku omugizi na aluguula ekiaikola kino.', 'Owuire wuazane owuo, awalonzi wawiri waawanga ku engira ni wagia mu ekitemo ekietwa mbwe Emausi, ekiri emaeli musamvu okuema Yerusaleemu. ']
['Bei̱tu̱ kandi, bo bakwenda, bigambu bya bakali̱ bi̱baabaweereeri̱, byabazookeeri̱ nka bintu bitalimwo, baasuula kubiikiriza. [', 'Peeteru ki̱yaakoori̱, yei̱ru̱ki̱ri̱ yaagyenda ha kituuru. B̯u̱yaadoori̱yo, yeetu̱lu̱kamwo. ', 'Ha kiro kyokyo Kyasabbi̱i̱ti̱ beegeseb̯wa ba Yesu̱ babiri, baali nibakugyenda mu kyaru kinyakwetwanga Emau̱si̱. Lugyendu lu̱baagyendengi̱ kuruga Yeru̱salemu̱ lwali lwa ki̱lomi̱ta i̱ku̱mi̱ na gi̱mwei̱. ']
["Aye ebibono ebyo byabawulikanira ng'oti bya kudhondha era baaloba kubiikiriza. ", 'Petero yaasituka, yaalumuka okuja ku magombe era bwe yatuuka yaakutama, yaalengeza mu magombe, yaabona bwa ngoye dhe baamuziikamu dhonka, yairayo eka nga yeewuunhia mu mwoyo gwe ebyo ebyaligho.', 'Ku lunaku lwene olwo ghaabaagho ku Beegeresebwa babiri abaali batambula nga baja mu kyalo ekyetebwa Emmao. Okuva e Yerusalemu okutuuka Emmao ghaligho kilomita ikumi na ndala. ']
['Ebi baabagambiire byabasusira ebitaine buryo, tibaabiikiriza. [ ', 'Kwonka Petero yaimuka, yairuka yaaza aha kituuro. Yainama, tiyaareeba kindi kureka emyenda ya kitaani. Atyo yaagaruka omu ka naatangaarira ekyabaho.]', "Eryo izooba babiri omuribo bakaba nibaza omu kyaro ekirikwetwa Emausi, nka kilomita ikumi n'emwe okuruga Yerusalemu; "]
['Ela hawa ntumi ntawakuhikiza haya wambiijweyo ni hawa wake, koro weyaona dza upuudhi. ', 'Ela Pet̯ero kanuka kad̯arama mumpaka mbeerani. Na epfot̯ulama akitsungia, kaona hi sand̯a ya Yesu azikijweyo nayo t̯u. Ndookomu kauja nyumbani akiwa kumamat̯ani haya yahendekeeyo.', 'Iyo nsiku, wanafund̯i wawii wa Yesu wewa kwendani mudzi wa Emausi. Wiwa hat̯uwa ya jwenendo jwa masaa mawii kuyawa Yerusalemi. ']
['Nai tobas ŋikasyomak erae ŋakiro ŋuna alimokinete ŋaberu ikes alyokonu, towout akinup. ', '(Nai tonyou Petero kipiiri nalyal. Todol iŋes nalyal tokukokin toripik, kiŋolik ŋilowi ŋulu sek aenitere akuwan a Yesu ebilakina make eya nalyal. Toboŋo iŋes lore eŋayaŋayat pa eyeni ŋuna kepotu kitiyakin.)', 'Akoloŋit ŋinapei ŋin, alosete ŋikewuapak a Yesu ŋiarei lore ŋolo anyaritae Emmaus, neni arae ŋakilomitae ŋatomon ka apei alo Yerusalem. ']
['Aye abahwenda sibafugiirira ebi bahasi abo babalomera olwohuba ebibono byawe byali oti biŋuma mahulu. ', 'Aye Peetero nga genyoha, aduluma atiina hu higombe. Ni goola ngʼahotama ohwetegeresa ngʼabona engoye eji baali ni basiihiremo Yesu ni jiri aŋo, ngʼaŋwayo ni geŋunja ebi aweene.', 'Hu ludaalo olwene olwo olu Yesu gaalamuhiraho, babiri hu beegi babe baali batiina mu haalo ahabalanga baati Emawusi emayiro nga musanvu ohuŋwa e Yerusaalemu. ']
['hao waliwaambia mitume habari ya mambo hayo. ', 'Maneno yao yakaonekana kuwa kama upuzi kwao, wala hawakuwasadiki. Lakini Petro aliondoka akaenda mbio hadi kaburini, akainama akachungulia ndani, akaviona vile vitambaa vya sanda tu; akaenda zake akiyastaajabia yaliyotukia.', None]
['E lembe maeni nen i wang’gi calu wec mananu; e giyiogi ngo. ', 'Ento Petro ai, eringo ba liel ma juroko i cana; man egung’ eneno i ie, eneno kitambala ma nwang’ ubedo katung’; man edok i ot pare, ma ie wang’ lii kum gin m’utimbre.', 'Man nen, ceng’ nino juario m’i kindgi gicidho i pacu ma julwong’o Emao, ma en e ungolo apar wi abusiel ku Yerusalem. ']
LUK.24.14_LUK.24.15_LUK.24.16
['Gaal ˈgíéríchlé gaa igireká, hé argeká ubaa hé maaleká lullé hol geđie. ', 'Gaal hátlé hol hegete-, ˈdeenyéél hol geđieká, Yíésu tuuˈdle gáál el gáá hile, gáál hol eedhdhe, ', 'kor gaal hé mú ma kimísan.']
['Nibo baaba bakanikha bonyene na bonyene khu biindu byoosi bibyaba byabelewo. ', 'Ne ni baaba nga bakanikha, lundi nga bareebana khu biindu bino, Yezu umweene wesyeenda isi bali, wakyeenda ni nabo. ', 'Ne nibo tsimoni tsaawe tsawambiwa lukhaleesi, balekha khumwofwaasa buulayi ta.']
['Geedda icho ꞌdulaaan, wori wihi yitahye kahawwoochaan. ', 'Geedda icho hawwoochaan, Yeesso rubeytiis garabicho gele, leesohte. ', 'Iꞌdaasenyi Waakh icho indo a hide, eti us yahe ma kasin.']
['Baali banyumya bokka na bokka ku ebyo byonna ebibaddewo. ', "Awo olwatuuka, nga banyumya era nga beebuuzaganya, ne Yesu yennyini n'abasemberera, n'atambula wamu nabo. ", 'Kyokka amaaso gaabwe gaaziyizibwa okumwekkaanya, baleme okumutegeera. ']
['Ĩꞌbã kí mụ agá ꞌdâ, kí dị̃ ị́jọ́ jọ sĩ ị́jọ́ ru idélépi rĩ kí drị̃ gá. ', 'Ĩꞌbã kí ị́jọ́ jọ agá ãzíla ala uya agá ꞌdâ, Yẹ́sụ̃ asé ru ãni rú ĩꞌba rụ́, mụ dó ĩꞌba abe ãlu; ', 'ndre kí ĩꞌdi rá ꞌbo, ãko ãzí uga kí ĩꞌdi nị̃lé ĩꞌbaní úmgbé, amá kí ĩꞌdi ãꞌdi ꞌi yã rĩ gá ku.']
['Kasiko i utuni, ko kulu kekenadru kase dridriŋi yu kuliata giri na kondra ’beri kine. ', 'Ku ko laga kilo i kekenadru ku i pipiza na ’beri ku kuliata ŋani kine kugele, Yesu lepe druga mizoro kasiko i nyoga yu, druga tu kasiko kugele. ', 'Ti konye kasiko kilo amuko ka’bi ko ku tritrimba lepe. ']
['Yi ovu de e’yo dria yi ’yepi ’diyi nzeria yi ma eselia. ', 'Eri nga eca ’dini, yini e’yo nzeria azini e’yo oziria yi eselia ’dini, Yesu ma ngulupi eca yi vu ogogo, muzu yi be geria. ', 'Te yi mile obi yi ci yi kazu eri nizu ku. ']
['Baaghenda mbahaana makulu ghaa ebyamubaayʼo mu wi̱i̱ki̱ eghi. ', 'Mbanaghahaana, Yesu aabeebinga aatandika kughenda hamui nabo. ', 'Bhaatu Luhanga ataabasi̱i̱mi̱lani̱ya kumumaniilila.']
['keirorita ninche maate, aaimaki mbaa pooki naataasate. ', 'Kore ewuon eirorita maate aaimaki kuna baa, nenyikaki ꞉Yeso, neiriamari tenebo o ninche. ', 'Kake keikenoki nkonyek enche payie meyielou ninye. ']
['onwoŋo gin otye ka kop kengi kengi i kom gin a doŋ otimere. ', 'Ame otye ka kop, kun olaro kop karacel, Yecu onokogi a ceggi, owoto kedgi. ', 'Cite waŋgi owumere oko, mom oŋee. ']
['bavugana ivyabaye vyose. ', 'Bakivugana babazanya, Yesu ubgiwe arabēgēra, ajana na bo.', 'Arikw amaso yabo atabgamw’ uruhuni ngo ntibamumenye. ']
['Wakawa wanazungumza juu ya hayo yote yaliyotukia. ', 'Walipokuwa wakizungumza na kujadiliana, Yesu mwenyewe akatokea, akatembea pamoja nao. ', 'Walimwona kwa macho, lakini hawakumtambua.']
['inerasi kesi kuju ka iboro kalu kisomakinosi. ', "Ering'a kesi inerasi ka akinamanama nenipe, kwapuni Yesu elope kosodi alosite ka kesi. ", 'Konye mam akonyen kes asesenun nesi. ']
['Waxay ka wada hadlayeen wixii dhacay oo dhan, ', 'oo waxay noqotay intay wada hadlayeen oo wax isweyweyddiinayeen, in Ciise qudhiisa u soo dhowaaday oo la socday. ', 'Laakiin waa la indhasaabay si aanay u garanayn. ']
['and they were talking to each other about all the things that had happened. ', 'As they talked and discussed, Jesus himself drew near and walked along with them; ', 'they saw him, but somehow did not recognize him. ']
['Akala anabisha kuhusu mambo gohendeka. ', 'Ariphokala anabisha, Jesu mwenye wakpwedza kula nyuma zao na achinyendeka nao. ', 'Amuona na matso gao, ela aangamizwa fwahamu za kumanya kala ni Jesu. ']
['Nuko baganira ibyabaye byose. ', 'Bakiganira babazanya, Yesu arabegera ajyana na bo, ', 'Ariko amaso yabo arabuzwa ngo batamumenya. ']
['Abeegi abo babbaire balonsya ku biibyo byonabyona ebyabbaire bimalire okubbaawo. ', 'Awo owebabbaire nga babironsyaku era nga webeebuulyanganaku, oYesu yena onyere nʼabbutuka, era nʼayabirana nabo; ', 'neye nandi ni bamumanyica.']
['kun giboko lok kekengi i kom gin ma otimme. ', 'Ka kun giboko lok ma bene gilaro kacel, Yecu kikome onyiko cok, owoto kwedgi. ', 'Ento waŋgi oumme woko, pe guŋeye. ']
['gin oudo kitie ot di kiyamo ken gi ken gi kop i kom gikame oudo otimere. ', 'Kakame oudo pwodi kitie yamo kede di kinywako tam, Yesu kikome oko noko gi, di eko donyo upere kede gi. ', 'Do oudo koumo wang gi, omio likame kiko twero ngene. ']
["aka onwaŋo joluwo kwoŋ gigipiny je m'otimere. ", 'Munyo fodi joluwo aka jopiemo, Yesu won gipi ocore cegin to wotho gi jo. ', "Joneno go, to jok'onyalo ŋeyo go. "]
['Kộpi kâ rií mụụ́, kộpi rikí átá ĩ ãsámvú gé sĩ tã ĩ ngaꞌbá rĩ pi sĩ. ', 'Kộpi kâ rií átá ĩ ãsámvú gé sĩ tã ĩ ngaꞌbá ꞌdĩꞌbée sĩ, koro Yẹ́sụ̃ ní ímụ́zú fizú kộpi ãsámvú gé, kộpi ní rizú mụzú trụ́. ', 'ꞌBo Múngú sẽ kộpi nị̃kí ĩri ámá kuyé.']
['Waagamba-gambanga alala ni wawoola ewintu wiona ewiawanga ni wiikorre ampi. ', 'Ni waawanga ni wakiagamba-gamba ku amangʼana ago, Yesu yawaazako atanika okugenda-genda nawo alala. ', 'Ni waawiswa aa ngawakaesanga okumumanya.']
['Mu lugyendu lwab̯u lu̱lwo, baagyendi̱ri̱ ni̱banyu̱mya ha bintu bikukwatagana na kubamba Yesu̱ Ku̱ri̱si̱to ha musalaba na ha bintu bindi byensei̱ binyakubba bi̱bbeeri̱hoona, biro bi̱dooli̱ i̱nyu̱maho. ', 'B̯ubaali nibakubaza kandi ni̱baku̱b̯u̱u̱lyangana ha bi̱byo bintu, Yesu̱ yeesu̱mi̱ri̱ heehi̱ nabo, yaatandika kulibata nabo. ', 'B̯uyaali naakulibata nabo, baamuwona, bei̱tu̱ kandi batakamulengere. ']
['Baajanga nga baghaya ku bintu bino ebyali byakamala okubaagho. ', 'Baali bakaaghaya bwe beebuuzagania, Yesu mwene yaabatuukaku yaatoolera okutambula nabo ', 'aye amaiso gaibwe gaaliku ekintu baaloba kumutegeera. ']
['baagyenda nibagaaniira byona ebibaireho. ', 'Ku baabaire nibakibigambaho, Yesu nyakabara yaija, yaabahika, yaagyenda nabo; ', 'kwonka amaisho gaabo gaakingwaho, tibaamumanya. ']
['Wewa kusumwiiyanani dzuu ya haya mambo yonse yahendekeeyo. ', 'Wepfowakiḍaat̯iana amaale, Yesu kawafika hafufi na kagijana nao. ', 'Wamuona ela ntawakumuhambuya kwamba ni ga! ']
['Eanete ikes ŋakiro daadaŋ ŋuna apotu kitiyakin. ', 'Apaki ŋina eaniata ikes, todita Yesu ikes elosete, torukosi kaapei. ', 'Kiŋolikis ikes Yesu, nai kibiler nyeyan ikes iŋes. ']
['Batiinanga ni baŋaya hu ebyo byosibyosi ebyali ni bibayeeŋo hu Yesu. ', 'Ni baali ni bagenda ni baŋaya nga Yesu omwene aŋwera eyi gaŋwera abeŋimbaho bagendera ŋalala. ', 'Aye nibo sibafaania baati nje niye. ']
['Nao walikuwa wakizungumza wao kwa wao habari za mambo hayo yote yaliyotukia. ', ' Ikawa katika kuzungumza na kuulizana kwao, Yesu mwenyewe alikaribia, akaandamana nao. ', 'Macho yao yakafumbwa wasimtambue. ']
['E giweco i kindgi pi gin maeni ceke m’utimbre. ', 'Man etimbre, kinde ma giweco gipenjri de i kindgi, nia Yesu ku kite coro ceng’ni, giwotho gikugi de. ', 'Ento wang’gi umbre kara ku ging’eye. ']
LUK.24.17_LUK.24.18_LUK.24.19
['Aalé Yíésu gáál heete, kieye, Hé hí ˈgierich gaa igiˈdaká hí hol geđicháállá meete? yie. Aalé gaal ali ki ˈdie, innum hol ˈdú shuune. ', 'Aalé gaal ííni kinaal máá gaalí Kiléyoba yegie mare mú ˈdéé hol ˈdú nie, kieye, Kúún káánallo Yerúsalem ki ˈjííyye? Hé gálaat lulle hí arge-, ubaa hí maaléél, kó nétle mân? muí mú yie.', 'Aalé Yíésu gáál heete, kieye, Hé kinaallá hé máre? yie. Gaal kieye, Fayam Yiesu Nasaret-, máállé Waag hí ˈdéé ka shigiche-, héllé ekemeyká ubaa héllé hogodheká innum gálaat lulle ubaa innum Waaˈgiet gaa ˈdúwa-, fargogonoyká, ']
['Nibo bemikha nga kumutaambo kwabawambile. ', 'Mutweela khu nibo ulaangiwa bari Kuleopa, welamo ari, “Iwe wenyene niye umukyeni mu Yerusalemu ukhamanyile bibiindu bino bibibelewo mu bifukhu bino?”', 'Nabo bamwiilamo bari, “Bibiindu bibiwaamba khu Yezu uwe Nazareti, uwaba Umuŋoosi uwe kamaani mu byeesi akholatsaka ni byeesi akanikhatsaka mu moni tsa Wele, ni mu moni tse babaandu boosi. ']
['Icho la tolossateene fool ribowe. ', 'Kichokoo Kiiliyooba layadeeh wihi us worsate, “Ati kaldaye marteenye ilkerengeetti weene Yeerusaleem ka wihi ibeenneta kutte yitah igaran?”', 'Wihi icho ilaabeen, “Wihi Yeessohi Naasaret layeele. Us eti Waákh íyeyyeedo eheet. Yeediis ichoow wahanyeyyohi us Waakh ichoow enenyet tuumman ortiis ka yeele miige khabeen. ']
["N'abagamba nti: “Mboozi ki eyo gye munyumya nga mutambula?” Ne bayimirira nga banakuwavu. ", "Omu ku bo, erinnya lye Kulewopa n'amuddamu nti: “Ggwe muntu wekka ali mu Yerusaalemu atamanyi bibaddewo mu nnaku zino?”", "N'ababuuza nti: “Biki?” Ne bagamba nti: “Ebifa ku Yesu Omunazaareeti, eyali omusajja omulanzi ow'amaanyi mu bye yakolanga, ne mu bye yayogeranga mu maaso ga Katonda ne mu maaso g'abantu bonna; "]
['Tu kí pá dríŋá, mẹ́lẹ́tị la kí ũcõgõ rú. ', 'Kí ãzí ãlu rụ́ la Kị̃lị́yọ́pã ꞌi zị ĩꞌdi, “Mi ꞌbá ãlu ãmụ́ ru ị́jọ́ ru idélépi Yẹ̃rụ́sãlẹ́mụ̃ gá ụ́ꞌdụ́ alịlépi were ꞌdĩ gá ꞌdâ rĩ kí nị̃lépi ku rĩ ꞌi yã?”', 'Umvi kí, “Ị́jọ́ ru idélépi Yẹ́sụ̃ ꞌbá Nãzẹ̃rẹ́tị̃ gá rĩ ụrụꞌbá gá rĩ, ꞌbá ꞌdĩ ándrá nábị̃ ũkpó ru ị́jọ́ jọŋá sĩ ãzíla ãzị́ idéŋá sĩ Ãdróŋâ drị̃lẹ́ gá ꞌbá kí drị̃lẹ́ gá ĩndĩ la. ']
['Lepe druga piza ko adi, “Kulia naga ma ta ’dodri ti ta kilo i woroni kine adinyo ya?” ’Bo ko alira tri ku koŋosi naga a luŋuli kine. ', 'Ŋutu gele lo luŋu a Kileopalo druga teyitokindro lepe adi, “Do gele’du i dridriŋi na komo kilo Yerusalemani laga aku deni kuliata na kondra ’beri i kilo luŋazi de kine ya?” ', 'Lepe druga piza ko adi, “Kuliata naga a inyo?” Ko druga teyitokindro lepe adi, “Kuliata ti Yesu lo Nazareta, laga a kakeyoni laga ku teriŋi i konesi ku i kulia ku Ŋun i koŋoni ku ŋutulu giri itro‚ ']
['Eri ’yo yi tia, E’yo emini nzele emi eselia emini aciria ’diniri a’di e’yoni ya? Yi oso pa ciri, mile be candiru. ', '’Ba alu yi eselia, runi Kiliopa’i, nga e’yo omvi ’yo eri tia, ’Ba lapi Yerusalemua omuru e’yo i ’yepi o’du ’diyisiri nipi kuri alu mi’i ya? ', 'Eri ’yo yi tia, A’di e’yoni ya? Yi ’yo eri tia, E’yo Yesu Nazaretiarini, eri ’ba nabiru okporo azisi azini e’yo,yozasi Mungu ma milia ’ba dria be, ']
['Niibuwo aababu̱u̱i̱ye ati, “Ni makulu ghaaki mukwete kuhaana nimunaghenda?” Baamilila baamulola. Haali̱i̱so yabo oolekagha ngoku batuntuliiye kimui kandi maani̱ ghabahooye haabwa ebyabaayʼo Yesu.', 'Niibuwo omui muli ebo, li̱i̱na liye Ku̱lyopa, aaghi̱li̱ye ati, “Nuuwe mu̱ghenu̱ enkaha oghu ali mu Yelusaalemu muni oghu atamani̱ye ebyabaayemu bilo bini?”', 'Yesu aabaghila ati, “Mbiki byabaayemu?” Baamughila bati, “Ebyabaayʼo Yesu wʼomu tau̱ni̱ ya Najaaleeti̱. Aabaagha ali mulangi̱ wamaani̱ mu ebi aakolagha kandi ebi aabu̱ghagha mu maaso ghaa Luhanga na mu maaso ghaa bantu boona.']
['Nejoki ꞉Yeso ninche, <<Akua omon kulo liroritata ipuoitoto?>> Neitachoo ninche, eisinanio. ', 'Kore lobo lenche oji nkarna Kileopas, newoliki ajoki, <<Amaa, iyie ake apeny lomoni taatua Yerusalem, eji paa miyielo mbaa naataasate teinie to kuna perot?>> ', "Neipar ajoki, <<Akua baa?>> Nejoki ꞉ninche, <<Mbaa naaipirita Yeso le Nasaret, aa kore apa ninye naa kera loiboni le Nkai, naa laidimani taa asat o tee rerei tekue Nkai o ltung'ana pooki. "]
['Openyogi ni, “Kara kop ŋo ame ilaro wunu kenwu kenwu wi cuŋocuŋo-ni?” Gin ocuŋ kun waŋgi nen myemye. ', 'Ŋat acel i akinagi, nyiŋe Kelopa, ogamo koppere ni, “Yin i welo keni i Jerucalem, ame mom iŋeo gin otimere iye i kare man-ni?” ', 'En openyogi ni, “Ŋo-no?” Ote gamo ni, “Kop i kom Yecu me Najaret, a ceŋ obedo adwarpiny atek i koppere kede ticcere i nyim Obaŋa kede i nyim jo luŋ. ']
['Arababaza, ati Mbeg’ ivyo mugenda murabazanya n’ibiki? Barahagarara, bijiriwe. ', 'Umwe muri bo yitwa Kileyopa aramwishura, ati Mbega ni wewe gusa watse indāro i Yerusalemu, utazi ivyabayeyo mur’ iyi misi? ', 'Arababaza, ati N’ibiki? Baramwishura, bati N’ivya Yesu Umunyanazareti, yar’ umuntu avugishwa n’Imana, akaba umunyabushobozi bginshi mu vyo yakora no mu vyo yavuga, imbere y’Imana n’imbere y’abantu bose:']
['Akawauliza, “Mnazungumza nini huku mnatembea?” Nao wakasimama kimya, nyuso zao wamezikunja kwa huzuni. ', 'Mmoja, aitwaye Kleopa, akamjibu, “Je, wewe ni mgeni peke yako Yerusalemu ambaye hujui yaliyotukia huko siku hizi?” ', 'Naye akawajibu, “Mambo gani?” Wao wakamjibu, “Mambo yaliyompata Yesu wa Nazareti. Yeye alikuwa nabii mwenye uwezo wa kutenda na kufundisha mbele ya Mungu na mbele ya watu wote. ']
["Kosodi nesi aking'it kesi ebe, “Inyena inerasi osi ilosete?” Kogwoete kesi ekadakito. ", "Kosodi epe kama kes lo enyarite Kleopas akinyakakin nesi ebe, “Ijo bon nes irait epejonon ko Yerusalem lo mam kejeni iboro lu esomakinosi kang'ina kapaarasia kanu?”", "Kobong'okini kesi ebe, “Iboro lu kisomakinosi kamaka Yesu loko Nasareti. Arait nesi ekadwaran lo ejaasi ka apedor naka asoma akisisianakin koking'aren ka Akuju kiton itung'a kere. "]
['Markaasuu ku yidhi, Maxay yihiin hadalladan aad isku haysaan intaad socotaan? Wayna istaageen iyagoo fool qulubsan. ', "Midkood oo Kale'obas la odhan jiray, ayaa u jawaabay oo ku yidhi, Ma adigoo keliya oo Yeruusaalem deggan oo aan ogayn wixii ayaamahan meeshaas ka dhacay? ", 'Wuxuu ku yidhi, Wax maxay ah? Waxay ku yidhaahdeen, Wixii ku saabsanaa Ciisihii Reer Naasared, kii ahaa nin nebi ah oo xoog u lahaa wax falniin iyo hadal ah Ilaah iyo dadka oo dhan hortooda, ']
['They stood still, with sad faces. ', "One of them, named Cleopas, asked him, “Are you the only visitor in Jerusalem who doesn't know the things that have been happening there these last few days?”", '“The things that happened to Jesus of Nazareth,” they answered. “This man was a prophet and was considered by God and by all the people to be powerful in everything he said and did. ']
['Jesu achiauza, “Mnabishani mu njirani?” Hara mabwana airi aima, na sura zao zichionyesa taana raha. ', 'Mmwenga, ambaye kala aihwa Kileopa, achimuamba, “Naona ni uwe macheyo hiko Jerusalemu usiyemanya mambo gohendeka vi dzuzi-dzuzi.” ', 'Achiauza, “Mambo gani?” Nao achimuamba, “Ni mambo garigomphaha Jesu wa Nazareti. Iye kala ni nabii, tsona Mlungu na atu osi aona manenoge na mahendoge gana uwezo mkpwulu. ']
['Bahagarara bagaragaje umubabaro. ', "Umwe muri bo witwaga Kilewopa aramusubiza ati “Mbese ni wowe wenyine mu bashyitsi b'i Yerusalemu, utazi ibyahabaye muri iyi minsi?”", "Bati “Ni ibya Yesu w'i Nazareti, wari umuhanuzi ukomeye mu byo yakoraga n'ibyo yavugaga imbere y'Imana n'imbere y'abantu bose, "]
['Kale awo nʼababuulya ati, “Muli kutambula nga mulonsya kuuki?” Cooka ibo ni beemerera nga baicirye amaiso. ', 'Awo omoiza kwibo, eriinalye bati Kulewopa nʼamwiramu ati, “Oli mugeni omu Yerusaalemi iwe atamaite ebibbairewo omu naku ginu?”', 'Iye nʼababuulya ati, “Bintuki?” Ni bamwiramu bati, “Ebikwata oku Yesu owʼe Naazaleesi, ngʼoweyabbaire omusaiza onaabbi owʼamaani omu biyakolanga nʼomu biyatumulanga omu maiso ga Kibbumba nʼomu maiso gʼabantu bonabona. ']
['Owaco botgi ni, “Wularo lok aŋo kekenwu kun wutye ka wot-ti?” Gucuŋ ma waŋgi nen ki can. ', 'Ŋat acel i kingi ma nyiŋe Kelopa, odok iye bote ni, “In i welo keni i Jerucalem ce, ma pe iŋeyo lok ma otimme kunnu i kare man?” ', 'Yecu openyogi ni “Gin aŋo?” Gudokke iye ni, “Lok i kom Yecu Lanajaret, ma yam obedo lanebi matek i lokke ki i ticce i nyim Lubaŋa, ki i nyim dano ducu, ']
['Di Yesu oko penyo gi be, “Kop nyo ino kame wun itienu yamo kenu kenu di itienu ot?” Gin kiko cungo, di kili kede yomcuny. ', 'Di ngat acel kikom jo nogo, kame bin oudo kolwongo be Keleopa, oko dwoko ne be, “Mam in keni en kame do ibedo welo i Yerusalem, kame kwia gikame otimere kuno i ceng nogi?”', 'Di en eko penyo gi be, “Nyo igonogo?” Gin kiko dwoko ne be, “Kop i kom Yesu me Nasaret, kame oudo obedo enabi kame tie kede twer i tice kede i yamo mege, i nyim Rubanga kede i nyim jo dedede. ']
['Yesu openjo jo ni, “Wiliesa malomalo kwoŋ aŋo me?” To jocungo ma joliŋaliŋa munyo jonigi rem madit. ', "Gikenyo ŋat'acel kwoŋ jo, ma nyinge Kilopas, openjo go ni, “Iŋat'ibedo wendo i Yerusalem ka m'ikuya gim'otieko timirok i ndelo manok me?” ", "Go openjo jo ni, “Gigipiny aŋo?” Jodwoko ni, “Gim'otimere kwoŋ Yesu Janazareth. Ŋati me oyido jatuci wac Were, aka Were kodi ji je jotero go paka ŋata nigi meni i wac kodi i tim. "]
['Koro kộpi ní pá tuzú, kộpi ẹndrẹtị adri kú ĩzãngã sĩ. ', 'ꞌBá ị̃rị̃ ꞌdĩꞌbée ãsámvú gé, Kẽlẽyópã ní Yẹ́sụ̃ ri zịzú kĩnĩ, “Mí ímụ́ drĩ ụ̃mụ́ rú Yẹ̃rụ́sãlémã gá nõgó, ꞌí nị̃ tã ĩ ngaꞌbá ụ́ꞌdụ́ ꞌdĩꞌbée agá rĩ pi kuyé?”', 'Kộpi ní újázú kínĩ, “Ngá rĩ tã ꞌi ngaápi Yẹ́sụ̃ Nãzẽrétãgú rĩ ã rụ́ꞌbá gá rĩ. Ĩri nẹ́bị̃, ĩri ãngũ ímbá ũkpõ be, ãzini ĩri tã ꞌo ũkpõ be Múngú ẹndrẹtị gé, ãzini ꞌbá rĩ pi ẹndrẹtị gé. ']
['Waimerra kalala, ewieni wiawu ni wilagana okuwula kwawu no owusangaavu. ', 'Omulala, ku eriina Kiliopaasi, yamuirania ne embuuzio otino, “Kane iwue engʼene ni iwue omugeni otamanyire ewintu ewimiire okuikola Yerusaleemu wuangu ano?”', 'Waamuirania watino, “Ewintu ewia izuuzi wiaikorra Yesu Omunazareeti. Yawanga *omugambi owa amaani amangi ku amangʼana aga yawoolanga ne ewintu ewia yakolanga emberi wa Katonda na awantu woona.']
['Ki̱baakoori̱, beemereeri̱ ti̱, na b̯ujune b̯unene hoi̱ ha b̯u̱syo b̯wab̯u. ', 'Mwomwo omwei̱ ha bab̯wo beegeseb̯wa gi̱beetengi̱ Kilyopa yaab̯u̱u̱lya Yesu̱, “Weewe wankei oli mu̱genyi̱, mu bantu bab̯wo bei̱zi̱ri̱ Yeru̱salemu̱, ateegi̱ri̱ bintu bi̱bbeeri̱ mu Yeru̱salemu̱, biro bi̱dooli̱ byei̱nyu̱ma?”', 'Yesu̱ yoodede yaab̯u̱u̱li̱i̱rye, “Bintu kyani bi̱byo?” Bo baamwi̱ri̱ri̱mwo nibakoba, “Bintu binyakubba hali Yesu̱ wa Nazareeti̱. Mudulu yogwo, yaalingi mu̱ragu̱ri̱. Kandi, Ruhanga hamwenya na bantu banene hoi̱, baali beegi̱ri̱ yogwo mudulu, nka muntu munyamaani, mu bigambu bi̱yaabazengi̱ na mu bikorwa bye.”']
['Baayemerera nga badhuunie. ', 'Owundi ye baayetanga Kileopa yaamubuuza ati: “Niiwe wenka omugeni mu Yerusalemu ataidhi bintu bikibairemu mu nnaku dhino?”', "Yaakoba ati: “Bintu ki?” Baakoba bati: “Ebigema ku Yesu ow'e Nazarethi eyali omulanzi ow'amaani mu bikolwa ni mu bibono mu maiso ga Katonda n'abantu boonaboona "]
['Yaabagira ati: Beitu ni bigambo ki ebi murikugyenda nimugaaniira? Batyo baayemerera bacuramiriirwe. ', "Bwanyima omwe aharibo orikwetwa Keleopasi, amugarukamu ati: Ka n'eihano okureeba ngu omu baizire Yerusalemu, niiwe wenka otarikumanya bibaireho ebiro ebi? ", "Nawe ababuuza ati: Ni biiha? Banu bati: Ebya Yesu owa Nazareeti, owaayeyorekire ari omurangi omukuru, ahabw'ebi yaagambire n'ebi yaakozire omu maisho ga Ruhanga n'ag'abantu boona. "]
['Yesu kawauza kawamba, “Mwakunenani kintu ga mukiwa kwenendani?” Ao wasumama wakiyanga maso ya masikit̯iko. ', 'Mumodza jwao ahanijwe Kileopa, kamwambukuya kamwamba, “Ndiwe muntu wewe heket̯u jwa Yerusalemi asimanya mambo yahendekeeyo hizi nsiku za nyuma?” ', 'Yesu kamuuza kamwamba, “Ni mambo ga?” Wamwambukuya wamwamba, “Mambo yamuhendekeeyo Yesu jwa Nazareti. Ewa *nabii mukuu. Kanena na kuhenda mambo makuu usoni ya Muungu na wanaad̯amu. Hat̯a wantu wonse wewa wamuhikiza. ']
['Kiŋit Yesu ikes tema, “Anukiro ŋuna ianete iyes alorot nu?” Towua ikes esiliyorito. ', 'Toboŋok epei kec ŋolo anyaritae Kileopa iŋes tema, “Iyoŋ bon irae epeyonon alo Yerusalem, ŋolo nyiyeni ŋakiro ŋuna etiyakin a nen ŋirwa lupei bien lu a?”', 'Tema Yesu iŋisi ikes, “Anukiro?” Toboŋokis ikes temasi, “Ŋakiro ŋuna etiyakin neni a Yesu a ŋolo a Nasaret. Arae iŋes kire ekadwaran ŋolo ka Akuj, ŋolo etiyae ŋakujuwuanisya, nabo etatami ŋakiro ŋuna apolok alokiŋaren Akuj ka alokiŋaren ŋituŋa. ']
['Ngʼababuusa ati, “Mulihugenda ni muŋaya hu hi?” Nga bemeerera ni babomboŋaaye. ', 'Mulala hu bo, oyu balanganga baati Kulewopasi ngʼamugobolamo ati, “Ndiiwe weŋene mu Yerusaalemu atamanyire ebibaayeŋo mu ndaalo jino?”', 'Ngʼababuusa ati, “Ebiina?” Nga baloma baati, “Ebiŋamba hu Yesu Omunazaleesi, abaaye naabbi owʼamaani era Hatonda nʼali ni naye nʼabaatu bangi ni babona obuŋangi buwe mu ebi gaholanga nomu bigalomanga. ']
['Akawaambia, Ni maneno gani haya mnayosemezana hivi mnapotembea? Wakasimama wamekunja nyuso zao. ', 'Akajibu mmoja wao, jina lake Kleopa, akamwambia, Je! Wewe peke yako u mgeni katika Yerusalemu, hata huyajui yaliyotukia humo siku hizi? ', ' Akawauliza, Mambo gani? Wakamwambia, Mambo ya Yesu wa Nazareti, aliyekuwa mtu nabii, mwenye uwezo katika kutenda na kunena mbele za Mungu na watu wote; ']
['Man ewacu igi kumae, Lembang’o ma wuwotho ku weco i kindwu? E gicungo ling’, ma wang’gi cido ku can. ', 'Man ng’atu acel m’i kindgi, ma nyinge Kleopa, uloko lembe wacu ire kumae, Ibedo i kendi i Yerusalem man ing’eyo gin m’utimbre kuca i ceng’ maeni ngo? ', 'Man ewacu igi kumae, E girang’o? Man giwacu ire kumae, Gin m’utimbre kum Yesu ma Janazareti, ma en e jabila ma tek i tic ku lembe de i wang’ Mungu i wang’ dhanu ceke bende: ']
LUK.24.20_LUK.24.21_LUK.24.22
['giri gál guguđo-, suoryoká ubaa gál kúnnaa gáál met ki ˈgieká hí mú mangis gíl gaa kaay-, Mú yiesíe, yie-, mú gaalí ˈgór đarám yaalká ˈdú ˈdisseká. ', 'Nyíín tawunykínyoka mu he máá gál Yisirayel kidh gíl geer yé gaa ˈdeđisatká. Aalé káána a meeny mú gaalí yieská kúlíchalláka seđe. ', 'Kor káána gál kínyia ˈdége mare úba geđi nyí birgisie. ˈDég bur a midhab uushich álle mé niiyyeká, ']
['Basaayi bakhulu ni bawuli beefwe bamuwanayo khukhalilwa kumusaango kwe khuufwa, bamutsaangilila khu musalaba. ', "Ne ifwe khwaba khwayiyikina khuri niye uliwonesa Isiraeli. Ni n'ebyo nga bishiili biryo, shino nisho shifukhu she khataru khukhwaama bino byoosi ni bibelewo. ", 'Nalundi batweela khu bakhasi be weefwe bakhwiyaangisile, ni bawuunile khu ŋani kumutikhinyi mu mamilimili, ']
['Kuhaaniyyohi wewween ichoow ewweenkeen ba dahanohi ꞌdooꞌdi omoot igoocho gesseene, icho la usu massalaaba kakaaheen. ', 'Iꞌdaasenyi nah usuhi ꞌdooꞌdi Issiraayel dowwanoha ka soofuro khajjeelle. Wihi addan la, uus waha tuumman yitaaheen, waha toolla a ibeenki seyyahnaatteet. ', 'Deyyehotoo nah leejirto la maanta nah eyngꞌassaasse, kootte baryo on inti goorat eta lakahawwaale iratte. ']
["era nga bakabona abakulu n'abakungu baffe bwe baamuwaayo okusalirwa ogw'okufa, ne bamukomerera ku musaalaba. ", "Ffe twali tusuubira nti ye yali ow'okununula Yisirayeli. N'ebyo byonna nga biri awo, luno olunaku lwakusatu kasookedde bino bibaawo. ", "Naye ate abakazi abamu ab'ewaffe, abaabadde ku ntaana ku makya ennyo, batuwuniikirizza, "]
['Ãtalo ãmbogo rĩ kí ꞌbá ãma drị̃lẹ́ gá ãmbogo rĩ abe fẽ kí ĩꞌdi ị́jọ́ lịjó drị̃ la gá ꞌbã drã rá, îpa dô sĩ ĩꞌdi mũsãláꞌbã sị́ gá. ', 'Ãꞌbã ásị́ ĩꞌdi ándrá amụ́ agá Ịsịrayị́lị̃ unzelé sĩ drị̃wãlã ịsụ́jó. ꞌDĩ ꞌbã agâ sĩ pírí tí, ca dó ãndrũ ụ́ꞌdụ́ na ꞌbo ị́jọ́ ꞌdĩ ꞌbã kí ru idé agá. ', 'Ũkú ãma agá ꞌdâ rĩ ꞌbã ãzí fẽ kí ãma arulé aru-arû. Mụ kí ꞌbụ́ gâlé ãngũ sãrã sĩ, ']
['laga ma ka’i’ila kaya kilo ku drumala kaya kilo tikindri i ŋera na kulia i tuwana, druga ’be’be lepe i kedini mugu ilo. ', '’Bo yi kazu yendru adi kodro lepe lo idakundra Isiraeli kilo. Iye i dridriŋi na kine kulia de gbo’di ayeŋundra a luŋa laga a togi musala ŋiyu i luŋa lo kondri kine kulia de ’beri lu. ', '’Bo wate ku’de naga kayani kine atikindra yi i rambu na ’beri koru. Ma ko gbo’dini i gulo yu kutumalu ’bero ’berona, ']
['te ’ba ’wara kuhaniru ’diyi pi ’ba ama dri cepi ’diyi be, yi fe eri ’ba e’yo lipiri dri dra lizu drinia, yi di eri pati alaza ruaa. ', 'Te ama ’ba ndra ama asi e’yo ’diri ma dria, kini, eri ’ba ngapi Israeli onzepiniri’i. Te e’yo ’diri ma dria dria, andru eri o’du na e’yo ’dirini i ’yezu ’bori ma vutia. ', 'Azini vini indi, oku azini ama eselia yi fe ama osu tu, a’disiku yi ka mu gulea angu trasi, ']
['“Bakulu baa bahongi̱ na bengei̱ baatu baamuhaayʼo ku̱twi̱lu̱wa musango ghwa ku̱ku̱wa, baamubamba haa musalaba. ', 'Twabaagha tumani̱ye tuti niiye akucungula etu̱we Banai̱saaleeli̱. Ti̱ kwongela hali eki, obwalo ni kilo kya kasatu bintu ebi bibaayʼo. ', 'Kusa ekyatuswekani̱i̱ye, ni obwalo nkyambisi, bamui mu bakali̱ aba tukuukalagha nabo, baakeeleeye baaghenda haa kituulo. ']
['Kore lkutuaa laa laitainok la lasar o lkutuaa lang, neichooyo ninye meiguanareki, neri metua, nechei to lmusalaba. ', 'Kake ikiata apa iyioo siligi aajo ninye olaku Isirael. Ee, kake kore etiu nejia, anapar mparri e uni etaasate kuna baa. ', "Naa kore aitoki, keing'asia iyioo nkulie tomonok taatua iyioo naachomo nkurarei duo te siran, "]
['Olamdog adoŋo kede olocwa oŋolle kop me to, ote gure i kom yataria. ', 'Aco onwoŋo wan yam ogeno ni en ame bino lakoro jo Icrael. Dok medo i kom mano ducu, tin doŋ nino me adekkere, geye a mannono otimere. ', 'Cite monnogo i akinawa ocuŋo wi wa oko, pien gin odilo i wi lyel odiko con, ']
['n’ivy’ ukw abaherezi bakuru n’abashingantahe bacu bāmutanze ngw acirwe urubanza rwo gupfa, bakamubamba. ', 'Kandi twari twishimiye yukw ari we azocungura Abisirayeli. Kand’ ikigeretseko, uyu n’umusi ugira gatatu uhereye ah’ ivyo vyabereye.', 'Kandi n’abagore bo muri twebge badutangaje, bazindutse baja ku mva;']
['Makuhani na watawala wetu walimtoa ahukumiwe kufa, wakamsulubisha. ', 'Lakini sisi tulitumaini kwamba yeye ndiye angeikomboa Israeli. Zaidi ya hayo yote, leo ni siku ya tatu tangu mambo hayo yalipotendeka. ', 'Tena, wanawake wengine wa kwetu wametushtua. Walikwenda kaburini mapema asubuhi, ']
['Abutu lukapoloko ka isaseredootin kiton lukapugan wok kolemutu nesi kotubokine atwanare, kibubukinete nesi omusalaba. ', "Konye amunito siong' ebe nesi ebuni akiyuun Israel. Kuju kang'un kere lolo nes apaaran nakiuniet ape kisomakinetotor nu. ", "Abutu aberu ace nu aupasi ka siong' kisiriaputu siong'; alosito kesi ates taparacu sek, "]
['iyo sidii wadaaddada sare iyo taliyayaasheennii ugu dhiibeen in dhimasho lagu xukumo, oo iskutallaabta ayay ku qodbeen. ', "Laakiin waxaannu rajaynaynay inuu yahay kan Israa'iil soo furan lahaa, laakiin waxaas oo dhan weliba maanta waa u maalintii saddexaad markii ay waxaas oo dhammi dhaceen. ", 'Weliba dumar annaga naga mid ah ayaa naga yaabsiiyey, kuwii aroortii hore xabaashii tegey. ']
['Our chief priests and rulers handed him over to be sentenced to death, and he was crucified. ', 'And we had hoped that he would be the one who was going to set Israel free! Besides all that, this is now the third day since it happened. ', 'Some of the women of our group surprised us; they went at dawn to the tomb, ']
['Ela akulu a alavyadzi-sadaka na vilongozi ehu amlavya ili aamulwe kuolagbwa, na achinyongbwa, wakotwa misumari dzulu ya msalaba. ', 'Kala huna tamaa kukala iye ndiye ndeikombola tsi ya Iziraeli. Zaidi ya higo, rero ni siku ya hahu hangu mambo higa gahendeke. ', 'Tsona, achetu anjina a kundi rehu akahuteza rero. Akaphiya mbirani ligundzu chiti, ']
["kandi twavuganaga uburyo abatambyi bakuru n'abatware bacu, bamutanze ngo acirwe urubanza rwo gupfa bakamubamba, ", 'kandi twiringiraga yuko ari we uzacungura Abisirayeli. Uretse ibyo, dore uyu munsi ni uwa gatatu uhereye aho ibyo byabereye. ', 'None abagore bo muri twe badutangaje, kuko bazindutse bajya ku gituro ']
['Era ngʼabakabona abakulu nʼabafugi baiswe owebamuwaireyo okumusalira ogwʼokufa, era ni bamukomerera oku musalabba. ', 'Neye iswe-so twabbaire tusuubira tuti niiye eyabbaire owʼokununula oIsirairi. Neye ebyo byonabyona nga biri awo, lunu atyanu lunaku lwokusatu kasookeede ebyo bibbaawo. ', 'Kaisi nʼekindi kiri kiti abamo oku bakali abʼe waiswe olwatyanu batwewunyisirye ino. Cooka amakeezi bawiine oku magombe eeyo, ']
['ki kit ma ajwagi madito pa Lubaŋa ki lulocwa gudobe wek giŋol kop i kome me neke, gugure i kom yataria. ', 'Ento yam wageno ni en aye ŋat ma bikoko Icrael. Iyo, medo i kom meno ducu, tin doŋ nino me adek nia ma lok man otimme. ', 'Mon mogo i kinwa bene gumiyowa ur. Gupuk i wi lyel odiko con, ']
['Do jodongo me josaseredoti kede jopug wa oko mine i cing wegi apugan me wek ngol ne kop me to, di do kiko gure i kom musalaba. ', 'Do wan oudo otie kede gen be en nono kame oudo eyaro bino lako jo me Isirael. Doko medo i wi mano, tin do oromo ceng me adek cako ceng kame gino otimere kede. ', 'Do mon mogo kame oudo tie i ekodet wa oko mino wi wa ocungo. Gin oudo kiyai obai sek di kiko ot i ates, ']
['To jotel mawan mapa jocway ri Were i wi migam kodi rwodhe, jotero go ni wothum rigo banja ma tho, to joguro go kwoŋ musalaba. ', "Aka onwaŋo wageno nike go ama bino botho Isiraili! Medo kwoŋ meno je, konon ndelo mar'adek cuka gino timere. ", 'Aka mon moro ma kweth mawan jomiyo wan dhier madwoŋ. Nende jokidho i kaliel odikin worwor, ']
['ꞌBo atala atala rĩ pi drị̃gé rĩ pi, ꞌbávé ꞌbá ambugu rĩ pi be, kộpi rụkí ĩri jịị́ mụzú gávãnã ẹndrẹtị gé, ã lị ĩrivé tã, ã ꞌdịkí rí ĩri drãá rá, kúru ĩ ní ĩri gbãzú pẹtị alambaku sị́gé. ', 'ꞌBo ꞌbá ꞌbãkí kõdô ándúrú ẹ́sị́ céré drị̃ ni gé, ꞌbá ụ̃sụ̃kí ĩri ímụ́ ꞌbá Ĩsẽrélẽ vé rĩ pi pa nĩ. Tã ꞌdĩri ꞌo ꞌi ꞌdụ nóni caá ụ́ꞌdụ́ na. ', 'Tã rĩ ãzi ꞌdĩ, ꞌbávé ũkú ụrụkọꞌbée ũlũkí ꞌbá ní tã ãzi, ꞌbá ãyãkí tã rĩ sĩ rá. Kộpi kpukí té mụụ́ ꞌbụ́rẹ̃drị̃ gé ꞌdãá ụ̃ꞌbụ́tị kụ̃nị̃kụ̃nị̃, ']
['Awakangasi awa *awoozia alala na awakangasi wiifu izuuzi waamuingirra kugera akengerwa ekiina ekia olumbe, kandi wamuwamba ku *omusalaaba. ', 'Ni ifwe twawanga no okuganya mbwe iye nio owaazanga okununula Awaisraeli. Nyingeeno no owuire owua okusatu okuemera ewintu wino wiikole.', 'Owukirre ago, awiina wiifu wandi awekikazi watuluguuzie na amangʼana mbwe wagiire ku ekiwaga reero kunkio ku amagambaazi, ']
['“Bahandu̱ ba balaami̱, hamwenya na balemi̱ beetu̱ bandi, baamu̱heeri̱yo acwerwe musangu gwa ku̱kwa; Baru̱u̱mi̱ baamubamba ha musalaba. ', 'Bei̱tu̱ kandi, twe twani̱hi̱rengi̱ nti, yooyo akugyenda kujuna twe Bei̱saleeri̱, naatutoola mu bizib̯u bituli nabyo. Na kindi de, deeru kili kiro kyakasatu, kuruga bi̱byo bintu b̯u̱byabbeeri̱ho, bei̱tu̱ kandi, kintu kirungi kicakali kurugamwo.', '“Kandi kintu kindi, bakali̱ bamwei̱ ba mu kitebe kyetu̱, +baatu̱hu̱ni̱ri̱i̱ze. +Baazi̱ndu̱ki̱ri̱ baagyenda ha kituuru ki̱baazi̱i̱ki̱ri̱mwo Yesu̱, ']
["era nga Bakabona Abakulu n'abafuzi bwe baamughaayo okusalirwa ogw'okufa era n'akomererwa? ", "Ate ife ni twali tumwesunga tuti n'ow'okununula Isiraeli, aye wuuno luno lwakusatu kasookanga bino bibaagho. ", 'Ebyo nga bikaali agho ghaligho abakazi mu kikunsu kyaife abatuwugulaiza bwe bajiire ku magombe ku nkyo. ']
["Mbwenu abahongyerezi baitu abakuru n'abategyeki bamuhaireyo kucwerwa orubanja rw'okwitwa, baamubamba aha musharaba. ", "Manya itwe tukaba twine amatsiko, ngu niwe aricungura Isiraeli. Ebyo tibigarukiire aho, hati eri n'eizooba rya kashatu okwiha ebyo bibaireho. ", "Abakazi bamwe ab'omuriitwe baatuhuruutura omutima nibagira ngu, ku baaza aha kituuro nibutaagurikana, "]
['Ela wakohani wakuu na wakuu wehu, wamuyavya ayagwe, na kapfatsikwa. ', 'Aswi hwiidzikwat̯ya kwamba ndiye adzeewapfonya wantu wa Isiraeli. Si t̯uu, yeo ni nsiku ya hahu hangu mambo haya yepfohendeka. ', 'Hawa wake wangine wa hichi kit̯aro chehu, wahumakisa. Wenda mbeerani magura mapfema, ']
['Apotu ŋisacaradotin ŋulu apolok ka ŋikarikok totubut atemar itemokino iŋes toarae; kibubukis iŋes lomusalaba. ', 'Ikigeno sek isua atemar kori iŋes eiuni ŋituŋa ŋulu a Isirael! Nabo, erae tokona ŋirwa ŋiuni alunyarosi ŋinapei etiyakinotor ŋakiro ŋun. ', 'Nai ikituumikis isua ŋaceberu ŋuna erae ŋarukitos kosi; kedilokinito ikes taparacu nalyal a Yesu, ']
['Abatangirisi bʼabasengi ba Hatonda nʼabaŋugi bamuŋayo ohumusalira ogwʼohufa era nga bamuhomerera hu musalabba. ', 'Hwali husuubira huuti njʼaja hununula Yisirayiri. Aye endaalo edatu jahabitaŋo ohuŋwa olu bamwita. ', 'Ebyo ni bihiiri aŋo, eriyo abahasi abaŋuunire hu magombe, ']
['tena jinsi wakuu wa makuhani na wakubwa wetu walivyomtia katika hukumu ya kufa, wakamsulubisha. ', ' Nasi tulikuwa tukitumaini ya kuwa yeye ndiye atakayewakomboa Israeli. Zaidi ya hayo yote, leo ni siku ya tatu tangu yalipotendeka mambo hayo; ', ' tena, wanawake kadhaa wa kwetu walitushitusha, waliokwenda kaburini asubuhi na mapema, ']
['man maram julam ma dongo ku jubim mwa de gimie ko kara jupok lembe i wie rac ni tho, man gigure. ', 'Ento wageno nia en e ng’atu ma biwaru Israel. Eyo m’umedre kum maeni ceke, kawono en e ceng’ mir adege yo ng’ei gin maeni m’utimbre. ', 'Man kendo mon moko m’i kindwa ketho iwa wang’ lii, ma gicidho pir kugweno ba liel ma juroko i cana; ']
LUK.24.23_LUK.24.24_LUK.24.25
['gaal hé mú gónle liish ma gaa árginy. Gaal đo hol ká nadhe, gaal fayam gálle ˈgasso-, urruká hí yé ˈdú gáá ˈdiiyye-, hí geeyche-, máálle luolká nyí shie. ', 'Aalé gálkínyo ˈbaal hí liish álle mé nie, giri hé ˈdég hí ka siteká ˈdúúw ˈdú ˈdeˈdeenká. Tá mu íín hé gaalí ma árginy, gaalí yie.', 'Aalé Yíésu gál kinaal geey, kieye, Itín ebá hí đées-, it gál Waag hí ˈdéé ka shigicheká ˈdeemle lulle đo hí ál ˈjob ger ma ki chichiranal! ']
['balekha khunyoolayo kumulaambo kwa Yezu ta. Bakoboole bakhuboolela bari, baboone khubonekhelwa nga bamalayika bababoolela bari, Yezu ali umulamu. ', 'Nga bishiili biryo, batweela khu basheefwe batsiile khu ŋani banyoola nga esi bakhasi balomele, ne niye si bamunyoolele ta.”', 'Ulwo Yezu wabaloma ari, “Inywe nga muli basilu! Naluundi kimyoyo kyeenywe si kifukiilila wangu ibyo byeesi baŋoosi bakukuula khaale ta!. ']
['Iꞌdaasenyi hawwaassi marahe sare goya ikajirin iirteen. Yimaateene saggi icho herti Waakh iargeen nah isoocheekeen. Herta la saggi eta ijiro nah isoocheekte. ', 'Chirraakka wahalheenyokoo hawwaal irteene icho laka wihi kootte deyyeho tidah on argeene, iꞌdaasenyi eti goorat yumuy ma argin.”', 'Yeesso la wihi us iyidah, “Atin eenna a ꞌdalamme, toro eenna kakhuufnaanki atin wihi tuummane ꞌdooꞌdi goorat Waákh íyeyyeedo cheeke kakhuuftaan ka uurassiin a gaꞌdaale! ']
['bwe batasanzeeyo mulambo gwe, ne bajja ne bagamba nti mulamu. ', "Abamu ku bannaffe baalaze ku ntaana, ne basanga nga biri ng'abakazi bwe baagambye, kyokka ye tebaamulabye.”", "Awo Yesu n'abagamba nti: “Basirusiru mmwe, era abalwawo okukkiriza byonna abalanzi bye baayogera! "]
['ịsụ́ kí ĩꞌdi ꞌbã ãvũ ku. Ãgõ kí vúlé, jọ kí, ‘Ãndre urobí mãlãyíkã ꞌbã ãni la, jọ kí ãmaní ĩꞌdi ídri.’ ', 'Ãma ãzí mụ kí ị̃nádrị̃ gâlé, ịsụ́ kí ị́jọ́ kí cécé ũkú ꞌdã ꞌbã kí jọlé rĩ ꞌbã áni, wó ịsụ́ kí ĩꞌdi mgbã ndrelé ku.”', 'Yẹ́sụ̃ jọ dó ĩꞌbanî, “Ĩmi ꞌbá úŋmĩ kóru la ãꞌdu sĩ? Ĩmi ꞌbá ị́jọ́ nãbịya ꞌbã kí jọlé ĩminí rĩ kí ãꞌị̃lépi mbẽlẽ rú ku ꞌdĩ yệ! ']
['ko aku rio opu lo lepelo. Ku ko naga ayite, ko akulia adi se amedra malaika apuku kaseni lo kulia adi lepe ilo zoru. ', 'Ŋutu kaya ku’de kilo druga wo i gulo yu. Ko druga rumbi kulia kine be naga ma wate kine kulianina, ’bo lepe ku mugu ko aku meri.” ', 'Lepe druga takindra ko adi, “Ta laga ’ba dendra kilo de‚ lo gbo’da ku teiliko logo laga ani rukoni kuliata giri naga ma kakeyo kilo kebini kine kilo! ']
['ka avuni isu ku, yi emu ’yo kini malaika e’da yi yi ma milia, ’yo kini eri idriru. ', '’Ba azini ama eselia fu mu gulea, yi isu e’yo ovu kile oku ndeni olule yi tiarile; te yi ndreni eri ku. ', 'Eri ’yo yi tia, Emi ’ba ondua kokoru e’yo dria nabini ’yoleri a’ipi emi asia mbele ku ’diyi la! ']
['Obu baaki̱dhi̱yʼo mataahamu baasanga mu̱ku̱ ghuwe ghutalimu. Baakuuka, baasa baatughambila bati haa kituulo baaboone baamalai̱ka abaabaghi̱li̱ye bati ni mwomi̱i̱li̱. ', 'Na bamui mu bantu aba tukuukalagha nabo baaghendayo dhee, majima nabo dhee baasanga mu̱ku̱ ghuwe ghutali mu kituulo.”', 'Yesu aabaghila ati, “Badhoma enu̱we! Mitima yaanu yoomakakaane ku̱hi̱ki̱li̱ja ebi balangi̱ baabu̱ghi̱ye nangaaki? ']
["neitu etum sesen lenye. Nechukunyie nejoki iyioo, eji keipung'okita ninche ꞉lmalaikani ootiakita keichu. ", 'Naa kore sii lkulikae ootii tenebo o iyioo, kechomo nkurarei netum ana natilimutua nenia tomonok, kake eitu edol ninye.>> ', "Nejoki ninche, <<Lotung'ana kulo oaamada, iatata ltauja oogol nimirukuruk nenia pooki naatejo loibonok le Nkai! "]
['naka mom onwoŋo kome. Gin odwogo cen kun okobo ni, omalaika onyutte baŋgi acalo lek, kun kobbigi ni, en gire kwo. ', 'Jo ocele onwoŋo tye karacel kedwa, gin daŋ owoto i wi lyel, ote nwoŋo tye kit acalo mon okobo-nono, ento mom onene.” ', 'En te kobbigi ni, “Wun omiŋo, dok owackom i cunywu pi gal ye kop ducu a rik odwarpiny okobo! ']
['babuze ikiziga ciwe, baraza batubarira yukw abamarayika babiyeretse bavuga yukw ariho. ', 'Kandi na bamwe mu bari kumwe natwe bagiye ku mva basanga ari ko biri, ukw abo bagore batubariye; ariko we ntibamubona.', 'Arababgira, ati Yemwe mwa mburabgenge, imitima yanyu itevye cane kwizera ivyo abāvugishwa n’Imana bāvuze vyose! ']
['wasiukute mwili wake. Wakarudi wakasema kwamba walitokewa na malaika waliowaambia kwamba alikuwa hai. ', 'Wengine wetu walikwenda kaburini wakashuhudia yale waliyosema hao wanawake; ila yeye hawakumwona.”', 'Kisha Yesu akawaambia, “Mbona mu wapumbavu kiasi hicho na mioyo yenu ni mizito hivyo kusadiki yote yaliyonenwa na manabii? ']
["mam kesi adumun akwana keng'; kobong'unete kesi ebalasi ebe kanyuto kesi imalaikan lu atemarete ebe ejari nesi. ", "Abutu ice lu ajaasi ka siong' kolototo ates, kadumun kwape kebalatatar aberu; konye mam kesi anyun nesi.”", "Kosodi Yesu alimokin kesi ebe, “Inyo ibang'aka osi kong'in kolang'ir itawon kus kong'in amunokin ng'unu kere nu kinerito ikadwarak? "]
["Goortii ay meydkiisii waayeen ayay yimaadeen iyagoo leh, Waxaannu weliba aragnay muuqad malaa'igo kuwa yidhi, Wuu nool yahay. ", 'Qaarkood oo nala joogay ayaa xabaashii tegey, oo waxay arkeen sidii dumarku yidhi, laakiin isagase ma ay arkin. ', 'Markaasuu ku yidhi, Nacasyo yahow oo qalbigoodu ka raagay inuu rumaysto wixii nebiyada oo dhammi ay ka hadleen. ']
['but could not find his body. They came back saying they had seen a vision of angels who told them that he is alive. ', 'Some of our group went to the tomb and found it exactly as the women had said, but they did not see him.”', 'Then Jesus said to them, “How foolish you are, how slow you are to believe everything the prophets said! ']
['ela achiphofika hipho, taauonere mwiri wa Jesu. Achiphouya akahuambira kala akatsembukirwa ni malaika, akaambwa Jesu ni mzima. ', 'Alafu ayawehu anjina akaphiya ko mbirani na achakuta vivyo achivyoambirwa ni nyo achetu, ela Jesu mwenye taamuonere.”', 'Ndipho Jesu achiaambira, “Mu azuzu mwimwi, mbona munaona ugumu kuamini maneno garigogombwa ni manabii? ']
["ntibasangamo intumbi ye. Nuko baraza batubwira ko babonekewe n'abamarayika, bakababwira ko ari muzima. ", 'Kandi bamwe mu bari bari kumwe na twe bagiye ku gituro basanga ari ko biri, uko abagore batubwiye, ariko we ntibamubona.”', 'Arababwira ati “Mwa bapfu mwe, imitima yanyu itinze cyane kwizera ibyo abahanuzi bavuze byose. ']
['neye tibaajiiryemu omulambogwe. Era baizire ni batukobera bati nambu abamalaika bababonekeire ni babakobera bati oYesu mwomi. ', 'Kale awo abamo oku banaiswe baabire oku magombe era ni baajirya nga biri ngʼabakali owebatukobeire, neye iye onyere tibamuboineku.”', 'Awo oYesu nʼabakoba ati, “Nga muli basirusiru era ngʼemyoyo gyanywe midoto omu kwikirirya byonabyona abanaabbi ebibalangire eira! ']
['pe gunoŋo kome; gudwogo cen kun giwaco ni guneno lumalaika ma onyutte botgi, kun giwaco ni en kwo gire. ', 'Jo mukene ma onoŋo tye kacel kwedwa gucito i wi lyel, gunoŋo tye kit macalo mon guwaco; ento pe guneno kome.” ', 'Yecu owaco botgi ni, “Wun lumiŋ, ki luwackom i cwinywu pi ye lok ducu ma lunebi yam guloko! ']
['do likame kiko udo kome. Di do kiko dwogo di kiwaco be imalaikan oneeno but gi di waco ne gi be en ekuo. ', 'Jo mogo me ekodet wa oko ot i ates, di kiko udo tie kamanono bala kite kame mon nogo oudo owaco kede, do gida likame kiko nene.”', 'En eko waco ne gi be, “Wun tin imingunu benyo, doko cunyu tin nyap benyo pi gal yei kope dedede kame bin inabin otuco! ']
["to jok'onwaŋo delkwoŋe. Jodwoko munyo jowaco ni jomalaika moro jomenyere rijo ma jowaco nike go kwo. ", "Jowoti wan megi bende jokidho i kaliel aka jonwaŋo ni obedo adieri paka mon no jowaco rijo won, to jok'oneno rigin go won.”", "Gikenyo Yesu owaco rijo ni, “A ji mamiŋ, aka wiboli i yeyo g'icuny win gimoro je ma jotuci wac Were jowaco! "]
['ꞌbo kộpi ị́sụ́kí ãvũ Yẹ́sụ̃ vé rĩ kuyé. Kộpi ímụ́kí ũlũú ꞌbá ní kínĩ, ĩ ndrekí ị́ndrị́lị́kị́ mãlãyíkã rĩ pi vé ni, mãlãyíkã rĩ pi kínĩ, Yẹ́sụ̃ ri ídri rú. ', 'Kúru ꞌbâ ọ̃gụ̃pị́ị ụrụkọ ꞌdekí mụụ́ ꞌbụ́rẹ̃drị̃ gé ꞌdãlé, kộpi cakí tã rĩ ị́sụ́ sụ̃ ũkú rĩ pi ní ũlũú ĩ ní rĩ tị́nị, ꞌbo kộpi ị́sụ́kí Yẹ́sụ̃ ri ndreé ídri rú kuyé.”', 'Kúru Yẹ́sụ̃ ní ꞌyozú kộpi ní kĩnĩ, “Ĩmi azakaza rú, ngá ĩmi ní tã nẹ́bị̃ rĩ pi ní sĩí rĩ ẹ̃ꞌyị̃zú mbẽlẽŋá ku rĩ ãꞌdi? ']
['ni wareka okutuukra omuwiri gwae! Mbwe wawuine owusasuko owua *enyankoi awawalagre mbwe Yesu ari omulamu. ', 'Nikuemao awiina wiifu awandi wagiire paka ku ekiwaga kandi wakituukra mala kiomo awakazi awo watulagre, ni ngawakawona omuwiri gwae.”', 'Yawalaga otino, “Muri awasiru awafwana watie, kandi muri awa emioyo emizito okuganya amangʼana aga awagambi wamiire okuwoola! ']
['bei̱tu̱ mutumbi gwamwe, +batakagwagyemwo. +Bei̱ri̱ri̱ nibakoba nti, +baawonekeerwe bamalayika; bamalayika baabaweera nti ali mwomi. ', 'Kintu kindi, bamwei̱ ha bei̱ra beetu̱, nabo +baagyendi̱ri̱ ha kituuru. +Bakyagi̱i̱rye kitalimwo kintu, nka bakali̱ kubaakali +babaweereeri̱; bei̱tu̱ yo Yesu̱, batakamuwone.”', 'Kasi mwomwo Yesu̱ yaabaweera, “Ha! Nywe badoma nywe, batakuranguha kwikiririza mu bigambu byensei̱ bya baragu̱ri̱ ba Ruhanga bi̱baaragwi̱ri̱! ']
['Tibaagaineeyo mulambo gwe, baira era baatukobera bati bamalaika bababonekeire baabakoba bati mulamu. ', "Era abandi ku ife boona bajiire ku magombe era baayagaana nga biri bwenebwene ng'abakazi bwe bakobye, aye Yesu tibamuboine.”", "Agho yaabakoba ati: “Ye bano abasirusiru, ab'emyoyo egirwa okwikiriza abalanzi bye boogera! "]
['tibaashangamu mutumbi; baagaruka nibagira ngu nangwa na bamaraika baagira ngu ahuriire. ', "Kandi nu, bagyenzi baitu abamwe baaza aha kituuro, baashanga byona biri nk'oku abo bakazi baagamba. Kwonka we tibaamureeba.", "Nawe nikwo kubagira ati: Imwe bashema 'mwe, abatarahukirwa kwikiriza byona ebi abarangi baagambire! "]
['ela ntawakuuona hu mwiiwe. Ishinu wauja na wamba waona malaika wawambiyeo kwamba Yesu ka mojo. ', 'Wangine wehu wenda hukuḍe mbeerani na waona dza viviḍe vya hawa wake waneneyevyo, ela jeje ntawakumuona.” ', 'Makisa Yesu kawamba, “Nywinywi munaimuka ari? Mu wampompowe mwiwodze wa kuhikiza vyonse vya manabii waneneyevyo! ']
['nai nyeryamut akuwan keŋ. Toboŋut ikes ebasi ebe ikianyu atakanikinet ŋina a ŋimalaikan a ŋulu abasi ayaru iŋes. ', 'Toloto ŋice aneni kosi nalyal, torukaut ikote nenipei abasi ŋaberu, nai nyiŋolikis iŋes.”', 'Tolimok Yesu ikes tema, “Okoe egogoŋ iyes ŋakyes! Etyono ŋitai kus akinup atipei ŋakiro daadaŋ ŋuna a ŋikadwarak. ']
['aye ndibabona mulambo gugwe. Batulomire baati mbo baweene abamalayika ababalomire baati mbo Yesu alamuhire. ', 'Abahyefe abandi boosi batiinire hu higombe, baageene ni biri ngʼolu abahasi balomire, sibabona hu mulambo gugwe.”', 'Ngʼaŋo Yesu abaloma ati, “Nga muli baŋubeebe era nga mulwaŋo ohufugiirira byosibyosi ebi banaabbi baaloma baati biribaŋo! ']
['wasiuone mwili wake; wakaja wakasema ya kwamba wametokewa na malaika waliosema kwamba yu hai. ', ' Na wengine waliokuwa pamoja nasi walikwenda kaburini wakaona vivyo hivyo kama wale wanawake walivyosema, ila yeye hawakumwona. ', 'Akawaambia, Enyi msiofahamu, wenye mioyo mizito ya kuamini yote waliyoyasema manabii! ']
['ka ginwang’u avuje ngo, gibino, giwacu nia gineno ginmawokiwang’ mi malaika, m’uwacu nia ebedo kwo. ', 'E jumoko ma ni i bang’wa de gicidho ba liel ma juroko i cana, e ginwang’u ebedo kumeno calu mon uwacu: ento en re ginene ngo. ', 'Man ewacu igi kumae, E wun ma wun adhura, ma adundewu galu ku yio lembe ceke ma jubila yero! ']
LUK.24.26_LUK.24.27_LUK.24.28
['Messíya hé hééllá il hí ma aargíriny? Tá hé kinaal el ˈdaal hé guchle ma higíliny? Yíésu hí gáál yie. ', 'Aalé Yíésu ˈdeenylé he veerit Waaˈgiet gaa iđe-, a meeny warˈgasam Móshe hí veereká, tá ˈjíig warˈgasam gál Waag hí ˈdéé ka shigicheká hí veereká đigká fayamle gáál af gaa koy.', 'Aalé gaal ény he sesemeká kí ˈjobondheká, Yíésu kerka é láa he nanadhe. ']
['Kristu si shimwakhila khutaambisibwa bibiindu bino byoosi, nio anyalise khukhwinjila mu shiriifwa sheewe ta?” ', 'Yezu wabasontsoola ibyo bibyakanikhibwa khu niye mu byaronebwa bikhosefu, nga anyoowela khu Musa, ni baŋoosi boosi.', 'Ni baaba nga boolele ambi ni shishaalo mweesi baaba batsya, Yezu wafwaana nga abe wuutsya khwilooselayo. ']
['Wihi massane ꞌdooꞌdaas Waákh íyeyyeedo cheeke, Ki Lasubhe sinayyoha tuummane ꞌhela ꞌdee inti weyti us kaababo irta menya?” ', 'Yeesso la wihi goorat usu miinsane Chiirnaanneti Waakh goya kachiiran ibabbakkaahiche. Uus buuggag Muusa lakasookhabti ichoowka buuggassi ꞌdooꞌdi Waákh íyeyyeedo chiireen tuumman icheeke.', 'Chirri icho goobi kootte icho isohtaan sooeleeleen ka, Yeesso etoo orey isohti iskayeele. ']
['Kristo yali tateekwa kubonyaabonyezebwa ebyo byonna alyoke ayingire mu kitiibwa kye?” ', "Awo Yesu n'abannyonnyola ebimwogerako mu byawandiikibwa byonna, ng'atandikira ku bya Musa, n'ayongera n'eby'abalanzi bonna.", "Ne basemberera akabuga gye baali balaga, ye n'aba ng'akyeyongerayo mu maaso. "]
['Ĩꞌdi ãndá Kúrísĩtõ ꞌbã ịsụ́ cãndí ráká ꞌbã fi dó sĩ ũpĩ nalé ũkpõ ãmbógó rĩ gá ĩndõ.” ', 'Yẹ́sụ̃ icé dó ĩꞌbaní ị́jọ́ sĩlé ĩꞌdi drị̃ gá iꞌdójó Mụ́sã sĩ ãzíla sĩtáŋá nãbịya ꞌbã sĩlé rĩ trũ. ', 'Ĩꞌbaní acá agá ãni rú tọ̃rọ́mẹ́ Ị̃máwụ̃ tá ĩꞌbã kí mụjó ala gá rĩ gá, Yẹ́sụ̃ ꞌbã ru ĩꞌdi ꞌbã rĩ alị drị̃ gá rĩ áni. ']
['Ani gbo’da a kulia na nyara adi ti Kristolo sasanyani sasanya ku kuliata naga kine de bulo ku lubo kanye mo’yu kata yu ya?” ', 'Ŋiyu i kulia na wuru Mose, yeŋadru tozo ku kulia na wuru kakeyo kilo kine giri, lepe druga ’dutukindro ko kulia na ’dinyani nye i kulia na wuwuro katani kine giri. ', 'Kugbo ko laga ayenga nyoga i ’ba laga ma ko utunilo, lepe kodro lu rosodru ŋero, ']
['Eri onyiruni Kristo ma ecandi i e’yo ’diyisi raka’i eri nga di fi diza ini ma alia ndo ku ya? ', 'Eri nga di e’do Musasi nabi be dria, nga e’yo sile i ma ngulupi ma e’yosi ’diyi ma efi ece yi dri, e’yo siza dria ma alia.', 'Yi ’ba eca aku yini muzuri vu ogogo. Eri e’da ekile eri ’ye aga agale, ']
['Takyetaaghisibuwagha Ki̱li̱si̱to kubona-bona ebi byona, niikuwo ataahe mu ki̱ti̱i̱ni̱sa kiye?” ', 'Yesu aatandikila haa bya Musa na balangi̱ boona, aabasoboolola bintu byona ebili mu Ebyahandi̱i̱ku̱u̱we ebimukwetʼo.', 'Obu baaki̱dhi̱ye mu mu̱bhi̱li̱ hambali basaasa babili aba baaghendagha, Yesu eefoola nga muntu akubbala kusaala. ']
['Amaa, mara meatae ajo meitami Kristo', "Neng'asunyie Musa o loibonok pooki, eibalakinyie ninche lomon ooipirita ninye koon taatua Lkigerot Sinyat pooki.", 'Kore payie enyikaki inia ang duo napuoito, neitaakino ninye keikonyi atuwuana kelo aituruk. ']
['Nwaŋ mom myero Kricito koŋ kany can magi, ete donyo i kwogo mere?” ', 'Te doŋ niaŋogi i coc a rik ocoo i kome luŋ, geye i kom Muca naka odwarpiny ducu.', 'Ka gin onoko ŋet paco a cen gin owot iye-ni, en te nen bala akato akata i wottere i nyim. ']
['Mbega Kristo ntiyar’ akwiye kubabazwa artyo ngw abone kuja mu bgiza bgiwe? ', 'Atangurira kuri Mose no ku bāvugishwa n’Imana bose, abasobanurira mu vyanditswe vyose ivyanditswe kuri we.', 'Bashitse hafi y’umuhana bajako, amera nk’ūgomba kuwurēngāna. ']
['Je, haikumpasa Kristo kuteswa, na hivyo aingie katika utukufu wake?” ', 'Akawafafanulia mambo yote yaliyomhusu yeye katika Maandiko Matakatifu kuanzia Mose hadi manabii wote.', 'Walipokikaribia kile kijiji walichokuwa wanakiendea, Yesu akafanya kana kwamba anaendelea na safari; ']
["Kemam Kristo kibusakinit adumun ican luka akilomo toma akibusesu keng'?” ", "Kosodi Yesu alimonokin kesi nu ketemarite kuju keng' kotoma agirasia kere, ageun kamaka ikitaboi ka Musa kiton nukigirito ikadwarak kere.", 'Kosodete kesi apun kaduket kana kelosete kesi. Kosubuni nesi itolosit alosit, ']
['Masiixa miyaanay waajib ku ahayn inuu waxaas oo dhan ku silco oo uu ammaantiisa galo? ', 'Markaasuu ka bilaabay Muuse iyo nebiyada oo dhan, Qorniinka oo dhanna ayuu uga micneeyey wixii isaga qudhiisa ku saabsanaa. ', 'Goortaasay ku soo dhowaadeen tuuladay ku socdeen, isaguna wuxuu iska dhigay mid sii fogaanaya, ']
['Was it not necessary for the Messiah to suffer these things and then to enter his glory?” ', 'And Jesus explained to them what was said about himself in all the Scriptures, beginning with the books of Moses and the writings of all the prophets.', 'As they came near the village to which they were going, Jesus acted as if he were going farther; ']
['Mana Masihi', 'Alafu waaeleza vinono mambo goandikpwa kumuhusu iye, kuandzira vitabu vya Musa hadi goandikpwa ni manabii anjina gosi.', 'Hara mabwana ariphofika phephi na Emau ambako kala anaphiya, Jesu wahenda avi anatsapa. ']
['None se Kristo ntiyari akwiriye kubabazwa atyo, ngo abone kwinjira mu bwiza bwe?” ', 'Atangirira kuri Mose no ku bahanuzi bose, abasobanurira mu byanditswe byose ibyanditswe kuri we.', "Bageze bugufi bw'ikirorero bajyagamo, agira nk'ushaka kugicaho. "]
['OKurisito ogubasukireku amafuta yabbaire tateekwa kugada nʼebyo byonabyona kaisi aingire omu kitiisyakye?” ', 'Era ngʼazwera oku Musa nʼabanaabbi abandi, oYesu nʼabasonzolera byonabyona ebimufaaku ngʼowebiri omu Biwandiike.', 'Kale owebabbaire bali kumpi okutuuka egibabbaire baaba, iye oYesu nʼaboneka ooti akaali yeeyongerayo omu maiso. ']
['Pe myero ni Kricito ma Lubaŋa oyero onen can magi, wek odony i deyone?” ', 'Cakke wa i kom Moses, ki lunebi ducu, en ogonyo botgi lok ducu ma i ginacoya ma mako kome.', 'Ka gunyiko cok ki paco ma onoŋo gicito iye-ni, Yecu otimo macalo mito kato akata ki wotte, ']
['Mam oudo poore Kirisito nen can nogi dedede, di do en eko donyo i deyo mere?” ', 'Di Yesu oko cako gonyo ne gi kop dedede kame bin oudo koyamo i kome i iwandik kacil dedede, cako ki itabun ka Musa tuno kede i iwandik me inabin.', 'Kakame kinoko kede calo kame oudo kitie ot iye, Yesu oko meede kede ot ineno bala oudo etie kato akata, ']
['Wiparo ni onwaŋo kiripi ni Kristo wokutho wocandere i yo no aka nyaka wodonji i dwoŋ pere?” ', 'Yesu otito rijo gima Ndiko Maleŋ oluwo kwoŋe cako kwoŋ kitawin pa Musa tundo i ndiko pa jotuci wac Were je.', "Gikenyo munyo jotundo cegin gi loka m'onwaŋo jokidh'iye, Yesu otimo pa ŋata fodi medere gi woth pere; "]
['Ĩmi nị̃kí ꞌyozú kínĩ, drị̃drị̃ ni, Kúrísítõ ri ĩzãngã nya, ĩ íbí ĩri íngú ndõ ꞌdíni kuyé?” ', 'Yẹ́sụ̃ ní íꞌdózú tã ĩ ní sĩí Búkũ Múngú vé rĩ agá ꞌî tã sĩ rĩ ũlũzú kộpi ní, íꞌdó tã Mósẽ ní sĩí rĩ pi ũlũú, cĩmgbá cazú tã nẹ́bị̃ rĩ pi ní sĩí rĩ gé.', 'ꞌBá ꞌdĩꞌbée kâ ꞌbãá caá ĩnyiŋá gụ́rụ́ ĩ ní lẽzú mụzú rĩ gé, Yẹ́sụ̃ ꞌo ꞌi sụ̃ ꞌbá lẽépi agaápi mụụ́pi drị̃drị̃ ni tị́nị. ']
['Kane *Kristo ngayawanga mbwe paka ainyaasie ku ewintu wino nikwo aingire mu owunene wuae?”', 'Kandi yawalaga amangʼana goona agari mu endagano agamugamba-gambako, okutanikra ku Muusa na awagambi woona.', 'Olwa waatuuka ampi no omugizi ogwa Emausi ogwa waagiangako, Yesu yaikola ki owita okugia emberi. ']
['Kambab̯u̱u̱lye, ‘Kintu kya Ku̱ri̱si̱to kuwonawona, akaraba mu kuwonawona kwoku kwonyini, kasi mwomwo Ruhanga akamuhimboola, akamuha ki̱ti̱i̱ni̱sa kinene mwiguru, kyali kitakwetaagisib̯wa?’ ” ', 'Kasi mwomwo Yesu̱ yaabasoboora bintu byenseenya bi̱baabazi̱ri̱ hali yo, mu Binyakuhandiikwa. Yaatandi̱ki̱ri̱ na kubasoboora bya Mu̱sa bi̱yaamu̱handi̱i̱ki̱ri̱ho, kasi yaabasoboora bintu bya baragu̱ri̱ ba Ruhanga bandi bensei̱ bi̱baamu̱handi̱i̱ki̱ri̱ho.', 'Bab̯wo bantu basatu, b̯ubaali nibakugyenda kudwa mu kyaru kya beegeseb̯wa babiri kibaali nibakugyendamwo, Yesu̱ yaagyendi̱ri̱ mu mei̱so na kulibata, nka muntu akweteeryayo. ']
["Tikyali nti bino byali biri n'okutuuka ku Kurisito memale atuuke mu kitiisa kye?” ", "Agho yaatoolera okubainhonhola Ebyaghandiikibwa, ebyo byonabyona ebimugemaku, eby'abalanzi boonaboona okuviira irala ku Musa.", "Bwe baatuuka okumpi n'ekyalo mwe baali baja yaaboneka oti yeeyongerayo "]
["Kristo akaba atari w'okubonabonesibwa atyo, ngu abone kutaaha omu kitiinwa kye? ", "Mpaho atandikira ahari Musa, ahika n'aha barangi boona, naabashoboororera ebicweka ebiri omu Byahandiikirwe ebikwatiraine nawe.", "Ku baahikire haihi n'ekyaro eki baabaire nibazamu, yaashusha nk'orikwenda kugumizamu; "]
['Ntaikumala hat̯a kwamba ayu *Masiya aoneswe tsungu asidzanjia maremboni mwakwe?” ', 'Na Yesu kaweleza yonse yorejweyo matsoroni dzuu yakwe. Kaḍabva na hangu vyuo vya Musa mumpaka matsoro yonse ya manabii wangine. ', 'Wepfofika hafufi na Emausi, Yesu kadzihendeza dza kwamba kakuchiani usoni zaid̯i. ']
['Nyiyenete iyes atemar etemokino Kristo toryamu ŋican, ikotere tolomarya napolou keŋ a?” ', 'Kisyak nai iŋes akisileerekin ikes ŋakiro ŋuna ka Akuj ŋuna igiritae Nakigireta aŋuna keŋ, ameun alokitaaboi a ŋulu a Moses tari lokadwarak daadaŋ.', 'Ani eapiyarete ikes diye ere ŋolo alosete, tosub acamit Yesu akiporor; ']
['Baali nʼohugudya Kurisito oyu bafuujaho amate ohunoŋola abaatu, ko ahene aŋeewe eŋono lirye.” ', 'Ngʼaŋo Yesu, abanyonyola Ebyaŋandihiwa ebimulomaho byosibyosi, ohutandihira hu ebi Musa gaŋandiiha nʼebyabanaabbi bosibosi.', 'Ni baali ni boola eyi baali ni baja, Yesu niye gaali oti ahyeyongerayo mu moni. ']
['Je! Haikumpasa Kristo kupata mateso haya na kuingia katika utukufu wake? ', ' Akaanza kutoka Musa na manabii wote, akawaeleza katika maandiko yote mambo yaliyomhusu yeye mwenyewe. ', 'Wakakikaribia kile kijiji walichokuwa wakienda, naye alifanya kama anataka kuendelea mbele. ']
['Kristu kousendre be ku gin maeni ngo kan emond i dwong’ pare? ', 'Man etheko kum lem pa Musa ku jubila ceke de, ekoro igi i lem pa Mungu ceke gin ma pire gire. ', 'E gidhingo pacu, ka ma gibecidho i ie: man etimo calu eyenyo ecidh i wang’e. ']
LUK.24.29_LUK.24.30_LUK.24.31
['Gál mú hol ˈgieká mú af ki mote, kieye, Aadh hé gaanate, biiy hé ká chuurayye, ényallá ál nyí ˈdú gagalaká kí ˈdú galo, gaalí mú yie. Aalé mu gáál hol eedhdhe, é ˈdú gale. ', 'Aalé af giri gaal gólol gaa yíéđieká, mu balashá eedhdhe, Waag gielmít hol ˈdú nie, balashá eiy ˈgey, gáál shie. ', 'Aalé gál giriká Waag hí in eiy ˈdeeyche, gaal đo mú kimite, Yíésu đo gáál in ki bađay. ']
["Ne nibo bamwikontselela bari arame ni nabo nga baloma bari, “N'urame ni nafwe, bona antsye bulikho bwilabula, ni inyaanga yamalile khuukwa.” Aryo wenjila, warama ni nabo.", "Ne n'aba nga wekhaale ni nabo ashikabilo, wabukula kumukaati, wakuloombela ikhabi, wakumenyulamo, wakubakabila. ", "Ulwo tsimoni tsaawe tsabimbukha, bamwofwasa, n'endi wabakoraanakho. "]
['Iꞌdaasenyi soojeycheene wihi icho iyidaaheen, “Kaale a isleebariino orrahe kola a dihtee.” Ulla ꞌdeerka irte icho leefiddiye.', 'Chirra us komborti ballaaddane lakagolossati ka meessiis koorronte ka, makaate khaate Waakh kalaꞌd ilaabe, jejjebche, icho gisin sookhabte. ', 'Chirraakka reera indo lafure saggi eta Yeesso iyahe abteen. Toro chirraas on argiwwaayeen. ']
["Ne bamwegayirira nti: “Sigala naffe, kubanga obudde buwungedde, era enjuba emaze okugwa.” N'ayingira okubeera nabo. ", "Awo olwatuuka, bwe yali atudde nabo okulya, n'atoola omugaati, ne yeebaza Katonda, n'agumenyaamenyamu, n'agubawa. ", "Awo amaaso gaabwe ne gazibuka, ne bamutegeera, kyokka n'ababulako, nga tebakyamulaba. "]
['Wó jọ kí ĩꞌdiní, “Mí uꞌá ãma abe ꞌdâ, ãngũ la dó úgólé nịlé nị̃nị̃.” Mụ dó uꞌálé ĩꞌba abe.', 'Ri íná nalé ĩꞌba abe, aꞌdụ́ mũkátĩ, fẽ ãwãꞌdĩfô drị̃ la gá, andi ĩꞌdi fẽlé ĩꞌbaní nalé. ', 'Mị la nzị̃ kí ru, nị̃ kí dó ĩꞌdi cé, wó ãvĩ dó kí mẹ́lẹ́tị gá ꞌdãá rá. ']
['’bo ko druga gogo lepe adi, “Sakani kasi yi ki’do, igbonaga kana gbo’di a tokotria, kolona gbo’di a’doro.” Lepe druga lubo ku saka kasi ko. ', 'Ku lepe laga agbi’diki i mesa kutu kasi ko, lepe druga ’dumundra ’dilona, druga ’boriza lepe, druga ŋoŋowuzu i tikindra na ko. ', 'Konye kasiko kilo druga ŋaŋazu ’beri, ko druga tritrimi tritrimi lepe. I bo ŋanina lepe druga liliki kasiko i konyeni kaŋo. ']
['te yi omi eri okporu kini, Mi ovu nga ama be, te ondre eca ogogo, etuni ’ye ’de ’di. Eri fi ovu yi be. ', 'Eri nga eca ’dini, eri ka ri va yi be nyaka nyazu ’bo, eri ’du mikate, eri fe asi ndriza drinia, eri anyo aleni fezu yi dri. ', 'Yi mile zi yi ra, yi ni eri ra; te eri nga afi yi milia ra. ']
['Bhaatu baamwesengeleli̱ya bati, “Wiise tuukale hamui, nanga musana ghulimakota kandi bwile bulimaala.” Nahabweki aasi̱i̱ma aaghenda nabo.', 'Obu baataahi̱ye mu numba, baasitama kuliya. Yesu aakwata mugaati̱ aaghubhegha, aasaba naasi̱i̱ma Luhanga haabwa mugaati̱ oghu, kandi aabaha ghuwo. ', 'Bwile obu maaso ghaabo ghaaghulika, baamumaniilila. Bhaatu eye aababulanganʼo, baaleka kumubona. ']
['Neitirrichaki aaibok ejoki, <<Toboitiere iyioo amu kemuto, netaa kuarie.>> Nejing nkaji aboitiere ninche. ', 'Kore etowuana ninye te misa aanya ndaa tenebo o ninche, nerrapu mukate, nemayian, negil, neicho ninche. ', 'Neboli nkonyek enche neyielou ninye, neimis ninye taatua ninche metaa merokure edolita. ']
['Cite gin odie meicel kun okobo ni, “Bed kedwa, pien piny doŋ ceggi i yuto, ceŋ daŋ doŋ ceggi poto.” Omio en odonyo i ot, obedo kedgi. ', 'Ka en tye i dog cem karacel kedgi, omako ogati okwao winyo iye, onyinyilo, omiogi. ', 'Waŋgi te yabere, ote ŋeye oko; dok daŋ te rwenyo oko i waŋgi. ']
['Baramugōbēra, bati Gumana natwe, kuko bugira bgire kand’ umusi ukuze cane. Arinjira ngw agumane na bo. ', 'Yicaye ngw asangire na bo, yābīra umutsima, arawuhezagira, arawumanyagura, arawubaha.', 'Uruhuni rubava ku maso, baramumenya: maz’ arakamangana, ntibāba bakimubona. ']
['lakini wao wakamsihi wakisema, “Kaa pamoja nasi, maana kunakuchwa, na usiku unakaribia.” Basi, akaingia kijijini, akakaa pamoja nao. ', 'Alipoketi kula chakula pamoja nao, akachukua mkate, akaubariki, akaumega, akawapa. ', 'Mara macho yao yakafumbuliwa, wakamtambua; lakini yeye akatoweka kati yao. ']
["konye kirebokinete kesi nesi, ebalasi ebe, “Kiboto ka siong', naarai awara akwap, adaun apaaran.” Kosodi nesi alosite akiboi ka kesi. ", 'Ejii nesi ka kesi enyemete ka acede, kolemuni nesi emugati ka akisulwanyikin ka akibil ka ainakin kesi. ', "Kosodete akonyen kes ang'ari kojenunete kesi nesi; kosodi nesi awoli ka akonyen kes. "]
['laakiin way oggolaysiiyeen iyagoo leh, Nala joog, waayo, makhribku waa dhow yahay, maalintiina durba waa dhammaatay. Markaasuu la galay inuu la joogo. ', 'Waxaa dhacay kolkuu cunto ula fadhiistay inuu kibista qaaday, oo barakeeyey, oo intuu kala jejebiyey ayuu siiyey. ', 'Markaasaa indhahoodu furmeen, oo isagay garteen, wuuna ka libdhay. ']
['but they held him back, saying, “Stay with us; the day is almost over and it is getting dark.” So he went in to stay with them. ', 'He sat down to eat with them, took the bread, and said the blessing; then he broke the bread and gave it to them. ', 'Then their eyes were opened and they recognized him, but he disappeared from their sight. ']
['Ela aho amʼbembeleza, achimuamba, “Kala phapha na sisi, mana dzuwa rikatswa na jiza rinahanda.” Hipho, wakubali kukala nao. ', 'Wakati wa chakurya wasagala kurya nao, achihala bofulo na achishukuru Mlungu, achirimega-mega chisha achiapha. ', 'Ndipho nao achingʼalwa ni matso na achimtambukira. Ela Jesu achiyaya. ']
['Baramuhata bati “Se waretse tukagumana kuko bwije kandi umunsi ukaba ukuze?” Nuko arinjira ngo agumane na bo. ', 'Yicaye ngo asangire na bo, yenda umutsima arawushimira, arawumanyagura arawubaha. ', 'Amaso yabo arahumuka baramumenya, maze aburira imbere yabo ntibongera kumubona. ']
['Neye ni bamwegairira ino bati, “Osigale aanu na iswe olwakubba eisana ligwa era obwire bwirugala.” Kale nʼayawuka ayabe agone awo nabo.', 'Awo owebabbaire batyaime okulya, yatoire omugaati, ni yeebalya oKibbumba, nʼaguvunavunamu kaisi nʼagubawa. ', 'Awo ni bairamu amalabuki era ni bamumanyica, kaisi ni yabeegoteraku. ']
['ento gudiye matek kun giwaco ni, “Bed botwa, pien piny doŋ cok yuto, ceŋ bene doŋ cok poto woko.” Odonyo i ot obedo kwedgi. ', 'Ka tye i dog cam kacel kwedgi, omako mugati, opwoyo, obaro iye, omiyo botgi. ', 'Waŋgi oyabbe, guŋeye; ci cutcut orwenyo woko ki i waŋgi. ']
['do gin kiko dine di kiwaco ne be, “Bed ber kede wa, pien piny oyapuno yuto, doko isawan da okato.” Di do en eko ot bedo kede gi. ', 'Kakame ebedo kede gi kacam, en eko kwanyo mugati di eko kwano winyo iye, di eko tuturo, eko mino gi. ', 'Di wang gi oko yabere, kiko ngene; do en eko rwenyo ki wang gi. ']
['to jojuko go munyo jowaco ni, “Rwayi gi wan; kole piny oyutho aka onyo lokere macol.” Riameno Yesu odonjo to bedo gi jo. ', 'Munyo obedo dhower gi jo, okwanyo mugat to miyo silwany; gikenyo to turo mugat no to miyo jo. ', 'Gikenyo waŋ jo oyawere to nyaka joŋeyo go; to go leny woko i waŋ jo ni many. ']
['ꞌBo kộpi ní Yẹ́sụ̃ ri mãzú drị́ ị̃rị̃ sĩ kínĩ, “Mí adri ꞌbá be nõgó, ụ̃tụ́ rĩ ꞌde gí.” Kúru ĩri ní ꞌdezú mụzú ꞌbá ꞌdĩꞌbée vé ãngá ꞌdãá.', 'Kộpi kâ úrí ínyá nyangárá gá, Yẹ́sụ̃ ní pánga íꞌdụ́zú, ĩri ní õwõꞌdĩfô sẽzú Múngú ní, ĩri ní pánga rĩ ãndĩzú, ĩri ní sẽzú kộpi ní. ', 'Koro kộpi ã úmĩ ní ꞌi zị̃zú, kộpi ní Yẹ́sụ̃ ri ámázú. Yẹ́sụ̃ ní ãvĩzú kộpi ãsámvú gé sĩ ꞌdĩísĩ rá. ']
['Ni waamuiyemba ni wamulaga watino, “Ingira owe ano ni ifwe, aeniki ekisirisiri mpano ki-ingira, kandi owuire mpano wuwuirre.” Kutio, yaingira aweera ao nawo.', 'Ni yawanga na aria ku emeesa nawo, yatoola omukaati, airania otioo nikwo agugenyula, kandi atanika okuwagawira.', 'Nikuemao amiiso gaawu gaaiguka wamumanya, kandi ao-ao yateeka mu amiiso gaawu. ']
['Bei̱tu̱ bab̯wo beegeseb̯wa babiri, baamu̱taagi̱i̱ri̱ hoi̱, nibakoba, “Tukukusaba, olaale natwe, hab̯wakubba, b̯wi̱re b̯u̱mali̱ki̱ri̱, kandi b̯ulimukusweka.” Mwomwo Yesu̱ yaagyenda kubba nabo, habaali nibakugyenda. ', 'B̯u̱baadoori̱yo, bei̱cali̱i̱ri̱ ha kiihuru kudya nayo. Mwomwo Yesu̱ yaakwata mugaati, yaasaba naasi̱i̱ma Ruhanga hab̯wa bidyo. Yasabbasabbwi̱ri̱ mugaati, yaatandika kugabira beegeseb̯wa bab̯wo.', 'B̯uyaali naakubagabira, hooho Ruhanga yaabaheeri̱ kwetegereza nti yogo mudulu ali Yesu̱. B̯ubaali nibacakamala kumulengera, yaabasyeraho! ']
['aye baamughaliriza asigale agho nabo nga bamukoba bati: “Eigulo lituuse, obwire buzibye.” Kale yaaja nabo nga wa kusula. ', 'Olwatyama ku kiiwulo yaatoola omugaati, yaagugha enkabi yeeyanza, yaagumegulamegulamu, yaabagha. ', 'Olwo baazibuka amaiso baamutegeera, aye yaababuliraku agho. ']
["kwonka bo baamugyemesereza bati: Guma naitwe ahabw'okuba bwaza kwira, n'eizooba riri haihi kurenga. Nawe nikwo kutaahamu nabo. ", 'Ku yaabaire ari hamwe nabo aha meeza, yaakwata omugaati, yaagusiimira; bwanyima yaagucwamu, yaagubaha! ', 'Amaisho gaabo gaahumuuka, baamumanya; omuri ako kacu yaababuraho. ']
['Ela hawaḍe wantu wamuyomba wamwamba, “Ikaa naswi koro dzuwa ḍimaatswa na imaawa mioro muno.” Ndookomu kawauḅa. ', 'Wepfokaa kuḍyani, Yesu kauhwaa hu mukahe, kamushad̯a Muungu, makisa kauvunza na kawapfa hawaḍe wantu. ', 'Makisa mama zao ziwapfenuka na pfapfo wamuhambuya kwamba ni Yesu. Ela iyo saa kawaaria matsoni. ']
['nai kimaimaa ikes iŋes temasi, “Bua apena lore kosi, anerae awar ka eryoniu akwap.” Tolot iŋes toloma tooma, toruko ka ikes. ', 'Ani iboikinosi Yesu ka ikes akimuj alomesa, tolemu iŋes amugati, kilipak ka tonyilinyili inak ikes. ', 'Toŋaar ŋatameta kec, toyena iŋes, nai topuripuryaar iŋes anakonyen kec. ']
['Nga bamwegalihira bugali weene baati, “Nja hutiine e weefe, olwohuba owiire wiriire.” Ngʼafugiirira atiina ni nabo. ', 'Ni baali ni balya, nga Yesu abugula omugaati geyaasa Hatonda, ngʼagubbongolamo, ahena abaŋa. ', 'Ngʼaŋo hibawijuhaho bamufaania baati nje niye aye aŋo ni naaŋo ngʼabagotaho. ']
['Wakamshawishi wakisema, Kaa pamoja nasi, kwa kuwa kumekuchwa, na mchana unakwisha. Akaingia ndani kukaa nao. ', ' Ikawa alipokuwa ameketi nao chakulani, alitwaa mkate, akaubariki, akaumega, akawapa. ', 'Yakafumbuliwa macho yao, wakamtambua; kisha akatoweka mbele yao. ']
['Man gicere, giwacu kumae, Dong’ wabed wakudu; kum uthieno dhingo, ceng’ de doko ng’ic. E emondo gibed gikugi. ', 'Man etimbre, ka gibedo gikugi dhu cam, eting’o kwen emio mugisa de; e kan eng’wenyo ie emio igi. ', 'E wang’gi yabre, man ging’eye; e erwinyo woko kud i wang’gi. ']
LUK.24.32_LUK.24.33+LUK.24.34_LUK.24.35
['Gaal hol heegete, kieye, Mú ki hol ˈgie-, ki ˈgierich gaa igire-, mu gáál Warˈgat Waaˈgiet ˈdeenyle eiy kí nannieká, ger urgía hé gáál gaa meedheká muunîny? gaalí hol yie.', 'Aalé tíkíˈdé kinaallá gaal kie, Yerúsalem hol ˈdú nadhe. Gaal gál alb fimi-, tomon a takachká ubaa gállé hol ˈgie-, ali tikiˈd hol ˈdú ije-, hol geđie-, kieye, Hé ˈduwa, Máá kúnnaa Guđoká hé uushich yé gáá ˈdie, hé Símon yé ˈdu gáá ˈdie, hol yegetká, af kí ˈdie. ', 'Aalé gál giri naama hol nadheká hát Yíésu hol ˈgíérích ény Emaaw hol ˈdu gáá fame-, ubaa af giri mu balashá eiy ˈgieˈgie-, mú kimiteká fayamle gáál shie.']
["Lwanyuma bareebana bonyene bari, “Kimyoyo kyeefwe sikibeele kyokhelela nga kumulilo, niye n'abeele nga akhukanikhayo khu ntsila, nga akhusontsoola ifwe bibyaronebwa bikhosefu?”", None, 'Ne basaani babili bano nabo babasontsoola bibibelewo khu ntsila, nalundi ni saambo yeesi bamwofwasile nga amenyulamo kumukaati.']
['Wihi icho isworsateen, “Eta chirri kootte us jit ka inno leeyyeedo us Chiirnaanneti Waakh wihi kachiiran us inno isoobabbakkaahicho, rubeyoheen atte ka iꞌdi wohoo ꞌdab kabolkho menya?”', None, 'ꞌDooꞌdi kootte lammee laka wihi kootte geeddi icho jit kaꞌdulaan yitah cheeke. Toro la saggi icho chirri Yeesso makaate jebche eti u yahe iabteen ꞌdooꞌd icheekeen.']
["Ne bagambagana nti: “Emitima tegyatubuguumiridde bwe yabadde ng'ayogera naffe mu kkubo, era ng'atunnyonnyola ebyawandiikibwa?”", None, 'Ne bano ne banyumya ebyabaddewo mu kkubo, era nga bwe baamutegeeredde ku kumenyaamenyamu omugaati.']
['Jọ kí ị́jọ́ kí drĩdríŋĩ gá, “Ị́jọ́ ꞌdĩ aló tá ãma ásị́ ãyĩkõ sĩ ĩꞌdi ꞌbã ãmaní ị́jọ́ sĩlé rĩ ífí icé agá ãmaní amụ́ agá gẹ̃rị̃ agá ꞌdâ rĩ sĩ ku yã?” ', None, 'ꞌBá tá ị̃rị̃ ꞌdã nze kí ĩꞌbaní ị́jọ́ tá ru idélépi gẹ̃rị̃ agá kí ụrụꞌbá gá, ĩꞌbaní Úpî nị̃jó ĩꞌdi ꞌbã mũkátĩ andijó najó rĩ ꞌbã vú.']
['Ko druga pipiza ’beri kase dridriŋini adi, “Teiliko kaya kilo aku kobu kaya muguni i naga ma lepe kuliani ku yi i kiko yuna, i naga ma lepe ŋakindri yi kulia na wuwuro kinena ya?” ', None, 'Ko druga kekendra kulia na kondra ’beri i kiko yu kine, ku kulia naga ma lepe todenakindri mugu kasikoni i ŋoŋowuzu nanye na ’dilo nu kine. ']
['Yi ’yo yi eselia kini, Ama asi veni te ama alia erini e’yo ’yoria ama tia geria, erini e’yo siza ma efi eceria ama dri ku ya? ', None, 'Yi nga e’yo i ’yepi gerrari olu, e’yo yini eri nizu erini mikate ma ale anyolerisiri be.']
['Niibuwo baaghambilaane bati, “Buuye eki taaniikiyo kyaleki̱ye twadheedheluwa kimui mu kihanda ntunaasa obu aatusoboololagha Ebyahandi̱i̱ku̱u̱we?”', None, 'Niibuwo na babili aba baatandi̱ki̱ye kusoboolola ebyababaayʼo mu luguudhe, kandi ngoku baamumaniliiye obu aabheghi̱ye mugaati̱.']
['Nejokino, <<Amaa, mara keinuaate duo ltauja lang inia kata eirorie iyioo to nkoitiei, ebolokita iyioo Lkigerot Sinyat?>> ', None, "Kore laaduo ooiteng'eni oare, neliki ninche lomon ootupukutua to nkoitiei o neikuna payie eyielou ninye inia kata payie egil mukate."]
['Gin openyere kengi kengi ni, “Cunywa woki mom opupuka ame en akop kedwa i waŋa yo, kun oyabbiwa coc a rik ocoo?” ', None, 'Gin daŋ ote tito gin otimere i waŋayo, kede kite ame gin oŋee kede i kare ame onyinyilo ogati.']
['Baravugana, bati Mbeg’ imitima yacu ko yarikw iragurugumba, aho yarikw aravugana natwe mu nzira, aduhishurira ivyanditswe! ', None, 'Na bo babadondera vya bindi vyo mu nzira, kandi yuko bamumenyeshejwe n’uko yamanyaguye umutsima.']
['Basi, wakaambiana, “Je, mioyo yetu haikuwa inawaka ndani yetu wakati alipokuwa anatufafanulia Maandiko Matakatifu kule njiani?” ', None, 'Basi, hao wafuasi wawili wakawajulisha yale yaliyowapata njiani, na jinsi walivyomtambua katika kumega mkate.']
['Kolimonokinosi kesi ebe, “Amam itawon wok kepotu kineputu apak na alimonokina nesi oni koroto Agirasia Nukalaunak?”', None, 'Kosodete kesi de alimor nu kepotu kisomakinosi ko oroto kiton ekipone lo kitejenuner nesi kama kes ka akibil emugati.']
['Markaasay isku yidhaahdeen, Miyaan qalbigeennu gubanin intuu jidka inagula hadlayay iyo intuu Qorniinkii inoo furayay? ', None, 'Iyaguna waxay ka warrameen wixii jidka ka dhacay iyo siday isaga ugu garteen kala jejebintii kibista.']
["They said to each other, “Wasn't it like a fire burning in us when he talked to us on the road and explained the Scriptures to us?”", None, 'The two then explained to them what had happened on the road, and how they had recognized the Lord when he broke the bread.']
['Hara mabwana achiamba, “Kpwa kpweli roho zehu che zina raha kura njirani, achiphokala anahueleza Maandiko ga Mlungu!”', None, 'Alafu nao hara afuasi airi achieleza gachigohendeka hiko njirani, na vira achivyomtambukira Jesu achiphomega-mega bofulo.']
['Baravugana bati “Yewe, ntiwibuka ukuntu imitima yacu yari ikeye, ubwo yavuganaga natwe turi mu nzira adusobanurira ibyanditswe!”', None, "Nuko ba bandi babiri na bo babatekerereza ibyabereye mu nzira, n'uburyo bamumenyeshejwe n'uko amanyaguye umutsima."]
['Awo ni beebuulyangana bati, “Emyoyo tigitucemukire owaabbaire ngʼatumula na iswe omu nzira, era ngʼatusonzolera eBiwandiike?”', None, 'Era abasaiza ababiri abo bona ni babalonserya ebyabbairewo omu nzira era ngʼowebamanyicirye oYesu oweyabavunavuniiremu omugaati.']
['Gupennye kekengi ni, “Cwinywa nakanen pe obedo ka pukke i kare ma en tye ka lok kwedwa i waŋayo, kun yabbiwa ginacoya?” ', None, 'Gutito lok ma otimme i waŋayo, ki kit ma giŋeye kwede i kare ma obaro mugati.']
['Gin kiko donyo yamo ken gi ken gi be, “Mam cuny wa oki oko pukpuka pi kilel iesawa kame en oudo etie yamo kede wa i yongayo, kakame egonyo ne wa kede dwong me iwandik kacil?”', None, 'Di do gin kiko tatamo gikame oudo otimere i yongayo, kede epone kame en eko ngere kede but gi iesawa kame etuturo kede mugati.']
['To wegi jocako penjirok ni, “Onwaŋo kicale pa cuny wan waŋ munyo go luwo gi wan i royo aka tito riwan Ndiko Maleŋ?”', None, "Gikenyo jario no bende jotito rijo gim'otimere i royo, kodi paka joniaŋ kwoŋ Rwoth munyo oturo mugat."]
['Kộpi ní ĩ uzịzú ĩ ãsámvú gé sĩ kínĩ, “Yẹ́sụ̃ kã rií átá ꞌbá be lẹ́tị gé ꞌdĩgé, kã rií tã Búkũ Múngú vé rĩ agá rĩ ũlũú ꞌbá ní, tã ꞌdĩri úló nyo ꞌbâ ẹ́sị́ kuyé?”', None, 'Kúru ꞌbá ị̃rị̃ ímụ́ꞌbá Ẽmáwũ gélésĩla rĩ pi ní tã ꞌi ngaápi lẹ́tị gé ꞌdãlé rĩ ũlũzú ꞌbá ĩ úmúꞌbá rĩ pi ní, ãzini kộpi ní tã Yẹ́sụ̃ ní pánga ãndĩzú, kộpi ní ĩri nị̃zú ámázú rĩ ũlũzú.']
['Waaiwuuzia aweene watino, “Awiifu, owuolu ngawuwerenga ni wuizuuzie emioyo giifu enyinga ziona ezia awerenga na agamba-gamba ni ifwe ku engira, na atunawurra amangʼana agari mu endagano eya Katonda?”', None, 'Nikuemao awawiri wano woona waawalaga ekiawaikorra ku engira, kandi kiomo waamanyirizia Yesu olwa yawagenyurra omukaati.']
['Mwomwo baab̯u̱u̱lyangana, “B̯uyaakali naakubaza natwe mu muhanda, naakutusoboora Binyakuhandiikwa, tutakabbe ni̱tu̱kwezegwa tu̱semereerwe hoi̱ mu mitima myetu̱?”', None, 'Kasi mwomwo bab̯wo beegeseb̯wa babiri, baaweera beegeseb̯wa na bakwenda banyakubbaho, bintu binyakubabbaho b̯ubaali mu muhanda nibakugyenda mu kyaru kibeeta Emau̱si̱. Baasoboleeri̱ nka ku̱baalengeeri̱ Yesu̱, b̯uyaali naakusabbasabbula mugaati.']
["Agho baakoba bati: “Titusuuyirirenga mule bw'abaire ng'ayogera n'ife mu ngira! Ng'atwinhonhola amakulu ag'Ebyaghandiikibwa?”", None, 'Boona baabaghayiraku nga bwe byali mu ngira ni bwe baamutegeerera ku kumegulamegula mu mugaati.']
['Baagambirana bonka bati: Emitima yaitu tiyaatagata, obu yaaba naatugaaniirira turi omu muhanda, akatushoboororera Ebyahandiikirwe?', None, "Nabo nikwo kubateekyerereza ebyabaho omu muhanda, kandi n'oku baamumanyira aha kucwamu omugaati."]
['Nao wambana, “Myojo yehu ntaikutsambauka epfoakinena naswi humu njiani na kuhweleza aya matsoro?” ', None, 'Makisa hawa wowii wawasumwiiya haya yahendekeeyo humu njiani na hiviḍe wamuhambwiiyevyo Yesu epfouvunza hu mukahe.']
['Kirworikinos ikes temasi, “Pa mono ariraete ŋitai yok ka alakara apaki ŋina erworor iŋes neni yok alorot ka ŋina ikisileerekinio iŋes iwon ŋuna igiritae Nakigireta a?”', None, 'Kitatamikis ŋikewuapak ŋuluarei ŋul ikes ŋakiro ŋuna atakanikinito ikes alorot ka epite ŋolo ayeniata ikes Ekapolon apaki ŋina anyilinyiliya iŋes amugati.']
['Nga bebuusa abeene nʼabeene baati, “Emyoyo sijitwefubuhirenge nʼaloma ni neefe mu ngira nʼatunyonyola Ebyaŋandihiwa?”', None, 'Nga bano boosi babaŋayira ebibaayeŋo mu ngira ni bagenda ni naye era ngʼolu abbwagire omugaati ni bali hulya nga ko hibawijuhaho bamufaania.']
['Wakaambiana, Je! Mioyo yetu haikuwaka ndani yetu hapo alipokuwa akisema nasi njiani, na kutufunulia Maandiko? ', None, 'Nao waliwapa habari ya mambo yale ya njiani, na jinsi alivyotambulikana nao katika kuumega mkate.']
['Man giwecri i kindgi kumae, Adundewa wang’ lii ngo i iwa, kan eyero iwa i yo, kan ekoro iwa lembagora pa Mungu? ', None, 'E giyero gin m’utimbre i yo, man maram eng’eire ko igi i ng’wenyo i kwen.']
LUK.24.36_LUK.24.37_LUK.24.38
['Gál naama kinaal hátle gáál fayám shigia, Yíésu gáál hurt yé gáá ˈdie, kieye, Naanná gaa yíéđía, yie. ', 'Gaal birge, sierm hí faanne, mú gaaramo he yie. ', 'Tá Yíésu gáál geey, kieye, Háteka bineneny hí faanne-, me hí guđandhéel? ']
['Ne ni baaba nga bashikanikha bino, Yezu umweene wemikha akari waabwe, wabaloma ari, “Lukoosi lube ni nanywe.”', 'Nabo barakikha khuryaryamukha, nga barya bari baboone shisimu. ', 'Aryo wabaloma ari, “Shiina shibariisa? Shiina kila mwikanakana mu myoyo kyeenywe? ']
['Geeddi ꞌdooꞌda kootte lammee ꞌdooꞌdi addan wor siicho, Kamur goycho tolossate, wihi us iyidah, “Nebeytiin ma furatti.”', 'Icho dakkhamba naheen kol icho meleyka argeene koogyihiine. ', 'Ulla wihi us iyidah, “A iꞌdoh mal atin igele? A iꞌdoh geeyoha dakkhane atin ikamalin idowattaan? ']
["Awo baali nga bakyayogera ebyo, Yesu yennyini n'ayimirira wakati waabwe n'agamba nti: “Emirembe gibe nammwe!” ", 'Ne beekanga ne batya, ne balowooza nti balaba muzimu. ', "Awo n'abagamba nti: “Lwaki mweraliikiridde? Era lwaki okubuusabuusa kuno kuzze mu mitima gyammwe? "]
['ꞌBá ị̃rị̃ ꞌdã ꞌbã kí drĩ ị́jọ́ vú nze agá ꞌdâ, Yẹ́sụ̃ indré kí drĩdríŋĩ gá jọ, “Ásị́ ị̃gbẹ̃ ꞌbã adru ĩmi drị̃ gá.” ', 'Ásị́ la mvu kí rá idé kí ụ̃rị̃ sĩ, ũrã kí ĩndre úríndí. ', 'Wó jọ ĩꞌbaní, “Ĩmi ásị́ la mvu ãꞌdu sĩ? Ĩmi ũrãtáŋá acá pịrị ku ãꞌdu sĩ? ']
['Ku ko laga kilo i tazu na kine kulia de, Yesu ku mugu druga lira kasiko i dridriŋini, druga takindra ko adi, “Ti teili lo trotro gbo’dini kasuni!” ', 'Teiliko kasiko kilo druga ’du’duki adi ru, druga ko kukuze, ’bo ko druga rambu adi se amedra mulete. ', 'Lepe druga piza ko adi, “Teiliko kasu kilo ’do’do ’do’do gbandra ya? Ta pipiza piyeta kasu teilikoni gbandra ya? ']
[None, 'Te yi rua ’ye ciri, yi ’ye erisi urisi, yi osu kini yi orindi ndre. ', 'Eri ’yo yi tia indi, Emi asini oti a’disi ya? Emi e’yo ega emi asia ’dini a’disi ya? ']
['Ababili aba mbanaghaha, ki̱bbu̱la kyona kyabona Yesu aamiliiye haagati yabo, aabaghila ati, “Mpempa yonkaha!”', 'Bhaatu bo boobahila kimui baamanya bati baaboone mu̱li̱mu̱. ', 'Niibuwo aabaghi̱li̱ye ati, “Mwobahi̱ye nangaaki? Kandi mukwete kughuluka-ghu̱lu̱ki̱ya muti taani̱i̱si̱ye nangaaki?” ']
['Kore ewuon eirorita ninche, neitache Yeso te nkiji enche nejoki, <<Metaa seriani tenebo o ntae.>> ', 'Neiputukuny ninche, neguretu ejo milika etoduaa. ', "Nejoki ninche, <<Aanyo payie inyamalulu, naa aanyo payie einyuo lng'ach taatua ltauja linchi? "]
['Ka pwod gin otye akobo kop man, Yecu ikome ocuŋ i akinagi, [okobbigi ni, “Kuc obed baŋwu!”] ', 'Komgi oto tido, gin olworo kun otamo ni oneno tipo. ', 'Openyogi ni, “Ŋo omio cunywu opoto? Piŋo ipenyere wunu kenwu kenwu i cunywu? ']
['Bariko baravuga ivyo, Yesu ubgiwe ahagarara hagati muri bo, arababgira, at’ Amahoro abe muri mwebge.', 'Ariko bafatwa n’ ubgoba bacika ivutu, bagira ngo n’umuzimu babonye.', 'Arababaza, at’ Ikibahagaritse imitima n’iki? Kandi n’iki gitumye mubūranisha imitima? ']
['Walipokuwa wakiwaambia hayo, Yesu mwenyewe akasimama kati yao, akawaambia “Amani iwe nanyi.” ', 'Wakashtuka na kushikwa na hofu wakidhani wameona mzimu. ', 'Lakini yeye akawaambia, “Kwa nini mnafadhaika? Mbona mnakuwa na mashaka mioyoni mwenu? ']
["Ering'a kesi inerasi nu, kogwoi Yesu elope kokiding' kes.", "Konye abutu kesi koriang'utu emunito ebe aanyutu kesi eparait. ", "Kolimokini nesi kesi, “Inyo ipodosi osi, inyo ipuakatatar ang'itasia kotawon kus? "]
['Intay waxyaalahaas ku hadlayeen, isaga qudhiisa ayaa dhexdooda taagnaa, oo wuxuu ku yidhi, Nabadi ha idinla jirto. ', 'Laakiin way argaggexeen oo cabsadeen, waxayna u maleeyeen inay ruuxaan arkeen. ', 'Markaasuu ku yidhi, Maxaad u naxaysaan? Fikirro maxay qalbigiinna uga kacayaan? ']
['While the two were telling them this, suddenly the Lord himself stood among them and said to them, “Peace be with you.”', 'They were terrified, thinking that they were seeing a ghost. ', 'But he said to them, “Why are you alarmed? Why are these doubts coming up in your minds? ']
['Wakati kala acheresemurirana mambo higo, Jesu mwenye watsembuka gafula achiima kahi-kahi yao achiamba, “Amani naikale kpwenu.” ', 'Atishirwa, mana kala anaona akaona jine. ', 'Ela Jesu achiamba, “Kpwa utu wani munaogopha? Na ni kpwa utu wani muna shaka mwenu mioyoni? ']
['Bakivuga ibyo, Yesu ahagarara hagati yabo arababwira ati “Amahoro abe muri mwe.”', 'Maze barikanga, bagira ubwoba bwinshi bagira ngo ni umuzimu babonye. ', 'Arababwira ati “Ikibahagaritse imitima ni iki, kandi ni iki gitumye mwiburanya mu mitima yanyu? ']
['Awo owebabbaire nga bakaali balonsya kwebyo, oYesu yena onyere nʼababbutukamu era nʼabakoba ati, “Eidembe libbe na inywe.”', 'Ekyo kyabeerindukisirye era ni batya nga baseega bati bali kubonanga mwigu. ', 'Awo nʼabakoba ati, “Lwaki mweraliikirira? Era lwaki mubuusabuusa omu myoyo gyanywe? ']
['Ka pud gitye ka loko lok man, Yecu kikome ocuŋ i kingi, [owaco botgi ni, “Kuc obed i komwu!”] ', 'Ento komgi oto woko lirut, gulworo kun gitamo ni gineno tipo. ', 'Yecu openyogi ni, “Piŋo cwinywu opoto? Piŋo wupennye kekenwu i cwinywu? ']
['Di oudo pwodi gin kitie yamo kop noni, Yesu kikome oko cungo i diere gi di eko waco ne gi be, “Mulem bed butu.”', 'Lworo kede mielkom oko mako gi, di oudo kiparo be kineno tipo moro. ', 'Di en eko penyo gi be, “Pinyo komio komu oto kamano, doko pinyo komio gung tie i cunyu? ']
['Munyo fodi jowaco rijo gime, jopoyo ka Rwoth won gipi ocungo i dier jo to waco rijo ni, “Siem wobedi gi win.” ', 'Lworo opoŋ kwoŋ jo gi bwok, rupiri oyido joparo nike onwaŋo joneno tipo dhano moro. ', 'To go owaco rijo ni, “Raŋo ma wibwok aka kiganagana bino i paro mewin? ']
['Yẹ́sụ̃ vé ꞌbá ĩri ã pámvú ũbĩꞌbá ị̃rị̃ rĩ pi kâ rií átá tã ꞌi ngaápi ꞌdĩri sĩ, Yẹ́sụ̃ ní ꞌi iꞌdazú kộpi ãsámvú gé, ĩri ní kộpi ní mõdó sẽzú kĩnĩ, “Tãkíri ã adri ĩmi be.”', 'Ụ̃rị̃ ị́mvụ́ kộpi, kộpi ẽ ẹ́sị́ wa rá, kộpi rikí ụ̃sụ̃ụ́ kínĩ, ngá ĩ ní ndreé rĩ índrí. ', 'Yẹ́sụ̃ ní ꞌyozú kộpi ní kĩnĩ, “Ngá ĩmi ní adrizú ụ̃rị̃ sĩ rĩ ãꞌdi? Mávé íngángárá gõzú ídri rú rĩ vé tã fi ĩmi drị̃gé ku ãsĩ? ']
['Ni waawanga ni wakiawoola amangʼana gano, waaizukira ni Yesu omwene aimeriire agati yaawu kandi awakeezia.', 'Waazinduka amasaai kandi owuti wuwa-amba ni waingirizia mbwe wawuine ekiiruuzia.', 'Yawalaga otino, “Ekigera ni muinyaasia mu emioyo giinyu kandi no okutaganya kuwa mu emioyo giinyu niki? ']
['Bab̯wo beegeseb̯wa babiri, b̯ubaali nibacakabaza ha bi̱byo bintu binyakubabbaho, Yesu̱ yaamaari̱ gei̱za niyeemeera muli bo. Yaabaweera, “Ruhanga abahe b̯u̱si̱nge!”', 'B̯u̱ti̱i̱ni̱ b̯wabakweti̱ hoi̱, hab̯wakubba, baateekerezengi̱ baweeni̱ muzumu. ', 'Mwomwo Yesu̱ yaabab̯u̱u̱lya, “Hab̯waki mu̱ku̱ti̱i̱na yatyo? Kandi, hab̯waki mutakunanuka nti mpi̱mbooki̱ri̱? ']
["Baali bakaabaghayiraku, Yesu mwene yaabeemereramu ghagati yaabakoba ati: “Emiraala gibe n'imwe.”", 'Baatya baadhugumira nga badhuubiriza bati bali kubona muzimu. ', "Yaabakoba ati: “Kiki ekibatabwire, lwaki muba n'ebidhuubo bityo mu myoyo gyaimwe? "]
['Ku baabaire nibakigaaniira ahari ebyo byona, Yesu yaabeemerera ahagati, yaabagira ati: Mugire obusingye. ', 'Baakangarana baitsirwe obwoba, nibateekateeka ngu baareeba omuzimu. ', "Kwonka we yaabagira ati: Ahabw'enki mwemereize omutima, kandi nimubangaanisiza ki? "]
['Wepfowakiwasumwiiya haya, iyo saa Yesu jeje mwenye kasumama kahi yao na kawamba, “Naghea iwe nanywi!” ', 'Wahuka, wat̯ara kwamba waona nkoma. ', 'Ela Yesu kawamba, “Kut̯i mwakuḍanganikani na kuwa na chichu? ']
['Ani eriŋa ikes itatamete ŋakiro nu, towo Yesu alokidiŋ kec tolimu tema, “Ekisil toyai neni kus.”', 'Tobul ikes nooi temasi kori ikiŋolik ekipye. ', 'Nai tolimok Yesu ikes tema, “Anukiro eryebete ŋitai kus? Nyo elalaa aŋayaŋayat alotai kus? ']
['Ni baali ni bahiiroma ebyo, ngʼaŋo ni naaŋo Yesu gaaja gemeerera ŋagati waawe abaloma ati, “Emiyaaya jibe ni nenywe!” ', 'Hino hyabasindusa era hyabaŋa ohutya ni baŋeega baati baweene omwigu gugwe. ', 'Ngʼaŋo abaloma ati, “Lwahiina mweralihirira era lwahiina mubuusabuusa mu myoyo jenywe? ']
[None, ' Wakashituka, wakaogopa sana, wakidhani ya kwamba wanaona roho. ', 'Akawaambia, Mbona mnafadhaika? Na kwa nini mnaona shaka mioyoni mwenu? ']
['E ka giyero gin maeni, en ku kite ecungo i kindgi, ewacu igi kumae, Kwiocwiny ubed i beng’wu. ', 'Ento ndiri makugi man lworo, e giwacu nyo gineno tipo. ', 'Man ewacu igi kumae, Cwinywu ng’abre nedi? penji de wok i adundewu nedi? ']
LUK.24.39_LUK.24.40_LUK.24.41
['Gilchú ubaa ˈgaschú dhaayyíe. He yú. Ye chiichiˈdíe, hát he yúká kimitíe. Gaaram hé gón ubaa laf yú ˈguo-, itín hí ye gaa argiyyáállá hé mán, muí gáál yie.', 'Mu héél hodheká gille ubaa ˈgasle gáál argisie.', 'Gaal hátlé ger hí gaa meedhe-, he af hiibidhme-, ger totom gaa ˈgiˈgiteká, Yíésu gáál heete, kieye, It hé geere kare-, hí ˈgayya-, állá ijoká mân? gáál yie. ']
['Ni mubone bibyaaba byase, ni bikyele byase, ise niye Umweene. Ni mumambekho mubone. Shisimu si shili ni kumubili namwe ni kamakuumba ta, nga ni mubona ise ndi nabyo.”', "Aryo n'amala khuloma isho, wabokesa bibyaaba ni bikyele byeewe. ", 'Ne ni baaba nga bashiili khushifukiilisa ta lwe kumwikhoyo kumukali ni khukhwilaliila, wabareeba ari, “Ne muliwo ni khekhuulya ano?” ']
['Bal dahanoheey ichoow luhloheey yeya, a ani rubeytaaya. Iꞌdaara ꞌdee mujjum eti an ahe kasa. Meleyka jid ichoow lafo ma khabto, saggi atin ani iagarteene an ikhabuu.”', 'Inkoo us waha yidah ka, dahanohiis ichoow luhlohiis tuse. ', 'Jeenteti icho ihamaadaane toro igirmeestaan u, icho uliba saggi waha Yeesso iyahe ma rummeysanne, ulla wihi us worsate, “Wohoo golole a khabtaan?” ']
["Mulabe ebibatu byange n'ebigere byange. Nze nzuuno mwene. Munkwateko mulabe, anti omuzimu teguba na mubiri na magumba nga bwe mundaba nga mbirina.”", "Bwe yamala okwogera ebyo, n'abalaga ebibatu bye n'ebigere bye. ", "Awo nga tebannaba kukkiriza, nga beewuunya olw'essanyu, n'abagamba nti: “Wano mulinawo ekyokulya?” "]
['Ĩndre áma drị́ kí pá abe, ꞌdĩ áma mgbã rĩ ꞌi. Ĩmi ụmvị́ ma, ĩmi dó sĩ nị̃ la úríndí adru ĩfãkã trũ ãzíla ĩzánáká abe ĩmĩ ndrelé mâ trũ adrujó ꞌdĩ ꞌbã áni ku.”', 'Ĩꞌdi mụ jọlé la ꞌdĩ áni, iꞌda ĩꞌbaní ru drị́ kí pá abe. ', 'Ĩꞌbã kí drĩ ãꞌị̃ agá la ãyĩkõ drị́ ku rĩ gá, Yẹ́sụ̃ zị kí, “Ãko ãzí nalé nãnã la ĩmidrị́ ꞌdâ cí yã?” ']
['Meteta kenisi kuwe kilo ku mukuzi kuwe kilo, ilo a na lepe. ’Boleta na, boŋeta na. Muletelo ’ba nyalaka, ’ba kuyu be naga ma ta medri adi na ku kuwe kilona.” ', 'Ku lepe laga akulia de lepe druga kpekindra ko kenisi kanye kilo ku mukuzi kanye kilo. ', 'Ku ko laga aku rugo ku kulia ti nyola kine ku ti rambu na teiliko kine, lepe druga piza ko adi, “Ta gbo ku kapatio lo nyenyei ya?” ']
['Emi ndre ma dri ma pa be, emi ma ni ’do ma’i; emi va ma rua emi drisi, emi ndre indi; te orindi ovuni ’kalanya be, azini fala be, ekile emini ndrele mani ovuzu yi berile ku. ', 'Eri ka e’yo ’diri ’yo ’bo, eri nga i dri ece yi dri i ma pa be. ', 'Yini nga a’iria ayiko dri kuria,azini yini osule osurisi, eri ’yo yi tia, Afa nyaza emi vu ’dia indi ya? ']
['Mulole ngalo syanje na bighele byanje, ni̱i̱syoni neenini! Mu̱nku̱mʼo niikuwo mumanye ngoku aani̱i̱si̱ye neenini. Nanga mu̱li̱mu̱ taghuli na mubili na maku̱wa ebi ndi nabiyo.', 'Obu aamali̱ye ku̱bu̱gha atiyo, du̱mbi̱ aabooleka ngalo siye na bighele biye. ', 'Bhaatu haabwa kusweka kandi kudheedheluwa kimui, bataahi̱ki̱li̱ja ngoku ebi akwete ku̱bu̱gha ghali majima. Niibuwo abaabaghi̱li̱ye ati, “Mukaakuba muli na kookuliya, mukampe nkaliye.” ']
["Eng'ura nkaik o nkejek ainien, amu nanu dei koon ele! Eraprapaaki nanu niking'orng'or, amu kore milika naa meata sesen o loik ana nidolitata ajo kaata nanu.>> ", 'Kore payie eidip atejo nejia, neitodol ninche nkaik o nkejek enyena. ', "Kore tankaraki ewuon ake eitu eiruk ꞉ninche tankaraki ng'ida, neing'asiate nejoki ꞉Yeso, <<Iatata ndaa tene?>> "]
['Koŋ inenu ciŋa i tyena gie, man an ikoma. Mula wunu, inena wunu, pien tipo mom tye kede kom, anaka cogo, i kite acalo ineno wunu an atye kedeni.” [', 'A doŋ okobo kop man, te nyuttigi ciŋe kede tyene.] ', 'A kun mom ru gin oye pi yomcunygi, kun owuro, okobbigi ni, “Itye wunu kede ginnoro me acama kan?” ']
['Ni murābe ibiganza vyanje n’ibirenge vyanje, mumenye kw ari jewe ubganje: ni munkorakore, murābe, kuk’ umuzimu utagira inyama n’amagufa, nk’ivyo mumbonana. ', 'Avuze ivyo, abereka ibiganza vyiwe n’ibirenge. ', 'Akanyamuneza kakibabujije kuvyemera, bariko baratangara, arababaza, ati Har’ utwo kurya mufise hano?']
['Angalieni mikono na miguu yangu, ya kwamba ni mimi mwenyewe. Nipapaseni mkaone, maana mzimu hauna mwili na mifupa kama mnionavyo.”', 'Baada ya kusema hayo, akawaonesha mikono na miguu. ', 'Wakiwa bado katika hali ya kutosadiki kwa sababu ya furaha yao, na wakiwa wanastaajabu, akawauliza, “Mnacho chakula chochote hapa?” ']
["Kwanyutu akanin kang' ka akejen kang', erait eong' elope; kirumata eong', kwanyutu; naarai eparait emam akiring' ka akojo kwape iteoto osi ejaasi ka eong'.” ", "Nakedauna nesi alimun nu, kitodikin kesi akanin keng' ka akejene keng'. ", "Ering'a kesi kemunokina, eleleba kesi alakara kiton aumokin; kosodi nesi aking'it kesi, “Ijaasi osi ka ibore ipede ni nyamata kane?” "]
['Gacmahayga iyo cagahayga arka inaan anigu isagii ahay, i taabta oo arka, waayo, ruuxaan jiidh iyo lafo ma leh sidaad igu arkaysaan inaan leeyahay. ', 'Goortuu waxaas yidhi, ayuu tusay gacmihiisa iyo cagihiisa. ', 'Intay yaabsanaayeen iyagoo aan weli rumaysan farxad aawadeed, wuxuu ku yidhi, Halkan wax la cuno ma ku haysaan? ']
["Look at my hands and my feet, and see that it is I myself. Feel me, and you will know, for a ghost doesn't have flesh and bones, as you can see I have.”", 'He said this and showed them his hands and his feet.', 'They still could not believe, they were so full of joy and wonder; so he asked them, “Do you have anything here to eat?” ']
['Hebu lolani mikono yangu na magulu, muone ichikala simi. Nigutani muone, mana jine tarina mwiri na mifupha dza hivyo nrivyo mimi.” ', 'Ariphomarigiza kugomba vivyo, achiaonyesa mikonoye na maguluge. ', 'Akala na raha sana ela taayaamini, piya achiangalala. Hipho Jesu achiaambira, “Muna chakurya phano?” ']
["Nimurebe ibiganza byanjye n'ibirenge byanjye, mumenye ko ari jye ubwanjye. Ndetse nimunkoreho murebe, kuko umuzimu atagira umubiri n'amagufwa nk'ibyo mundebana.”", "Avuze ibyo abereka ibiganza bye n'ibirenge bye. ", 'Nuko ibinezaneza bikibabujije kubyemera, bagitangara arababaza ati “Hari icyo kurya mufite hano?” ']
['Aale mubone amangalo nʼebigere byange. Ninze nakimo onu onyere! Aale munkwateku mubone. Omwigu igwo tigubba nʼomubiri nʼamagumba ngʼowemumbona nze.”', 'Oweyamalire okutumula atyo, nʼabalagisya engalogye nʼebigerebye. ', 'Era nʼowebakayire okwikirirya olwʼeisangaalo nʼolwʼokuwuninkirira, nʼababuulya ati, “Mulikuuwo aanu nʼekyokulya?” ']
['Wunen ciŋa, ki tyena, man an kikoma; wuboŋa, wunena; pien tipo pe tye ki kom ki cogo kit macalo wuneno an atye kwede.” [ ', 'Ka doŋ owaco lok man, ci onyuto ciŋe ki tyene botgi.] ', 'Ento ka pud peya giye pi yomcwiny, kun giuro, owaco botgi ni, “Wutye ki gin mo kany me acama?” ']
['Nenunu cinga kede tiena, ango inononi; mulanu ikounu bino ngeno; pien tipo likame tie kede ringokome kede cogo bala kite kame nan wun inenunu ango atie kede.”', 'Kakame etieko yamo kede kamano, en eko nyuto ne gi cinge kede tiene. ', 'Di pwodi yomcuny atek omio gi likame kitwero yei, doko di kitie kede ur, en eko penyo gi be, “Itienu kede gimoro kan me acama?” ']
['Neni win cingan kodi tiendan kole me an won. Mulan win, aka wibino neno, kole yamo ongoye gi riŋo gi cokin, paka wineno an gine.” ', 'Owaco gime to nyutho jo cinge gi tiende. ', "Munyo fodi jok'onyalo yeyo ro kisangala kodi dhier m'oyido oasere rijo; go openjo jo ni, “Winitie gi gir'acama moro ka?” "]
['Ĩmi ndrekí mâ drị́ ágélé, ãzini mâ pá úgóró. ꞌBá rĩ ma ꞌi! Ĩmi úlókí mâ rụ́ꞌbá, ãzini ĩmi ndrekí ma, índrí ri rụ́ꞌbá ãkó, ãzini fã ãkó, ꞌbo ĩmi ní ndreé rá rĩ tị́nị, ma rụ́ꞌbá be.”', 'Yẹ́sụ̃ kã tã rĩ átá kộpi ní ꞌdíni, ĩri ní ꞌî drị́ ágélé iꞌdazú, ãzini ꞌî pá úgóró iꞌdazú kộpi ní. ', 'Kộpi ãꞌyĩkí tã ꞌdĩri ãluŋáni kuyé, ãꞌdiãtãsĩyã ãyĩkõ fụ kộpi, ãzini kộpi ãyãkí tã ꞌdĩri sĩ rá. Kúru Yẹ́sụ̃ ní kộpi zịzú kĩnĩ, “Ngá nyanya ĩmi vúgá ꞌdĩlé anigé?” ']
['Muwarre amakono gange na amagulu gange mumanye mbwe ono ni inze! Mumpambe muwone mbwe ngʼandi ekiiruuzia, aeniki ekiiruuzia kiwula ne enyama ne ewigumba kiomo ndi ntino.”', 'Olwa yamala okuwoola amangʼana gano, yawalaga embala eziawanga ku amakono na amagulu gaae.', 'Waawanga ni wakiari ni kaoozi, ne eno ni waizuule no owusangaavu alala no okuluguula. Yesu yawawuuzia otino, “Mberi muri ne ekintu ano ekia tukaria?” ']
['Mu̱wone ngalu zange na magulu gange. Ndi gyagya yoogo, tindi muzumu. Mu̱nkwateho, mwewonere nywankei. Muzumu gubba kwahi na mubiri; bei̱tu̱ gya, mukumbona ndi nagwo.”', 'B̯u̱yaamaari̱ kubaweera bi̱byo, yaaboolokya nkojo zaamwe za mu ngalu, na za mu magulu gaamwe.]', 'Baalemeerwe kwikiriza hab̯wa kusemereerwa kunene na kuhuniira kubaalingi nakwo baweeni̱ Yesu̱ naali mwomi. B̯u̱yaaweeni̱ batakwikiriza nka kwali yooyo, yaabasaba bamuhe kintu kyenseenya kya kudya. ']
["Mulinge ku ngalo dhange, n'ebigere byange, ninze mwenemwene mungemeku mubone kuba omuzimu tiguba na mubiri waire magumba nga bwe mubona bwendi nabyo.”", "Bwe yamala okukoba atyo, yaabalaga engalo dhe n'ebigere bye. ", "Aye bwe baali nga bakaali kwikiriza olw'eisanhu n'okwewuunhia, yaabakoba ati: “Muligho ghano n'ekintu kyonakyona ekiriibwa?” "]
["Nimureebe engaro zangye n'ebigyere byangye; buzimazima niinye. Munkwateho mwereebere; omuzimu tigugira magufa na nyama nk'ebi murikureeba nyine. [ ", "Ku yaabaire naagamba ebyo, yaabooreka engaro ze n'ebigyere bye.] ", "Ku baabaire batakaikiriize, baitsirwe okushemererwa n'okutangaara, yaabagira ati: Ebyo, aha mwineho akokurya? "]
['Niyowani hi mikono na maguu yangu, na munamanya kwamba ndimi haswa. Nihorani, nanywi munanihambuya, koro nkoma nka mifufa na nyama dza hizi nizonazo mimi.” ', 'Epfonena hivi kawayanga haya maguuye na mikonoye. ', 'Ela amaale ntawakuhikiza kwa tsekea na kimako wechokuwa nacho. Ndookomu kawauza kawamba, “Muna kantu kaḍekonse hapfa hapfa?” ']
['Kiŋolikisi ŋakaakan ka ŋakaakejen; erae ayoŋ. Totapae ayoŋ kiŋolikis; emamukar ekipye akuwan ka ŋakoyo ikwaŋina tokona iteoto iyes ayakar ayoŋ.”', 'Ani kelimu Yesu ŋun, kitoodik iŋes ikes ŋakan ka ŋakejen keŋ. ', 'Nai eriŋa ikes jik nyenupa aŋuna ka alelyan ka aumokinit ŋina apolon nooi. Aŋun, kiŋit Yesu ikes tema, “Iyakatar iyes ibore idio ŋini nyamat a?” ']
['Mubone ebyaba nʼamagulu gange. Ndiise ono omwene. Mupambeho mubone, omwigu gubula mubiri nʼamagumba hyʼolu ese ndi ni nabyo.”', 'Ni gahena ohubaloma atyo, ngʼabalaga ebyaba nʼamagulu gage. ', 'Hino hyabaleetera esangaalo bitiirifu aye mula ni batafugiirira baati nje niye. Nga Yesu abaloma ati, “Mupeho ehyohulya.” ']
['Tazameni mikono yangu na miguu yangu, ya kuwa ni mimi mwenyewe. Nishikenishikeni, mwone; kwa kuwa roho haina mwili na mifupa kama mnavyoniona mimi kuwa nayo. ', 'Na baada ya kusema hayo aliwaonesha mikono yake na miguu yake. ', 'Basi walipokuwa hawajaamini kwa furaha, huku wakistaajabu, aliwaambia, Mna chakula chochote hapa? ']
['Wunen cinga ku tienda, nia en e an ku kita: wumul kuma, wunen; kum tipo mbe ku ring’o man cogo, calu ma wuneno abedo ko. ', 'E kan eyero maeni, enyutho igi cinge ku tiende. ', 'E ka fodi giyio ngo ni mutoro m’unegogi, ku igi de m’uwang’ lii, ewacu igi kumae, Gin moko nuti beng’wu keni mir acama? ']
LUK.24.42_LUK.24.43_LUK.24.44
['Gaal béch gaalí narieká ká eey, mú ki helie. ', 'Aalé mu beech eedhdhe, beech gáál metle gaa koey. ', 'Aalé mu gáál geey, kieye, ˈDeenyééllá ˈdeeny giri muun ke hol af ijeká yú hí geeyká, giri yú hí geey-, hé ˈdaachúka Móshe hí warˈgasamlé hemuumuritiká gaa veereká ubaa ˈdeeny chia gál Waag hí ˈdéé ka shigicheká hí warˈgasamle gaa veereká, héétí ubaa ˈdeeny chia gaalí warˈgat Arramká gaa veereká lulle hai ˈduuwaa, yú hí yieká, Yíésu hí gáál yie.']
['Bamuwa shisiintsa she nyeeni intsoshe. ', 'Washakaanila, washilya nga boosi babona.', 'Lwanyuma wabaloma ari, “Bino nibyo bilomo bibyeene byeesi nababoolela nga ishiili atweela ni nanywe ndi, shakhila byoosi khukhwoolelesebwa mu byaronebwa khusiise; mu makaambila ka Musa, ni mu bilomo bye baŋoosi ni mu Zabuli.”']
['Icho la bahaggoo lakarche idiibeen. ', 'Ulla khaate orcho ka yuhum.', 'Ulla wihi us iyidah, “Waha dakkhan a wihi maanti goorat an atin leejiro an atin icheeke, wihi tuummane ani imiinsane Chiirnaanneti Amurre ichoow ti ꞌdooꞌdi Waákh íyeyyeedo ichoow ti buuggi Sabuur lakachiire a labuuhicha.”']
["Ne bamuwa ekitundu ky'ekyennyanja ekyokye. ", "N'akitoola, n'akirya nga balaba.", "N'abagamba nti: “Bino bye bigambo bye nabagamba nga nkyali nammwe nti byonna ebyawandiikibwa nga binjogerako mu mateeka ga Musa ne mu bitabo by'abalanzi ne mu Zabbuli, biteekwa okutuukirizibwa.” "]
['Fẽ kí ị̃ꞌbị ĩzá aꞌdílé rá la, ', 'ꞌdụ ĩꞌdi nalé kí drị̃ gâ sĩ. ', 'Jọ ĩꞌbaní, “Ị́jọ́ ándrá mâ jọlé ĩminí ma drĩ ꞌdĩ sĩ ídri ĩmi abe rĩ: ị́jọ́ pírí sĩlé áma drị̃ gá ãzị́táŋá Mụ́sã drị̂ agá, nãbịya ãzí rĩ ꞌbã kí sĩlé ãzíla Zãbụ́rị̃ agá rĩ idé dó ru ãndá-ãndá ru.”']
['Ko druga tikindra lepe merete lo sumuti laga adrera. ', 'Lepe druga ’dumundra i nyosu kasiko i koŋoni. ', 'Lepe druga takindra ko adi, “Kine de a kulia kuwe naga ma na takindri ta kine, ti na inga lu kasi ta, adi kulia giri na wuro ku na i kukuzu na Mosena kata yu ku i bukulo ti kakeyo kine, ku i sauma kata yu kine ma totorumoki.” ']
['Yi nga e’bi osizaru ma esele azini pi fe drinia, ', 'eri nga ’du, nya yi milia.', None]
['Baamuha ki̱twi̱ke kya nsu̱i̱ yookeei̱ye, ', 'aakikwata, aatandika kukiliya banamu̱loli̱ye.', 'Aabaghila ati, “Obu naanabaagha naanu naabaghambilagha nti byona ebi Ebyahandi̱i̱ku̱u̱wʼo mu bilaghilo bya Musa, na balangi̱, hamui na Jabbu̱li̱ bikulaghiluwa ku̱u̱su̱li̱i̱si̱bu̱wa.”']
['Neicho ninye orati e sinkir opejo, ', 'nerrapu, nenya tekue ninche.', 'Nejoki ninche, <<Kulo naa lomon lainien latilika ntae ewuon apa ati tenebo o ntae, nchere kore mbaa pooki /naaigeroki naaipirita nanu taatua nkitanapat e Musa, o Lkigerot Sinyat loo loibonok le Nkai o mbuku ee Sinkolio le Nkai, naa meata ajo mebaya.>> ']
['Gin omie nucu rec ame obulo, ', 'en ogamo, ocamo i nyimgi.', 'Icennere te kobbigi ni, “Mano koppa a ceŋ akobbiwu ame pwod atye kedwu, ni mano, kop luŋ ame ocoo i koma i cik a Muca kede i kop odwarpiny, kede ijabuli myero cobere kakare.” ']
['Bamuha igihimba c’ifi yokeje, ', 'aracābīra, akirīra imbere yabo.', 'Arababgira, at’ Aya n’amajambo yanje nababgira nkiri kumwe namwe, y’ingen’ ivyanditswe kuri jewe vyose mu vyagezwe vya Mose no mu majambo y’abāvugishwa n’Imana no muri Zaburi bikwiye gushika.']
['Wakampa kipande cha samaki wa kuokwa. ', 'Akakichukua, akala, wote wakimwona. ', 'Halafu akawaambia, “Hii ndiyo maana ya maneno niliyowaambia nilipokuwa pamoja nanyi: Kwamba ilikuwa lazima kukamilisha yote yaliyoandikwa juu yangu katika sheria ya Mose na katika vitabu vya manabii na katika kitabu cha Zaburi.”']
['Koinakinete kesi nesi atutubet ka ekoleit kalo ipoite, ', 'kidiauni, konyemi itete kesi.', "Kosodi nesi alimokin kesi ebe, “Nu nes akiro kang' nu abu eong' kalimok osi ering'a eong' ajaasi ka osi, ebe ng'in ibore ni igirite kuju kang' kokisil ka Musa kiton ikadwarak nepepe ka isabulin ejii akisomakin.” "]
['Kolkaasay waxay siiyeen in kalluun duban ah. ', 'Markaasuu qaaday oo hortooda ku cunay.', 'Wuxuu ku yidhi, Kuwani waa hadalladaydii aan idinkula hadlay intii aan weli idinla jiray. Waa inay noqdaan wax walba oo sharciga Muuse iyo nebiyadii iyo sabuurrada laygaga qoray oo igu saabsanaa. ']
['They gave him a piece of cooked fish, ', 'which he took and ate in their presence.', 'Then he said to them, “These are the very things I told you about while I was still with you: everything written about me in the Law of Moses, the writings of the prophets, and the Psalms had to come true.”']
['Achimupha chipande cha ngʼonda wa kuwada, ', 'na achichirya pho mbere zao.', 'Alafu achiaambira, “Nriphokala nchere namwi kala nchikuambirani kukala, mambo gosi ganihusugo garigoandikpwa Chitabu cha Shariya za Musa, goandikpwa ni manabii na garigo mo ndani ya Chitabu cha Zaburi, ni lazima gatimizwe.” ']
["Bamuha igice cy'ifi yokeje, ", 'aracyākira akirīra imbere yabo.', 'Maze arababwira ati “Aya ni amagambo nababwiraga nkiri kumwe namwe, yuko ibyanditswe kuri jye byose mu mategeko ya Mose, no mu byahanuwe no muri Zaburi bikwiriye gusohora.”']
['Kale ibo ni bamuwa ekitundu kya nyanyi omukalu, ', 'Era nʼakitoola, nʼakirya nga balingiriire.', 'Kale awo nʼabakoba ati, “Niibyo ebyo ebinabakobeire nga nkaali ndi na inywe, nti buli ekibampandiikireku omu Mateeka ga Musa nʼomu bitabo byʼabanaabbi nʼomu Zabbuli, kiteekwa okutuukirira.” ']
['Gumiye but rec ma gubulo, ', 'ogamo, ci ocamo i nyimgi.', 'Lacen owaco botgi ni, “Man aye lokka ma yam aloko botwu i kare ma onoŋo pud atye kwedwu, ni, lok ducu ma gicoyo i koma i cik pa Moses, ki i lunebi, ki i jabuli myero ocobbe kakare.” ']
['Gin kiko mine deknam kame kobulo, ', 'en eko gamo di eko camo i nyim gi kanono.', 'Di do en eko waco ne gi be, “Magi en kope nango kame bin awaco ne wu i kare kame oudo pwodi atie kede wu be, gi dedede kame kowandiko i koma i itabu ka Musa kede me inabin kede i Sabuli miero cobere kakare.”']
["Jomiyo go rec m'otedi, ", 'ma go ojolo to camo ruwaŋ jo.', "Gikenyo owaco rijo ni, “Me gigipiny ma yado amaro waco riwin munyo fodi anitie gi win, ni gimoro je m'ondiki kwoŋan i Cik pa Musa, i ndiko pa jotuci wac Were, kodi i Zabuli onwaŋo ripo timirok.” "]
['Kộpi ní ị̃ꞌbị́ ĩ ní áꞌdí gí ni íꞌdụ́zú sẽzú ĩri ní. ', 'Ĩri ní ị̃ꞌbị́ rĩ ẹ́ꞌyị́zú nyazú kộpi ẹndrẹtị gé ꞌdĩgé.', 'Yẹ́sụ̃ ní ꞌyozú kộpi ní kĩnĩ, “Ándúrú má ní adrizú ĩmi be trụ́ rĩ gé, má ũlũ ĩmi ní tã rĩ rá. Má kĩnĩ, tã ĩ ní ándúrú sĩí mâ tã sĩ búkũ Mósẽ ní sĩí rĩ pi agá, búkũ nẹ́bị̃ rĩ pi ní sĩí rĩ pi agá, ãzini búkũ Sãwụ́mã vé rĩ agá rĩ, ĩri ꞌi nga fũ tị ni gé rá.”']
['Waatoola emvwa ensambe wamu-aa, ', 'kandi yagitoola agiria emberi waawu.', 'Yawalaga otino, “Wino niwio ewintu ewia nyawalaga olwa nyawanga ni inywe: Ewintu wiona ewiajojwa ku inze mu *ensikirra ezia Muusa alala ne ebuuki ezia awagambi ni mu Zabuuri wiona wiawanga mbwe paka wituuke kuwuene.”']
['Baali na nsu̱ gitalike, gyogyo baasengi̱ri̱ baamuha.', 'Yaagi̱kweti̱, yaagidya bamu̱li̱ngi̱ri̱i̱ri̱.', 'Kasi mwomwo Yesu̱ yaabaweera, “B̯unyaali nincaali nanywe, ntakakwi̱ri̱, nyaabaweereeri̱ yati, ‘Bintu byenseenya bi̱baakobi̱ri̱ bimbeho ku̱si̱gi̱ki̱ra mu biragiro bya Mu̱sa, bya baragu̱ri̱, na mu Zabbu̱li̱, bikuteekwa kudwereera.’ ”']
["Baamugha ekimega eky'ekyenhandha ekitalike, ", 'yaakitoola yaakirya nga babona.', "Olumaliira yaabakoba ati: “Bino n'ebibono byange bye nabakoberanga nga nkaali n'imwe, nti buli kintu kyonakyona ekyampandiikibwaku mu Mateeka ga Musa n'abalanzi, ni mu Zabbuli kiri n'okutuukirizibwa.”"]
["Batyo baamuha ekicweka ky'ekyenyanja kikazire; ", 'yaakyakiira, yaakirya nibamureeba.', "Bwanyima Yesu yaabagira ati: Ebyo nibyo naabagambiire obu naabaire nkiri hamwe naimwe, ngu ebyampadiikirweho omu iteeka rya Musa n'omu by'abarangi n'omu bihimbano, ku byona biri eby'okuhikiirizibwa. "]
['Nao wamumpa nofu ḍya nswi imbikijweyo. ', 'Kaḍihwaa, na kaḍiḍya wakiwa kumuyowani. ', 'Makisa kawamba, “Haya ndiyo mambo niyomwambia nipfokuwa pfamodza nanywi amaale. Niimwamba, yonse yorejweyo dzuu yangu Shariani mwa Musa, kwa matsoro ya manabii, na kwa chuo cha Zaburi, ni had̯i yat̯imiye.”']
['Inakis ikes iŋes atubet ŋina ke ekolya a ŋolo apeitoi. ', 'Kijau iŋes, tonyam alokiŋaren kec.', 'Tolimok Yesu ikes tema, “Erae ŋakiro nu ŋuna paaran akalimokinit ayoŋ iyes eriŋa iwon ikirukit; ŋakiro daadaŋ ŋuna egiritae a ŋuna kaŋ Lokisila ŋulu a Moses ka nakigireta ŋuna a ŋikadwarak ta lokirukisyo a Daudi; itemokino daadaŋ kiyookin.”']
['Nga bamuŋa enyeeni enjohye. ', 'Ni gayinaaŋa, ngʼayirya ni babona.', 'Ngʼabaloma ati, “Bino mbebi nabalomeranga ni kiiri ni nenywe ti byosibyosi Ebyaŋandihiwa ni bindomaho mu magambi ga Musa nomu bitabo byʼabanaabbi nomu Zabbuli, biri nʼohwolerera.” ']
[' Wakampa kipande cha samaki wa kuokwa. ', 'Akakitwaa, akala mbele yao.', None]
['E gimio ire ng’et rec m’athola. ', 'Man eting’e, ecamu de i wang’gi.', 'Man ewacu igi kumae, Maeni en e lembe para m’ayero iwu, ma fodi ani i beng’wu, nia gin ceke koutimbre be kakare, m’ugore pira i cik pa Musa, ku jubila, ku i zaburi de. ']
LUK.24.45_LUK.24.46_LUK.24.47
['Aalé mu gáál met eiy ˈdeey, giri gaal Warˈgat Waaˈgiet ˈdeenyle hélle kiimisatká. ', 'Mu gáál geey, kieye, Warˈgat Waaˈgiet hatallá gaalí gaa veere: Messíya ha gaalí yeese, tá kúlích ki seđeká sídhle hollo hí hol ˈdú naata, uushich yé hai gaa ˈdeeme. ', 'Fayam rubachietallá mú meenyle ˈdugaka erkob Yerúsalemo gaalí gaa ˈdiyime, tá gaalí kidh lulle ki ˈdiyime, giri gálaat héllé ˈdeđewká haađuo-, Waag makan fafaan-, Waag hí ađaabano ubaa nyuogim gaa egeyyoká. ']
['Aryo wabimbula kamakyesi kaawe khumanya bibyaronebwa bikhosefu; ', 'wabaloma ari, “Shino nisho shisharonebwa shiri: Kristu akha khutaambisibwa, ni khulamukha mu bafu khu shifukhu she khataru, ', 'nalundi ni khukhwibiiyisa ni khukhwiyakhilwa khwe bibyonako byaakha biboolelwe mu manaambo koosi mu lisiina lyeewe, ni khunyoowela mu Yerusalemu. ']
['Ulla ꞌdeerka malicho fure ꞌdee wihi Chiirnaanneti Waakh goya kachiiran a abteen. ', 'Ulla wihi us iyidah, “Wihi chiiran a waha. Ki Lasubhe sina loomhicha, ibeenki seyyahnaatteet ka omoot kasookaha. ', 'Ilkerengeetti weene Yeerusaleeme lakasookhabta, antohiis ka wori uskeeli lakasoonokhti ichoow uskeeli Waakh enenyet ikakuto miinsan ꞌdooꞌdi harra tuumman liicheeka. ']
["Olwo n'atangaaza amagezi gaabwe bategeere ebyawandiikibwa, ", "n'abagamba nti: “Bwe kityo bwe kyawandiikibwa nti Kristo ateekwa okubonaabona n'okuzuukira ku lunaku olwokusatu, ", "era nti mu linnya lye, obubaka obw'okwenenya n'okusonyiyibwa ebibi buteekwa okutegeezebwa abantu mu mawanga gonna, okusookera ku Yerusaalemu. "]
['Nzị̃ dó kí ásị́sị́ŋá sĩ ị́jọ́ sĩlé bụ́kụ̃ Ãdróŋá drị̂ agá rĩ kí vãjó. ', 'Jọ ĩꞌbaní, “Ị́jọ́ sĩlé rĩ ĩꞌdi íni, Kúrísĩtõ la ũcõgõ ịsụ́, ĩꞌdi angá drã agá ídri rú ụ́ꞌdụ́ na la sĩ rá. ', 'Ĩꞌdi rụ́ sĩ ála ị́jọ́ ásị́ ujajó, ãzíla ị́jọ́ ꞌbá trũjó ị́jọ́ ũnzí agá rĩ ũlũ sụ́rụ́ pírí nî, iꞌdójó Yẹ̃rụ́sãlẹ́mụ̃ gá. ']
['Lepe druga ŋaŋa yoyolozu nasikona i dendra na kulia na wuwuro kine, ', 'druga takindra ko adi, “Awuro adi Kristolo ti sanyani sanya ma bulo ku ŋiyu i dridriŋi na ŋutulu laga atatuwa kilo i luŋa lo musalalo, ', 'ma zuro kilo giri trukoki kulia ti lopuko na teili ku ’diya na toro ku kari kanye kine, sulukindra Yerusalemani. ']
['Eri nga asisile yini zi e’yo siza vazu, ', 'eri ’yo yi tia, E’yo ovu sizaru ’dini, kini Kristoni nga candi nya, eri nga enga dika ’ba draza ma eselia o’du nasi, ', 'azini yi nga asi ojaza e’yo onzi wuzu aniri ma e’yo olu eri ma rusi suru dria ma tia, e’dozu Yerusalemua. ']
['Aabasoboolola makulu ghaa Ebyahandi̱i̱ku̱u̱we ebi niikuwo bagubhe ku̱byetegheeleli̱ya. ', 'Aabaghila ati, “Ebyahandi̱i̱ku̱u̱we bi̱mbu̱ghi̱yʼo biti Ki̱li̱si̱to balimubona-boni̱ya kandi haa kilo kya kasatu ahu̱mbu̱u̱ke mu baku̱u̱ye. ', 'Ti̱ haabwa eki, kwekuukamu na kughaniluwa kwa bibhi bikulaghiluwa kutebejebuwa mu li̱i̱na liye mu mahanga ghoona, kutandikila e Yelusaalemu. ']
['Kore ake inia kata, nebol ninche nkuechi meteyielou Lkigerot Sinyat. ', 'Nejoki ninche, <<Nchi apa eigeroki aajo: Kore Kristo naa keitami sina, nepiu taatua lootuata ta mparri e uni. ', "Naa kelikori ta nkarna enye nkibelekenyata nayau mpalikinoto ee ng'ok too lochon pooki, ang'asu te Yerusalem. "]
['Oyabo tamgi me gin oniaŋ coc a rik ocoo, ', 'kun okobbigi ni, “Rik ocoo ni mano, Kricito myero koŋ kany can, eka i nino me adek myero cer oko iyi akina jo oto, ', 'dok ni, myero rab kop i nyiŋe i kom ŋut kede weko bal baŋ rok ducu, geye i Jerucalem. ']
['Maz’ abungura ubgenge ngo batahure ivyanditswe. ', 'Arababgira, ati Ni ko vyanditswe yuko Kristo akwiye kubabazwa no kuzuka mu bāpfuye ku musi ugira gatatu,', 'kandi yuk’ ukwihana no guharirwa ivyaha bikwiye kuvugwa mw izina ryiwe mu mahanga yose, uhereye i Yerusalemu. ']
['Kisha, akaziangazia akili zao ili wapate kuelewa Maandiko Matakatifu. ', 'Akawaambia, “Ndivyo ilivyoandikwa, kwamba Kristo atateswa na siku ya tatu atafufuka kutoka kwa wafu, ', 'na kwamba ni lazima, kwa jina lake, mataifa yote kuanzia Yerusalemu, yahubiriwe kwamba watu wanapaswa kutubu na kusamehewa dhambi. ']
["Kong'ari nesi adama kes kojenutu agirasia, ", 'kosodi alimokin kesi, “Ebe igirite, ejii Kristo akicanakin kajarun kamaka lukatwak ka apaaran kanakiuniet. ', "Ejii alimonokin kokiror keng' akwapin kere kuju ka akisilar nepepe ka arimakino ka arokusio ageun ko Yerusalem. "]
['Markaasuu garashadooda u furay si ay u gartaan Qorniinka. ', 'Wuxuuna ku yidhi, Sidaasay u qoran tahay, Waa inuu Masiixu silco, oo uu maalinta saddexaad kuwa dhintay ka soo sara kaco, ', 'iyo in toobaddii iyo dembidhaafka magiciisa lagu wacdiyo quruumaha oo dhan oo laga bilaabo Yeruusaalem. ']
['Then he opened their minds to understand the Scriptures, ', 'and said to them, “This is what is written: the Messiah must suffer and must rise from death three days later, ', 'and in his name the message about repentance and the forgiveness of sins must be preached to all nations, beginning in Jerusalem. ']
['Chisha waangʼaza matso ili aelewe Maandiko ga Mlungu, ', 'achiaambira, “Higa ndigo goandikpwa himo vitabuni kukala Masihi ', 'Kpwa sababu yangu, kuandzira hipha Jerusalemu, atu a makabila gosi duniani andasikira kukala Mlungu anaswamehe dambi za osi anaokubali makosa gao na kumuuyira Mlungu. ']
["Maze abungura ubwenge ngo basobanukirwe n'ibyanditswe, ", 'ati “Ni ko byanditswe ko Kristo akwiriye kubabazwa no kuzuka ku munsi wa gatatu, ', 'kandi ko kwihana no kubabarirwa ibyaha bikwiriye kubwirwa amahanga yose mu izina rye, bahereye kuri Yerusalemu. ']
['Era awo nʼabategeeresya eBiwandiike, ', 'ngʼabakoba ati, “Kinu niikyo ekibawandiikire bati: ‘OKurisito ogubasukireku amafuta nago yaligada era nʼafa neye oluzwanyuma lwʼenaku ibiri, oku lwokusatu yalizuukira, ', 'era omu liinalye, obukwenda obwʼokwenenya nʼokubasoniya ebibbibibbi bateekwa okubulaabba omu mawanga gonagona nga basookera mu Yerusaalemi.’ ']
['Oyabo tamgi wek giniaŋ ginacoya,, ', 'owaco botgi ni, “Yam gicoyo kit man ni, Kricito ma Lubaŋa oyero myero onen can, ci i nino me adekke myero ocer ki i kin jo muto, ', 'dok myero gitit lok i kom ŋut ma kelo weko bal i nyiŋe bot rok ducu kun gicako ki i Jerucalem. ']
['Di en eko yabo wi gi pi mino gi niang iwandik kacil, ', 'di eko waco ne gi be, “Kowandiko be, Kirisito miero bei i can, di oko yaruno en kikom jo oto ingei ceng me adek; ', 'kede da be poore pwonyo kop i kom iswilar kede sasiro jo ki dub gi i nyinge, ne atekerin dedede cako ki Yerusalem. ']
['Aka oyawo paro pajo ma niaŋ kwoŋ Ndiko Maleŋ, ', "to waco rijo ni, “Me a gim'ondiki ni Kristo ripo kutho candirok t'icerino go kwoŋ jom'otho i ceŋ mar'adek, ", 'aka mikwenda ma ŋuto kodi ma cwako reco wotiti ri nonin je, cako Yerusalem. ']
['Kúru ĩri ní kộpi ã úmĩ zị̃zú, kộpi ã nị̃kí rí tã Búkũ Múngú vé rĩ agá rĩ ãní. ', 'Ĩri ní ꞌyozú kộpi ní kĩnĩ, “Sĩkí Búkũ Múngú vé rĩ agá kínĩ, Kúrísítõ ri úmvúlésĩ ímụ́ ĩzãngã nya, ĩri drã, ụ́ꞌdụ́ na ni gé, ĩri ímụ́ íngá gõ ídri rú ũzi, ', 'tã ꞌi ngaápi rụ́ꞌbá ni gé ꞌdĩri sĩ, ĩ ímụ́ ụ́ꞌdụ́kọ́ ẹ́sị́ újázú rĩ ũlũ, ãzini tã ãngũ trũzú ũnjĩkãnyã agásĩ rĩ ũlũ ãngũ rĩ pi agásĩ céré, ĩ íꞌdó ũlũ Yẹ̃rụ́sãlémã gá. ']
['Nikuemao yaigulao amongo gaawu kugere wawurre amangʼana agari mu endagano.', 'Yawalaga otino, “Ni ntino kwajojwa, mbwe Kristo arinyaasiwua kandi afwe, no owuire owua okusatu ariziuka aeme ku awafu.', 'Kandi mbwe okugaluka okureka amawi no okurekerwa amawi kuuza okulanziwua ku eriina riae ku awantu awa ewialo wiona, okutanikra Yerusaleemu.']
['Kasi yaabahwi̱tu̱la, beetegereza makuru ga Binyakuhandiikwa. ', 'Yaabaweera, “Binyakuhandiikwa bibaza yati hali gya, ‘Ku̱ri̱si̱to, Mutongoole wa Ruhanga, aliwonawona, akwe, kasi ahimbooke ha kiro kyakasatu.’ ', 'Binyakuhandiikwa, bigyenda mu mei̱so nibikoba, ‘Bantu ba mahanga gensei̱, balina ku̱batebeerya bibi bigambu mu b̯u̱sobozi̱ b̯wange, beezi̱remwo bibii byab̯u, aleke Ruhanga abibaganyire. Ku̱tebya kuku, ku̱kwi̱za kutandikira Yeru̱salemu̱.’ ']
['Agho yaigula emyoyo gyaibwe okutegeera Ebyaghandiikibwa, ', "yaabakoba ati: “Kiti bwe kyaghandiikibwa nti Kurisito ali n'okudaagadaaga era ku lunaku olwokusatu azuukire okuva mu bafu, ", "era nti okwenenia n'okusoniyibwa ebibi, biri n'okukoberwa amaghanga goonagoona mu liina lye, okuviira irala ni mu Yerusalemu. "]
['Atyo yaahwezesa emitima yaabo, ngu beetegyereze Ebyahandiikirwe. ', "Yaabagira ati: Oku nikwo kyahandiikirwe ngu, Kristo n'ow'okubonabonesibwa n'okuzooka omu bafiire aha kiro kya kashatu; ", "kandi ngu okwegarukamu n'okusaasirwa ebibi birangirirwe omu mahanga goona omu iziina rye, okutandikira Yerusalemu. "]
['Makisa Yesu kawapfenuya mat̯aro yao waimuke haya yorejweyo matsoroni. ', 'Kawamba, “Haya ndiyo yorejweyo: ‘Huyu Masiya ni had̯i afwe na nsiku ya hahu afufuke kuyawa kwa wafu.’ ', 'Na kwa sariḍye, haya Maagu ni had̯i yasumwiijwe kwa vyeet̯i vyonse vya lumwengu, yakiḍabva na Yerusalemi. Na haya maagu ni kwamba, wantu wapfyehuze mama na Muungu anawayatsia nabvise zao. ']
['Toŋaaros ŋatameta kec toyenut ŋuna igiritae Nakigireta. ', 'Tolimok ikes tema, “Nugu ikes ŋuna igiritae atemar itemokino Kristo toryamu ŋican, ido toyaru kelunyar ŋirwa ŋiuni. ', 'Itemokino kitatamae akiki ka akisyon ŋasecisya lobukui daadaŋ alokiro keŋ, akisyakin alo Yerusalem. ']
['Ngʼaŋo ko hibawijuhaho bategeera Ebyaŋandihiwa. ', 'Ngʼabaloma ati, “Hyaŋandiihiwa hiiti, baaja hugudya Kurisito oyu bafuujaho amate ohunoŋola abaatu, bahene bamwite aye aja hulamuha ni ŋabitireŋo endaalo edatu, ', 'baaja hulomera abaatu bosibosi ohutandihira mu Yerusaalemu obuhwenda owʼohwenenya nʼohusoniŋiwa ebibi olwʼobuŋangi wuwe. ']
['Ndipo akawafunua akili zao wapate kuelewa maandiko. ', ' Akawaambia, Ndivyo ilivyoandikwa, kwamba Kristo atateswa na kufufuka siku ya tatu; ', 'na kwamba mataifa yote watahubiriwa kwa jina lake habari ya toba na ondoleo la dhambi, kuanza tangu Yerusalemu. ']
['Elund eyabu pidoigi, karafging’ei lembagora pa Mungu; ', 'man ewacu igi kumae, Egore kumeno, nia maku Kristu sendre, ecer kendo de ku kind ju m’utho i ceng’ mir adege; ', 'man kara juyer pi lokocwiny ku rucodubo i nyinge ni thek ceke, ugambre Yerusalem. ']
LUK.24.48_LUK.24.49_LUK.24.50
['It giri hí hééllá argiyyeká in hí gálaat ki ˈdiyeenne. ', 'Bá dhaayyíe, hé ˈJaachú hí af iđieká ali ha yú hí ˈdu gáá kakaa. ˈDaab fargogint Waag hí úr gáá shigichoká hí ma árginyká ˈjienééllá gaa yíéđía! Yíésu hí gáál yie.', 'Aalé Yíésu gáál ˈjien gaa eedhdhe. Bédhene álleka mu gil úr ki shuunne, gáál ˈdú ˈguunume. ']
['Inywe muli bajulisi beebyo byoosi. ', 'Ne ise samweene intsya khubakaanisa shiwaanwa sheesi Paapa abalomela. Ne mwakha murame mu shiriimba khukhwoolesa nga mwakwaarisiwile ni kamaani khukhwaama angaaki.”', None]
['Atin a garti wahanyeyyoha. ', 'Ani wihi goorat Aabbaheey atin iayyiche a atin isooerga. Iꞌdaasenyi koloo ilkerengeet goya akabahina ichoowka miigti serey katamiit a atin ogoogto.”', 'Chirri us abatti khaate ilkerengeetti Beꞌdaaniya idowwaache ka, dahanohiis serey iooge, abatti iweeste. ']
["Mmwe bajulirwa b'ebyo. ", 'Era nze nja kubaweereza ekirabo, Kitange kye yabasuubiza. Naye mubeere mu kibuga, okutuusa lwe mulifuna amaanyi agava mu ggulu.”', "Awo Yesu n'abatwala ebweru w'ekibuga, n'agenda nabo e Betaniya, n'agolola emikono gye, n'abawa omukisa."]
['Ĩmi dó sãdínĩ má ãni ị́jọ́ ꞌdĩ ãrĩ. ', 'Ma ị́jọ́ mâ Átẹ́pị ꞌbã azịlé rĩ tị ãpẽ ĩminí rá. Ĩtẽ táwụ̃nị̃ ãmbógó ꞌdĩ agá ꞌdâ kpere ũkpõ angálépi ꞌbụ̃ gá rĩ ꞌbã acá agá ĩmi drị̃ gá.”', 'Agụ dó kí ãmvé cajó Bẽtánĩ gá ãni rú; inga dó drị́ ụrụgá sụ̃sụ́ wijó ĩꞌbanî. ']
['Ta a ka’doto ti bo na kine kulia de. ', '’Bo boŋeta, na ilo sunyukindro ta ŋo lo sari Monye liolo ilo. ’Bo sakanita inga kezini, yeŋadru tozo i luŋa lo ku mokani ta ku teriŋi naga na ŋiyu ki yuna lu.” ', 'Lepe druga ’doladru kuwe nasikona yeŋadru tozo Betania yu, druga lepe ŋiyudru kenisi kanye kilo ki i tikindra na ko koŋo na’bu ina. ']
['Emi ovu ’ba e’yo ’diyi ma eti nzepiriru. ', 'Mi ndre, ma aziza ma Atini azileri ma ti epe emi dria; te emi ma te aku amborua de nga emi suni okpo engapi ’buari emi ruaa ku.', None]
['Ni̱i̱nu̱we baakai̱so baa bintu ebi. ', 'Nkubatumila eki Tita aabalaghi̱i̱sani̱i̱ye. Bhaatu mu̱du̱bhe muukale mu kibugha kya Yelusaalemu, ku̱hi̱ki̱ya mu̱tu̱ngi̱ye maani̱ aghaku̱lu̱gha mu eghulu.”', 'Yesu aaghenda na beeghesebuwa be, aabahi̱ki̱ya haai na mu̱bhi̱li̱ ghwa Bbetaniya. Aamu̱ki̱ya mikono kubaha mu̱gi̱sa. ']
['Naa ntae lasipak o lalikorok loo kuna baa! ', "Kore naa, karewaki nanu ntae lekutuk oitayia ꞉Papa lai, kake entewueni te lkerenket ana meichori ntae nkidimata naaing'uaa keper.>>", None]
['Wun giwu ocaden me kop magi. ', 'Nen, abino cwayo gin ame Pappa ocikere me miyowu; bed wunu i Jerucalem ituno ka orukowu kede teko ame oya i malo.”', None]
['Namwe mur’ ivyabona vyo kuvuga ivyo. ', 'Umve, ngira mbarungikire ico Data yasezeranye; ariko mugume mu gisagara, kugeza aho muzokwambikirwa ubushobozi buvuye mw ijuru.', 'Abavanaho, abashitsa aharābana n’i Betaniya, aterura amaboko, arabahezagira.']
['Nyinyi ni mashahidi wa mambo hayo. ', 'Nami mwenyewe nitawapelekeeni yule ambaye Baba aliahidi kumtuma, lakini ngojeni huku mjini mpaka mtakapopewa ile nguvu itokayo juu.”', 'Kisha akawaongoza nje ya mji hadi Bethania, akainua mikono yake juu, akawabariki. ']
['Iraito osi lukajenak ka iboro kalu. ', "Kitete, ejukuuni eong' nama kus lo isumunikiit Papa kang'; konye kiboto kore ka Lokapolon, akitodolo na idumunata osi agogong'u alomun kokuju.”", "Kosodi nesi ayar kesi Betani, kikiari akanini keng' ka akisulwanyikin kesi."]
['Idinkuna waxyaalahaas ayaad markhaati ka tihiin. ', 'Oo bal eega, waxaan idiin soo dirayaa ballankii Aabbahay, laakiin magaalada jooga ilaa xoog laydinka huwiyo xagga sare.', 'Markaasuu iyaga kaxeeyey ilaa meel ku dhow Beytaniya, oo intuu gacmihii kor u qaaday ayuu barakeeyey. ']
['You are witnesses of these things. ', ' And I myself will send upon you what my Father has promised. But you must wait in the city until the power from above comes down upon you.”', None]
['Mwimwi mu mashaidi a mambo higa. ', 'Na phundzani, nindakureherani Roho Mtakatifu kama Baba arivyolaga. Ela kalani hipha Jerusalemu hadi ndiphohewa nguvu kula mlunguni.”', None]
["Ni mwe bagabo b'ibyo. ", ' Kandi dore ngiye kuboherereza ibyo Data yasezeranye, ariko mugume mu murwa kugeza ubwo muzambikwa imbaraga zivuye mu ijuru.”', None]
['Inywe muli bajulizi bʼebintu ebyo. ', 'Era njaba kubaweererya ekyo oBbaabba ekiyabasuubizire; neye musigale aanu omu kibuga, paka owemwasuna amaani ga Mwoyo oMweru okuzwa omwigulu.”', 'Awo oYesu nʼabawuluca omu kibuga, nʼabatwala paka awantu okumpi nʼekyalo kyʼe Bbesaniya, kaisi nʼasiirya engalogye, era nʼabawa enkabi. ']
['Wun wucaden me lok man. ', ' Nen, abicwalo botwu gin ma Wora ociko; ento myero wubed i Jerucalem, nio ka gibirukowu ki tek ma a ki i polo.”', None]
['Wun en ibedunu ijurak me kope nogi. ', 'Doko nenunu, abino cwano ne wu gikame Papa na ocikere iye. Pi mano, bedunu i bomba kan, tuno kede kame kongapo wu kede twer kame yai ki malo.”', None]
['Wibedo jokony i gigipiny me. ', 'Aka abino dhiro riwin gima Baba ociko; to wiripo kuro i tindi cuka meni ma wok i polo olori riwin.”', None]
['Ĩmi ndrekí tã ꞌdĩꞌbée ĩmî mị sĩ rá, lẽ ĩmi ũlũkí ꞌbá ụrụkọꞌbée ní. ', 'Ma ímụ́ ngá má Ẹ́tẹ́pị ní ẹzịị́ rĩ', 'Yẹ́sụ̃ kã ívé ꞌbá ꞌî pámvú ũbĩꞌbá rĩ pi ẽ drị̃ koó mụzú Bẽtẽníyã gá ꞌdãlé, ĩri ní ꞌî drị́ ingazú ụrụ, ĩri ní tãkíri ꞌbãzú kộpi drị̃gé. ']
['Inywe muri awawoni awa ewintu wino.', 'Ngia okuwatumra ekintu ekia Soifu yawaifuuwira. Ni mutafuma Yerusaleemu ano nawuno mutuukre amaani agaema ku igulu.”', 'Olwa yamala okuwafumia awaira enze ampi no omugizi ogwa Bethania, yaginga amakono gaae kungulu awasereka. ']
['Nywe muli bakei̱so ba bibi bintu bi̱bbeeri̱ hali gya. Nahab̯waki̱kyo, mu̱gyende muweere bantu bandi, bi̱byo bintu byenseenya bi̱mwewoneeri̱. ', 'Mu b̯u̱su̱mi̱ b̯wa heehi̱, nkugyenda ku̱basi̱ndi̱ki̱ra ki̱kyo kya Ruhanga Bbaabba ki̱yaabaragani̱si̱i̱rye. Bei̱tu̱, mwi̱cale mu rub̯uga Yeru̱salemu̱, ku̱doosya b̯umulikatunga maani kuruga mwiguru.”', 'Mwomwo Yesu̱ yaabeebembera ku̱bahu̱lu̱kya mu rub̯uga lwa Yeru̱salemu̱, yaabadoosya heehi̱ na kyaru kya Bbesani̱ya. B̯u̱baadoori̱yo, yaabyokya mikono myamwe, yaabaha mu̱gi̱sa. ']
["Niimwe abadhulizi ab'ebintu ebyo. ", 'Era nze mwene ndidha kubagheereza oyo Lata wange ye yabasuubiza aye musigale mu kibuga okutuusa nga muvaaziibwa amaani okuva mu igulu.”', 'Yesu yaabakulemberamu baafuluma, baatambula okuja e Bethania. Agho yaagolola amakono ge yaabagha omukisa.']
['Niimwe baakareebi baabyo. ', 'Mbwenu naaza kubooherereza eki Tata yaaraganiise; kwonka mugume omu rurembo okuhitsya obu muriheebwa amaani agarikuruga omu iguru.', 'Mpaho Yesu yaabeebembera, baahika haihi na Beetaniya; atyo yaimutsya emikono, yaabaha omugisha. ']
['Nywinywi mu mashaahiḍi wa haya haya mambo yonse. ', 'Nami mwenye namuhumia huyu Ruhu Mudheru jwa Baba amuahid̯iyee. Ela ikaani humu mudzini hat̯a mudzepfopfegwa nguvu kuyawa mbinguni.”', 'Makisa Yesu kawayongowa hawaḍe wamuuḅiyeo, wauyawa hu mudzi wa Yerusalemi, wenda hat̯a hafufi na Betania. Wepfofika huko, Yesu kanuya mikonoye dzuu na kawavodhya. ']
['Irae iyes ŋisuudae a ŋakiro a nu. ', 'Eyakuuni ayoŋ neni kus ŋolo ikiik Papa iyes. Nai itemokino iyes kidareut a ne alo Yerusalem, akitodol akoloŋit ŋina iryamuniata iyes apedor ŋina ebunit alokidiama.”', 'Tosodi toriko iŋes ikes Betania. Kikyaa iŋes ŋakeekan a nen, kiterereŋ ikes. ']
['Era muli bajulizi bʼebiitu bino. ', 'Nja hubaŋeeresa ehirabo ehi Bbaabba gabasuubisa. Aye musigale mu hibuga muno ohwola olu mulisuna amaani ohuŋwa mwigulu.”', 'Nga Yesu abatusa mu hibuga, abaŋira aŋaatu mu hitundu ohuupi nʼahabuga hʼe Bbesaniya. Ni boola, ngʼagolola emihono abasabira ekabi. ']
['Nanyi ndinyi mashahidi wa mambo haya. ', ' Na tazama, nawaletea juu yenu ahadi ya Baba yangu; lakini kaeni humu mjini, hadi mvikwe uwezo utokao juu.', None]
['Wun wu jumulembe mi gin maeni. ', 'Man nen, aoro lembang’ola pa Vwa i wiwu; ento wubed i adhura, ram wurony ko tego m’uai malu.', None]
LUK.24.51_LUK.24.52_LUK.24.53
['Mu hátlé gáál ˈdú ˈgunumeká đo úr ki kie, Waag hí úr ˈdú eete. ', 'Gál giriká mú vite, súm ger hí gaa meedhe. Gaal aalé Yerúsalem hol ˈdú nadhe. ', 'Aalé gaal aadh lulle ˈBíl Waaˈgiet seeseme, ál kinaal Waag gaa meemey.']
["Ne n'aba nga ashibawa tsikhabi, wabarurakho wayilibwa mwikulu. ", 'Nabo bamwisaaya, baryo bakobolayo i Yerusalemu nga bali ni kumwikhoyo kumukali naabi. ', 'Baryo baabatsaka mu Lisaayilo Likhulu buli busheele, nga babuyila Wele.']
['Abatti iweestaayi, abatti katabe goobi Waakh liikorche. ', 'Icho la usu wahteene, ichohi hamaadi buure khabo ilkerengeetti weene Yeerusaleem inokhteen. ', 'Kol dakkhan minki Waakhe buure fiddiyeene, Waakh saaꞌdeen.']
["Awo olwatuuka, ng'akyabawa omukisa, n'ava we bali, natwalibwa mu ggulu. ", 'Ne bamusinza, ne baddayo e Yerusaalemu nga bajjudde essanyu lingi. ', 'Ne babeeranga mu Ssinzizo bulijjo, nga batendereza Katonda.']
['Ĩꞌdi ꞌbã sụ̃sụ́ wi agá ꞌdĩ gá ꞌdâ, awa kí dó ru ĩꞌba abe, úꞌdụ dó ĩꞌdi ụrụgá ꞌbụ̃ gâlé. ', 'Ị̃nzị̃ kí ĩꞌdi ꞌi, gõ kí dó vúlé Yẹ̃rụ́sãlẹ́mụ̃ gá ãyĩkõ ãmbógó la abe. ', 'Ãzíla ri kí dó uꞌálé lị́cọ́ Ãdróŋá drị̂ agá ãwãꞌdĩfô fẽjó Ãdróŋá nî.']
['Ti inga lepe lo i tikindra na ko koŋo na’bu‚ lepe druga tokoradru mugu kaŋo, druga ’depazi i ’diko yu. ', 'Ko druga teminizo lepe‚ druga yitozi bo Yerusalema yu ku nyola koru. ', 'Ko druga saka i kadi na Ŋun ina kata yu mu luŋa i teminizo na Ŋun.']
['Eri nga eca ’dini, erini asi ndriza feria yi dri, eri awa di i esele yi be, ovu ’duzaru ’bua. ', 'Yi inzi eri, nga mvi Yerusalemua layiko amboru be; ', 'yi nga ovu hekalua indikindi Mungu inzi\xadzu.']
['Naanabaha mu̱gi̱sa, aatwaluwa mu eghulu. ', 'Du̱mbi̱ beeghesebuwa be aba baatandika kumulami̱ya, kandi baakuuka Yelusaalemu badheedheleeu̱we kimui. ', 'Ti̱ baaghendagha bu̱li̱ kilo mu Numba ya Luhanga kusinda Luhanga.']
['Naa kore emayianita ninche, neorere, neiliepieki aaya chumata. ', "Nesai ꞉ninche ninye, nerrinyo Yerusalem te ng'ida kitok, ", 'Newueni ta nkaji e Nkai nkata pooki errepita Nkai.']
['Ka pwod alamo winyo i komgi, opokere oko i baŋgi, otiŋe, otere malo i polo. ', 'Gin owore, eka ote dwogo i Jerucalem kede lelo adwoŋ, ', 'orio i ot Obaŋa dikdik kun opwoo Obaŋa.']
['Akibahezagira, atandukanywa na bo, adūzwa mw ijuru. ', 'Na bo baramusenga, basubira i Yerusalemu bafise akanyamuneza kenshi,', 'bama mu rusengero ubudasība bashima Imana.']
['Alipokuwa anawabariki, akawaacha; akachukuliwa mbinguni. ', 'Wao wakamwabudu, kisha wakarudi Yerusalemu wakiwa na furaha kubwa: ', 'Wakakaa muda wote hekaluni wakimsifu Mungu.']
["Ering'a nesi isulwanyi kesi, koikari kama kes, koyarete nesi toma kuju. ", "Kobong'orete kesi Yerusalem elakara noi, ", "kosodete kesi akitolosite ajaus Otogo ka Akuju ng'ini pak iturete Akuju."]
['Waxaa dhacay intuu barakaynayay inuu ka tegey, oo waxaa kor loogu qaaday samada. ', 'Markaasay isaga caabudeen, oo waxay Yeruusaalem kula noqdeen farxad weyn; ', 'oo goor walbaba macbudka ayay ku jireen iyagoo Ilaah ammaanaya.']
[' As he was blessing them, he departed from them and was taken up into heaven.', 'They worshiped him and went back into Jerusalem, filled with great joy, ', 'and spent all their time in the Temple giving thanks to God.']
['Ariphokala anaajaliya, wauswa, achihalwa kuphiya dzulu mlunguni. ', 'Alafu afuasie amuabudu, chisha achiuya Jerusalemu na raha sana. ', 'Phahi, afuasie kala nkuhumira muda munji chila siku kumtogola Mlungu ndani ya Nyumba ya Kuvoya Mlungu.']
['Akibaha umugisha atandukanywa na bo, ajyanwa mu ijuru. ', 'Na bo baramuramya, basubirana i Yerusalemu umunezero mwinshi, ', 'baguma mu rusengero iteka bashima Imana.']
['Era awo oweyabbaire akola ekyo, nʼabazwaku nʼayaba omwigulu.', 'Kale awo ni bamusinza kaisi ni bakanga e Yerusaalemi nga bʼasangaala ino. ', 'Era buli lunaku basiibanga oku Yeekaalu nga bawuuja oKibbumba.']
['Ma kun pud lamo gum i komgi, ci opokke woko ki botgi, [gitiŋe, gitere i polo.]', 'Guwore, lacen gudwogo i Jerucalem ki yomcwiny madwoŋ, ', 'guri i ot pa Lubaŋa jwijwi, kun gipwoyo Lubaŋa.']
['Kakame oudo etie mino gi kede winyo, en eko pokere kede gi di oko tinge kotere i malo. ', 'Gin di do kiko dok Yerusalem kede kilel adwong adikinicel, ', 'kiko donyo pako Rubanga i tempulo nakanaka.']
["Munyo go miyo jo silwany, oeye bongi jo t'itero go i polo. ", 'Jolamo Yesu to jogik Yerusalem ma kisangala opoŋ i cuny jo. ', 'To jocowo hongo pajo je i Ot pa Were munyo jopako Were.']
['Kã rií tãkíri rĩ ꞌbãá kộpi drị̃gé, kúru ĩ ní ĩri ꞌdụzú mụzú ꞌbụ̃ gé ꞌdãá, ĩri ní kộpi kuzú. ', 'Kúru kộpi ní Yẹ́sụ̃ ri ị̃njị̃zú. Kộpi ní ĩ újázú mvizú gõzú Yẹ̃rụ́sãlémã gá ꞌdãlé ãyĩkõ be ãmbúgú. ', 'Ụ́ꞌdụ́ ãlu ãlu, kộpi rikí ẹ́cị́ Jó Múngú vé rĩ agá ꞌdãá, rií Múngú ri íngú.']
['Ni yawaserekanga otio, yawaemako awareka, kandi yatoolwa aniiniwua ku igulu.', 'Nikuemao waamusawa kandi wairana Yerusaleemu no owusangaavu owungi.', 'Kandi waaweera mu *ekaalu enyinga ziona ni watondowola Katonda.']
['B̯uyaali naakubaha mu̱gi̱sa, yaabarugaho. Ruhanga yaamutwala mwiguru. ', 'Beegeseb̯wa baamwe baamu̱ramya, baaku̱bayo mu rub̯uga Yeru̱salemu̱ basemereerwe hoi̱. ', 'B̯uli kiro, bei̱calengi̱ ha Yeekaru, ni̱basi̱i̱ma Ruhanga.']
['Era bwe yali abagha omukisa yaabavaaku yaatwalibwa mu igulu. ', "Baamusinza, baira mu Yerusalemu n'eisanhu lingi inho, ", 'era baabanga mu isinzizo ebiseera byonabyona nga basaaka Katonda.']
['Ku yaabaire naakigubaha, yaabarugaho, yaatwarwa omu iguru. ', 'Baamuramya, bwanyima baagaruka Yerusalemu baijwire okushemererwa; ', 'kandi baaguma obutoosha omuri Nyaruju nibahimbisa Ruhanga.']
['Epfoakiwavodhya, kat̯ana nao huku akiwa kuhwajwani kwenda mbinguni dzuu. ', 'Makisa wamuvunzia nkuhi na wauja Yerusalemi na tsekea nkuu. ', 'Ndookomu wekyenda *Hekaluni kut̯wa na kumushad̯a Muungu.']
['Ani eriŋa iŋes iterereŋi ikes, kikyaarae iŋes alokiŋaren kec, tolot nakuj. ', 'Toryediko ikes, kilipa neni keŋ; ani irikakin, toboŋosi Yerusalem elakara nooi, ', 'ido toloto akiboi alo Kai ka Akuj, ipurosi Akuj jwi jwi ka elelyanete.']
['Ni gaali nʼahibasabira ekabi, ngʼabalehaŋo atiina mwigulu. ', 'Nga bahubba amafuha bamujumirya. Ni bahena nga baagamayo e Yerusaalemu ni bejuuye esangaalo bitiirifu. ', 'Era baabanga hu Yekaalu habuhyabuhya ni bajumirya Hatonda.']
['Ikawa katika kuwabariki, alijitenga nao; akachukuliwa juu mbinguni. ', ' Wakamwabudu; kisha wakarudi Yerusalemu wakiwa na furaha kuu. ', 'Nao daima walikuwa ndani ya hekalu, wakimsifu Mungu.']
['Man etimbre, kan emio igi mugisa, epokre gikugi, e juting’e malu i polo. ', 'E girwo ire, man gidok Yerusalem ku mutoro ma dit: ', 'man gibedo thiri thiri i hekalu, ku mio mugisa ni Mungu.']
JHN.1.1_JHN.1.2_JHN.1.3
['Erkob-, Waag hátlé hé níínní ka kuonne mánká ˈDee hé biiy gaa ije. Máá gaalí ˈDéé yegetallá Waago hol af ije, ˈDee íínííllá he Waag. ', 'Máállá in erkob Waag hátlé hé níínní ka kuonne mánká Waag hol af ije. ', 'He met lullé Waag hí ká kuonnééllá mú ˈdaallé he ká nadhe, ki ija. Máállá muuninyka, he met lullé úr ubaa les gaa ijóóllá hé onnônyka mán. ']
["Makiboole abawo ilomo, n'ilomo iyo yaba ni Wele, n'ilomo iyo yaba Wele. ", 'Khukhwamila ilala makiboole Ilomo iyo yaba ni Wele. ', 'Mbaawo shishiindu na shitweela shoosi shishabuumbibwa ta akhali khubirira mu niye. ']
['Uumaccho ka ki magahiis Yeed layadeeh a jire one, Yeed Waakhe leejire, Yeed la a Waakh ekkatiissa. ', 'Ulla uumaccho ka Waakhe leejire.', 'Waakh usu ka, walah tuumman a soouume. Walah lasoouume laantiis lasoouume mala. ']
["Ensi bwe yali nga tennatondebwa, Kigambo nga w'ali. Kigambo yali ne Katonda, era nga ye omu ne Katonda. ", 'Okuviira ddala olubereberye, Kigambo yali ne Katonda. ', "Katonda yayita mu ye okutonda ebintu byonna. Tewali kintu na kimu ku bitonde, ekyatondebwa w'atali. "]
['20Iꞌdóŋá gâlé rĩ sĩ, ꞌbá umvelé Ị́jọ́ ꞌi rĩ ꞌbãngá cí, Ĩꞌdi ándrá ', 'Ãko pírí ꞌbã kí ándrá iꞌdó agá ꞌdãá, ꞌbá umvelé Ị́jọ́ ꞌi rĩ ándrá Ãdróŋá be. ', 'Ãzíla Ãdróŋá ũꞌbã ãko pírí kí Ĩꞌdi sĩ, ãko ãzí ándrá ꞌbãlé Ĩꞌdi kóru la yụ. ']
['I suluki yu ti Kulielo kata‚ Kulie ŋanilo lu gbo seku Ŋun kugele. Kulie ŋanilo a Ŋun. ', 'Lepe kazu gbo seku Ŋun i suluki yuna. ', 'Kapa kilo giri agbeki ku lepe‚ ’bo le’de kapatio lo gbekilo ’bayi‚ laga aku gbeki ku lepe. ']
[None, 'E’yo nderi ovu okokele Mungu be; ', 'eri ’ba ndra afa driani, afa ovupi ’bazaru ’diyi ma aluni ’bani i eri kokoru ku. ']
['Mu ntandiko hakaba haliyo Kighambo, kandi Kighambo oghu akaba ali hamui na Luhanga, kandi akaba ali Luhanga. ', 'Akaba ali na Luhanga mu ntandiko. ', 'Kighambo oghu niiye Luhanga aakoleeseei̱ye kuhanga bintu byona. Niiye majima akahanga bu̱li̱ kintu kyona. ']
["Kore apa ta ng'asunoto naa ketii apake Rerei, netii ilo Rerei tenebo o Nkai naa Nkai ilo Rerei. ", "Ketii apa ninye tenebo o Nkai ta ng'asunoto. ", 'Naa te ninye eitibiraki ntokitin pooki, nemeatae ntoki naitibiraki taatua ntokitin naaitibiraki metii ninye. ']
['I agege onwoŋo tye Kop. Kop onwoŋo tye baŋ Obaŋa. Kop rik en Obaŋa. ', 'I agege en obedo baŋ Obaŋa. ', 'Jami ducu rik ocako bedo tye pire; mom tye ginnoro ame ocako bedo tye aboŋo eno ']
['Ubga mbere na mbere Jambo yariho, kandi Jambo yahoranye n’Imana, kand’ uwo Jambo yar’ Imana.', 'Uwo yahoranye n’Imana ubga mbere na mbere;', 'vyose vyaremwe na we, mu vyaremwe vyose nta kintu na kimwe kitaremwe na we.']
['Hapo mwanzo, Neno alikuwako; naye alikuwa na Mungu, naye alikuwa Mungu. ', 'Tangu mwanzo Neno alikuwa na Mungu. ', 'Kwa njia yake vitu vyote viliumbwa; hakuna hata kiumbe kimoja kilichoumbwa pasipo yeye. ']
['Kageunet kejii Akirot. Kejaasi Akirot nepepe ka Akuju. Kerait Akirot Akuju. ', 'Kejaasi nesi kageunet nepepe ka Akuju. ', "Iboro kere, asubuno akitoro nama keng'. Emam ibore ipede ni apon kosubune emam nesi. "]
['Bilowgii waxaa jiray Ereyga, Ereyguna wuxuu la jiray Ilaah, Ereyguna wuxuu ahaa Ilaah. ', 'Isagu Ilaah buu la jiray bilowgii. ', "Wax walba waxaa laga sameeyey xaggiisa, oo wixii la sameeyey lama samayn isaga la'aantiis. "]
['In the beginning the Word already existed; the Word was with God, and the Word was God. ', 'From the very beginning the Word was with God. ', 'Through him God made all things; not one thing in all creation was made without him. ']
['Hipho mwandzo kabila ya dunia kuumbwa kpwakala na Neno. Hiye Neno kala a phamwenga na Mlungu, naye kala ni Mlungu. ', 'Hangu mwandzo, Neno kala a phamwenga na Mlungu. ', 'Viumbe vyosi vyaumbwa ni hiye Neno, wala takuna hata chiumbe chimwenga ambacho chaumbwa bila iye. ']
["Mbere na mbere hariho Jambo; Jambo uwo yahoranye n'Imana kandi Jambo yari Imana. ", "Uwo yahoranye n'Imana mbere na mbere. ", 'Ibintu byose ni we wabiremye, ndetse mu byaremwe byose nta na kimwe kitaremwe na we. ']
['Owebabbaire nga bakaali okubbumba ekyalo, iye ogubeeta oKibono yabbairewo. Iye oyo yabbaire aamo nʼoKibbumba era oKibono nago ali nʼobwa Kibbumba obwizulye. ', 'Era iye nago yabbaire aamo nʼoKibbumba okuzwera nakimo nga nʼekyalo bakaali okukibbumba. ', 'OKibbumba yakoleserye niiye okubbumba ebintu byonabyona. Era anambula iye mpaawo kintu kadi kimo oKibbumba ekiyabbumbire. ']
['I acakki piny Lok onoŋo tye, Lok tye bot Lubaŋa, Lok en Lubaŋa. ', 'En ceŋ tye bot Lubaŋa i acakki piny; ', 'jami ducu en aye ceŋ otiyo, pe tye gin mo ma ceŋ giketo laboŋo en. ']
['I agege, Kop oudo tie. Kop oudo tie kede Rubanga, doko Kop oudo en Rubanga. ', 'En oudo etie kede Rubanga cako ki agege. ', 'Jame dedede riki kocweo pi en, doko likame tie gimoro i cwec kame bin kocweo abongo en. ']
['I cakirok, wac oyido nitie; go oyido nitie gi Were, aka wac no oyido obedo Were won. ', 'Wok i cakirok go oyido nitie gi Were. ', "Gi go Were ocweyo gimoro je manitie, ongoye gima nitie ma go ama k'ocweyo. "]
['Íꞌdóngárá gá ꞌdãá ĩ ní drĩ ꞌbụ̃ pi gbizú vũ be kuyé rĩ gé, ị́sụ́ Ụ́ꞌdụ́kọ́ rĩ ị́nọ́gọ́sị́ anigé. Ụ́ꞌdụ́kọ́ rĩ ri adrií Múngú be trụ́, Ụ́ꞌdụ́kọ́ rĩ Múngú ꞌi. ', 'Íꞌdóngárá gá ꞌdãá, Ụ́ꞌdụ́kọ́ rĩ ri adrií Múngú be trụ́.', 'Ngá ãrẽvú céré údékí ũkpõ ĩrivé rĩ sĩ, ngá ãzi ĩ ní údé ĩri ãkó ni ꞌdãáyo. ']
['Mu owutanikro, ingʼana riawangao. Ingʼana riawanga ni Katonda kandi ingʼana riazane erio riawanga Katonda. ', 'Okuemera mu owutanikro, ingʼana rino rimiire okuwaao ni Katonda.', 'Ewintu wiona wiawaao mala ni kuwita ku ingʼana, kandi kiwulao-uwula ekintu ekiawaao ni kutawitiire ku iye.']
['Kuruga ha kuhangwa kwa nsi, Kigambu yaalingiho. Kigambu yogwo yaali na Ruhanga, kandi Kigambu yaali Ruhanga. ', 'Kigambu yaali hamwei̱ na Ruhanga kuruga ha kuhangwa kwa nsi.', 'Bintu byensei̱ binyakuhangwa byahangi̱i̱rwe kuraba muli yo. Tihaloho kintu kyensei̱ kinyakuhangwa ki̱tarabi̱ri̱ muli yo. ']
["Mu kwinhama kwa byonabyona Kibono yali ng'aligho era Kibono ng'aba ghalala ni Katonda era Kibono nga ni Katonda. ", "Okuviira irala ku ntoolo Kibono yali ng'aba ghalala ni Katonda. ", 'Ebintu byonabyona byatondebwa nga bibita mu oyo era ghazira kintu kyonakyona ekyatondebwa aghazira oyo. ']
['Omu kutandika, Kigambo akaba ariho; Kigambo akaba ari hamwe na Ruhanga, kandi Kigambo akaba ari Ruhanga. ', 'Omu kutandika akaba ari hamwe na Ruhanga. ', 'Ebintu byona niwe yaabireeteire kubaho; kandi ahatari we, tihariho kintu na kimwe ekyahangirwe. ']
['Hangu hapfaḍe ḍabvu lumwengu jusidzaumbwa, huyu eyeakihanwa Chuuwo ewa yupfo. Jeje ewa pfamodza na Muungu na ewa ni Muungu. ', 'Hangu pfapfaḍe ḍabvu, huyu huyu eyeakihanwa Chuuwo ewa pfamodza na Muungu. ', 'Kuchiiya na kwakwe jeje, Muungu kaumba kula kintu. Ntaku chiumbijwecho pfasipfo jeje. ']
['Anakisyakinet, ayai Akirot; arukito Akirot ka Akuj, arae Akirot Akuj. ', 'Ŋinapei anakisyakinet arukito iŋes ka Akuj. ', 'Abu Akuj tosub ŋiboro daadaŋ aneni keŋ; kerae tomam iŋes, pa kesubunitae idiobore. ']
['Mu hutandiha ko batonde ehyalo, oyo oyu balanga baati Hibono gaaliŋo. Hibono ngʼaba ni Hatonda era nʼali nʼowa Hatonda owijuufu. ', 'Hibono gaali ni Hatonda mu hutandiha ni bahiiri hutonda ehyalo. ', 'Hatonda gatonda hiisi hiitu nʼatambisa Hibono oyo era aŋa ataali eŋuma ehi gatonda. ']
[None, ' Huyo mwanzo alikuwako kwa Mungu. ', ' Vyote vilifanyika kwa huyo; wala pasipo yeye hakikufanyika chochote kilichofanyika. ']
['Ku kwong’a Lembe nuti, Lembe de bedo ku Mungu, Lembene de en e Mungu. ', 'Ku kwong’a eni ba Mungu. ', 'Gin ceke cwire ni kume; man gin moko mbe m’ucwire ma kucwire ni kume ngo. ']
JHN.1.4_JHN.1.5_JHN.1.6
['Mu íínííllá in luolmít hí yé gáá ˈdeˈdeenne. Luolmit kinaallá he édhúm gálaat gaa verenoká. ', 'Édhúmallá he édhúm bííy gaa ongʼoˈdeká gaa eedhdhesuo-, bííy gaa ongʼoˈdeká hí ma ˈdiđisinyká.', 'Aalé máá gaalí Yuána yegieká Waag hí ali gáá kaayye. ']
['Bulamu bwaba bwama mu niye, ni bulamu buno bwaba buwaanga bwe babaandu. ', 'Buwanga bumulikha ali shishiilima, ni shishiilima shalekha khunyalisa khubusimisa ta.', None]
['Usu jiroti rummaat lakeela. Jirota la weeli enenyete banay ikeenta. ', 'Banayhaas la mugꞌdi goya kabolkhaane, iꞌdaasenyi mugꞌdi jirtuu ma khaato.', 'Etoo Waakh leesoofarme a yimiyye, magahiis la a Yoohana. ']
['Obulamu bwali mu ye, era obulamu obwo ne buleeta ekitangaala mu bantu. ', 'Ekitangaala ne kyakira mu kizikiza, ekizikiza ne kitasobola kuwangula kitangaala.', 'Katonda yatuma omuntu, erinnya lye Yowanne,']
['Ãko pírí ũꞌbãlé rĩ ịsụ́ kí ídri Ĩꞌdi sĩ, ídri ĩꞌdidrị̂ fẽ dị̃zã ꞌbá pírí nî. ', 'Dị̃zã ri dị̃lé ãngũ ịnị agá, wó ị́nị́ icó ĩꞌdi anụ́lé ku.', 'Ãdróŋá ãpẽ ꞌbá ãzí ị́jọ́ ujílépi ĩꞌdi ãni la tị, rụ́ la Yõhánã ꞌi, ']
['Ku lepe kata yu ru kata. Ru ŋanina nye naga a parara na ŋutulu. ', 'Parara ŋanina kobu i mudeni‚ ’bo mude ŋanina aku nuga lepe tro. ', 'Nyenaga le’de ŋutu kazu asunye ku Ŋun yu‚ kari ti lepe kine se naga Yoane. ']
['Eri alia idri indi, idri nderi ovu diza ’bani. ', 'Dizani di ini ma alia, te ini nde bini eri ku.', None]
['Niiye akuleka bantu babe boomi̱i̱li̱ bilo nʼebilo, kandi niiye kyeleeli̱ kwoleka bantu ngoku Luhanga ali. ', 'Kyeleeli̱ kikaaku̱bbeni̱yagha mu mweli̱ma kandi mweli̱ma taghukutangagha kyeleeli̱ eki ku̱bbeni̱ya.', 'Luhanga aatuma mutumuwa wee, li̱i̱na liye Yohaana.']
["Naa ketii atua ninye nkichui, naa kore inia kichui naa ninye wong'an ee ltung'ana. ", "Neong'u wong'an taatua naimin, neitu emir ꞉naimin inia wong'an.", None]
['Kwo rik tye baŋe, kwo rik obedo ceŋ baŋ jo. ', 'Ceŋ tye aryeny i piny acol, piny acol pe owumo.', None]
['Muri we hārimw’ ubugingo, kand’ ubgo bugingo bgar’ umuco w’abantu.', 'Uwo muco wākira mu mwiza, arik’ umwiza ntiwawākiriye.', 'Haje umuntu yatumwe n’ Imana, izina ryiwe ni Yohana;']
['Yeye alikuwa chanzo cha uhai na uhai huo ulikuwa mwanga wa watu. ', 'Na mwanga huo huangaza gizani, nalo giza halikuweza kuushinda.', 'Mungu alimtuma mtu mmoja jina lake Yohane, ']
["Toma keng' nes ajii akijar, bobo arait akijar acaus naka itung'a. ", 'Ecae acaus kotoma akirionus. Konye mam akirionus kitelekaarit acaus.', "Kejii etwan lokijukuute alomun kamaka Akuju. Ekiror keng' arait Yoana. "]
['Isaga waxaa ku jirtay nolol, noloshuna waxay ahayd nuurka dadka. ', 'Nuurkuna wuxuu ka ifayaa gudcurka, gudcurkuna kama badin.', 'Waxaa jiray nin xagga Ilaah laga soo diray, magiciisuna wuxuu ahaa Yooxanaa. ']
['The Word was the source of life,', 'The light shines in the darkness, and the darkness has never put it out.', None]
['Hiye Neno ndiye chandzo cha uzima, nao uzima nkureha mwanga kpwa atu. ', 'Hinyo mwanga nkungʼala jizani, naro jiza tariuturya bii.', None]
["Muri we harimo ubugingo, kandi ubwo bugingo bwari Umucyo w'abantu. ", 'Uwo Mucyo uvira mu mwijima, ariko umwijima ntiwawumenya.', None]
['Iye oKibono nago niiye onanzwa wʼobwomi, era iye kitangaala ekimolekera abantu okumanya oKibbumba ekyali era ekyataka bakole. ', 'Era oKibono nago kitangaala ekyo ekimolekera abantu abataikirirya, neye ibo abantu abo tibamutegeire.', 'Awo, ni wabbaawo omuntu, iye oKibbumba oguyatumire, eriinalye bati Yokaana.']
['I en con tye kwo, kwo meno con ceŋ pa dano. ', 'Ceŋ oryeny i piny macol, ento piny macol pe ogeŋo ryeny.', None]
['Kuo oudo tie i en, doko kuo nono en kame oudo obedo lero me jo. ', 'Lero nono rieny i colo, do likame colo obwone.', None]
['Gimoro je manitie olimo kwo i go aka kwo no oyido a lero pa ji. ', 'Lero no liel i mudho aka mudho kinyal neko.', None]
['Ngá ĩ ní údé rĩ pi ãrẽvú céré ị́sụ́kí ĩvé ídri íngázú ĩri vúgá, ídri ĩrivé ꞌdĩri, ĩri ka ꞌbá ãlu ãlu drị̃gé ụ̃tụ́ŋá rú. ', 'Ụ̃tụ́ŋá rĩ ĩmgbẽrẽ ãngũ nịị́pi cịcị rĩ kú uletere, ãngũ nịị́pi cịcị ꞌdĩri ícó ụ̃tụ́ŋá ãngũ ĩmgbẽrẽépi uletere ꞌdĩri ugaá ku.', 'Múngú ĩpẽ ágó ãzi, rụ́ ni Yũwánĩ']
['Ingʼana riesana owulamu kandi owulamu owuo wuri owueru owumurikra awantu woona.', 'Owueru wuwala mu ekierema ekiri mu ekialo, ni kukawa kutio, ekierema ekio ngakiesa okuwuzimia. ', 'Ario omuntu owa Katonda yatuma ku awantu. Omuntu ono yaetwanga mbwe Yowaana.']
['Yooyo aleeta b̯womi b̯wa biro na biro, kandi de yooyo kyererezi̱ kimulukira bantu naabaha kwetegereza Ruhanga. ', 'Kyererezi̱ ki̱kyo kyakira mu nti̱ti̱ kandi na nti̱ti̱ gi̱gyo tigikagaananga kyererezi̱ ki̱kyo kwaka.', 'Haalingiho mudulu gi̱beetengi̱ Yohaana munyakutumwa Ruhanga. ']
["Mu oyo nga n'omuli obulamu era obulamu obwo bwaba ekimuliikirira eky'abantu. ", 'Ekimuliikirira ekyo kimulika mu nzikiiza, era enzikiiza tekisobola.]', "Ghaaligho omuntu Katonda ye yatuma, ng'ayetebwa Yoanne."]
['Omuriwe amagara nimwo gaabaire gari, kandi ago magara gakabeera abantu omushana. ', 'Ogwo mushana gujwera omu mwirima, kwonka omwirima tigukaguraazaga.', 'Hakaba hariho omuntu orikwetwa Yohaana, owaatumirwe Ruhanga. ']
['Jeje ndiḍyo sina ḍya maisha yonse. Na haya haya maisha yamumpa mwanaad̯amu muyanga we hachi. ', 'Hu muyanga wakuyangaani humu kizani na wala hichi kiza ntachidzaweza kuumiya hu muyanga.', 'Kwiwa muntu eyeakihanwa Yohana, ahumijwe ni Muungu ']
['Ayai akiyar daadaŋ neni keŋ, arae akiyar ŋin akica aŋuna a ŋituŋa. ', 'Ecai akica ŋin anakiryonut, nai nyilouna akiryonut akica.', 'Ayai ekile ŋolo eyakuunitae aneni ka Akuj, ŋolo anyaritae Yoana. ']
['Hibono gaali njʼesimuho yʼobulamu era njʼenjase eyimulihira abaatu. ', 'Enjase eyo eraga abaatu ehi Hatonda ali nʼehi genda bahole aye sibamutegeera.', 'Olwolire nga Hatonda atuma omuutu oyu balanganga baati Yowaane. ']
[' Ndani yake ndimo ulimokuwa uzima, nao ule uzima ulikuwa nuru ya watu. ', " Nayo nuru yang'aa gizani, wala giza halikuiweza.", None]
['Kwo bedo i ie; man kwone en e der mi dhanu. ', 'Der urieny i mudho; mudho de ng’eye ngo. ', 'Ng’atu acel, ma Mungu oro ubino, ma nyinge Yohana. ']
JHN.1.7_JHN.1.8_JHN.1.9
['Mu ka yimíéllá he giri mu édhúm kinaallá ˈduuwle gálaat geđuo-, gálaat lulle édhum iiy yegetká. ', 'Mu íín dhúrle hé édhúm kinaallá muuniny. Mu ka yimíéllá édhum ˈduuwlé he ká sidhe. ', 'Édhúmallá he édhúm ˈdúwa-, lésallá ká yimie-, máádhat lulle édhum ˈdú kokuoká.']
['Niye etsa nga umujulisi, khuwanayo bujulisi khu buwaanga buno, ari nio akile babaandu boositsana bafukiilile mu Wele nga babirira mu niye.', "Niye s'aba buwaanga ta, ne khurusakho ndi etsa khuwanayo bujulisi khu buwaanga ubwo.", 'Ilomo yino niyo iyaba buwaanga bwa ŋali, buwaanga bubweetsa mu shiibala khukhwaburukhila buli mutweela.']
['Ulla a yimiyye garti banayhaas ꞌdooꞌd icheeke, ꞌdee usu ka ꞌdooꞌd tuumman woraas rummeesta. ', 'Yoohana rubeytiis banayhaas menye, us eti garti banayhaas ꞌdooꞌd icheeko on eheet. ', 'Eti banayhi rummaatenye weeli enenyet tuumman banay tuso la yomboka harra a yamiit.']
["n'ajja okutegeeza abantu ebifa ku kitangaala. Yajja okubategeeza, bonna balyoke bawulire era bakkirize. ", 'Yowanne ono si ye yali ekitangaala, wabula yajja ategeeze abantu ebifa ku kitangaala. ', 'Ekitangaala kyennyini, ekyakira buli muntu, kyali kijja mu nsi.']
['amụ́ ị́jọ́ dị̃zã ꞌdĩ drị́ gá rĩ vú nzelé, ꞌbá pírí ꞌbã are kí dó sĩ ị́jọ́ ꞌdĩ ꞌi, ꞌbã ãꞌị̃ kí dó sĩ dị̃zã ꞌdĩ ꞌi. ', 'Yõhánã adru ándrá dị̃zã ꞌdã ꞌi ku, amụ́ ándrá ꞌbãngá lú ị́jọ́ la vú nzelé. ', 'Dị̃zã mgbã dị̃lépi ꞌbá pírí kí drị̃ gá rĩ, ándrá amụ́ agá ụ̃nọ́kụ́ drị̃ gá ꞌdõlé nĩ.']
['Lepe pondra i trugo na kulia ti parara kine‚ ma ŋutulu giri rugi lepe ’busa. ', '’Bo lepe agbo’da a parara ŋaninani, ’bo lepe pondra i trugo na kulia ti parara ŋani kine. ', '’Bo parara naga mŋgba‚ naga na kobu ku ŋutulu girina ti nu ipondra i kani. ']
['’Ba nderi emu e’yo eti nzezu, eri ma nze e’yo dizani ma eti ani, ’ba dria yi ma a’i erisi beni. ', '’Ba ’diri ovuni diza nderi’i ku, te eri emu diza nde ma e’yo eri nzezuni. ', 'Diza adaru dipi ’ba dria ma driari emu nyakua. ']
['Akaasa kuha buukai̱so obukwetʼo kyeleeli̱ oghu, niikuwo haabuwe bantu boona bagubhe ku̱hi̱ki̱li̱ja butumuwa obu. ', 'Yohaana oghu eye taabaagha kyeleeli̱ oghu bbaa, eye akaba ali kai̱so wa kyeleeli̱ oghu.', 'Kyeleeli̱ kyamajima oghu aku̱bbeni̱yagha haa bu̱li̱ muntu weena niiye aasagha munsi. ']
["Keyewuo apa ninye payie eaku limunoto, aliki ltung'ana sipata naipirita naduo wong'an, payie etum ninche pooki aairuko te ninye.", "Kore apa ninye naa mara inia wong'an, kake keyewuo alikoo sipata naipirita wong'an, ", "inia wong'an nadede nalotuta apa nkop, naa ninye naicho pooki ng'ae wong'an."]
['En rik obino pi bedo caden, wek etit kop i kom ceŋ, me jo luŋ ye Obaŋa pi koppere. ', 'En rik mom ceŋ ikome, ento obino me bedo caden pi ceŋ.', 'Ceŋ me ateni ame menyo jo luŋ onwoŋo tye abino i lobo. ']
['uwo yazanywe no kuba igishingantahe, ngw ashingire intahe umuco, kugira ngo bose bizere kubgiwe.', 'Uwo si we wa muco, ariko kwar’ ugushingira intahe umuco.', 'Umuco w’ukuri, wākira umuntu wese, warik’ uraza mur’ iyi si. ']
['ambaye alikuja kuwaambia watu juu ya huo mwanga. Alikuja ili kwa ujumbe wake watu wote wapate kuamini. ', 'Yeye hakuwa huo mwanga, ila alikuja tu kuwaambia watu juu ya huo mwanga. ', 'Huu ndio mwanga halisi, mwanga unaokuja ulimwenguni, na kuwaangazia watu wote.']
["Abuni nesi akitejenaar acaus ng'ini tetere iyuunete itung'a kere akitoro nama keng'. ", "Amam nesi arait acaus, konye abuni nesi akitodiar kuju ka acaus kang'in. ", "Acaus naka abeite na ecaikini ng'ini itwan abu kobuu akwap."]
['Isagu wuxuu u yimid markhaati furid, inuu u marag furo nuurka, inay dhammaan xaggiisa ka wada rumaystaan. ', 'Isagu nuurka ma uu ahayn, laakiin wuxuu u yimid inuu nuurka u marag furo. ', 'Kaasu wuxuu ahaa nuurka runta ah oo iftiimiya nin walba oo dunida yimaada.']
['who came to tell people about the light, so that all should hear the message and believe. ', 'He himself was not the light; he came to tell about the light. ', 'This was the real light—the light that comes into the world and shines on all people.']
['Mutu hiye wakpwedzaambira atu kuhusu mwanga, ili atu osi asikire hinyo ujumbewe na aamini. ', 'Johana kala siye hinyo mwanga, ela wakpwedzaambira atu kuhusu mwanga hinyo. ', 'Hiye mwanga wa kpweli, angʼariraye chila mmwenga, kala aredza duniani. ']
["Uwo yazanywe no guhamya iby'Umucyo, ngo atume bose bizera. ", 'Icyakora uwo si we uwo Mucyo, ahubwo ni we wahamije ibyawo. ', 'Uwo Mucyo ni we Mucyo nyakuri, kandi ubwo ni bwo yatangiraga kuza mu isi ngo amurikire umuntu wese.']
['Iye yaizire okukakasa abantu amazima agakwata oku kitangaala nago, kaisi oolwo abantu bonabona baikiririrye mu yooyo. ', 'Iye oYokaana tiniiye eyabbaire ekitangaala, wazira yaizire akobere abantu ebikwata kwoyo iye ekitangaala nago. ', 'Iye oyo eyabbaire ali kwiza oku kyalo niiye ekitangaala ekituuce ekimolekera buli muntu.']
['En obino pi bedo caden me tito lok i kom ceŋ, wek dano ducu guye pi lokke. ', 'En kikome onoŋo pe ceŋ, ento obino pi tito lok me caden i kom ceŋ.', 'Ceŋ me ada ma menyo dano ducu onoŋo oebino i lobo. ']
['En oudo ebino pi bedo ijura me kop i kom lero nono, tetekeny jo dedede yei pi kop mere. ', 'En oudo likame ebedo lero, do en bin ebino pi mino ijura i kom lero. ', 'Lero me ateni kame caro jo dedede oudo tie bino i piny.']
['Go obino paka jamikwenda ma luwo ri lero no, ŋey ji je jowoyey luwo i go. ', "Go am'oyido k'obedo lero no, to jamikwenda ma luwo ri lero ayin. ", "Lero mar'adieri ma miyo ji je lero, won am'onwaŋo labino i piny. "]
['Yũwánĩ ímụ́ ụ̃tụ́ŋá rĩ vé tã ũlũú, ꞌbá ãlu ãlu ẽ ẹ̃ꞌyị̃kí rí ĩri. ', 'Yũwánĩ adri ụ̃tụ́ŋá ãngũ ĩmgbẽrẽépi uletere rĩ ꞌi kuyé, Yũwánĩ ímụ́ ívé rĩ ꞌyéŋá ụ̃tụ́ŋá ãngũ ĩmgbẽrẽépi uletere rĩ vé tã ũlũú. ', 'Ụ̃tụ́ŋá áda ãngũ ĩmgbẽrẽépi uletere ꞌbá rĩ pi drị̃gé céré rĩ ri ímụ́ ꞌbá rĩ pi vúgá vũ drị̃gé nõó.']
['Yaaza okulaga awantu amangʼana aga owueru owuo kugere ku amangʼana gaae, ni kuesekana, awantu woona waganye ku owueru wuazane. ', 'Iye omwene ngakawanga owueru owuo yaaya, ni yaaza mala okulaga awantu amangʼana ku owueru owuo.', 'Owueru owua kuwuene wuno, owumurikra awantu woona, wuazanga ku ekialo.']
['Yohaana yogwo yei̱zi̱ri̱ naali nka mu̱kei̱so akubaza ha yogwo muntu ali nka kyererezi̱ kimulukira bantu beege Ruhanga. Yei̱zi̱ri̱ aleke kuraba muli yo, bantu benseenya basobore kwikiririza mu yogwo muntu ali nka kyererezi̱. ', 'Yo Yohaana atakabbe ki̱kyo kyererezi̱; bei̱tu̱ yo yei̱zi̱ri̱ naali nka mu̱kei̱so b̯u̱kei̱so akubaza ha ki̱kyo kyererezi̱; ', 'Yogwo ali kyererezi̱ kyamananu, yaali naakugyenda kwi̱za mu nsi.']
["Oyo yaidha okukakasa ati ole n'ekimuliikirira, abantu boonaboona baghange okwikiriza. ", "Yoanne oyo ti n'eyali ekimuliikirira ekyo, aye yaidha okukakasa ebigema ku kimuliikirira. [ ", "Nga kino n'ekimuliikirira kyenekyene, ekyali nga kiri kwidha mu nsi okumuliikirira abantu boonaboona."]
["Ekyamureetsire n'okuba kareebi w'okuhamya omushana, ngu boona babone kwikiriza ahabwe. ", "We akaba atari mushana, kureka kareebi w'okuhamya omushana. ", "Owaabaire ari omushana gw'amazima, ogujwera abantu boona, akaba naija omu nsi. "]
['kudzashuhuḍia wantu dzuu ya hu muyanga. Kahumwa kudzashuhuḍia ili wantu wapate kuhikiza haya maagu. ', 'Yohana mwenye ewa siye hu muyanga. Jeje ewa kadza t̯u kudzashuhuḍia dzuu ya hu muyanga. ', 'Hu muyanga wa ḍugha wa kudzayangaiya wantu wonse, wiwa wakudzani lumwenguni.']
['Abunit iŋes akiteyenun ŋituŋa ŋakiro ŋuna ka akica, ikotere tonupyata daadaŋ aneni keŋ. ', 'Pa arae Yoana akica, nai abunit iŋes akiteyenun ŋakiro ŋuna ka akica. ', 'Akirot iŋes arae akica ŋina a kire, ŋina abuni nakwap acaikin ŋituŋa daadaŋ.']
['Yowaane gaaja ohulomera abaatu ebiŋamba hu oyo ali hyʼenjase alaga abaatu ehi Hatonda ali nʼehi genda. Era ti abaatu bafugiirire Hatonda ohubita mu niye. ', 'Yowaane sinje owaali enjase aye gaaja ohulomera abaatu hu oyo ali hyʼenjase. ', 'Oyo owaali ni gaaja hu hyalo huno, njʼenjase etuufu emulihira hiisi muutu.']
[' Huyo alikuja kwa ushuhuda, ili aishuhudie ile nuru, wote wapate kuamini kwa yeye. ', ' Huyo hakuwa ile nuru, bali alikuja ili aishuhudie ile nuru. ', 'Kulikuwako Nuru halisi, amtiaye nuru kila mtu, akija katika ulimwengu. ']
['Ng’atuni bino pi nyuth, kara enyuth lembe mi der, kara dhanu ceke giyi ni kume. ', 'En e der ungo, endre ebino kara enyuth lembe mi der. ', 'Maeni en e der andha, ma menyo dhanu ceke kubang’gi m’ubino i ng’om. ']
JHN.1.10_JHN.1.11_JHN.1.12
['Édhúmallá hé lésallá gaa ije. Mu íínííllá har úba les hí ˈdaalle ká naate-, les hí ki iđoka, les gálle hé mú ali gaa moonnodhe. ', 'Mu hé lésle ká yimie, kor mú gálle hé mú điidhe. ', 'Tá gál mú ma đíin-, mú iiy yieká lulle íín hé muí ˈduuw gálle um Waaˈgiet yegetká shie. ']
["Ilomo yaba mu shiibala, ni shiibala shabuumbibwa khubirira mu'lomo nyeene. Ne shiibala shalekha khumanya Ilomo yino ta.", 'Ilomo yeetsa mu baandu baayo babeene, ne babaandu beewe balekha khumwakaanila ta.', 'Ne abo babamwakaanila, abo baaba ni khufukiilila mu lisiina lyeewe, abawa bunyala bwe khukhwikyela babaana ba Wele, ']
['Us harratane kijire. Chiꞌ usu ka walah tuumman lasoouume laka, ꞌdooꞌdi harrata eti us yahe ma aban. ', 'Us ꞌdooꞌdiissa iyimiyye, iꞌdaasenyi ꞌdooꞌdiis usu ma khaatan. ', 'Iꞌdaasenyi ꞌdooꞌdi tuummane usu khaatte, magahiis rummeeste, nyaakhuti Waakhe icho yateehiin a muꞌdanyahiin. ']
["Kigambo yali mu nsi. Katonda yatonda ensi ng'ayita mu ye. Naye Kigambo bwe yali mu nsi, ensi teyamutegeera. ", 'Yajja mu nsi ye, abantu be ne batamwaniriza. ', 'Naye abo abaamwaniriza ne bamukkiriza, yabasobozesa okufuuka abaana ba Katonda. ']
['ꞌBá umvelé Ị́jọ́ ꞌi rĩ ándrá ụ̃nọ́kụ́ drị̃ gá ꞌdâ cí, Ãdróŋá drĩ kí ándrá táni ãko pírí ụ̃nọ́kụ́ drị̃ gá ꞌdâ ꞌdĩ kí ũꞌbã agá ĩꞌdi be rá tí, wó ꞌbá ãꞌị̃ kí ĩꞌdi ku. ', 'Amụ́ ꞌbá ĩꞌdi ꞌbã sụ́rụ́ ru rĩ ꞌba rụ́, gã kí ĩꞌdi ãꞌị̃lé úmgbé. ', 'Wó ꞌbá ĩꞌdi ãꞌị̃lépi rá, ãzíla ásị́ ꞌbãlépi rụ́ ĩꞌdidrị́ gá rĩ drị̃ gá rá rĩ ꞌbaní fẽ, ũkpó sĩ acájó anzị Ãdróŋá ãni la rú. ']
['Lepe kazu gbo i kani, ’bo kana gbeki ku lepe, ’bo ŋutu ti ka kilo aku deni lepe. ', 'Lepe pondra kanye kani, ’bo ŋutu ti lepe kilo aku ru lepe. ', '’Bo ŋutulu giri lo rugo lepe kilo‚ lepe tikindra ko i yeŋundra a ŋazi ti Ŋun‚ ko laga lo rugo kari kanye kilo. ']
['Eri ovu nyakua, ’ba ndra nyakuni ti, te nyaku nini eri ku. ', 'Eri emu afa ini vu, te ’ba erini ’diyi a’ini eri wa’diru ku. ', 'Te ’ba dria eri a’ipi ’diyi, eri fe okpo yi dri yi azu anzi Munguniru, yi’i eri ma ru a’ipi ’diyi; ']
['Nankabha naabaagha munsi, mu bantu aba Luhanga aamu̱koleeseei̱ye kuhanga, bantu aba tabamani̱ye ngoku Luhanga aliiye akamutuma. ', 'Nankabha naasi̱ye mu bantu be boonini, banamu̱nji̱ mu bantu be aba bakamubhenga. ', 'Bhaatu boona abaamwebali̱i̱ye kandi baamu̱hi̱ki̱li̱ja, akabaha bu̱toki̱ bwa kufooka baana baa Luhanga. ']
['Kore apa ilo Rerei naa ketii apake nkop, neitibiraki nkop aaimunyie ninye, kake eitu eyielou nkop ninye. ', "Naa keyewuo apa ninye nkop ee ltung'ana lenche, kake eitu eng'amaa ꞉ninche ninye. ", "Kake kore pooki oang'amaa neiruk ninye, neicho metaa nkera e Nkai. "]
['En con obedo i lobo, lobo ocako bedo tye pire, ento jo i lobo mom oŋee. ', 'Rik en obino i pa co mere, jo mere mom ogame. ', 'Jo ducu a nwaŋ ogame, kun oye nyiŋe, en omiogi twer me doko otino Obaŋa, ']
['Yari mw isi, kand’ isi yaremwe na we, arikw isi ntiyamumenya;', 'yaje mu vyiwe, arikw abiwe ntibāmwākiriye. ', 'Arikw abāmwākiriye bose yabahaye ububasha bgo gucika abana b’Imana, ni bo bizeye izina ryiwe,']
['Basi, Neno alikuwako ulimwenguni, na kwa njia yake ulimwengu uliumbwa, lakini ulimwengu haukumtambua. ', 'Alikuja katika nchi yake mwenyewe, nao walio wake hawakumpokea. ', 'Lakini wale waliompokea, wale waliomwamini, aliwapa uwezo wa kuwa watoto wa Mungu, ']
["Ajii Akirot toma akwap. Abu Akuju kosub akwap itorit nama keng', konye mam akwap abu kojenu nesi. ", "Kobuni nesi otung'a keng' kelope, konye mam itung'a keng' kelope akidiaun nesi. ", "Konye ng'ulu kere lu abuutu kidiautu nesi, lu abuutu kiyuutu kokiror keng', abu nesi koinaki kesi apedor naka araun idwe ka Akuju, "]
['Wuxuu ku jiray dunida, dunidana waxaa laga sameeyey xaggiisa, oo duniduna ma ay garanayn isaga. ', 'Wuxuu u yimid kuwiisii, kuwiisiina ma ay aqbalin isaga. ', 'Laakiin in alla intii aqbashay, wuxuu siiyey amar ay carruurtii Ilaah ku noqdaan, kuwaasu waa kuwii magiciisa rumaystay, ']
['The Word was in the world, and though God made the world through him, yet the world did not recognize him. ', 'He came to his own country, but his own people did not receive him. ', "Some, however, did receive him and believed in him; so he gave them the right to become God's children. "]
['Hiye Neno wakpwedza duniani, ela atu duniani taayammanya, hata dzagbwe iye ndiye ariyeumba dunia. ', 'Wakpwedza kpwa atue, ela taayamkubali. ', 'Ela osi ariomkubali na kumkuluphira, waapha haki ya kukala ana a Mlungu. ']
["Yari mu isi ndetse ni we wayiremye, nyamara ab'isi ntibamumenya. ", 'Yaje mu bye, ariko abe ntibamwemera. ', "Icyakora abamwemeye bose bakizera izina rye, yabahaye ubushobozi bwo kuba abana b'Imana. "]
['Iye oyo oKibono yabbaire oku kyalo era oKibbumba yabbumbire ekyalo ngʼakolesya niiye. Neye oKibono oweyabbaire oku kyalo, abantu ibo tibamutegeire. ', 'Kale iye yaizire oku kyalokye, neye ibo abantube abananyerenyeere tibamwanirizire. ', 'Neye abo bonabona abamwanirizire ni bamwikiririryamu, yabeezyesyerye okusuuka baana ba Kibbumba. ']
['En con tye i lobo, en aye ceŋ otiyo lobo, ento lobo pe obedo ki ŋec i kome. ', 'En obino tugi, ento jone pe gujole. ', 'Ento dano ducu ma ceŋ gujole, ma guye nyiŋe, omiyogi twero me doko litino pa Lubaŋa; ']
['En oudo etie i piny, doko oko cweno piny pi en, di jo me piny likame oko ngene. ', 'En oudo ebino ture kikokome, do jo mege likame oko game. ', 'Do jo dedede kame bin ogame, di oko yei nyinge, en bin emio gi twer me doko idwe ka Rubanga, ']
["Go obedo i piny, ma cakirok mere owok bonge, to piny k'oŋeyo go. ", "Go obino i piny pere won, to ji pere jok'ojolo go. ", 'To jono je ma jojolo go ma joyeyo i nyinge, omiyo jo meni ma lokirok nyithindho pa Were. ']
['Ụ́ꞌdụ́kọ́ rĩ ri adrií ꞌbá rĩ pi ãsámvú gé vũ drị̃gé nõgó, údékí ngá rĩ pi ãrẽvú céré vũ drị̃gé nõgó ũkpõ ĩrivé rĩ sĩ, ꞌbo ꞌbá vũ drị̃gé rĩ pi nị̃kí ĩri ámá kuyé. ', 'Ụ́ꞌdụ́kọ́ rĩ ímụ́ nyọ̃ọ́kụ́ drị̃gé nõgó, ꞌbo ẹ́ꞌdị́páa Yãhụ́dị̃ rĩ pi ẹ́ꞌyị́kí ĩri kuyé. ', 'ꞌBo ꞌbá ĩri ẹ̃ꞌyị̃ꞌbá rá rĩ pi, sẽ kộpi ní drị̃lé múké adrizú anji Múngú vé ni pi rú. ']
['Yawanga ku ekialo, ni kukawa mbwe ekialo kialukwa ni kuwita ku iye, awantu awa ku ekialo ngawakamumanyirizia.', 'Yaaza ku awantu waae omwene, na awaae awo ngawakamuingizia. ', 'Na awantu woona awaamuingizia kandi awaaganya ku eriina riae, yawa-aa amaani aga okuwa awaana awa Katonda.']
['Yogwo kyererezi̱ yei̱zi̱ri̱ yaabba mu nsi; bei̱tu̱ nsi nab̯ugyabba gyahangi̱i̱rwe kuraba muli yo, bantu banene batakamwetegereze kubba naali yooyo munyakubahanga. ', 'Yei̱zi̱ri̱ mu bantu beihanga lyamwe, bei̱tu̱ bakukira b̯unene muli bo batakamutangiire. ', 'Bei̱tu̱ kandi bab̯wo bensei̱ banyakumutangiira, na bab̯wo banyakwikiririza mwibara lyamwe, yaabaheeri̱ b̯u̱sobozi̱ b̯wa kubba baana ba Ruhanga. ']
['Kibono yali mu nsi. Era ensi yabita mu oyo okukolebwa, aye ensi tiyamumanha. ', 'Yaidha mu babe, aye abantu be beene baaloba okumusangaalira. ', 'Aye abo abaamusangaalira era abaamwikiriza yabagha obukumu okufuuka abaana ba Katonda. ']
['Kigambo akaba ari omu nsi, nobu araabe niwe yaareeteire ensi egyo kubaho, kwonka egyo nsi teramumanyire. ', 'Akaija owe, haza abe tibaamwakiira. ', "Kwonka abaamwakiire bakamwikiriza, akabaha obushoboorozi bw'okuba abaana ba Ruhanga; "]
['Huyu eyeakihanwa Chuuwo kadza lumwenguni, na ingawa huju lumwengu juumbwa kuchiiya na kwakwe jeje, hawa wantu wa huju lumwengu ntawakumuhambuya. ', 'Kadza nsini mwao, ela wantuwe wao wenye ntawakumupfokea. ', 'Ela hawaḍe wonse wamupfokeeyeo, yani hawaḍe wamuhikiziyeo, kawapfa hachi ya kuwa wana wa Muungu. ']
['Ayai Akirot nakwap, tosub Akuj akwap aneni keŋ, nai nyeyenuna akwap iŋes. ', 'Abu iŋes bu lore keŋ, nai apotu ŋituŋa keŋ nyijaut iŋes. ', 'Nai ŋulu daadaŋ apotu kijaut iŋes, tonupa ekiro keŋ, abu iŋes inak ikes apedor ŋina ruworet ŋidwe ŋulu ka Akuj. ']
['Hibono gaaja hu hyalo huno era wayire Hatonda njʼoyu gahozesa ohutonda hiisi hiitu, abaatu sibamufugiirira. ', 'Gaaja mu hyalo hihye aye abaatu babe abeene nʼabeene sibamusangaalira. ', 'Ne abamusangaalira baahena baamutaamo owesige, gaabafuula baana ba Hatonda. ']
[' Alikuwako ulimwenguni, hata kwa yeye ulimwengu ulipata kuwako, wala ulimwengu haukumtambua. ', 'Alikuja kwake, wala walio wake hawakumpokea. ', ' Bali wote waliompokea aliwapa uwezo wa kufanyika watoto wa Mungu, ndio wale waliaminio jina lake; ']
['Yang’ eni i ng’om, ng’om de cwire ni kume, e ng’om re ma kung’eye ngo. ', 'Ebino ba pare ma dhe, man ju ma gi pare ma dhene re gijole ngo. ', 'Ento ju m’ujole ceke, emio igi tego ma gidoko ko nyithindho pa Mungu, ni ju ma giyio nyinge: ']
JHN.1.13_JHN.1.14_JHN.1.15
['Gál mú iiy yíéllá ˈdalmaat káána-, he kí ˈdalidhééllá hé ˈdalmaat aađa-, fás gonniet-, gálaat hí hol kí hođuoká muuniny, hééllá he ˈdalmaat Waag yé gáá ˈdiiyyeká.', 'Aaléka, Máá gaalí ˈDéé yegetallá máádhat yie,', 'Aalé Yuána mú fayamle ˈdiiyime, af úr ki eey, kieye, Máá yú hí geđie-, yú kieye, Máá yú met ká nadhe-, ka yiimet-, yú hátlé ma ka ˈdaláanká kíssóótí ali ije-, hé ye ˈdú ˈdúwa-, yú hí yegieká hállá! yie. ']
["nga s'ali bari basaalikha nga babaandu ni basaalikha ta, namwe khulwe khukana khw'omundu ta, ne khurusakho ndi khu lwe khukana khwa Wele.", "Ilomo yino yekyela umuundu, wekhala akari musiifwe, nga wetsuule bubweela ni bwa ŋali. Ni nafwe khwabona shiriifwa sheewe, shiriifwa nga shili sh'Omwaana natweela yenyene khukhwaama isi Paapawe.", 'Yohana okesanisa bujulisi bubumuwambakho, nga akukuulila angaaki ari, “Yuno niye isi ise nalomakho nga ni naloma indi, ‘Uyo ulikhukhwiitsa lwanyuma lwase, aminyisa ise shiriifwa. Lwekhuba niye anyoowa khubawo nga ise ishiili khubawo ta.’ ”']
['Nyaakhuta delmaatti sarti weeli enenyet ma kasoouummamine ommos wihi weeli enenyet gooche menye, ommos ꞌdooninti mejel mee. Iꞌdaasenyi Waakh rubeytiissa nyaakhutiis kayeesse.', 'Ki magahiis Yeed layadeeh weeli enenyet yitahye, harrata ka goyteen furte. Inno la weynaantiisti weyti haaggan a agarre, weynaanti weeli keleyenye Waakh. Ulla usuhi haaggi Waakhe buure ichoow rume buuhaane Aabbaheen kayimiy.', 'Yoohana la runti usu miinsan enenyet a icheeke, riire wihi us urur iyidah, “Kan a eti an, ‘Etoo ani ikaween ꞌdubeey ka a yamiit, iꞌdi tahe us geeddi an idelan laka a jire on,’ eldi.” ']
['Baafuuka abaana ba Katonda, mu ngeri eteri ya bulijjo abantu gye bazaalibwamu, wabula Katonda yennyini ye Kitaabwe.', "Kigambo yafuuka omuntu, n'abeera wamu naffe, ne tulaba ekitiibwa kye, ng'ajjudde ekisa era n'amazima. Ekitiibwa ekyo, kye yafuna ye, Omwana omu bw'ati yekka owa Katonda. ", "Yowanne yakangula eddoboozi ng'amwogerako nti: “Ono gwe nayogerako, bwe nagamba nti: ‘Oyo anvaako emabega ye ansinga obuyinza, kubanga yabaawo nga nze sinnabaawo.’ ”"]
['Acá kí Ãdróŋá ꞌbã anzị rú adru ꞌbá ꞌbá ru rĩ ꞌbã kí tịjó nĩ rĩ sĩ la ku, wó acá kí Ãdróŋá ꞌbã anzị rú la ĩꞌdi ꞌbã lẽjó la nĩ rĩ sĩ. ', 'Ị́jọ́ Ãdróŋá drị́ ꞌdĩ, útị ĩꞌdi ꞌbá ru, uꞌá ãma abe sáwã were. Ãndre ĩꞌdi ꞌbã ãmbõgõ rá, ꞌdĩ ãmbõgõ Ãdróŋá ꞌbã Ngọ́pị angálépi ĩꞌdi rụ̂lé rĩ drị̂. Ĩꞌdi rụ̂ sĩ ãma ịsụ́ lẽtáŋá uyaŋâ kóru rĩ ꞌi ãzíla ị́jọ́ mgbã pịrị rĩ ꞌi.', 'Yõhánã jọ ị́jọ́ ꞌbá ꞌdĩ drị̃ gá ụ́ꞌdụ́kọ́ re sĩ, “ꞌDĩ bãsĩ ꞌbá ándrá mání jọlé ĩꞌdi amụ́ ꞌdĩ rĩ ꞌi, ndẽ ma ãmbõgõ sĩ rá, ãꞌdusĩku ĩꞌdi ándrá mání ídu drị̃drị̃ ꞌdĩ sĩ Ãdróŋá ꞌbã drĩ ꞌbụ̃ kí ụ̃nọ́kụ́ be ku.” ']
['Ŋutulu ŋani kilo agbo’da yuŋele ku muguni‚ kugbo ku nyadru na ŋutuluni, ’bo Ŋun lo yuŋundro ko. ', 'Nyenaga Kulielo ayeŋundra a mugu na ŋutu, druga saka kaya dridriŋini, ’bo lepe azore ku ’busa na’bu ku kulia ti to’diri itro. Yi abonga todruma na lepe naga na gbo’da be todruma na Ŋiro lo yuŋe gele lo Monyelo ina. ', '’Bo Yoane a’dodru bo na kulia ti lepe kine, druga laiza adi, “Ilo de a ŋutu laga ma na tazi kulia ti lepe kinelo adi, ‘Ŋutu lo pondra kuwe bolo nye lo gbo kuwe koŋo ibgonaga lepe laga kazu a kayo ku na ina.’ ” ']
['’ba nde ovuni osizaru arisi ku, kani e’yo ruani lelerisi ku, kani e’yo ’bani lelenirisi ku, te Mungusi.', None, '(Yohana nze e’yo eti erisi, eri oyu uru kini, ’Ba ’diri eri ’ba mani e’yoni ’yoleri’i kini, ’Ba emupi ma vutiari eca ovu ma drilia, a’disiku erini ndra ovule mani okorisi.) ']
['Tabaafooki̱ye baana be haabwa bubyalilanuwa bwa muntu kedha haabwa kweghomba kwa mubili, kedha haabwa kubbala kwa muntu, bhaatu Luhanga eenini niiye akabafoola kuba baana be.', 'Kighambo oghu aafooka muntu kandi aasa aakala naatu. Twabona ngoku ali na ki̱ti̱i̱ni̱sa kya Ese wee, nanga niiye Mwana wee omui enkaha. Ali na ngughuma sikani̱ye kandi naabu̱gha majima ghonkaha.', 'Yohaana Mubati̱ji̱ oghu akaasa naaheela Yesu buukai̱so naaghila ati, “Oghu niiye naaghambagha obu naabaghi̱li̱ye nti, ‘Oghu akwisa haanu̱ma yanje ansaai̱ye bu̱toki̱, nanga eye akabʼo hambele si̱ye ntakabaayʼo.’ ” ']
["Ketiiwuaki ninche metaa nkera e Nkai, kake mara te ichoi e ltung'ani. Namara sii te yieunoto ee ltung'ana etiiwuaki ninche tanaa sii ne lee, kake Nkai makoon natiiwua ninche.", "Neaku ilo Rerei ltung'ani nemany atua iyioo. Nikidol nkitoo enye, inia kitoo natum ake ꞉nkerai nabo inoti ta Papa lenye. Naa kebore ninye munyani o ndedei. ", "Naa ketilika ꞉Yoana ltung'ana sipata naipirita ninye ebuak ejo, <<Ele taa apa alimuta payie ajo, <Ketii kenya lolotu tesiedi nanu laaisul, amu ketii apake ewuon maatae nanu.> >>"]
['kun mom onywalogi kede remo, kadi i mit me kom, onyo i mit a dano, ento pi twer Obaŋa.', 'Kop rik olokere odoko dano, obedo i akinawa. Wan oneno kwogo mere, ame rom kede kwogo atin acel kene ame oya i baŋ Obaŋa Papo; kica kede ateni ceŋ opoŋ baŋe. ', 'Lakana otito pire, oredo ni, “Man en dano ame rik akobo kop i kome ni, ‘Tye dano ame alubo ŋea, en dit kata, pien yam en okwoŋo nyima con.’ ” ']
['ni bo batāvyawe n’ amaraso, canke n’ukwifuza kw’ umubiri, canke n’ukwifuza kw’ umugabo, ariko bāvyawe n’Imana.', 'Kand’ uwo Jambo yihaye umubiri, abana natwe, twitegereza ubgiza bgiwe, n’ubgiza bumeze nk’ubg’ Umwana w’ikinege ava kwa Se, yuzuye ubuntu n’ ukuri.', 'Yohana amushingira intahe, arasemerera, at’ Uwo ni we navuze, nt’ Ūza inyuma yanje ni we yar’ uwa mbere kuri jewe, kuko yariho ntarabaho.']
['ambao walizaliwa si kwa maumbile ya kibinadamu, wala kwa nguvu za kimwili, wala mapenzi ya mtu, bali kutokana na Mungu mwenyewe.', 'Naye Neno akawa mwanadamu, akakaa kwetu. Nasi tumeuona utukufu wake, utukufu wake yeye aliye Mwana wa pekee wa Baba; amejaa neema na ukweli.', 'Yohane aliwaambia watu habari zake, akasema kwa sauti, “Huyu ndiye niliyemtaja wakati niliposema: ‘Anakuja mtu mmoja baada yangu ambaye ni mkuu kuliko mimi, maana alikuwako kabla mimi sijazaliwa.’”']
['lu edouno, mere ka awokot kere de ka akote kakwaan kere de ka akote kitwaan, konye ka akote ka Akuju.', "Korauni Akirot etung'anan, kosodi ajaikin kiding' wok, ileleba asianut ka abeite. Anyutu siong' akibusesu keng', akibusesu naka Okoku lotelit alomun kamaka Papa.", "Kitejenaa Yoana nesi kamaka itung'a kosodi adelor ebe, “Lo nes nesi lo enerit eong' kuju keng' na abalare eong' ebe, ‘Nesi lo ebuni kokau kang' epolo kama kang', naarai ageit nesi sek ajaus ering'a eong' kajaikina.’” "]
['oo aan ka dhalan dhiigga, ama doonistii jidhka, ama dad doonistiis, laakiin waxay ka dhasheen Ilaah. ', 'Ereyguna jidh buu noqday, oo waa ina dhex joogay, oo waxaannu aragnay ammaantiisii, taas oo ahayd ammaantii u ekayd tan Wiilka keliya ee Aabbaha, ee nimco iyo run ka buuxa. ', 'Yooxanaa waa u marag furay isaga, wuxuuna ku qayliyey oo yidhi, Kanu waa kii aan idhi, Kan iga daba imanayaa waa iga horreeyey, waayo, hortay buu jiray. ']
["They did not become God's children by natural means, that is, by being born as the children of a human father; God himself was their Father.", "The Word became a human being and, full of grace and truth, lived among us. We saw his glory, the glory which he received as the Father's only Son.", 'John spoke about him. He cried out, “This is the one I was talking about when I said, ‘He comes after me, but he is greater than I am, because he existed before I was born.’”']
['Taayakala ana a Mlungu kpwa kumanyana chimwiri, wala kpwa mipango ya mutu, wala kpwa kuvyalwa ni baba wa chibinadamu. Ela Mlungu mwenye ndiye yeahenda akale anae.', 'Tsona Neno rakala mutu, na achiishi phamwenga naswi. Naswi hwaona ukuluwe, ukulu wa mwana wa macheye yela kpwa Baba. Maishage gahuonyesa ukulu wa Mlungu, mana kala ni mutu wa mbazi nyinji tsona muaminifu. ', 'Johana walavya ushahidi kumuhusu, achikota kululu, achiamba, “Hiye ndiye yekuambirani, ‘Ye edzaye nyuma zangu ni mkpwulu kuriko mimi, mana kala a kuko hangu sidzangbwevyalwa.’ ”']
["Abo ntibabyawe n'amaraso cyangwa n'ubushake bw'umubiri, cyangwa n'ubushake bw'umugabo, ahubwo babyawe n'Imana.", "Jambo uwo yabaye umuntu abana natwe (tubona ubwiza bwe busa n'ubw'Umwana w'ikinege wa Se), yuzuye ubuntu n'ukuri.", "Yohana yahamije iby'uwo avuga yeruye ati “Uwo ni we navuze nti ‘Uzaza hanyuma ni we unduta, kuko yahozeho ntarabaho.’ ”"]
['Cooka tibasuukire baana ba Kibbumba mukubabyala mubutonde, mukuzwa mu lulyo lwa bazeiza baabwe, ooba mukusalawo kwa buntu waire mu kutaka kwa musaiza omufumbo, wazira oKibbumba onyere niiye oitewaabwe.', 'Kale oKibono oyo yasuukire muntu, era yena nʼabba oku kyalo ooti niiswe. Twamuboine omu kitiisyakye, ikyo kidi ekyʼoyo era iye yenkani eyazwire egiri oKibbumba oIteeye, nga iye oKibono aizwire ekisa nʼamazima agakwata oku Kibbumba.', 'Cooka oYokaana yalangiriire ati, “Onu niiye ogunatumwireku owenakobere nti, ‘Oyo eyaliiza oluzwanyuma lwange, ankiraku ekitiisya, olwakubba yansookere okubbaawo.’ ”']
['ma pe ginywalogi ki remo, kadi pi miti me kom, kadi pi mit pa dano, ento pi miti pa Lubaŋa.', 'Lok odoko dano, obedo i kinwa, kun opoŋ ki kica ki ada; wan waneno deyone, deyo macalo pa latin acel keken ma oa bot Won. ', 'Jon obolo lok me caden i kome kun daŋŋe ni, “Man aye ŋat ma yam atittiwu pire ni, ‘Ŋat ma bino i ŋeya kata ki dit, pien en okwoŋo nyima con.’ ” ']
['kalikame konywalo kede remo, doko likame pi mit me kom arabo mit ka dano, do pi mit ka Rubanga.', 'Kop oko doko dano di eko bedo i diere wa di epong kede kisa ka Rubanga kede ateni. Wan oneno deyo mere, deyo ka Wod acel kenekene kame owok kibut Papa.', 'Yokana bin omio ijura i kome di elelemo be, “Man en ngat kame bin awaco kop i kome be, ‘Ngat kame tie bino i cen ngea pire dwong loa, pien oudo en etie sek di pwodi ango ali.’ ”']
["Nywolirok pa jono k'obedo ma remo pa dhano, kosa ro mito pa ji, kosa mito pa dhano, to ro mito pa Were won. ", "Wac olokere Dhano, aka obedo gi wan, to waneno dwoŋ pere paka Wod Were acel kende, m'owok bongi Were Bawan, m'opoŋ gi nema kodi adieri. ", "Yohana obedo paka jamikwenda pere m'okoko ka waco ni, “Me a ŋat'atieko luwo kwoŋe ni, ‘Ŋata luwan cen loyan swa gi dwoŋ, rupiri go otelo bedo ran.’ ” "]
['Kộpivé ícángárá anji Múngú vé ni pi rú ꞌdĩri, adri ꞌyozú kínĩ, yị̃kị̂ ꞌbá áda vé ni sĩ kuyé, ĩri yị̃kị̂ Múngú vé ni sĩ.', 'Ụ́ꞌdụ́kọ́ rĩ újá ꞌi ícá ꞌbá áda rú, ri adrií ꞌbâ ãsámvú gé nõgó, ꞌbá ndrekí íngúngárá ĩ ní ĩri íngúzú rĩ rá, ꞌbá ndrekí Ẹ́tẹ́pị vé Mvá ãlukútaŋá rĩ vé íngúngárá ĩ ní ĩri íngúzú rĩ rá. Ẹ́sị́ múké, ãzini tã áda ĩrivé rĩ, íbí íngá Ẹ́tẹ́pị vúgálésĩla, ícá kuú ꞌbâ ãsámvú gé vũgá nõgónõ.', 'Yũwánĩ átá ĩrivé tã ụ́ꞌdụ́kọ́ be ụrụ ꞌdãá kĩnĩ, “ꞌBá má ní tã ni ũlũú kínĩ, ĩri ímụ́ ꞌdĩíꞌdĩ rĩ, ĩri adriípi ꞌdĩ! Ĩrivé ãmbũgũ ndẽ mávé rĩ rá, ãꞌdiãtãsĩyã ĩ ní drĩ ma tịzú kuyé rĩ gé, ĩri ọ́tụ́ anigé.” ']
['Yaaya, ngʼana awaana awaaiwulwa mu engira eya amasaai, nakuwa mu okuagala okwa omuntu nakuwa omusaaza, ni na awaana awa Katonda nio ogerre ni wawa awaana waae.', 'Ingʼana riawa omuntu kandi riamenya agati iifu. Tumiire okuwona owunene wuae — owunene owua omulala engʼene owaaza na aema ku Soifu Katonda, na aizuule no owusiza no owuene.', 'Yowaana na amugamba-gambako aogerera na awoola otino, “Ono nio owa nyawanga ni ngamba-gambako olwa nyawoola mbwe, ‘Omuntu ooza enyima wange, ankirre ale aeniki yasooka okuwaao inze ni nkiari.’ ”']
['Batakafooke baana ba Ruhanga hab̯wa bahaaha baab̯u kubba nibali bantu ba Ruhanga, rundi hab̯wa kwegomba kwa mudulu kuteerana na mu̱kali̱, rundi hab̯wa muntu kwendya abbe na mwana. Baabbeeri̱ baana hab̯wa Ruhanga kubafoora baana baamwe.', 'Kigambu yogwo yaafooki̱ri̱ muntu, yeicala muli twe naatwolokya mananu gei̱zu̱lu̱ gakukwatagana na Ruhanga kandi yaatwolokya mbabazi̱ zinene hoi̱. Twaweeni̱ ki̱ti̱i̱ni̱sa kyamwe yo ki̱yaatu̱ngi̱ri̱ mwa kubba naali Mwana omwei̱ musa wa Ruhanga Bbaawe.', 'Yohaana yaaheeri̱ b̯u̱kei̱so b̯ukukwatagana na yogwo Kigambu. Yaab̯u̱heeri̱ naamubazaho neiraka likooto naakoba, “Yogwo yooyo gi̱nyaabazi̱ri̱ho ninkoba, ‘Yogwo akwi̱za kwei̱nyu̱ma lyange, akunkira, hab̯wakubba yaalingiho gya ntakabbeeri̱ho.’ ” ']
["Baafuuka abaana ba Katonda mu nsambo etali yabuliidho abantu ye bazaalibwamu ey'omubiri. Katonda mwene n'eyabafuula abaana be.", "Kibono yaafuuka omuntu yaaba mu ife ng'aidhwire ekisa n'amazima. Twabona ekitiisa kye, ekitiisa ng'eky'Omwana wa Lata omulala bedengedenge.", "Ono Yoanne y'ayogeraku, bw'alanga ati: “Ono ni ye nabakoberangaku bwe nabakoba nti, ‘Anandhiririra ansingira irala obuyinza kuba yabaagho nga nze nkaali na kuzaalibwa.’”] "]
["abatarazairwe bantu nyabuntu nari okwetenga kw'omubiri, nobu kwakuba okweyendera kw'omuntu, kureka abaazairwe Ruhanga. ", "Kigambo ogwo akaba omuntu, yaatuura omuriitwe aijwire embabazi n'amazima; twareeba ekitiinwa kye ekiri nk'eky'Omwana omwe wenka owaarugire ahari Ishe. ", "Yohaana akamuhamya naarangirira ati: Ogu niwe naagambireho ku arikwija ankuratiire, kandi ku arikunkiza ekitiinwa, ahabw'okuba akaba ariho nyowe ntakabaireho. "]
['Ntawakuwa wana wa Muungu kwa kuvyajwa wanaad̯amu ambu kwa njia ya kumanyana kimwii wala kwa mupango uḍewonse wa kiwanaad̯amu. Ela Muungu mwenye ndiye awahendezeye kuwa wanawe.', 'Huyu eyeakihanwa Chuuwo kawa mwanaad̯amu na kaishi kahi yehu. Huuona uwezowe mukuu, yani uwezo eo nao dza Mwana jeje heket̯u jwa huyu Baba. Kahuyanga winji wa matsakoye kwehu na kahupfa kumanya kula kintu dzuu ya Muungu.', 'Yohana kashuhuḍia hi ya hachi dzuuye epfolalabva akyamba, “Huyu ndiye nyambiye kakudzani nyuma yangu ela ni mukuu kunichia mimi, maanaye ewapfo hangu nisidzavyajwa.” ']
['Pa aruworosi ikes ŋidwe ŋulu ka Akuj alopite a ŋolo sek euriyere ŋituŋa, anagogoŋu ka anacamit a ituŋanan, nai Akuj alope iŋes abu kituruwo ikes ŋidwe keŋ.', 'Bu Akirot toruwor ituŋanan, oruko ka isua. Aanyun isua apolou keŋ, apolou ŋina aryamuni iŋes aneni ka Akuj Papa ikwapei Lokoku keŋ ŋolo donupei ka eleleba neni keŋ ajokis ka ŋuna a kire.', 'Kiteyenu nai Yoana iŋes tocelu tema, “Iŋes lo ŋolo abala ayoŋ erworo ebe, ‘Ebunit alokaku kaŋ, nai epol iŋes akilo ayoŋ, anerae ayai iŋes eriŋa tari nyeuruuna ayoŋ.’”']
['Sibafuuha baana ba Hatonda ngʼolu baatu basaala abaana baawe oba olwʼohusalaŋo hwʼobuutu oba hu lwʼohwenda hwʼomusinde omufumbo aye gabasaala ngʼolu omwene asiima.', 'Hibono gahena gafuuha muutu, era gamenya ŋalala ni neefe mu hyalo muno. Efe hwabonaho eŋono lirye eri ali ni nalyo, eŋono eri Hatonda gatwiha Omwana wuwe omulala wogobbo oyo oyu Semwana gatuma ohuŋwa mwigulu gaaja ni gejuuye amazima nʼehisasabirisi ehyʼamaani.', 'Lulala, Yowaane galangirira ati, “Ono njʼoyu nʼaloma ti, ‘Oyo anahaaje oluvanyuma lwange gaakira obuŋangi, olwohuba gaaliŋo ni kiiri husaaliwa.’ ” ']
[' waliozaliwa, si kwa damu, wala si kwa mapenzi ya mwili, wala si kwa mapenzi ya mtu, bali kwa Mungu. ', ' Naye Neno alifanyika mwili, akakaa kwetu; nasi tukauona utukufu wake, utukufu kama wa Mwana pekee atokaye kwa Baba; amejaa neema na kweli.', None]
['m’unyole, ku rimo ngo, kadok ku yeny mi kum, kadok ku yeny mi dhanu de ngo, endre pa Mungu. ', 'Man Lembe doko kum, ebedo de i kindwa (man waneno dwong’ne, dwong’ ma calu pa nyodo ma kulong’ pa Wego), m’epong’ ku bero ku lemandha de. ', 'Yohana nyutho lembe pire, ekok akoka, ewacu kumae, Maeni en e ng’atu m’ayero pire kumae, Ng’atu m’ubino i ng’eya esaga: kum en e ng’atu ma kwong’a ira, ']
JHN.1.16_JHN.1.17_JHN.1.18
['Mú ˈdúˈjímlé-, ˈdúˈjím ke hemuumurít gaa argeká a mé iđóóllá hé muun lulkúnno gáál ˈdú ookoˈdmoote. ', 'Hemuumurít íín Móshe hí gáál ká hilsie. ˈDúˈjím ubaa ˈgíérích ˈdúwáállá íín Yiesu Kirísto hí gáál ká hilie. ', 'Waag hé kálta máá hí argeká mán. Máá ke Waag gaa onnodheká, he Iny ali ka takach-, Waaˈgiet-, ˈJaalle túmus ki koyká.']
['Ni khukhwaama mu bwitsufu bwe bubweela bweewe, ifwe fweesi khwafuna tsikhabi tsya khutweela khutweela. ', 'Lwekhuba Wele arawo kamakaambila nga abirira mu Musa, ne bubweela ni bwa ŋali byeetsa nga bibirira mu Yezu Kristu. ', 'Mbaawo umuundu na mutweela uwabonakho Wele ta, akhali Umwaana uwasaalikha mutweela yenyene. Umweene uyo niye uba ambi ni Paapa, uyo niye ukila babaandu bamanya Paapa.']
['Yeesso Kiriisto tuunki haaggiiski buure ka, buuhiis a inno ikasookhakkhaye. ', 'A mehe Waakh amurretiis Muusa ka a inno siiche. Haaggi Waakhe buure ichoow runtiis la Yeesso Kiriisto ka a inno tuste. ', 'Et injire Waákh arge mele. Iꞌdaasenyi Weeliiski kaldaye ullaka Waakhenye Aabbaheen garabiis kijiro, eti Waakh yahe a inno isoobabbakkaahiche.']
["Ku bugagga bwe obutakoma, ffenna kwe twagabana, ng'atuwa ebirabo eby'okumukumu. ", "Katonda yawa Amateeka ng'ayita mu Musa, kyokka okusaasira era n'amazima byajja nga biyita mu Yesu Kristo. ", "Tewali yali alabye Katonda, wabula Omwana we omu yekka, nga ye omu ne Katonda era abeerera ddala okumpi ne Kitaawe, ye yatubuulira Katonda bw'ali."]
['Lẽtáŋá uyaŋâ kóru ĩꞌdidrị́ rĩ sĩ, wi ãmaní sụ̃sụ́ drị̃lẹ́ba drị̂ ị̃dị́-ị̃dị́. ', 'Ãdróŋá fẽ ándrá ãzị́táŋá kí Mụ́sã drị̂ sĩ, wó Yẹ́sụ̃ ', 'ꞌBá ãzí Ãdróŋá ndrelépi rá la ꞌdáyụ. Wó Ngọ́tị́ŋá ĩꞌdi ãni ãlu, Ãdróŋâ rú rĩ ãzíla ĩꞌdi andre gá ãníŋá rĩ iꞌda dó ãmaní Ãdróŋá la iꞌdá ãꞌdi áni yã rĩ gá nĩ.']
['Yi giri arumbi koŋo na’bu koru ’do ’do ŋiyu i ’busa na’bu naga koruna kata yu. ', '’Bo kazu kukuzuna atiki ku Mose, ’bo ’busa na’buna ku kulia ti to’diri kine ayeŋundra ku Yesu Kristo. ', 'Ŋiyu ’bero le’de ŋutu lo medra Ŋun ’bayi. Ŋiro lo yuŋe gele laga ku Monye i gedyolo, nye lo kpeza lepe i denani. ']
['Te ama dria a’i afa gapi eri ma alia tre tre ’diyi ma azi ra, ’yeta anzutiri ’yeta anzutiri ma dria. ', 'Azita ovu fezaru Musasi; ’yeta anzutiri pi e’yo adaru be emu Yesu Kristosi. ', 'Drio ’ba neni nga Mungu aluani ku kpere curu’do; Mvi tile alu ovupi Ata ma agatiari ece erini.']
['Haabwa eye kuba na bu̱li̱ kintu kyona, akuukalagha naatuha mi̱gi̱sa haabwa ngughuma siye. ', 'Luhanga akatuha bilaghilo biye kukwamila mwa Musa, bhaatu aatughilila ngughuma kandi majima kukwamila mwa Yesu Ki̱li̱si̱to. ', 'Taaliyo muntu nʼomui munsi oghu aalaboone Luhanga, kuuyʼo Mwana wee Omui Enkaha oghu akuukalagha haai naye, niiye akutwolekagha ngoku Luhanga Ese wee ali.']
["Naa kore amu kebore ninye munyani o ndedei, ikitang'amaitie sii munyani ejing mpaach e nkae munyani te inia kuputakinoto enye. ", 'Amu kore Nkitanapat naa keichorua Nkai aimunyie Musa, kake kore munyani o ndedei neimunyie Yeso Kristo. ', 'Nemeatae hoo obo otodua Nkai aikata, mara ake inia kerai enye nabo inoti.']
['Wan ducu omeddiwa kica i kom kica, ame oya i lonyo mere apol. ', 'Pien cik nwaŋ omio kun bea baŋ Muca, ento kica kede ateni Yecu Kricito en okelo. ', 'Mom tye ŋattoro a yam koŋ oneno Obaŋa, kono Wod acel keken ame bedo i kor Obaŋa Papo, en ame onyutti jo Obaŋa.']
['Kukw ibibōgabōga muri we ari vyo twahaweko twese, n’ubuntu bugerekeranye n’ubundi.', 'Kukw ivyagezwe vyazanywe na Mose, ubuntu n’ukuri vyazanywe na Yesu Kristo.', 'Nta muntu yigeze kubona Imana na rimwe; Umwana w’ikinege aba mu gikiriza ca Se ni we yayimenyekanishije.']
['Kutokana na ukamilifu wake sisi sote tumepokea neema kupita neema. ', 'Maana Mungu alitoa sheria kwa njia ya Mose, nayo neema na kweli vimetujia kwa njia ya Yesu Kristo. ', 'Hakuna mtu aliyemwona Mungu kamwe. Mwana wa pekee aliye sawa na Mungu ambaye ameungana na Baba, ndiye aliyetujulisha habari za Mungu.']
["Alomun kadolite keng', idumutu oni kere asianut kuju ka asianut. ", 'Etoruni ekisil namaka Musa. Konye asianut kiton abeite etorunete namaka Yesu Kristo. ', "Emam itwan apelem ni anyuut Akuju. Okoku keng' loteluna bon, lo ejii cut otau ka Papa, ng'oli nes etodia nesi."]
['Dhammaanteen waxaynu buuxnaantiisa ka helnay nimco ka nimco. ', 'Waayo, sharciga waxaa loo soo dhiibay Muuse, laakiinse nimcada iyo runtu waxay ku yimaadeen Ciise Masiix. ', 'Ninna ma arkin Ilaah marnaba, Wiilka keliya oo laabta Aabbaha ku jira kaasaa inoo sheegay.']
['Out of the fullness of his grace he has blessed us all, giving us one blessing after another. ', 'God gave the Law through Moses, but grace and truth came through Jesus Christ. ', "No one has ever seen God. The only Son, who is the same as God and is at the Father's side, he has made him known."]
['Kpwa vira ni mutu wa mbazi nyinji, anaenderera kuhuonera mbazi. ', 'Mlungu walavya Shariya na Musa, ela waonyesa mbazi na kpweliye kpwa gara arigohenda Jesu Masihi. ', 'Takuna mutu yeyesi ariyemuona Mlungu isiphokala mwana wa macheye yela kpwa Mlungu, ambaye iye mwenye ni Mlungu. Naye ana uhusiano wa phephi na Baba, na wahumanyisa Mlungu arivyo.']
['Kandi ibimwuzuye akaba ari byo twahaweho twese, ni ubuntu bukurikira ubundi, ', "kuko amategeko yatanzwe na Mose, ariko ubuntu n'ukuri byo byazanywe na Yesu Kristo. ", "Uhereye kera kose nta muntu wigeze kubona Imana, ahubwo Umwana w'ikinege uri mu gituza cya Se, ni we wayimenyekanishije."]
['Era okusinzirira oku bwizulye bwʼekisaakye, swenaswena twabire nga tusuna ebirabo ebyʼokumo kumo. ', 'Ekyo kityo olwakubba oKibbumba yawaire Musa aMateeka okugatuleetera, kaisi ekisa nʼamazima agakwata oku Kibbumba ibyo twabisunire kubita mu Yesu Kurisito. ', 'Era mpaawo abonangaku oKibbumba, okutoolaku oMwanawe omoiza yenkani oYesu, iye oyo aali aamo nʼoKibbumba omu kitiisyakye, era oMwanawe oyo nago niiye eyatumanyikisirye oKibbumba ekyali.']
['Nia i lonyone mapol wan ducu gimiyowa kica i kom kica. ', 'Pien cik yam gimiyo kun wok ki bot Moses, ento kica ki ada, Yecu Kricito aye okelo. ', 'Pe tye ŋat mo ma yam oneno Lubaŋa; Wod acel keken, ma tye i kor Won, omiyo Won oŋene.']
['Wan dedede otieko udo kisa i wi kisa, kame wok ki kisa mere kopong. ', 'Pien bin komio Iswil di beo kibut Musa, do kisa kede ateni bin obino di beo kibut Yesu Kirisito. ', 'Likame tie dano kame otieko neno Rubanga, do kwanyo Rubanga Wod acel kenekene, kame bedo iyapiyapi kede Papa, en ngat kame omie engere.']
['Adieri, wajoje watieko nwaŋo nema wi nema kwoŋ ŋaŋo pere. ', 'Kole Cik obino luwo i cingi Musa, to nema kodi adieri obino riwan luwo bongi Yesu Kristo. ', "Ongoye moro m'otieko neno Were, kwanyo woko Wode won m'orikere ruŋeti Bamere am'onyutho wan go."]
['Ĩrivé ẹ́sị́ ní adrií múké rĩ sĩ, sẽ ꞌbá ị́sụ́kí tãkíri mụzú dị̃ị́ dị̃ị́. ', 'Múngú ẹzị tãị́mbị́ rĩ Mósẽ', 'ꞌBá ãzi ndre Múngú ri ãluŋáni kuyé. Ádarú ĩrivé Mvá ãlukútaŋá adriípi Múngú ꞌi, adriípi ĩnyiŋáŋá ꞌí Ẹ́tẹ́pị ã gãrã gá rĩ, iꞌda ꞌbá ní ọ̃sụ̃kã Múngú vé rĩ nĩ.']
['Ee, ni kuema ku owusiza wuae owungi, tumiire okutuukra ensereki enyingi okukira eya twawanga nayo enyima. ', 'Kuri kutio aeniki *ensikirra ziaezaniwua ni kuwitra ku Muusa, no owusiza no owuene wiaza ni kuwitra ku Yesu *Kristo.', 'Awulao-uwula omuntu omiire okuwona Katonda, ogawuuke no Omuzia owa Katonda omulala engʼene, oisigikaane ni Katonda Soifu. Iye nio omiire okugera awantu ni wamanya Soifu Katonda.']
['Hab̯wa mbabazi̱ zaamwe zinene hoi̱, aheeri̱ twe beikiriza baamwe mi̱gi̱sa minene, naateeryanga mindi ha mindi. ', 'Hab̯wakubba Ruhanga yaatu̱heeri̱ biragiro byamwe kuraba mu mu̱ragu̱ri̱ waamwe Mu̱sa, bei̱tu̱ mbabazi̱ na mananu yaabi̱tu̱heeri̱ kuraba mu Yesu̱ Ku̱ri̱si̱to. ', 'Tihaloho muntu yensei̱ yaakawonangaho Ruhanga. Bei̱tu̱ yogwo Mwana Omwei̱ musa wa Ruhanga, yogwo kwo eicala Ruhanga kandi ali heehi̱ hoi̱ na Ruhanga, atwolokeerye kikyani kya Ruhanga kyali.']
["Olw'ekisa kye ekitawa, twenatwena atugha emikisa gye emikuzi kamaala. ", "Kuba, nga Katonda bwe yateeka Amateeka ng'abita mu Musa, ekisa n'amazima abibisa mu Yesu Kurisito. ", "Ghazira eyaali aboine ku Katonda. Aye Omwana we omulala bedengedenge aba aghalala n'Ise, n'amwoleka abantu ni bamumanha."]
['Twena tukatunga embabazi ezongyereirwe aha zindi, nituziiha omu biijwire ebiri omuriwe. ', "Manya eiteeka rikaheebwa niriraba omuri Musa; embabazi n'amazima byo byaija nibiraba omuri Yesu Kristo. ", 'Okwiha iranaira tihaine orareebire Ruhanga, kureka Mwana wenka, otuura ari entoore ya Ishe, niwe yaamumanyiise abantu.']
['Na kuyawana na winji wa matsakoye kwehu, hwonse kahuhendea wema mwinji na mwinji. ', 'Muungu kaiyavya hi *Sharia kuchiiya na kwa Musa, ela matsakoye na kula kintu dzuuye kachiyanga kuchiiya na kwa Yesu *Kirist̯o. ', 'Ntaku amuoneye Muungu lamud̯a huyu Mwana jwa Muungu jeje heket̯u ambaye jeje mwenye ni Muungu. Jeje na huyu Baba wana uhusiano wa hafufi muno, na ndiye amuhendezeye huyu Baba amanyikane aivyo.']
['Analalau a ŋina ka ajokis keŋ, ikiterereŋ iŋes iwon daadaŋ, ikitoropikinit iŋes iwon ŋarereŋisyo. ', 'Abu Akuj ikiinak iwon Ŋikisila kisitoru neni a Moses, nai ajokis keŋ ka ŋuna a kire, isitorunit neni a Yesu Kristo. ', 'Emam ituŋanan eanyunit Akuj; nai Lokoku ŋolo donupei ŋolo erae epei ka Papa, iŋes ikitaanyu iwon Akuj. ']
['Olwʼehisasabirisi hihye ehibitiirifu, hwesihwesi gatuŋa ekabi enyene enyingi. ', 'Hiri hiityo olwohuba Hatonda gatuŋa amagambi nʼabita mu Musa, aye husuna ehisasabirisi nʼamazima agaŋamba hu Hatonda ohubita mu Yesu Kurisito. ', 'Ŋabula abonangaho Hatonda, ohutusaho Omwana wuwe omulala wogobbo owihaaye ŋalala ni Semwana. Omwana oyo njʼatulaga ehi Semwana ali.']
[' Kwa kuwa katika utimilifu wake sisi sote tulipokea, na neema juu ya neema. ', ' Kwa kuwa torati ilitolewa kwa mkono wa Musa; neema na kweli zilikuja kwa mkono wa Yesu Kristo. ', ' Hakuna mtu aliyemwona Mungu wakati wowote; Mungu Mwana pekee aliye katika kifua cha Baba, huyu ndiye aliyemfunua.']
['kum wan ceke wagamu kum gin m’epong’ ko, man bero wi bero. ', 'Kum cik umire ni kum Musa; bero ku lemandha bino ni kum Yesu Kristu. ', 'Ng’atu moko mbe ma foduneno Mungu nindo moko; Wode kulong’, m’eni i kor Wego, enyuthe.']
JHN.1.19_JHN.1.20_JHN.1.21
['Aaléka, gál guguđo-, Yuuˈdi-, Yerusalemká gállé suoryoká ubaa gállé Leviká', 'Yú yáá Messíya muuniny,', 'Aaléka, gaal mú yiete, kieye, Tá kuun mááya? Kuun he Elíya?']
['Khuno nikhwo khurumbula khwa Yohana, nga Bayudaaya be mu Yerusalemu ni barumana basaayi ni Balevi khureeba Yohana bari, “Iwe naanu?”', "Naye walekha khwibisa ta, ne wabuula lubuula ari, “Ise s'indi niye Kristu ta.”", 'Welamo lundi ari, “Taawe.”']
['Maanti weynaanti yaafohi Yaꞌhuude ilkerengeetti weene Yeerusaleem taal, kuhaaniyyo ichoow ꞌdooꞌdoo goob Laaweenye kuhaaniyyo gargaaro Yoohana ieregte, eti us yahe iche worsatte. ', 'Ulla eti us yahe ma daginne, ꞌdooꞌd ortiis ka cheeke, wihi us iyidah, “An Ki Lasubhe lasugo mee.”', 'Wihi us ilaabe, “Mele.”']
["Bino bye bigambo Yowanne Omubatiza bye yayogera, Abayudaaya ab'omu Yerusaalemu bwe baamutumira bakabona n'Abaleevi okumubuuza nti: “Ggwe ani?” ", 'Teyagaana kuddamu, wabula yayatulira ddala nti: “Si nze Kristo.”', "Ne bamubuuza nti: “Kale ggwe ani? Ggwe Eliya?” Yowanne n'addamu nti: “Nedda.”"]
['Ị́jọ́ Yõhánã ꞌbã vú nzelé ꞌbá ãtalo rú ', 'Yõhánã ucí ĩꞌbaní ị́jọ́ ꞌi ãꞌdi yã rĩ gá ku, umvi ĩꞌbaní tọndọlọ, “Má adru Kúrísĩtõ ꞌi ku.” ', 'Zị kí ĩꞌdi, “Wó mi dó ãꞌdi ꞌi? Mi nábị̃ Ĩlíyã ꞌi yã?” Umvi, “Yụ, ma Ĩlíyã ꞌi ku.” Zị kí ĩꞌdi, “Mi dó nábị̃ ándrá mụlé tị ãpẽlé rĩ ꞌi yã?” ']
['Kine kulia de a bo na kulia na ’doru Yoane kine i luŋa laga ma Yahudi kilo sondri ka’i’ila kasi ŋuti ti Levi kilo ŋiyu Yerusalema yu i piza na lepe adi, “Do a na ya?” lu. ', 'Yoane druga trugo kulia kine, aku mumuza, atrukokindro ko adi‚ “Na ani gbo’da a Kristo.” ', 'Ko druga piza lepe ’do adi, “Do kuru a ŋa ya? Do a Eliya?” Lepe adi, “Na ani gbo’da a lepe.” Ko adi, “Do a kakeyoni ilo ya?” Lepe druga teyitokindro ko adi‚ “ ’Bayi.” ']
[None, 'Eri e’da e’yo ra, eri ocini e’yo ku, te e’da kini, Ma’i, ma Kristo’i yo. ', 'Yi nga di zi eri tia kini, Ka’dini te ngoni? Mi Eliya’i ya? Eri ’yo ra, Ma eri’i yo. Mi nabi nderi’i ya? Eri omvi e’yo kini, Yo. ']
['Bini niibiyo Yohaana aabu̱ghi̱ye obu Bayu̱daaya baatu̱mi̱ye bamui mu bahongi̱ na Baleevi̱, ku̱lu̱gha Yelusaalemu, ku̱mu̱bu̱u̱li̱ya bati, “Nuuwe ani̱?” ', 'Aabakuukamu majima ghoonini ati, “Taani̱i̱si̱ye Ki̱li̱si̱to.”', 'Aabakuukamu ati, “Bbaa.”']
["Ana taa limunoto e Yoana, payie erewaki apa ꞉larikok loo Lyiaudi ootii Yerusalem laitainok la lasar o laretok lenche ta nkaji e Nkai, meipara ninye aajoki, <<Ng'ae ira iyie?>> ", 'Neliki ꞉Yoana ninche sipata eitu emiki ajoki kore sipata naa ana, <<Mara nanu ilo Aitejeunoni oanyutae.>> ', "Neipar ninye aajoki, <<Naaku ng'ae ira iyie? Ira Elija?>> Nejoki, <<Mara.>> <<Ira ilo oiboni le Nkai oaanyutae?>> Newoliki ajo, <<Mara.>> "]
['Man en kop me caden ame Lakana otito, ka jo Judaya rik ooro olamdog kede jo Levi ame oya i Jerucalem pi penye ni, “Yin i ŋa?” ', 'En otuco kannaler, mom okwero, otuco ni, “An gira mom a Kricito.” ', '“Onyo yin adwarpiny ca bo?” En ogamo ni, “Pe gire.” ']
['Uku ni kwo gushinga intahe kwa Yohana, ah’ Abayuda bāmutumakw abaherezi n’Abalewi bavuye i Yerusalemu, ngo bamubaze, bat’ Uri nde?', 'Na we aravyatura, ntiyahisha ukuri, aravyatura, ati Si jewe Kristo.', 'Baramubaza, bati None se bimeze bite? Uri Eliya? Ati Sindi we. Bat’ Uri wa muntu avugishwa n’Imana? At’ Oya.']
['Huu ndio ushahidi Yohane alioutoa wakati viongozi wa Wayahudi kule Yerusalemu walipowatuma makuhani na Walawi, wamwulize: “Wewe u nani?” ', 'Yohane hakukataa kujibu swali hilo, bali alisema waziwazi, “Mimi siye Kristo.” ', 'Hapo wakamwuliza, “Basi, wewe ni nani? Je, wewe ni Elia?” Yohane akajibu, “La, mimi siye.” Wakamwuliza, “Je, wewe ni yule nabii?” Yohane akawajibu, “La!” ']
["Na nes akitejenuunet naka Yoana, na ejukunata Iyaudin isaserdotin kiton Ilebin alomun ko Yerusalem aking'it nesi ebe, “Ng'ai ijo?”", "Amam Yoana abu kong'er akinyakun. Konye abu nesi kiner emam akurianu ebala ebe “Mam eong' karait Kristo.”", 'Kinyakuni nesi, “Mam”.']
['Kanu waa maraggii Yooxanaa furay, markii Yuhuuddu Yeruusaalem uga soo direen wadaaddo iyo kuwo reer Laawi ah inay weyddiiyaan oo ku yidhaahdaan, Yaad tahay? ', 'Isagu waa qirtay, mana uu inkirin, oo wuxuu qirtay oo yidhi, Anigu ma ihi Masiixa. ', 'Markaasay weyddiiyeen, Haddaba yaad tahay? Ma Eliyaas baad tahay? Wuxuuna yidhi, Ma ihi. Ma nebigii baad tahay? Wuxuuna ku jawaabay, Maya. ']
['The Jewish authorities in Jerusalem sent some priests and Levites to John to ask him, “Who are you?”', 'John did not refuse to answer, but spoke out openly and clearly, saying: “I am not the Messiah.”', '“No,” he replied.']
['Siku mwenga vilongozi a Chiyahudi hiko Jerusalemu ahuma alavyadzi-sadaka na Alawi akamuuze Johana, “Ye edzaye ni ani?” ', 'Johana karemere kulavya ushaidi, ela wagomba tsona chingʼangʼa achiamba, “Mimi simi iye Yetsambulwa ni Mlungu Kuokola Atu.”', 'Nao achimuuza, “Vino we u ani? Ukale u Elija?” Johana achiamba, “Hata simi.” Chisha achimuuza, “Ukale we u yuya Nabii?”']
["Ibi ni byo Yohana yahamije, ubwo Abayuda bamutumagaho abatambyi n'Abalewi, bavanywe i Yerusalemu no kumubaza bati “Uri nde?”", 'Nuko ntiyabahisha ukuri, ahubwo araberurira ati “Si jye Kristo.”', 'Arabasubiza ati “Oya.”']
['Kale awo abeekubbemberi bʼaBayudaaya abʼomu kibuga kyʼe Yerusaalemi ni batuma abamo oku bakabona nʼaBaleevi okubuulya oYokaana oMubatizi bati, “Niiwe onaani?” ', 'Iye tiyeebisabisire, wazira yabbutwire nʼeidembe ati, “Tininze oKurisito ogubasukireku amafuta.”', 'Iye nʼabairamu ati, “Bbe.”']
['Man lok me caden ma Jon obolo, ka Lujudaya guoro ajwagi ki jo Levi nia Jerucalem pi penye ni, “In aŋa?” ', 'En otuco ka maleŋ, pe omuŋo, otuco ni, “An pe a Kricito ma Lubaŋa oyero.” ', ' Gupenye ni, “In doŋ aŋa? In Elia bo?” En odok iye ni, “Pe.” “In lanebi meno?” En ogamo ni, “Pe”. ']
['Man en kop me ijura kame Yokana bin omio i kare kame Iyudayan ocwao kede josaseredoti kede Jolebi ki Yerusalem pi penye be, “In en ngai?”', 'En likame eko dagi dwoko ne gi kop, do en eko tuco kakaler di ewaco be, “Ango likame Kirisito.”', None]
['Me a gima Yohana owaco munyo Joyuda ma Yerusalem jooro jocway ri Were i wi migam kanyacel gi Jolevi penjo go ni, “To in iŋa?” ', "Yohana k'okwero dwoko, to waco kamaler ni, “Aŋat'akibedo Kristo.” ", 'To jopenjo go ni, “To in iŋa won? In Elia?” Go odwoko ni, “Akibedo go.” Jopenjo go kendo ni, “Ibedo jatuci wac Were?” Ana go ni, “Be!” ']
['Ambugu Yãhụ́dị̃ rĩ pi vé adriꞌbá kụ̃rụ́ Yẹ̃rụ́sãlémã vé rĩ agá rĩ pi pẽkí atala rĩ pi,', 'Yũwánĩ ꞌyo kộpi ní uletere kĩnĩ, “Má adri Kúrísítõ ꞌi ku.”', 'Kĩnĩ, “Kuyé.”']
['Kino nikio ekintu ekia Yowaana yawoola olwa awakangasi awa ediini eya *Awayaudi awa ku omugizi ogwa Yerusaleemu waamutumra *awoozia na *Awalaawi okumuwuuzia owa yawanga. ', 'Yowaana ngakalowa okuwairania, ni yawoola owuigoloole geeza otino, “Inze ngʼandi *Meesia yaaya.”', 'Kutio waamuwuuzia kandi watino, “Kane ori anu? Ni iwue Eliija oiraane ku ekialo?” Yowaana yawairania mbwe, “Yaaya ngʼani inze.” Waamuwuuzia kandi watino, “Kusi ni iwue *Omugambi owa Katonda owa tumiire okuwa ni turindirra?”']
['B̯ub̯u b̯wob̯wo b̯u̱kei̱so b̯wa Yohaana b̯u̱yaaheeri̱ bahandu̱ ba Bayudaaya ba mu Yeru̱salemu̱, bab̯wo bahandu̱ b̯u̱baatu̱mi̱ri̱ balaami̱ ba Ruhanga na beizukulu ba Leevi̱ bamu̱b̯u̱u̱lye beetegereze ali naani. ', 'Atakalemwe ku̱bei̱ramwo, bei̱tu̱ yaabei̱ri̱ri̱mwo hasyanu̱ naakoba, “Gya tindi Ku̱ri̱si̱to, Mutongoole wa Ruhanga.”', 'Yaabei̱ramwo naakoba, “Kwahi.”']
["Yoanne ati bwe yakakasa Abayudaaya, bwe baatuma Bakabona n'Abalevi okuva e Yerusalemu okumubuuza bati: “Niiwe ani?” ", 'Yoanne tiyakibagisa, aye yakyogera nga talumamu ati: “Ti ninze Kurisito.”', 'Baamubuuza bati: “Memale oli ani? Niiwe Eliya?”']
["Okwo nikwo kuhamya kwa Yohaana, obu Abayudaaya baamutumaho abahongyerezi n'Abaleevi abaarugire Yerusalemu kumubuuza bati: Ori oha? ", 'Tarahunamire, akabagambira butunu ati: Nyowe tindi Kristo. ', 'Baamubuuza bati: Mbwenu shi, ori Eliya? Yaagira ati: Tindi we. Bati: Ori omurangi ori? Yaagarukamu ati: Ngaaha. ']
['Wakuu wa Kiyahud̯i wa mudzi wa Yerusalemi wamuhumia Yohana wakohani na *Walawi wenda wamuuza wamwamba, “Wewe u ga?” ', 'Yohana nkakuwafitsa kintu, kawambia wazi tswee kawamba, “Mimi simi huyu *Masiya.” ', 'Nao wamuuza wamwamba, “D̯ubva u ga? U Eliya?” Jeje kawambukuya kawamba, “Moro, sikwaa Eliya hat̯a!” Nao wamuuza kawii wamwamba, “Mani d̯ubva ndiwe ayu nabii']
['Erae na akiteyenunet a Yoana ŋina a kire apaki ŋina eyakiyaryata ŋikarikok a Ŋiyudayan ŋisacaradotin ka Ŋilepei neni keŋ akiŋit iŋes atemar, “Ŋae iyoŋ?” ', 'Nyewou Yoana aboŋokin ikes ŋakiro. Kirwor pa iwuait, nai ileereete tema, “Meere ayoŋ Kristo.” ', 'Kiŋita nai ikes iŋes temasi, “Ŋae nai iyoŋ? Eliya a?” Toboŋok Yoana ikes tema, “Meere.” Kiŋita nabo temasi, “Irae iyoŋ ekadwaran a?” Toboŋok iŋes tema, “Meere.” ']
['Ngʼabatangirisi bʼAbayudaaya batuma balala hu Baleevi nʼabasengi ba Hatonda abomu Yerusaalemu eyiri Yowaane Omubatiza ohumubuusa baati, “Ndiiwe ani?” ', 'Aye gabagobolamo nʼobugumu ati, “Sindiise Kurisito oyu bafuujaho amate ohunoŋola abaatu.”', 'Nga bamubuusa baati, “Ŋaahani hanye si ndiiwe Kurisito, ndiiwe ani? Ndiiwe Eriya?” Nga Yowaane abagobolamo ati, “Sindiise.” Nga bamubuusa baati, “Ndiiwe naabbi ola oyu basuubisa?” Ngʼabagobolamo ati, “Bbe.”']
[None, ' Naye alikiri, wala hakukana; alikiri kwamba, Mimi siye Kristo. ', ' Wakamwuliza, Ni nani basi? U Eliya wewe? Akasema, Mimi siye. Wewe u nabii yule? Akajibu, La. ']
['Maeni lembanyutha pa Yohana, kinde ma Juyahudi gioro julam ku Julawi m’uai Yerusalem i bang’e nipenje kumae, In i ng’a? ', 'Man etuco, ekwero ngo: etuco kumae, An a Kristu ngo. ', 'Gipenje de kumae, Ka kumeno ang’o? In i Elia? E ewacu kumae, An a en ungo. Die in i jabila? Edwoko lembe kumae, Ungo. ']
JHN.1.22_JHN.1.23_JHN.1.24
['Aalé gaal mú yiete, kieye, Tá kuun mááya? Ebá hol ka ˈdáákash! Gál nyí ali ká fieká nyí fayám ˈdú sita, gaalí mú yie. ', 'Aalé Yuána kieye, Yú he ˈdéé hót ˈbakat gáá ˈgiˈgite-, kieye, ˈGíérích Máá Guđoká lođuđugul kóo,', 'Aalé gál gál Farisaay hí ali ka fíéllá, ']
['Kila bamureeba bari, “Ne iwe naanu? Lwekhuba khuli ni khubakho ni sheesi khuutsya khuboolela abo babakhurumanile. Wamweene ni wikanikhekho.”', None, 'Abo beesi barumana khureeba Yohana baryo, baaba batweela khu Bafarisaayo. ']
['ꞌDaꞌddaboka wihi icho yidaaheen, “At a ayyo? Wihi nah ꞌdooꞌdi nah sooergate ilaabno nah sii. At a ayyo istadeeh?”', '‘Jiti Kamur ficcha,’', 'Farissaayotoo lasooergate, ']
['Awo ne bamugamba nti: “Abaatutumye tunaabagamba nti ggwe ani? Weeyita otya?”', "N'addamu nti: “Nze ddoboozi ly'oyo ayogerera mu ddungu nti: ‘Mutereeze ekkubo lya Mukama,’ nga Yisaaya omulanzi bwe yayogera.”", 'Abaatumibwa baali ba mu Bafarisaayo. ']
['Jọ kí, “Ílũ dó bãsĩ ãmaní mi ãꞌdi ꞌi yã rĩ. Ínze ãmaní ími vú, ãma dó sĩ ị́jọ́ míní umvilé rĩ agụ ꞌbá ãma tị ãpẽlépi rĩ ꞌbanî.”', '‘Ĩmi idé dó Úpí ní gẹ̃rị̃ kpịmgbịlị́kị.’” ', 'ꞌBá tá ꞌbá Fãrĩsáyĩ rú ꞌdĩ ꞌbã kí tị pẽlé Yõhánã rụ̂lé ꞌdĩ, ']
['Ko druga piza lepe adi, “Kuru do a ŋa ya? Ma yi ku trukokindro ŋutulu lo sunyundro yi kilo ’busa. Do kuru tazu kulia konu kine adinyo ya?” ', 'Yoane druga teyitokindro ko adi, “Na a roro lo ŋutu lo laiza i diŋo kata yulo adi, ‘Rineta kiko lo Matalo gbogbo,’ be naga ma kakeyoni Isaya tazinina.” ', 'Farisayo kilo lo sunyundro ko. ']
['Yi nga di ’yo tinia, Mi di a’di’i ya? Ama ma omvi e’yo ’ba ama ti pepi ’diyi vu beni ’vii ’yo mi ngulupi ma e’yosi ngoni ya? ', 'Eri ’yo ra, Ma o’duko ’ba alu oyupi roko driarini, Emi ’ba leti Opini kililiru, nabi Isayani ’yolerile. ', 'De ’ba Farisaini pe yi tini. ']
['Haakumaliilila baamughila bati, “Buuye nuuwe ani̱? Tukubbala otughambile ngoku ekweyetagha niikuwo tube na kyakughambila abaatu̱tu̱mi̱ye?”', 'Yohaana oghu aabakuukamu naabaghambila bighambo ebili mu kitabo kya mulangi̱ I̱saaya ati, “Ni̱i̱si̱ye elaka lya oghu akwisa naalangilila mu elungu ati, ‘Mweteekani̱li̱je kwisa kwa Mukama; ngoku mulangi̱ I̱saaya aabu̱ghi̱ye!’ ”', 'Bamui mu bantu aba baatu̱mi̱ye aba abaabaagha bali Bafali̱saayo, ']
["Neitoki aajoki, <<Naaku ng'ae ira iyie? Towoliki iyioo nikijoki lolo ooirriutua iyioo. Ng'ae dei ijo iyie ira?>> ", 'Entibira aaipidaki nkoitiei naimu Laitoriani tenelotu!> ana natejo apa loiboni le Nkai Isaya.>>', "Kore lolo ooterewuaki, naa Lparisayo eing'uaa. "]
['Dok onwoo penye ni, “Yin i ŋa? Wek odwok kop baŋ jo ame oorowa. Kara ilwoŋere keni ni yin i ŋa?” ', 'Ogamo ni, “An dwon dano a redo i tim ni, ‘Tir wunu yo a Rwot,’ acalo adwarpiny Icaya rik okobo.”', 'Jo ame ooro, mogo nwaŋ obedo Oparicayo. ']
['Baramubaza, bati Non’ uri nde, ngo tuje kwishura abādutumye? Kuri wewe wivuga ute? ', 'Ati Nd’ ijwi ry’ūsemererera mu bugaragwa, ati Ni mugorore inzira y’Uhoraho, nk’uk’ uwavugishwa n’Imana Yesaya yavuze.', 'Kand’ abo bātumwe bār’ Abafarisayo; ']
['Nao wakamwuliza, “Basi, wewe ni nani? Wasema nini juu yako mwenyewe? Tuambie, ili tuwapelekee jibu wale waliotutuma.” ', 'Nyosheni njia ya Bwana.’”', 'Hao watu walikuwa wametumwa na Mafarisayo. ']
["Kosodete kesi aking'it nesi ebe, “Ng'ai konye ijo? Koinak siong' akirot na ilimokinete siong' ng'ulu lu ejukuunete siong'. Inyena ibala ijo kuju kon kelope?” ", "Kotemari ebe, “Arait eong' eporoto kang'olo kalo ilong'oe komoding' ebala, ‘Korwaasi eroto ka Lokapolon,’ kwape kelimuutere lokadwaran Isaya.”", 'Ejukuute kesi alomun kamaka Ifarisayon. ']
['Waxay haddaba ku yidhaahdeen, Yaad tahay? si aannu jawaab ugu celinno kuwii na soo diray. Yaad isku sheegaysaa? ', 'Wuxuu yidhi, Waxaan ahay codka kan cidlada kaga qaylinaya, Jidka Rabbiga toosiya, siduu nebi Isayos u yidhi. ', 'Kuwa la soo diray waxay ka yimaadeen Farrisiinta. ']
['“Then tell us who you are,” they said. “We have to take an answer back to those who sent us. What do you say about yourself?”', 'Make a straight path for the Lord to travel!’”', 'The messengers, who had been sent by the Pharisees, ']
['Hara ariohumwa amuuza tsona, “Hebu huambire kpwani we u ani, mana ni lazima huphirike majibu kpwa hinyo achiouhuma. Unaambadze kuhusu we mwenye?” ', 'Achiaambira, “Mimi ni hiye apigaye kululu hiko weruni, kuamba, ‘Mtsengerani Mwenyezi Mlungu njira na muigolose.’ ” (Maneno higa gagombwa kare ni nabii Isaya.)', 'Phahi hara atu ariohumwa kpwa Johana, anjina kala ni Mafarisayo. ']
['Baramubaza bati “None se uri nde ngo dusubize abadutumye? Wowe wiyita nde?”', None, 'Abari batumwe bari Abafarisayo. ']
['Awo ekisembayo tete ni bamubuulya bati, “Abatutumire twabakoba tuti niiwe onaani? Weeyeta otya?”', 'Kale awo oYokaana nʼabairamu ngʼajulira Kiwandiike ekiri omwIsaaya ekiti, “Ninze oyo atumulira omu kitera nʼeigono eryaminkirira nti, ‘Mutereerye oluguudo lwa Musengwa oYesu.’ ”', 'Awo oolwo aBafalisaayo abo abebatumire ']
['Dok gupenye ni, “In aŋa kaa? Tittiwa, wek wadwok lok bot jo muorowa. Ilwoŋŋe kekeni ni in aŋa?” ', ' En odok iye ni, “An a dwan ŋat ma daŋŋe i tim ni, ‘Wutir yo pa Rwot ocuŋ atir,’ macalo lanebi Icaya owaco.”', 'Jo mogo ma ceŋ gioro nia i kin Luparicayo ']
['Gin kiko penye be, “In do ngai? Niang wa wek oud kop kame otwero dwoko ne jo kame ooro wa. Kop nyo kame makin kame in iromo waco?”', 'bala kame bin enabi Isaya owaco.', 'Iparisayon en kame oudo bin ooro gi. ']
["Gikenyo jowaco ni, “Ere waci riwan ŋat'ibedo to. Waripo dwoko wac ri joma jooro wan. Iwaco aŋo ma mako kwoŋin iwon.” ", '(Me a gima jatuci wac Were Isaya owaco.)', 'Jofarisayo ama jodhiro jomikwenda no. ']
['Kộpi ní ꞌyozú kínĩ, “Mi ãꞌdi ꞌi? ꞌÍ lũ ꞌbá ní, ꞌbâ jịkí rí tã mí ní újá rĩ mụụ́ ũlũú ꞌbá ꞌbâ ĩpẽꞌbá rĩ pi ní. ꞌÍ lũ ꞌbá ní, mî ngúlúpí, mi ãꞌdi ꞌi?”', 'Yũwánĩ ní tã rĩ újázú sụ̃ ọ́tụ́ nẹ́bị̃', 'Fãrụ́sị̃']
['Owutuukre, waamuwuuzia watino, “Katio ni iwue anu kane? Tulage kugere tutuukre ekia tugia okulaga awatutumre. Iwue, ekia okaiwoolako omwene niki?”', 'Yowaana yawairania na amangʼana aga Isaaya omugambi owa Katonda otino, “Ni inze omwoyo ogwa omuntu oetana mu ekeewa na awoola mbwe, ‘Mugolole engira eya Omwami ewe enyigolovu.’ ”', 'Awantu awaatumwa ni waema ku *Awafarisaayo waria ']
['Kasi mwomwo baamu̱b̯u̱u̱lya, “Weewe naani?” Tu̱weere bigambu bi̱twei̱rayo nabyo hali bab̯wo banyakututuma. Okwebazaho teetei̱?', 'Yohaana yaabei̱ri̱ri̱mwo na bigambu byʼI̱saaya mu̱ragu̱ri̱ wa Ruhanga naakoba, “Ndi Iraka lya yogwo akwamiira mwirungu, ‘Mu̱terekereerye muhanda gwa Mukama.’ ”', 'Mwomwo bamwei̱ ha bab̯wo Bafalisaayo babaali batu̱mi̱ri̱ hali Yohaana, ']
['Agho baamukoba bati: “Niini tukobere, niiwe ani? Kuba abatutumye tunaabakoba tutya? Weeyogeraku ki?”', 'Yaakozesa ebibono bya Isaia Omulanzi, yaakoba ati:', 'Abakwenda bano, baali Bafarisaayo. ']
["Nabo nikwo kumugira bati: Ori oha? Manya nitwenda eky'okugambira abatutumire. ", "Yohaana nawe yaagira ati: Ndi orikwamuriza omu ihamba nti: Muringaanize omuhanda gwa Mukama, nk'oku Isaaya yaarangire.", 'Obwo abantu abo abaabaire batumirwe Abafarisaayo, ']
['Ndookomu wamuuza wamwamba, “Mani d̯ubva wewe u ga? Hwambie ili hupate ḍyiḅu ḍya kuwapfiikia hawa wahuhumiyeo.” ', '‘Irongaaryeni njia ya Ḅwana.’ ”', 'Wangine wa hawa wantu weohumwa kwa Yohana wewa ni *Mafarisayo. ']
['Kiŋita nai ikes iŋes temasi, “Ŋae iyoŋ? Itemokino isua oyaa aboŋokinet kon neni a ŋulu ikiyakuunito isua. Anu ikilimokini iyoŋ isua aŋuna kon?” ', '‘Kisidiiryata erot ŋolo ke Ekapolon!’ ”', 'Kiŋita ŋulu eyakito Ŋiparisayon iŋes temasi, ']
['Ngʼaŋo bamuloma baati, “Ale ni tulomere, ndiiwe ani? Hwenda hwagame nʼehyohugobolamo abo abatutumire.”', 'Nga Yowaane abagobolamo nʼatambisa ebibono ebi naabbi Yisaaya gaŋandiiha ebiroma biiti, “Ndiise ejanjaasi eryʼamaani eriŋwera mu lulafu ni lirangirira liiti, ‘Muhosiirire Musengwa engira.’ ”', 'Nga balala hu Bafalisaayo abo ababatuma ']
['Basi wakamwambia, U nani? Na tupate jibu la kuwapelekea wale waliotutuma. Wanenaje juu yako mwenyewe? ', ' Akasema, Mimi ni sauti ya mtu aliaye nyikani, Inyosheni njia ya Bwana! Kama vile alivyonena nabii Isaya. ', 'Nao wale waliotumwa walikuwa wametoka kwa Mafarisayo. ']
['Ka kumeno giwacu ire kumae, In i ng’a? kara wadwok lembene ni ju m’uorowa. Iwacu ang’o piri giri? ', 'Ewacu kumae, An a dwand ng’atu moko m’ukok akoka i yamba kumae, Wutir yo pa Rwoth, calu Isaya ma jabila wacu. ', 'Man joni gi ju ma Jufarisayo gioro gi. ']
JHN.1.25_JHN.1.26_JHN.1.27
['mú yiete, kieye, Kuun in Messíya máámaʼ, Elíya máámaʼ, Máá giri Waag hí ˈdéé ka shigichoká in úba muuniny háluke, tá háteka gálaat bie gim nanniyyóol? mú yie. ', 'Yuána gáál ˈdéé hol ˈdú nie, kieye, Yú bie gálaat gim nannaa, tá máá hí muogká hé hurt kíchiallá gaa ijo. ', 'Máá kinaallá he máá yú met ká nadhe-, ka yiimetká. Tá yú yáá ˈduuw ˈguo-, mú koiyle saawle fuuroká mán, yie. ']
["Bareeba Yohana lundi bari, “Ne noola iwe s'uli Kristu ta, namwe Eliya ta, namwe Umuŋoosi tsana ta, khulwashiina kila ubatisa?”", "Yohana wabelamo ari, “Ise imbatisa nga niyeetisa kameetsi. Ne mus'iinywe mulimo uyo isi inywe mukhamanyile ta; ", "Uyo uli khukhwiitsa lwanyuma lwase, uyo is'ise ikhaakhila ni khukangulula lukhoba lwe bilaalo byeewe ta.”"]
['wihi iche worsatte, “Chirri at Ki Lasubhe ieheynane ommos at eti meel Eliiya gele ieheynane ommos at eti Waákh íyeyyeedo inno sugno ieheynan, a iꞌdohe ꞌdooꞌd ibaattissita?”', 'Yoohana wihi us ilaabe, “An bicche enenyet kabaattissiya, iꞌdaasenyi etoo goytiin kijiro atin igaran, a jira. ', 'Usu a kiiyye dubeey ka yamiite, anna falfihi kobtiissa an jalkhicho ma muꞌdan.”']
['Awo ne babuuza Yowanne nti: “Kale lwaki obatiza oba nga si ggwe Kristo oba Eliya, oba Omulanzi oli?”', "Yowanne n'abaddamu nti: “Nze mbatiza na mazzi, naye wakati mu mmwe wayimiriddewo gwe mutamanyi, ", 'anvaako emabega, nze sisaanira na kusumulula buguwa bwa ngatto ze.”']
['zị kí ĩꞌdi, “Mi dó ', 'Yõhánã umvi kí, “Ma bãbụ̃tị́zị̃ fẽ ꞌbá ꞌbaní ị̃yị́ sĩ, wó ꞌbá ãzí ĩminí nị̃lé ku la ĩꞌdi ĩmi drĩdríŋĩ gá ꞌdĩ. ', 'Ádrĩ táni amụ́ agá ĩꞌdiní drị̃drị̃ tí, má icó átã adrulé ĩꞌdi ꞌbã ']
['Ko druga piza lepe adi, “Ku do ani gbo’da a Kristo‚ kuwa Eliya‚ kuwa kakeyoni ilo‚ do kuru tikindra baputizilo gbandra ya?” ', 'Yoane druga teyitokindro ko adi, “Na lo tikindra baputizilo ku pio, ’bo le’de ŋutu ilo alira kasu dridriŋini laga ta aku denilo. ', 'Lepe a ŋutu laga lo pondra kuwe boni‚ laga na ani romoki i lagu na pata na kamukata na lepenalo.” ']
['Yi nga e’yo zi, ’yo tinia, Mi ka ovu Kristo’i yo, kani Eliya’i yo, kani nabi nderi’i yo, mi di baputizi fe a’disi ya? ', 'Yohana nga e’yo omvi yi tia kini, Ma baputizi fe yisi; te emi eselia ’ba alu so pa indi emini nile kuri; ', 'eri ’ba emupi ma vutia, mani dri fuzu enyiriko eri ma paari ma baka ayuzu kuri’i. ']
['baabu̱u̱li̱ya Yohaana bati, “Obu olaba otali Ki̱li̱si̱to, kedha Eli̱ya, kedha mulangi̱ oghu baaghi̱li̱ye bati akwisa, okubati̱jagha bantu nangaaki?”', 'Aabakuukamu ati, “Si̱ye nkubabati̱jagha na maasi, bhaatu mu enu̱we muntu oghu mutamani̱ye abalimu. ', 'Niiye oghu akwisa andabhi̱ye kandi tani̱hi̱ki̱ye na kuba mu̱heeleli̱ya wee.”']
['Neipar Yoana aajoki, <<Amaa tanaa mira iyie Mesia, nimira Elija anaa ilo Oiboni le Nkai oaanyutae, aanyo payie impatisicho?>> ', "Nejoki ꞉Yoana, <<Kaipatis nanu ta nkare, kake ketii atua ntae lobo limiyielolo aajo ng'ae. ", 'Naa ninye olotu tesiedi nanu, naa maaichiaakino payie alaku nkeenita ee namuka enyena.>> ']
['Gin openye ni, “Ibatija jo piŋo, ka yin mom i Kricito, kadi Elia onyo adwarpiny-nyu?” ', 'Lakana ogamo doggi ni, “An abato jo kede pii, ento tye dano moro ame ocuŋ i akinawu, ame pe iŋeo wunu. ', 'En ŋat ame alubo ŋea, an mom aromo gonyo waro mere.” ']
['baramubaza, bati Non’ ubatiriza iki, k’utari Kristo, ntube Eliya canke wa muntu avugishwa n’Imana?', 'Yohana arabishura, ati Jeho mbatiza mu mazi; hagati muri mwebge hahagaze uwo mutazi,', 'ni we aza inyuma yanje, kandi jewe ntibimbereye gupfundurura akagozi k’inkweto yiwe.']
['Basi, wakamwuliza Yohane, “Kama wewe si Masiha, wala Elia, wala yule nabii, mbona wabatiza?” ', 'Yohane akawajibu, “Mimi nabatiza kwa maji, lakini yuko mmoja kati yenu, msiyemjua bado. ', 'Huyo anakuja baada yangu, lakini mimi sistahili hata kumfungua kamba za viatu vyake.”']
["King'isete kesi nesi ebe, “Inyo konye ibatisa ijo kimam ijo kirait Kristo kere de Eliya kere de Ekadwaran?”", "Kinyakakini Yoana kesi ebe, “Ebatisae eong' kakipi. Konye kokiding' kus egwoi epe lo imam osi kijenete, ", "nesi lo ebuuti kokau kang', lo mam eong' kilesikina akilaca aunoi nuka amukan keng'.”"]
['Markaasay weyddiiyeen oo ku yidhaahdeen, Haddaba maxaad dadka u baabtiistaa haddaanad ahayn Masiixa ama Eliyaas ama nebigii? ', 'Yooxanaa wuxuu ugu jawaabay oo ku yidhi, Anigu waxaan dadka ku baabtiisaa biyo, laakiin dhexdiinna waxaa jooga mid aydnaan garanaynin ', 'oo ah kan iga daba imanaya, kan aanan istaahilin inaan yeelmaha kabtiisa furo. ']
[None, 'John answered, “I baptize with water, but among you stands the one you do not know. ', 'He is coming after me, but I am not good enough even to untie his sandals.”']
['Nao achimuuza, “Ichikala siwe Yetsambulwa Kuokola Atu, wala Elija, wala siwe hiye Nabii, mbona unabatiza atu?” ', 'Johana achiamba, “Ninabatiza na madzi, ela mumu makundini muna mutu ambaye tamummanya. ', 'Iye ndiye ndekpwedza bada ya mimi, ambaye mimi sifwaha hata kuvula virahuvye.” ']
['Nuko baramubaza bati “None ubatiriza iki, ko utari Kristo, ntube na Eliya, ntube na wa muhanuzi?”', 'Yohana arabasubiza ati “Jye ndabatirisha amazi, ariko muri mwe hahagaze uwo mutaramenya, ', "uwo ni we unsimbura kandi ntibinkwiriye gupfundura udushumi tw'inkweto ze.”"]
['niiwo okubuulya oYokaana bati, “Kale lwaki obatiza obanga tiniiwe oKurisito ogubasukireku amafuta, era nga tiniiwe Eriya waire onaabbi oodi ogubatusuubizire?”', 'Era oYokaana nʼabairamu ati, “Nze mbatiza nʼamaizi, neye waliwo iye abeemereiremu aanu ogumutategeera. ', 'Niiye oyo eyaliiza oluzwanyuma lwange, nze oguntasaanira okusibindula obusibiro bwʼengaitogye.”']
['gupenye ni, “Doŋ piŋo ibatija dano, ka in pe i Kricito ma Lubaŋa oyero, nyo Elia, nyo lanebi meno?” ', 'Jon odokkigi iye ni, “An abatija dano ki pii; ento i kinwu ocuŋ ŋatti mo ma wun wukwiya, ', 'en aye ŋat ma bino ki i ŋeya, ma an pe amyero ka gonyo del warre.” ']
['Gin kiko penye be, “Do pinyo komio in ibatiso jo ka in likame ibedo Kirisito, amoto Elia, arabo enabi?”', 'Yokana oko dwoko ne gi be, “Ango abatiso jo kede pii, do tie ngat kame nan tie cungo i diere wu, kame wun likame ingeunu, ', 'en nono en kame etie bino ki cen ngea; ango likame apoore pi gonyo ausi me amuka mere.”']
["Jopenjo Yohana ni, “K'ikibedo Kristo kosa Elia kosa jatuci wac Were, to raŋo m'ibatisa ji?” ", 'Yohana odwoko ni, “An abatisa kodi pi; to i dier win ka ocungo ŋata wikuya. ', 'Go luwo ŋeyan, aka akiripi kada gonyo thol war pere.” ']
['Yũwánĩ ri zịzú kínĩ, “Mí adri dõ Kúrísítõ ꞌi kuyé, dõku Ẽlíyã ꞌi kuyé, dõku nẹ́bị̃ kuyé pírí, mí ị́sụ́ ũkpõ rizú bãtízĩmũ', 'Yũwánĩ ní újázú kộpi ní kĩnĩ, “Ma ri yị̃ị́ áyú bãtízĩmũ sẽzú ãní ꞌbá rĩ pi ní, ꞌbo ꞌbá ãzi ĩmi ãsámvú gé ꞌdĩgé ꞌdĩ, ĩmi nị̃kí drĩ ĩri kuyé. ', 'Ĩri ímụ́ tã rĩ ũlũ mâ vụ́drị̃ gé, ꞌbo ĩrivé ãmbũgũ ndẽ mávé rĩ rá. Má ícó ĩrivé ngá pá gá rĩ vé bãá ọyụụ́ bã ku.”']
['waamuwuuzia watino, “Ekigera no obatiisa awantu katio niki, ni kandi ngori Eliija, namba Meesia, ni lwona ngori Omugambi?”', 'Yowaana yawairania otino, “Inze mbabatiisa na amanzi, na ario omuntu agati iinyu owa mutamanyire. ', 'Oyo nio omuntu ooza enyima wange, owa ngʼasugre namba okusiwula engoe ezia ewiraato wiae.”']
['baamu̱b̯u̱u̱lya, “Kale nu waabba otali Ku̱ri̱si̱to, rundi Eri̱ya, rundi Mu̱ragu̱ri̱, hab̯waki okubatiza bantu?”', 'Yohaana yaabei̱ri̱ri̱mwo naakoba, “Gya nkubabatiza na meezi̱, bei̱tu̱ hakati̱ muli nywe halimwo yogwo gi̱mu̱teegi̱ri̱. ', 'Nab̯uyaabba naakwi̱za ku̱tebya kwei̱nyu̱ma lyange, kwega akunkira hoi̱ mu kubba na ki̱ti̱i̱ni̱sa, tinkusemeera kadi kukucama kwahula b̯uguha b̯wa nkei̱to zaamwe.”']
['Agho ni baamukoba bati: “Oba nga ti niiwe Kurisito, oba Eliya, oba Omulanzi ole, memale lwaki obatiza?”', "Yoanne yaabairamu ati: “Nze mbabatiza n'amaadhi aye mu imwe mulimu oyo ye mutaidhi, ", "anandhiririra era tisaanira naire okusibulula obukoba obw'engaito dhe.”"]
["baayongyera kumubuuza bati: Ku oraabe otari Kristo, nainga Eliya, nari omurangi, ahabw'enki noobatiza? ", "Yohaana yaabagarukamu ati: Nyowe mbatiza n'amaizi; kwonka omuriimwe heemereiremu ou mutarikumanya; ", "niwe ogwo orikuunyija enyima, kandi ou ntashemereire kukomoorora rukoba rw'enkaito ye. "]
['Nao wamuuza wamwamba, “Ikwaakwamba wewe siwe ayu Masiya, wala siwe Eliya ambu huyu nabii, kut̯i d̯ubva kwakut̯opyani wantu?”', 'Yohana kawambukuya kawamba, “Mimi nyakut̯opyani wantu na madzi, ela kahi yenu kuna musiyemumanya kwamba ni ga. ', 'Jeje kakudzani nyuma yangu, ela sinamala hat̯a kufunguya milao ya viyahuvye.”']
['“Kaanukiro nai ibatisaa iyoŋ ŋituŋa, erae pa kirae iyoŋ Kristo, Eliya kori ekadwaran?” ', 'Toboŋok Yoana ikes tema, “Ebatisae ayoŋ a ŋakipi, nai alokidiŋ kus eyai ipeituŋanan ŋini eriŋa iyes nyeyenuna. ', 'Iŋes ebuni alokaku kaŋ ka nyitemokino ayoŋ tari alacakin ŋarukanes ŋuna a ŋamuk keŋ.”']
['babuusa Yowaane baati, “Ŋaahani, hanye sindiiwe Kurisito oyu bafuujaho amate ohunoŋola abaatu era sindiiwe Eriya, oba naabbi ola, lwahiina obatiza abaatu?”', 'Nga Yowaane abagobolamo ati, “Ese mbatiza nʼamaaji, aye mu nywe ŋaliŋo owukira obuŋangi oyu mutamanyire. ', 'Oyo njʼaliija oluvanyuma lwange era ese sipoomera wayire nʼohuboŋolola ekoba jʼengayito jije.”']
[' Wakamwuliza, wakisema, Mbona basi wabatiza, ikiwa wewe si Kristo, wala Eliya, wala nabii yule? ', ' Yohana akawajibu akisema, Mimi nabatiza kwa maji. Katikati yenu amesimama yeye msiyemjua ninyi. ', ' Ndiye yule ajaye nyuma yangu, ambaye mimi sistahili kuilegeza kamba ya kiatu chake. ']
['Gipenje de, man giwacu ire kumae, Ka kumeno tek in i Kristu ngo, kadok Elia de ngo, kadok jabila de ngo, imio baputisi nedi? ', 'Yohana dwoko lembe igi, ewacu kumae, Amio baputisi i pi: ng’atu acel ucungo i kindwu ma wung’eyo ngo, ', 'ma en e ng’atu m’ubino i ng’eya, ma thondh wara pare an aromo ngo ya agony. ']
JHN.1.28_JHN.1.29_JHN.1.30
['Hééllá lulle Bédhene giri wár Yorˈdan-, ílung ˈdaati-, álle Yuána hí gálaat bie gim gaa nannieká, he yiem gáá ˈdie.', 'Bííy éíy taaka ka biˈdeká Yuána Yíésu hí ˈdu gáá yiimie-, argeká, đo kieye, Dhaayyíe, Élíny Waaˈgiet nyuogim ubaa ađaabano lésallá gaa egewká háluká! ', 'Máá ˈdeenyle yú hogodhe-, yú kieye, Máá yú met ká nadhe-, ka yiimet-, yú hátlé ma ka ˈdaláanká íín kíssóótí ali ije-, hé ye ˈdú ˈdúwa-, yú hí yegieká, hállá! ']
['Bino byoosi byakholekhela i Besaniya, shishiili nga wambukhile luluutsi Yorudaani, mu shifwo mweesi Yohana aba nga abatisila babaandu.', "Shifukhu shishelakho, Yohana n'abona Yezu nga alikho etsa is'ali waloma ari, “Bona Khasheese kha Wele, uwinyusawo shishonako she shiibala! ", 'Yuno niye yeesi ise nakanikhakho, nga ni naloma ndi, ‘Aliwo umuundu uli khukhwiitsa inyuma wase, ne niye afuurakho ise shiriifwa. Lwekhuba niye abawo nga ise ishiili khusaalikha ta.’ ']
['Waha tuumman la ilkerengeetti Beꞌdaaniya hawti Yoordane ꞌdusso berihicheenye Yoohana enenyet kabaattissiyo, iche kayitaaheen.', 'Ibeenki kaas sooraaho ka, Yoohanahi Enenyet Baattissiyo Yeessohi soosohti arge. Yoohana la wihi us yidah, “Yeya, Heleenki Waakhe uskeeli ꞌdooꞌdi harrata bahcho kalla. ', 'Kan a eti an woriis kaayyeede, ‘Etoo ꞌdubeey ka a yamiite, ulla a ikaweenyahe iꞌdi tahe us geeddi an idelan laka a jire,’ an atin idowe. ']
["Ebyo byabaawo e Betaniya, emitala w'omugga Yorudaani. Yowanne gye yabatirizanga.", "Ku lunaku olwaddirira, Yowanne n'alaba Yesu ng'ajja gy'ali, n'agamba nti: “Laba, Omwana gw'Endiga owa Katonda wuuyo, aggyawo ebibi by'ensi. ", 'Ye wuuyo gwe nayogerako nti: ‘Waliwo omuntu anvaako emabega, ye ansinga obuyinza, kubanga ye yaliwo nga nze sinnabaawo.’ ']
['Ị́jọ́ ꞌdĩ idé kí ru pírí Bẽtánĩ gá, ị̃yị́ Yõrĩdánĩ ꞌbã wókõ ị̃tụ́ ꞌbã ãfũjó rĩ gá, ꞌdĩ ãngũ Yõhánã ꞌbã sĩ bãbụ̃tị́zị̃ fẽjó rĩ gá.', 'Ụ́ꞌdụ́ ãzí rĩ sĩ, Yõhánã ndre Yẹ́sụ̃ amụ́ agá ĩꞌdi rụ́ ꞌdõlé, jọ, “Ĩndre ', 'ꞌDĩ bãsĩ ꞌbá ándrá mání ị́jọ́ jọjó drị̃ la gá, ‘ꞌBá ãzí la amụ́ áma ũngúkú gâlé ꞌdĩ, ndẽ ma ãmbõgõ sĩ rá, ãꞌdusĩku ála áma tị ꞌdĩ ĩꞌdi dó ꞌbãngá Ãdróŋá be ídu cí.’ ']
['Kine kuliata de kondra ’beri Betania naga i lu lozo lo kare laga Yorodani nu, i piri na tikini Yoane baputizilo nu. ', 'Ku gbo’dini imalu de Yoane amedra Yesu i pondra kanyeni‚ druga kulia adi‚ “Meteta‚ Tore lo Kebilito lo Ŋun‚ lo yunadru toro na kalo! ', 'Ilo de a ŋutu laga ma na tazi kulia ti lepe kinelo adi, ‘Le’de ŋutu ipondra kuwe boni‚ lepe gbo kuwe koŋo igbonaga lepe kazu laga a kayo ku na ina.’ ']
['E’yo ’diyi ’ye yi Betania Yoridani tia ’aa’dasi, pari Yohanani baputizi fezuria.', None, '’Ba ’diri eri ’ba mani e’yoni ’yoleri, Ma vutia ’ba ovupi ma driliari emuni, a’disiku erini ndra ovule mani okorisi. ']
['Ebi byona bikabʼo e Bbetaniya luhande lweli̱ lwa maasi Yolodaani̱ hambali Yohaana aabati̱ji̱lagha bantu.', 'Kilo ekyalabhi̱yʼo obu Yohaana aaboone Yesu naasa hambali ali, aaghila bantu aabaaghʼo ati, “Mulole Kyana kya Ntaama wa Luhanga bakuhonga niikuwo aghanile bantu bibhi byabo! ', 'Oni niiye naaghambagha obu naabaghi̱li̱ye nti, ‘Oghu akwisa haanu̱ma yanje ansaai̱ye bu̱toki̱, nanga eye akabʼo hambele si̱ye ntakabaayʼo.’ ']
['Naa ketaasate apa kuna baa pooki te Betania natii mbata e nkiliepunoto e ndama, e lkokun le sere e Yordan, inie neipatisichere Yoana.', "Kore mparri naijipita inia, nedol ꞉Yoana Yeso elotuta aipidakino ninye nejo, <<Leilo Lkuo leker le Nkai, oworu nkop ng'ok pooki! ", 'Naa ninye taa apa aimakita payie ajo, <Ketii kenya lolotu tesiedi nanu laaisul amu ketii apake ewuon maatae nanu.> ']
['Mannono ducu otimere i Betania loka kulo Jordan, kan ame onwoŋo Lakana batija jo iye.', 'Orwo mere Lakana oneno Yecu kun abino baŋe, te kobo ni, “Neno wunu Atin-romo Obaŋa ame kwanyo bal me lobo. ', 'Man dano a rik akobo pire ni, ‘Tye ŋattoro ame alubo ŋea, en dit kata, pien yam en okwoŋo nyima con.’ ']
['Ivyo vyabereye i Betaniya, hakurya ya Yorodani aho Yohana yabatiriza.', 'Bukeye bg’aho abona Yesu aza kuri we, aravuga, ati Nguyu Umwagazi w’intama w’Imana ukūrah’ icaha c’abari mw isi.', 'Uyo ni we navuze, nt’ Inyuma yanje hazoza umuntu yar’ uw’ imbere kuri jewe, kuko yariho ntarabaho.']
['Mambo haya yalifanyika huko Bethania, ngambo ya mto Yordani ambako Yohane alikuwa anabatiza.', 'Kesho yake, Yohane alimwona Yesu akimjia, akasema, “Huyu ndiye Mwanakondoo wa Mungu aondoaye dhambi ya ulimwengu! ', 'Huyu ndiye niliyeongea juu yake niliposema: ‘Baada yangu anakuja mtu mmoja aliye mkuu zaidi kuliko mimi, maana alikuwako kabla mimi sijazaliwa!’ ']
['Kisomakinosi nu ko Betani, jowai ka Yordani, nama ebatisa Yoana.', "Apaaran na atupakini, koanyuni Yoana Yesu ebuuti nama keng', kosodi nesi atemar, “Koanyutu Imerekek nika Akuju ni elemari aronus naka akwap. ", "Nesi lo nes abu eong' kener kuju keng' ebe, ‘Kokau kang', ebuni etwan lo epolo kama kang', naarai ageit nesi sek ajaus ering'a eong' kajaikina.’ "]
['Waxyaalahaasu waxay ka dhaceen Beytaniya taas oo ku taal Webi Urdun shishadiisa, oo ahayd meeshii Yooxanaa dadka ku baabtiisayay.', 'Maalintii labaad Yooxanaa wuxuu arkay Ciise oo ku soo socda, oo wuxuu yidhi, Bal eega Wanka Ilaah ee dembiga dunida qaadaya. ', 'Kanu waa kii aan idhi, Waxaa iga daba imanaya nin iga horreeyey, waayo, hortay buu jiray. ']
['All this happened in Bethany on the east side of the Jordan River, where John was baptizing.', 'The next day John saw Jesus coming to him, and said, “There is the Lamb of God, who takes away the sin of the world! ', 'This is the one I was talking about when I said, ‘A man is coming after me, but he is greater than I am, because he existed before I was born.’ ']
['Gosi higo gahendeka Bethania, uphande wa mlairo wa dzuwa wa muho Joridani, ambako Johana kala anabatiza atu.', 'Siku ya phiriye Johana waona Jesu anatsoloka, naye Johana achiamba, “Hiyu ndiye Mwana ngʼondzi wa Mlungu ausaye dambi za atu osi! ', 'Ndiye yekala nchikuambirani, ‘Ye edzaye nyuma zangu ni mkpwulu kuriko mimi, mana a kuko hangu sidzangbwevyalwa.’ ']
['Ibyo byabereye i Betaniya hakurya ya Yorodani, aho Yohana yabatirizaga.', "Bukeye bw'aho abona Yesu aza aho ari aravuga ati “Nguyu Umwana w'intama w'Imana, ukuraho ibyaha by'abari mu isi. ", 'Uyu ni we navuze nti ‘Nyuma yanjye hazaza umugabo unduta ubukuru, kuko yahozeho ntarabaho.’ ']
['Ebyo byonabyona byabbairewo mu Bbesaniya, oku lubba ludi olundi olwa mwiga oYoludaani eeyo oYokaana egiyabbaire abatizira.', 'Awo oku lunaku olwairireku, oYokaana nʼabona oYesu ngʼasimba egyali, kaisi oYokaana nʼakoba ati, “Aale mubone oyo aali ooti Ntaama oMutomuto owa Kibbumba, iye oYesu, oKibbumba oguyalondere okuwaayo ngʼesadaaka okutoolawo ebikole ebibbibibbi ebyʼekyalo. ', 'Niiye oyo ogunatumwireku nti, ‘Waliwo omuntu eyaliiza oluzwanyuma lwange, iye ankiraku obwezye olwakubba iye yansookere okubona eisana.’ ']
['Lok man ducu otimme i Betania loka Jordan, ka ma Jon yam obedo ka batija iye dano.', 'Orwone Jon oneno Yecu kun woto bino tuŋ bote, owaco ni, “Nen Latinromo pa Lubaŋa ma kwanyo bal me lobo! ', 'Man aye ŋat ma yam awaco pire ni, ‘I ŋeya bibino ŋat ma kata ki dit, pien en okwoŋo nyima con.’ ']
['Man bin otimere i Betania, i loka tetuca me Yorodan, kakame Yokana oudo bin tie batiso kiye jo.', 'Oru mere, Yokana oko neno Yesu di tie bino tetu bute, di eko waco be, “Nenunu Katin Romo ka Rubanga kame kwanyo dub me piny! ', 'Man en dano kame bin ango awaco kop i kome be, ‘Tie ngat kame tie bino ki cen ngea, kame pire dwong loa, piento en oudo etie sek di pwodi ango ali.’ ']
['Gigipiny me je otimere i Bethania loka ma jwom Yordan kama go oyido batisa iye ji.', 'Yawere mere Yohana oneno Yesu munyo bino bonge to waco ni, “Neni Nyathi rombo pa Were ma kwanyo woko gimarac ma piny! ', "Me a ŋat'oyido aluwo kwoŋe munyo awaco ni, ‘Moro luwo ŋeyan, aka loyan gi dwoŋ rupiri go ama otelo bedo ran.’ "]
['Tã ꞌdĩri Yũwánĩ pi rikí átá Bẽtẽníyã gá, yị̃ị́ ãmbúgú dịị́pi dịdị Yárídénĩ vé wọ̃ọ́kọ̃ ụ̃tụ́ ní ĩfũngárá gálésĩla rĩ gé, ị́sụ́ ãkũdẽ Yũwánĩ ri bãtízĩmũ sẽ.', 'Kã mụụ́ adrií drụ̃ ꞌdíni, Yũwánĩ ndre Yẹ́sụ̃ ri ímụ́ ꞌí vúgálé rú, ĩri ní ꞌyozú kĩnĩ, “Ĩ ndrekí drĩ ká, Kãbĩlõ Mvá', 'Ĩri ꞌbá má ní átá tã ni sĩ, má ní ꞌyoó, ‘ꞌBá ãzi ri ímụ́ mâ vụ́drị̃ gé vúlé ꞌdĩíꞌdĩ rĩ ꞌi, ꞌbo ĩrivé ãmbũgũ ndẽ mávé rĩ rá, ãꞌdiãtãsĩyã ĩri ọ́tụ́ anigé ị́sụ́ tịkí drĩ ma kuyé.’ ']
['Ewintu wino wiona wiaikola Bethania, eri nyaluwega olwa ewufumanyanga eya oluuzi olwa Yordaani, aa Yowaana yabatiisanga awantu.', 'Owuire owualondako Yowaana yawona Yesu na amuuzako ampi. Yalaga awa yawanga nawo otino, “Muwoneko, ono nie Ekimaatwa ekia Katonda ekitoolao amawi aga ekialo.', 'Ni iye owa nyagamba-gambrengako olwa nyawoolanga mbwe, ‘Omuntu ooza enyima wange, ankirre ale aeniki yasooka okuwaao inze ni nkiari.’']
['Bibi bintu byenseenya bya Yohaana bi̱yaabazi̱ri̱, byabbeeri̱ho mu rub̯uga lwa Bbesani̱ya, lwicala b̯uhuluka lyoba b̯wa mugira gwa Yorodaani mu kicweka kya Yohaana ki̱yaabati̱ri̱zengi̱mwo bantu.', 'Ha kiro kinyakuhonderaho, Yohaana yaaweeni̱ Yesu̱ naakwi̱za cali yaalingi. Kasi Yohaana yaakoba, “Wona! Mwana gwa Ntaama gwa Ruhanga, atoolaho bantu bibii byab̯u! ', 'Yogwo yooyo gi̱nyaabazi̱ri̱ho b̯u̱nyaakobi̱ri̱, ‘Yogwo akwi̱za kwei̱nyu̱ma lyange akunkira, hab̯wakubba yaalingiho gya ntakabbeeri̱ho.’ ']
["Bino byali Bethania, ng'osomoike omwiga Yorudani, Yoanne ye yali abatiriza.", "Ku lunaku olwairirira, Yoanne yaabona Yesu ng'aidha y'ali yaakoba ati: “Mubone Entaama Ento eya Katonda etoolagho ebibi eby'ensi! ", 'Ono ni ye nabakoberanga, bwe nakoba nti, ‘Ghaligho omuntu ali kwidha oluvainhuma lwange ansingira aghala obukologho, kuba yabaagho ira nga nze nkaali kubaagho.’ ']
["Ebyo bikabaho Beetaniya seeri y'omugyera Yorudaani, ei Yohaana yaabaire naabatiriza.", "Aha izooba eryakuratsireho, Yohaana ku yaareebire Yesu naamwizira, yaagira ati: Nimureebe Omwana gw'Entaama wa Ruhanga, oihaho ekibi ky'ensi. ", "Ogu niwe ngambireho ningira nti: Hariho omuntu orikuunyija enyima, orikunkiza ekitiinwa, ahabw'okuba akaba ariho nyowe ntakabaireho. "]
['Haya haya yonse yahendeka mudzi wa Betania. Yahendeka ḍanda ya muyao dzuwa ya tsana ya Yorod̯ani, huku kwa Yohana ekoakit̯opya wantu.', 'Ḅaad̯a ya kuhumijwa hawaḍe wantu, chamukoche Yohana kamuona Yesu akwakumudziani, nae kamba, “Huyu ndiye huyu Mwana Mbuzi', 'Nipfonikinena kwamba, ‘Kuna muntu awee kudzani nyuma yangu ela ni mukuu kunichia mimi, maanaye ewapfo hangu nisidzavyajwa,’ ninkinena dzuu ya huyu huyu muntu. ']
['Etiyasi ŋun daadaŋ alotaun a Betania, alo Kide aŋolol Yorodan, neni ebatisaa Yoana ŋituŋa.', 'Akoloŋit ŋina atupakini ŋin, kiŋolik Yoana ebunit Yesu neni keŋ, ido tolimu tema, “Kiŋolikisi Imesek ŋini ka Akuj, ŋini elemari asecit ŋina ka akwap. ', 'Iŋes lo ŋolo abala ayoŋ erworo ebe, ‘Ebunit alokaku kaŋ, nai epol iŋes akilo ayoŋ, anerae ayai iŋes eriŋa tari nyeuruuna ayoŋ.’ ']
['Ebyo byosibyosi byaliŋo mu habuga aha balanga baati Bbesaniya, engereha wʼolwabi olu balanga baati Yoludaani eyi Yowaane gaali nʼabatihiza abaatu.', 'Oludaalo olwalondaho, nga Yowaane abona Yesu nʼatiina eyi gaali, ngʼalomera abaaliŋo ati, “Mubone ali mu hifo hyʼEtaama Etusaŋo Ebibi byʼabaatu. ', 'Ono njʼoyu nalomaho ti, ‘Omusinde anahaaje oluvanyuma lwange gaakira obuŋangi’ olwohuba gaaliŋo ni kiiri husaaliwa. ']
[" Hayo yalifanyika huko Bethania ng'ambo ya Yordani, alikokuwako Yohana akibatiza.", None, ' Huyu ndiye niliyenena habari zake ya kwamba, Yuaja mtu nyuma yangu, ambaye amekuwa mbele yangu; kwa maana alikuwa kabla yangu. ']
['Gin maeni timbre i Bethabara, ma loka Yordan, ka ma Yohana mio ie baputisi.', 'Urwone eneno Yesu bebino i bang’e, man ewacu kumae, Nen, Nyathi Rombo pa Mungu, ma kabu dubo m’i ng’om woko! ', 'Maeni en e ng’atu m’a yero pire kumae, Ng’atu m’ubino i ng’eya juketho esaga: kum en e ng’atu ma kwong’a ira. ']
JHN.1.31_JHN.1.32_JHN.1.33
['Yú dhúrchú érléká yáá mú moonnoy, tá yú ka yimie-, gálaat bie gim nannúóllá he giri gál Yisirayel mu hát mááyaká kiimisatká, yie.', 'Aaléka, Yuána hé argeká huogodhe, kieye, Yáá Hím Naasan Waaˈgiet hát hóleka úr gáá lelete-, mú ˈdú yíéđiyyeká arge. ', 'Yú yáá onnônyka mú ma kiimísan, tá Máá ye ali gáá kaay-, kieye, Gálaat bie gim náánnaʼ, ye yieká, ye geey, kieye, Máá Hím Naasan Waaˈgiet úr gáá leletoká hí ˈdú yíéđiyyo-, argiyyoká, máá kinaallá he máá gálaat Hím Naasan Waaˈgiet gim nannuoká, hí ye yie. ']
['Akhaba nga ise ni neetsa nga imbatisa ni kameetsi, ndi nio akile ise imurumbule isi babaandu be mu Isiraeli, ise samweene abe sinamumanya ta.”', 'Yohana wekanikhakho nga awandalasa ari, “Nabona Umwoyo ekha nga liwuusi, nga ama mwikulu, wamuwolelakho. ', 'Ni nase samweene sinamumanya ta, ne uyo uwanduma khubatisa nga inaambisa kameetsi wanoma ari, ‘Kane ubone Umwoyo nga ekha ekhale khu mundu uyo. Umweene uyo niye ubatisa nga araambisa Umwoyo Umukhosefu.’ ']
['Ani rubeyteey eti us yahe ma garan. Iꞌdaasenyi wihi ikeene an bicche ꞌdooꞌd kabaattissiyo, a jitoo ꞌdee usu ꞌdooꞌdi Issiraayel liikababbakkaahicho.”', 'Yoohana ꞌdeerka runta cheeke, wihi us yidah, “An Rubeyti Munyeenye iꞌdi kutukuurrug u, goobi Waakh katimiyye usu kafiddiite a arge. ', 'Sag an eti us yahe igardi mele sammata Waakkhi isooergate, ꞌdee ꞌdooꞌd bicche kabaattis iyidah waha ani ikiidaahan, ‘Eti at agarto Rubeyti Munyee goobi Waakh ka isooyagte kafiddiite, usu Rubeyti Munyee ka ꞌdooꞌd baattissiya.’ ']
["Nange nali simumanyi, wabula nze najja okubatiza n'amazzi, ye alyoke amanyibwe abantu ba Yisirayeli.”", "Yowanne n'ayatula ng'agamba nti: “Nalaba Mwoyo ng'ava mu ggulu, ng'afaanana ng'enjiibwa, ng'akka ku ye. ", "Nze nali sinnamumanya, wabula Katonda eyantuma okubatiza n'amazzi, ye yaŋŋamba nti: ‘Gw'oliraba nga Mwoyo akka n'abeera ku ye, ye wuuyo abatiza ne Mwoyo Mutuukirivu.’ "]
['Wó áma ãmgbã rĩ nị̃ tí ĩꞌdi Kúrísĩtõ ꞌi rĩ gá ku, ánị̃ dó úꞌdîꞌda ĩꞌdi Kúrísĩtõ ꞌi rĩ gá cé. Ma bãbụ̃tị́zị̃ fẽ ꞌbá ꞌbaní ị̃yị́ sĩ, ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ, ꞌbá ', 'ꞌDã ꞌbã ũngúkú gá, Yõhánã nze dó ị́jọ́ Ãdróŋá ꞌbã iꞌdalé ĩꞌdiní Yẹ́sụ̃ drị̃ gá rĩ ꞌbã vú tọndọlọ, jọ, “Ándre Úríndí Ãdróŋá drị̂ ꞌbã asị́ agá ꞌbụ̃ gâlé cécé ãlĩꞌbõ áni. Úríndí Ãlá ꞌdĩ ri dó Yẹ́sụ̃ drị̃ gá. ', 'Ánị̃ ándrá Yẹ́sụ̃ ꞌi drị̃drị̃ rĩ gá ku wó Ãdróŋá áma tị ãpẽlépi mání bãbụ̃tị́zị̃ fẽjó ị̃yị́ sĩ rĩ lũ mání ĩꞌdi nĩ, jọ, ‘ꞌBá míní mụlé ndrelé Úríndí Ãlá ꞌbã sĩ asị́jó rijó drị̃ la gá rĩ la amụ́ bãbụ̃tị́zị̃ fẽlé Úríndí Ãlá rĩ sĩ.’” ']
['Na lepe kazu aku deni lepe‚ ’bo nyena pondri na ku tikindri baputizilo ku pio‚ ma lepe kpiyani ku Isiraeli kiloni ’busa.” ', '’Bo Yoane a’dodru bo na kuliana adi‚ “Na amedra Yuka Nakiyena be a’buguti i kiyundra i ’diko yu‚ i gbi’diki ku lepe kini. ', 'Na lepe kazu aku deni lepe, ’bo Ŋun lo sunyundro na i tikindra na baputizilo ku piolo‚ nye lo takindra na adi‚ ‘Ŋutu laga mo do bongi Yuka Nakiyena i pondra ku gbi’diki ku lepe kinilo‚ lepe a ŋutu lo itikindra baputizilo ku Yuka Nakiyelo.’ ']
['Ma’i, ma nini ndra eri ku; te ma emu baputizi fezu yisi, eri ma ovu ecezaru ani ’ba Israelini vu beni. ', 'Yohana nze e’yo eti kini, Ma ndre Orindini esiria ’buarisi va ekile a’balaule; eri ri drinia. ', 'Ma’i, ma nini ndra eri ku; te ’ba ma ti pepi baputizi fezu yisiri ’yo ma tia, ’Ba mini Orindi ndrele esiria drinia rizu drinia ’daniri, ’diri ’ba baputizi fepi Orindi Alatararusiri’i. ']
['Nanje neenini nkaba ntamumani̱ye ngoku aliiye Ki̱li̱si̱to, bhaatu kighendeleluwa ekyaleki̱ye naasa kandi naabati̱ja bantu ni̱nkoleesi̱ya maasi niikuwo bantu baa I̱saaleeli̱ bagubhe kumanya ngoku oghu naaghambagha oghu aasi̱ye.”', 'Niibuwo Yohaana Mubati̱ji̱ aabu̱ghi̱ye naaha buukai̱so haa Yesu naaghila ati, “Nkabona Mwoyo Ahi̱ki̱li̱i̱ye naalu̱gha mu eghulu naamu̱su̱ndʼo nga ki̱i̱bbi̱mbo aakala naye. ', 'Nanje nkaba ntamumani̱ye nguli oghu akantuma kubati̱ja atangambiiye ati, ‘Oghu akubati̱ja bantu na Mwoyo Ahi̱ki̱li̱i̱ye ni oghu okubona Mwoyo Ahi̱ki̱li̱i̱ye naasʼo kuukala naye.’ ']
["Neitu apa ayielou ajo ng'ae ninye, kake kayewuo aipatisicho ta nkare payie eibalunyieki ninye too ltung'ana le Isirael.>> ", "Nelimu Yoana sipata enye ajo, <<Katoduaa Ltau Sinyati edou eing'uaa chumata te nkitanyanyukoto e nkutukurruk, newuenie ninye. ", 'Naa eitu ayielou nanu ninye, kake kore ilo laaterewua maipatisicho ta nkare, naajoki, <Kore ilo lidol edoki Ltau Sinyati awuenie, naa ninye olotu aipatisicho ta Ltau Sinyati.> ']
['An daŋ yam pe aŋee; ento gin omio an abino kun abatija jo kede pii, me nyute baŋ jo Icrael.” ', 'Lakana omio kop me caden kun kobo ni, “Rik aneno Cuny Acil acalo amam, olyao piny kun ya i polo, opoto i kome, obedo kede.', 'An daŋ yam mom aŋee; ento ŋat ame oora me batija jo kede pii okobba ni, ‘Ŋattoro ame ibino neno Cuny Acil ame olyao, opoto i kome, te bedo kede, mano en ŋat ame bino batija jo kede Cuny Acil.’ ']
['Nanje sinaribgamumenye, ariko kugira ngo yerekwe Abisirayeli, ni co catumye nanje nza mbatiza mu mazi. ', 'Kandi Yohana ashinga intahe, ati Nabonye Mpwemu amanuka ava mw ijuru asa n’inuma, aguma kuri we;', 'kandi jewe sinaribgamumenye, arik’ Uwantumye kubatiza mu mazi, ni we yambariye, at’ Uwo uzobona Mpwemu amanuka aja kuri we, akamugumako, ni we abatiza muri Mpwemu Yera.']
['Mimi mwenyewe sikumfahamu, lakini nimekuja kubatiza kwa maji ili watu wa Israeli wapate kumjua.”', 'Yohane alishuhudia hivi: “Nilimwona Roho akishuka kama njiwa kutoka mbinguni na kutua juu yake. ', 'Mimi sikumjua, lakini yule aliyenituma kubatiza watu kwa maji alikuwa ameniambia: ‘Mtu yule utakayemwona Roho akimshukia kutoka mbinguni na kukaa juu yake, huyo ndiye anayebatiza kwa Roho Mtakatifu.’ ']
["Eong' elope, amam ajeni nesi. Konye abu eong' akibatisa kakipi tetere itejenuuno nesi ko Israel.”", "Kosodi Yoana akitodiar ebala ebe, “Abu eong' kaanyu Emoyo ijesun kwap alomun kokuju bala ajele, kosodi akideun kama keng'. ", "Eong' elope amam ajeni nesi. Konye nesi lo ejukuuni eong' akibatisa kakipi abu kolimok eong' ebe, ‘Nesi lo iyanyuni ijo Emoyo ijesakini kakideun kama keng', nesi ng'olo nes lo ibatisae ka Emoyo Lokalaunan.’ "]
["Anigu ma aan aqoonin isaga, laakiin inuu Israa'iil u soo muuqdo sidaa daraaddeed ayaan u imid anigoo dadka biyo ku baabtiisa. ", 'Yooxanaa waa marag furay isagoo leh, Waxaan arkay Ruuxa oo samada uga soo degaya sidii qoolley oo kale, wuuna dul joogsaday isagii. ', 'Anigu ma aan aqoonin isaga, laakiin kii ii soo diray inaan dadka biyo ku baabtiiso, wuxuu igu yidhi, Kii aad ku aragtid Ruuxa oo ku soo degaya oo ku dul joogsanaya, kaasu waa kan dadka ku baabtiisa Ruuxa Quduuska ah. ']
['I did not know who he would be, but I came baptizing with water in order to make him known to the people of Israel.”', 'And John gave this testimony: “I saw the Spirit come down like a dove from heaven and stay on him. ', 'I still did not know that he was the one, but God, who sent me to baptize with water, had said to me, ‘You will see the Spirit come down and stay on a man; he is the one who baptizes with the Holy Spirit.’ ']
['Kala simmanya, ela chonihenda nibatize na madzi, ni kuamanyisa Aiziraeli kuhusu hiye mutu.”', 'Chisha Johana achishudiya achiamba, “Náona Roho Mtakatifu anatserera dza njiya kula mlunguni, achendagbwa mwakpwe mwirini achisala phapho. ', 'Kalapho siyagaona higa, singegamanya. Ela Mlungu ariyenihuma nibatize na madzi wagomba nami achiniamba, ‘Uchedzaona Roho Mtakatifu anatserera na kusala na mutu, manya iye ndiye ndiyebatiza na Roho Mtakatifu.’ ']
['Icyakora sinari muzi, ariko kugira ngo yerekwe Abisirayeli, ni cyo cyatumye nza mbatirisha amazi.”', "Kandi Yohana arahamya ati “Nabonye Umwuka amanuka ava mu ijuru asa n'inuma, atinda kuri we. ", 'Icyakora sinari muzi, keretse yuko Iyantumye kubatirisha amazi yambwiye iti ‘Uwo uzabona Umwuka amanukira akagwa kuri we, uwo ni we ubatirisha Umwuka Wera’. ']
['Era nze zena nabbaire timmutegeire nti niiye, neye ekyagirire ni njaba ngʼambatiza nʼamaizi, kyabbaire nti, Iye amanyikane ati niiye omulonde omu bantu bʼe Isirairi.”', 'Awo oYokaana nʼakakasa kusani ino ati, “Naboine oMwoyo oMweru ngʼamwikaku okuzwa omwigulu, ngʼali ooti njiiwa, era nʼamusigalaku. ', 'Nze tinankubbaire mmumanya, neye oKibbumba eyantumire okubatiza nʼamaizi, niiye eyankobere ati, ‘Oguwalibona ngʼoMwoyo amwikaku era nʼamusigalaku, yalibba niiye oyo eyalibatiza nʼoMwoyo oMweru.’ ']
['An kikoma onoŋo pe aŋeye, ento pi lok man omiya abino kun abatija dano ki pii, wek ginyute bot jo Icrael.”', 'Jon otito lok me caden i kome ni, “Ceŋ aneno Cwiny Maleŋ kun bino nia ki i polo macalo amam, opye, obedo i kome.', 'An kikoma yam pe aŋeye; ento ŋat ma oora ka batija dano ki pii-ni owacca ni, ‘Ŋat ma ibineno Cwiny Maleŋ bino, pye, bedo i kome, en aye ŋat ma bibatija dano ki Cwiny Maleŋ.’ ']
['Ango da kikoma oudo likame angee, doko gi nono en komio ango abino di abatiso jo kede pii, tetekeny en engere but jo me Isirael.”', 'Yokana oko mino ijura be, “Ango aneno Tipo Kacil di bino piny ki malo bala awele di eko dong i kome. ', 'Ango da kikoma oudo likame angee; do ngat kame oora pi batiso jo kede pii oko waco na be, ‘Ngat kame inenunu Tipo Kacil obino piny di oko dong i kome, manono en ngat kame batiso jo kede Tipo Kacil.’ ']
["An won oyido akuya go, t'abino timo tic ma kibatisa ji kodi pi ŋey go wonenere kamaler ri Joisiraili.”", 'Me a mikwenda ma Yohana omiyo, “Aneno Cuny Maleŋ oloro wok i polo to pie kwoŋe. ', "An oyido akuya go, to Were m'ooran kibatisa ji kodi pi am'owaco ran ni, ‘Ŋat'inonen Cuny Maleŋ loro piny to pie kwoŋe, meno a ŋata ripo kibatisa ji gi Cuny Maleŋ.’ "]
['Ándúrú á nị̃ ĩri kuyé. ꞌBo tã má ní bãtízĩmũ sẽzú yị̃ị́ sĩ rĩ, Ĩsẽrélẽ rĩ pi ã nị̃kí rí ĩri ãní bẽsĩnĩ.”', 'Yũwánĩ ní ꞌyozú kĩnĩ, “Á ndre Índrí Uletere rĩ ímụ́ ꞌbụ̃ gé ꞌdãásĩ sụ̃ ãmámũ tị́nị, úrí ĩri drị̃gé. ', 'Á nị̃ kõdô ámá ꞌyoó ꞌbá rĩ ĩri ꞌi ꞌdíni kuyé, ꞌbo Múngú ma ĩpẽépi ímụ́pi bãtízĩmũ sẽépi yị̃ị́ sĩ rĩ ꞌyo má ní kĩnĩ, ‘Mi ímụ́ ndre Índrí Uletere rĩ']
['Omwene ngʼanyakawanga ni manyire mbwe ni iye Meesia, ni nyaaza okubatiisa awantu na amanzi kugere Awaisraeli wamumanye.”', 'Nikuemao, Yowaana yamuwoolako owuyanga otino, “Nyawona *Omwoyo Omweru na aika okuema ku igulu mu embonekano eya iemba-emba, mala rimugwiriirako.', 'Katonda owantuma mbwe mbatiise awantu na amanzi, arekeko okundaga mbwe, ‘Omuntu owa oriwona Omwoyo Omweru ogwa Katonda na agwiriirako, oyo nio omuntu ooza okubatiisa awantu no Omwoyo Omweru ogwa Katonda,’ ngʼankamumanyiriizie mbwe ni iye Meesia. ']
['Kandi, nagya nyankei, nyaali ntamwegi̱ri̱ nka kwali Ku̱ri̱si̱to, Mutongoole wa Ruhanga, bei̱tu̱ nsonga ginyakumpa kwi̱za nimbatiza bantu na meezi̱, gyogyo gya ku̱soboresya Bei̱saleeri̱ kumwega.”', 'Yohaana yaabazi̱ri̱ bintu bya Ruhanga bi̱yaamwolokeerye bikukwatagana na Yesu̱ Ku̱ri̱si̱to. Yaabazi̱ri̱ naakoba, “Nyaaweeni̱ Mwozo wa Ruhanga naaruga mwiguru naamu̱si̱ri̱mu̱kaho nka kolome, nei̱za naamwicalaho. ', 'Nyaali nteegi̱ri̱ nti yooyo Ku̱ri̱si̱to, bei̱tu̱ Ruhanga b̯uyaali naakuntuma kugyenda kubatiza bantu na meezi̱ yambwereeri̱, ‘Yogwo yensei̱ gyolikawona Mwozo naamu̱si̱ri̱mu̱kaho naamwicalaho, yogwo yooyo yaabatizanga bantu na Mwozo Mu̱syanu̱.’ ']
["Zeena nali timwidhi aye ekyandeeta n'okubatizanga n'amaadhi memale ayolekebwe eri Isiraeli.”", "Agho Yoanne yaakakasa ati: “Nabona Mwoyo ng'amwikaku ng'oti njiibwa okuva mu igulu era yaamusigalaku. ", "Era nali tiidhi nti n'oyo, aye oyo eyantuma okubatiza n'amaadhi yankoba ati, ‘Y'onaabona nga Mwoyo amwikaku era ng'amusigalaku, anaaba nga n'oyo abatiza ni Mwoyo Mutukuvu.’ "]
["Nyowe nkaba ntarikumumanya; kwonka nkaija nimbatiza n'amaizi, ngu abone kumanywa omuri Isiraeli. ", "Yohaana yaagaruka yaahamya ati: Ndeebire Mutima naaruga omu iguru naamushuumaho nk'enkombe, yaamugumaho. ", "Nyowe mbaire ntarikumumanya; kwonka owantumire kubatiza n'amaizi, angizire ati: Omuntu ou oraareebe Mutima naamushuumaho akamugumaho, niwe ogwo orikwija kubatiza na Mutima Orikwera. "]
['Mimi mwenye niiwa sidzi kwamba ayu jwa kudza nyuma yangu ni ga. Ela hat̯a vivyo nidza nyakut̯opyani wantu na madzi ili nipate kuwahendeza hawa wantu wa Isiraeli wamuhambuye huyu huyu muntu kwamba ni ga.”', 'Makisa Yohana kashuhuḍia kamba, “Nimuona huyu Ruhu jwa Muungu akisuka kuyawa yuwinguni dza ndiwa akidza akimuhama na akihangat̯a nae. ', 'Niiwa sidzamanya ya kwamba ewa ndiye huyu jwa kudza nyuma yangu. Ela huyu Muungu anihumiye kut̯opya wantu na madzi ewa kanyamba, ‘Kudzamuona huyu Ruhu akimusukia muntu kisa akihangat̯a nae. Ḅasi huyo ndiye huyu jwa kut̯opya wantu na Ruhu Mudheru.’ ']
['Pa ayeni ayoŋ apaki ŋin atemar arae iŋes ŋae; nai abu ayoŋ ebatisa a ŋakipi, ikotere itoodikinor iŋes ŋituŋa ŋulu a Isirael.”', 'Kiteyenu Yoana ŋuna abu iŋes kiŋolik tema, “Abu ayoŋ eŋolik Etau ŋolo ka Akuj ebuni anakuj ikoni akuri, min neni keŋ. ', 'Ariŋa jik ayoŋ pa ayeni iŋes, nai abu Akuj, ŋina ekeyakuunit ayoŋ akibatis a ŋakipi, okolimok tema, ‘Ituŋanan ŋini iŋolikini iyoŋ Etau ŋolo ka Akuj ebuni anakuj, min neni keŋ, iŋes ŋolo ebuni akibatis a Etau a ŋolo Asegan.’ ']
['Ese keesi naali simumanyire aye ehyagira naaja ohubatiza abaatu nʼamaaji, hyali ti Abayisirayiri bahamutegeera.”', 'Nga Yowaane aloma ati, “Nabona Omwoyo ohuŋwa mwigulu nʼamwihaho nʼali mu hifaananyi hyʼeŋuusi, ngʼamusigalaho. ', 'Hani sinamanya ti nje niye. Aye Hatonda owaatuma ohubatiza abaatu nʼamaaji, gaali gandomire ati, ‘Omusinde oyu olibona Omwoyo nʼamwihaho, oyo nje aja hubatiza abaatu nʼOmwoyo Omutukuvu.’ ']
['Wala mimi sikumjua; lakini ili adhihirishwe kwa Israeli ndiyo maana mimi nilikuja nikibatiza kwa maji. ', ' Tena Yohana akashuhudia akisema, Nimemwona Roho akishuka kama hua kutoka mbinguni; naye akakaa juu yake. ', ' Wala mimi sikumjua; lakini yeye aliyenituma kubatiza kwa maji, huyo aliniambia, Yeye ambaye utamwona Roho akishuka na kukaa juu yake, huyo ndiye abatizaye kwa Roho Mtakatifu. ']
['Man ang’eye ngo; ento kara enyuthre ni Israel, kum lembe nini abino ku mio baputisi i pi. ', 'Yohana de nyutho lembe, ewacu kumae, Aneno Tipo ai i polo loro piny pamir akuru; ebedo de i wie. ', 'Man ang’eye ngo: ento ng’atu m’uora nimio baputisi i pi, ewacu ira kumae, Ng’atu ma tek ibineno Tipo beloro i wie man ebedo i wie, en e ng’atu m’umio baputisi i Tipo Maleng’. ']
JHN.1.34_JHN.1.35_JHN.1.36
['Hé kinaallá yáá arge, tá yú hí mú ˈduuwle geeye, Máállá gon Iny Waaˈgiet, Yuána hí gáál yie.', 'Bííy éíy taaka ka biˈdeká Yuána ubaa lalille naam sedhe, geđi ál kinaal ki ˈdie. ', 'Yuána Yíésu sienylé gaa igireká mú gaa dhaay, đo ˈdéé hodhe, kieye, Bá dhaayyíe, Élíny Waaˈgiet háluká! yie. ']
['Ise samweene nashibona, nalundi imandalasa ndi ali Umwaana uwa Wele.”', 'Khu shifukhu shishelakho, Yohana ndi lundi aba wemikhile ni babili khu baleekelwa beewe. ', "Ne n'abona Yezu nga abira wamulolelela, kila aloma ari, “Bona Khasheese kha Wele.” "]
['An waha a arge, saggi rumanka us Weeli Waakh iyahe, a cheeka.”', 'Ibeenki kaas sooraaho, Yoohana abattitiistoo lammee khabaayi toro intaase toolla. ', 'Chirri us Yeessohi kuto arge ka, wihi us yidah, “Yeya, Heleenki Waakh kuulla.”']
['Ekyo nakiraba, era mbategeeza nti oyo ye Mwana wa Katonda.”', "Ku lunaku olwaddirira, era Yowanne yali akyali awo ng'ayimiridde wamu n'ababiri ku bayigirizwa be, ", "n'alaba Yesu ng'atambula, n'agamba nti: “Laba Omwana gw'Endiga owa Katonda wuuyo!”"]
['Yõhánã jọ, “Ándre ị́jọ́ ru idélépi rĩ rá, ma ĩminí ị́jọ́ mgbã vú nze, Yẹ́sụ̃ ĩꞌdi ', 'Ụ́ꞌdụ́ ãzí rĩ sĩ Yõhánã Bãbụ̃tị́zị̃ fẽlépi rĩ kí vâ ꞌbá ĩꞌdi ꞌbã imbálé ị̃rị̃ ꞌdã abe, ãngũ ãlu ĩꞌdi ꞌbã bãbụ̃tị́zị̃ fẽjó rĩ gá ꞌdãá ị̃dị́. ', 'Ĩꞌdi mụ Yẹ́sụ̃ ndrelé alị agá, lũ ãngũ ĩꞌdi rụ̂lé jọ, “Ĩndre Kãbĩlõmvá Ãdróŋá drị́ ị́jọ́ ũnzí ꞌbá ụ̃nọ́kụ́ drị̃ gá ꞌdĩ ꞌbadrị̂ idélépi rĩ gápi ꞌdã.” ']
['Na ku bongi nyena trugini na adi ilo de a Ŋiro lo Ŋun ilo.” ', 'Ku gbo’dini imalu de ’do ti Yoane alira kasi lotodiniki kanye ku’de mure kilo. ', 'Lepe druga metadru Yesu ti lepe lu i woro‚ druga kulia adi, “Meteta, Tore lo Kebilito lo Ŋun ilo!” ']
['Ma ndre ra, ma nze e’yo etini ’bo kini ’ba ’diri eri Mvi Munguni.', 'Drusi dika Yohanani de pa soria ’ba erini imbale ’diyi be iri, ', 'eri lu Yesuni aciria, eri ’yo ra, Mi ndre, ’di Kabilomva Munguni! ']
['Ti̱ obu naaboone kuwo, naakimanya ngoku oghu aaniiye Mwana wa Luhanga.”', 'Kilo ekyalabhi̱yʼo Yohaana na beeghesebuwa be babili bakaba bali hambali Yohaana aabati̱ji̱lagha. ', 'Obu aaboone Yesu naasaala, aaghila bantu ati, “Mulole Kyana kya Ntaama wa Luhanga oghu bakuhonga niikuwo Luhanga aghanile bantu bibhi byabo!”']
['Kore ana, naa Katoduaa, nalikoo sipata nchere kera ninye Nkerai e Nkai.>>', "Kore ta mparri naijipu inia, neitache aitoki Yoana teinie o looiteng'eni lenyena oare. ", "Kore eimita Yeso inie neing'or ꞉Yoana nejo, <<Looldo Lkuo leker le Nkai!>> "]
['Daŋ rik aneno dok amio kop me caden kannaler ni, ‘Man en Wot Obaŋa.’ ”', 'Orwo ocele Lakana dok ocuŋ kede jo aryo ame i akina jo mere a lube. ', 'En oneno Yecu ka woto, te kobo ni, “Neno wunu Atin-romo Obaŋa.” ']
['Nanje narabibonye, narabishingiye intahe yuk’ uyo ar’ Umwana w’Imana.', 'Bukeye bg’aho, Yohana yongeye guhagararana na babiri mu bigishwa biwe, ', 'yitegereza Yesu agendagenda, aravuga, ati Nguyu Umwagazi w’intama w’ Imana.']
['Mimi nimeona na nimeshuhudia kwamba huyu ndiye Mwana wa Mungu.”', 'Kesho yake, Yohane alikuwa tena mahali hapo pamoja na wanafunzi wake wawili. ', 'Alipomwona Yesu akipita, akasema, “Tazameni! Huyu ndiye Mwanakondoo wa Mungu.” ']
["Anyu eong', bobo etejenu eong' ebe, lo nes Okoku ka Akuju.”", "Apaaran na atupakini, agwoete Yoana nepepe ka ikiyakia keng' iare. ", 'Kwanyuni nesi Yesu elosi, kotemari, “Koanyutu Imerekek nika Akuju.”']
['Anigu waan arkay, waana u marag furay in kanu yahay Wiilka Ilaah.', 'Mar kale maalintii dambe Yooxanaa waa taagnaa isaga iyo laba xertiisa ahayd. ', 'Oo wuxuu arkay Ciise oo socda, markaasuu yidhi, Bal eega Wanka Ilaah. ']
['I have seen it,” said John, “and I tell you that he is the Son of God.”', 'The next day John was standing there again with two of his disciples, ', 'when he saw Jesus walking by. “There is the Lamb of God!” he said.']
['Nikaona mwenye mambo higa gachihendeka, nami nashuhudiya kukala yuyu ndiye Mwana wa Mlungu.”', 'Siku ya phiriye tsona Johana kala a phamwenga na anafundzie airi. ', 'Ariphomuona Jesu anatsupa, waamba, “Lolani, yuya ndiye Mwana ngʼondzi wa Mlungu!” ']
["Nanjye mbibonye, mpamya yuko ari Umwana w'Imana.”", "Bukeye bw'aho, Yohana yongera guhagararana n'abigishwa be babiri. ", "Yitegereza Yesu agenda aravuga ati “Nguyu Umwana w'intama w'Imana.”"]
['Era ikyo nakiboine, era mbakakasa nti oyo niiye oMwana wa Kibbumba.”', 'Oku lunaku olwairireku, oYokaana tete yabbaire omu kifo ekinyere kidi ngʼayemereire aamo nʼababiri oku beegibe. ', 'Awo nʼabona oYesu ngʼabita, oYokaana nʼakoba abeegibe ati, “Aale mubone oyo aali ooti Ntaama oMutomuto, iye oYesu, oKibbumba oguyalondere okuwaayo!”']
['Doŋ aneno, dok atito lok me caden i kome ni, man en Wod pa Lubaŋa.”', 'Orwone doki, Jon ka ocuŋ ki jo aryo i kom lupwonnyene, ', 'oneno Yecu kun woto, owaco ni, “Nen Latin-romo pa Lubaŋa!” ']
['Ango atieko neno doko ajurao be, man en Wot ka Rubanga.”', 'Oru mere, Yokana oudo bobo tie cungo kede jo are kikom josiao mege. ', 'En eko neno Yesu di tie ot, di eko waco be, “Nenunu Katin Romo ka Rubanga!”']
['Atieko neno gi tito ri ji ni ŋati me won a Wod Were.”', 'Yawere mere Yohana onwaŋo ocungo kenyo kodi jofonjirok pere ario; ', 'aka munyo oneno Yesu wotho, owaco ni, “Neni Nyathi rombo pa Were!” ']
['Á ndre ĩri mâ mị sĩ, á ꞌyo ĩmi ní, ꞌbá rĩ Múngú Mvọ́pị ꞌi.”', 'Kã mụụ́ adrií drụ̃ ꞌdíni, Yũwánĩ pi tukí pá kuú ívé ꞌbá ị̃rị̃ ꞌî pámvú ũbĩꞌbá rĩ pi be. ', 'Yũwánĩ kã ndreé Yẹ́sụ̃ ri aga mụzú nĩ, ĩri ní ꞌyozú kĩnĩ, “Ĩ ndrekí Kãbĩlõ Mvá Múngú vé rĩ, ĩri ꞌdã!”']
['Miire okuwona ekintu ekio ni kimwikolako, kandi mboola owuyanga mbwe ono nio Omuzia owa Katonda.”', 'Enkio walwo, Yowaana yawanga alala ao na awalonzi waae wawiri. ', 'Olwa yawona Yesu na awita, yawoola otino, “Muwoneko, oria nio Ekimaatwa ekia Katonda!”']
['Mbweni̱ Mwozo naamu̱si̱ri̱mu̱kaho, nahab̯waki̱kyo nkuha b̯u̱kei̱so nti yooyo Mwana wa Ruhanga.”', 'Ha kiro kinyakuhonderaho, Yohaana yaalingi mu kiikaru kyodi̱ de, naali naho beegeseb̯wa baamwe babiri. ', 'B̯u̱yaaweeni̱ Yesu̱ naakwakala, yaamubazaho naakoba, “Wona Mwana gwa Ntaama gwa Ruhanga.”']
["Ebyo nabibona era nkakasa nti oyo n'Omwana wa Katonda.”", "Ku lunaku olwairirira Yoanne yali ayemereire agho n'abeegeresebwa be babiri, kabiri ", "yaabona Yesu ng'atambula. Yaakoba ati: “Mubone Entaama Ento eya Katonda!”"]
['Ekyo nkireebire, kandi ndi kareebi orikuhamya ogwo ku ari Omwana wa Ruhanga.', "Aha izooba eryakuratsireho, Yohaana akaba ayemereire hamwe na babiri ab'omu batendekwa be; ", "ku yaareebire Yesu naahingura, yaagira ati: Nimureebe Omwana gw'Entaama wa Ruhanga! "]
['Nami haya haya yonse niyaona na matso yangu mwenye, na nyakumushuhuḍiani ya kwamba huyu muntu ni Mwana jwa Muungu.”', 'Chamukoche, Yohana ewa pfamodza na wanafund̯iwe wawii kawii. ', 'Yohana akidzaakimuona Yesu kakuchiani, kamba, “T̯ayowani! Huyuḍe, huyu Mwana Mbuzi jwa Muungu.” ']
['Adau tokona ayoŋ akiŋolikin ka eketeyenik iyes atemar erae iŋes Lokoku ka Akuj.”', 'Akoloŋit ŋina atupakini ŋin, awuasi nabo Yoana ka ŋikasyomak keŋ ŋiarei anenipei. ', 'Kiŋolik iŋes Yesu elosi, tolimok ŋikasyomak keŋ tema, “Kiŋolikisi Imesek ŋini ka Akuj.”']
['Mbalomera ehi nabonaho nʼemoni jange era mbahahasa ti oyo njʼOmwana wa Hatonda.”', 'Oludaalo olwalondaho, Yowaane nindi gaali gemereeye ŋaweene ŋala nʼababiri hu beegi babe. ', 'Ngʼaŋo abona Yesu nʼabita, ngʼabaloma ati, “Mubone oyo ali mu hifo hyʼEtaama Etusaŋo Ebibi byʼabaatu!”']
[' Nami nimeona, tena nimeshuhudia ya kuwa huyu ni Mwana wa Mungu.', 'Tena kesho yake Yohana alikuwa amesimama pamoja na wawili katika wanafunzi wake. ', ' Akamtazama Yesu akitembea, akasema, Tazama, Mwana-kondoo wa Mungu! ']
['E aneno, man anyutho nia maeni en e Wod Mungu.', 'Urwone kendo Yohana cungo, ku juario ma kind julubne; ', 'man eneno Yesu kan ewotho, ewacu kumae, Nen, Nyathi Rombo pa Mungu! ']
JHN.1.37_JHN.1.38_JHN.1.39
['Gál giri naama-, láliká ˈdeeny Yuána hí hodhéél maaleká đo Yíésu el gaa veere. ', 'Yíésu hol gáá madeká gál naama-, hí el gaa igireká arge, đo gáál yiete, kieye, Meete hí feˈde? yie. Gaal mú yiete, kieye, Rábi, kuun in el mé ko ále? yie. (Rábi hélle kieye, Máá gáál he oonisúóllo.) ', 'Yíésu gáál ˈdéé hol ˈdú nie, kieye, Ka yimedhíe, el meenychú argáa, yie. Hé kinaallá aadh ˈgas afur ˈjobínti.']
['Baleekelwa beewe babili bano ni bawulila shino, baloonda khu Yezu. ', '“Rabbi” shishimanyisa shiri Umuleekeli.', "Yezu wabaloma ari, “Ni mwiitse mwabeene kane muboneyo.” Tsyaba abe tsili tsinyaanga nga liikhumi tsye angoloobe. Baryo batsya ni naye babona esi abe amenya, barama n'ibweene iyo."]
['Chirri abattita lammee usuhi waha essi daagte ka, Yeesso raahte. ', 'Iche la, “Eti weenoow, at intoh fiddiita?” worsatte.', 'ꞌDeerka iratte, meessi us fiddiyo agarte. Wahaas la a geeddi sahaꞌd affarti chirdeereet. Maantaas tuumman usu on leeꞌhadde.']
["Abayigirizwa bombi ne bamuwulira ng'ayogera, ne bagoberera Yesu. ", "Awo Yesu n'akyuka n'atunula emabega, n'abalaba nga bamugoberera, n'ababuuza nti: “Munoonya ki?” Ne bamuddamu nti: “Rabbi, osula wa?” (Rabbi, amakulu gaakyo, Muyigiriza).", "Yesu n'abagamba nti: “Mujje mulabeyo.” Ne bagenda ne balaba gy'asula, ne bamala naye olunaku olwo. Obudde bwali nga essaawa kkumi ez'olweggulo."]
['ꞌBá Yõhánã ꞌbã imbálé ị̃rị̃ ꞌdã kí mụ ị́jọ́ ĩꞌdi ꞌbã jọlé rĩ arelé ꞌbo, ko kí dó drị̃ ꞌdelé Yẹ́sụ̃ vú gâ sĩ.', 'Yẹ́sụ̃ la mụ ru ugoró ndrelé, ndre ꞌbá Yõhánã ꞌbã imbálé ị̃rị̃ ꞌda kí amụ́ agá ĩꞌdi vú gâ sĩ, ãzíla zị kí, “Ĩlẽ ãꞌdu?” Umvi kí ĩꞌdiní, “Rábị̃ (ífí la ímbápị), ími ãmgbã rĩ mi uꞌá íngõlé?”', 'Yẹ́sụ̃ umvi jọ ĩꞌbaní, “Ĩmi amụ́ ãma amụ́ kí mụlé ãngũ mâ sĩ uꞌájó rĩ ndrelé.” Ị́jọ́ ꞌdĩ idé kí ru ĩndró sĩ ãni rú sáwã mụdrị́. ꞌDãá ko kí dó drị̃ mụlé ĩꞌdi trũ ãngũ ĩꞌdi ꞌbã sĩ uꞌájó rĩ ndrelé, de kí dó ị̃tụ́ ꞌbã ị́mbị́ acelépi ụ́ꞌdụ́ ꞌdã drị̂ uꞌájó ĩꞌba abe ꞌdãá.']
['Kugbo lotodiniki ŋani laga mure kilo laga ayinga Yoane i kuliani , ko druga kepodru Yesu. ', 'Yesu druga lopuke, ku lepe laga abonga ko i kebu nanyena, lepe druga piza ko adi‚ “Ta kilo ga’yu inyo ya?” Ko druga teyitokindro lepe adi‚ “Rabi, (trugo adi‚ Katogoloni,) do lo saka yeda ya?” ', 'Lepe druga teyitokindro ko adi, “Pondrita ku meteta.” Kuwade ko druga utu i medra na piri na sakani lepena. Ko druga saka kasi lepe i lu luŋa de, ti kolona gbo’di ayeŋundra a lu’balaŋa. ']
['’Ba erini imbale iri ’diyi nga e’yo eri, erini ’yoria, nga Yesu ma vuti bi. ', 'Yesu oja i, ndre yi yini i vuti biria, nga ’yo yi tia, Emi a’di ndru ya? Yi nga ’yo eri tia, Rabi (ojazaru efini ’dini, ’Ba ’ba Imbapiri), mi la ngoa ya? ', 'Eri ’yo yi tia, Emi emu, emi nga ndre ani. Yi nga di mu ani, nga pa erini lazuri ndre; yi nga la eri be o’du ’dasi; isu etu eca ekile mudrile. ']
['Obu beeghesebuwa baa Yohaana babili aba baaghu̱u̱ye naabu̱gha atiyo, du̱mbi̱ baalu̱ghʼo Yohaana, baakwamilila Yesu. ', 'Baamukuukamu bati, “Mwegheesi̱ya, okughenda kuukala haa?”', 'Sikaba sili nga saaha eku̱mi̱ sya lwagholo. Yesu hamui na beeghesebuwa aba baaghenda, baabona hambali aaghendagha kuukala, kandi baakala naye kilo eki.']
["Kore payie ening ꞉lolo ooiteng'eni lenyena oare inia, nepuo aairukurukore Yeso. ", "Nenang Yeso silig, neing'or eirukurukore nejoki, <<Nyo iyieitata?>> Nejoki, <<Rrabi, kaji ewuenie?>> Kore apa <<Rrabi>> to kutuk enche naa Laiteng'enani. ", "Newoliki ajoki, <<Wootu entodol.>> Nepuo ninche aadol inie newuenie ꞉ninye. Kore inia kata naa kenyikaa aaku saai oong'uan e siran, naa ketowuana tenebo o ninye inia parri. "]
['Olubbe aryo-nu owinyo ka en kobo kop man, ote wapo yo Yecu. ', 'Yecu olokere onenogi owapo yore, te penyogi ni, “Iyenyo wunu ŋo?” Gin ogamo kun openye ni, “Rabbi”, (ame te koppere ni, Apwony) ibedo kwene kara? ', 'Yecu okobbigi ni, “Biye inen wunu.” Gin obino, oneno kan a en bedo iye, ote rio baŋe i ceŋnono, pien onwoŋo caa tomon ceggi romo. ']
['Abo bigishwa babiri bumvise ukw avuga, bakurikira Yesu. ', 'Yesu akebutse, abona bamukurikiye, arababaza, ati Murondera iki? Baramubgira, bati Rabi (risobanurwa ngo Mwigisha), usembereye hehe? ', 'Arababgira, ati Ni muze muharābe. Nuko baragenda, babona ah’ asembereye, basībira ah’ ari uno musi, hāri nk’isaha cumi. ']
['Hao wanafunzi walimsikia Yohane akisema maneno hayo, wakamfuata Yesu. ', 'Basi, Yesu aligeuka, na alipowaona hao wanafunzi wanamfuata, akawauliza, “Mnatafuta nini?” Nao wakamjibu, “Rabi, (yaani Mwalimu), unakaa wapi?” ', 'Yesu akawaambia, “Njoni, nanyi mtaona.” Hao wanafunzi wakamfuata, wakaona mahali alipokuwa anakaa, wakashinda naye siku hiyo. Ilikuwa yapata saa kumi jioni.']
['Kiirarete ikiyakia iare nesi ebala nu, kigwapete kesi nesi. ', "Kosodete kesi akinyakakin nesi ebe, “Rabi” (apolou keng' Ekesisianakinan) “Ai iboya ijo?”", "Kolimokini nesi kesi ebe, “Kobuutu koanyutu.” Kobunete kesi, koanyunete nama kiboya nesi. Kosodete kesi akiboi ka nesi apaaran ng'ini, naarai apiarit isaan itomon."]
['Labadii xerta ahaydna way maqleen isagoo hadlaya, wayna raaceen Ciise. ', 'Markaasaa Ciise soo jeestay, waana arkay iyagoo raacaya, kolkaasuu ku yidhi, Maxaad doonaysaan? Waxay ku yidhaahdeen, Rabbi (waxaa lagu fasiraa Macallin), Xaggee baad deggan tahay? ', 'Wuxuu ku yidhi, Kaalaya oo arka, Markaasay yimaadeen oo arkeen meeshuu degganaa, wayna la joogeen maalintaas. Goortaas waxay ahayd abbaaraha saacaddii tobnaad. ']
['The two disciples heard him say this and went with Jesus. ', 'They answered, “Where do you live, Rabbi?” (This word means “Teacher.”)', "“Come and see,” he answered. (It was then about four o'clock in the afternoon.) So they went with him and saw where he lived, and spent the rest of that day with him."]
['Hara anafundzi airi ariphosikira maneno higo, amlunga-lunga Jesu. ', 'Phahi Jesu wagaluka achiaona anamlunga-lunga achiauza, “Mnaendzani?” Nao achiamba, “Rabi, usagalaphi?” (Rabi manage ni Mwalimu.) ', 'Achiaambira, “Ndzoni namwi mundaona.” Kala ni kama saa kumi za dziloni ariphophiya naye kuona asagalapho na achendamarigiza naye dzuwa phapho.']
['Abo bigishwa bombi bumvise avuze atyo, bakurikira Yesu. ', 'Yesu arahindukira abona bamukurikiye arababaza ati “Murashaka iki?” Baramusubiza bati “Rabi, (risobanurwa ngo: Mwigisha) ucumbitse he?” ', "Arababwira ati “Nimuze murahabona.” Barajyana babona aho acumbitse. Hari nk'isaha cumi, baherako bamarana na we umwanya burīra."]
['Awo abeegi ba Yokaana ababiri nago owebawuliire ngʼoYokaana atumula ebibono ebyo, ni basimbuka ni basengererya oYesu. ', 'Kale awo oYesu oweyacuukire okulola e nyuma nʼabona ngʼabantu abo nago ababiri bamusengererya, nʼababuulya ati, “Munoonia niki?” Ibo ni bamwiramu bati, “Laabbi ogona yaina?” (Ekibono “Laabbi,” kyʼolutumu oLwebbulaniya, amakulu gati Musomesya).', 'Awo oYesu nʼabairamu ati, “Mwize twabe mumanyiceeyo.” Awo ni baaba ni bamanyica oYesu egyagona. Owebaabiireyo gyabbaire ooti saawa ikumi egyʼeigolo era basiibire naye olunaku oolwo.']
['Lupwonnye meno aryo guwinyo kun waco lok man, ci gulubo Yecu. ', 'Yecu olokke, onenogi kun gilube, openyogi ni, “Wuyenyo aŋo?” Gin gupenye ni, “Rabbi (ma te lokke ni, Lapwony) ibedo kwene?” ', 'Odok ki gin ni, “Wubin, wunen.” Gubino, guneno ka ma en onoŋo bedo iye; ci gubedo bote i nino meno, pien cawa doŋ onoŋo cok romo apar.']
['Josiao are nogo bin owinyo di en ewaco kop noni, di do gin kiko lubo Yesu. ', 'Yesu oko lokere di eko neno gi di kitie lube, en eko penyo gi be, “Imounu nyo?” Gin kiko dwoko ne be, “Rabi” (kame dwong mere be ngapwony), “In ibedo tuai?”', 'En eko waco ne gi be, “Bianu inenunu.” Gin kiko ot neno kakame oudo Yesu bedo iye; cenge no gin kiko bedo kede en, pien esawa oudo iyapiyapi romo tomon.']
['Jofonjirok ario no jowinjo munyo go waco ameno to joluwo Yesu. ', 'Yesu owire to neno jono munyo joluwo go, to penjo jo ni, “Wiyenyo aŋo?” Jodwoko ni, “Rabi, ibedo kune?” (Rabi, nyaka ni jafonji). ', "Go odwoko ni, “Biye neni win.” Gikenyo jokidho gine to joneno kama go bed'iye, to jocowo ndelo no bonge (ato onwaŋo obedo kapa sawa apar m'othieno)."]
['Yũwánĩ vé ꞌbá ị̃rị̃ ĩri ã pámvú ũbĩꞌbá rĩ pi kâ tã ꞌdĩri yịị́, kộpi ꞌdekí mụụ́ Yẹ́sụ̃ ã vụ́drị̃ gé sĩ. ', 'Kộpi ní újázú ĩri ní kínĩ, “Rábĩ, mi ri adri ngũgá?” (Rábĩ ri Ẽbérẽ tị sĩ, ífífí ni Ímbápi.)', 'Ĩri ní újázú kộpi ní kĩnĩ, “Ĩmi ímụ́kí vũrã má ní adrizú rĩ ndreé ĩmî mị sĩ.” Kộpi ní kúru ꞌdezú mụzú vũrã rĩ ndrezú ĩ mị sĩ, kộpi áwíkí adrií ụ́ꞌdụ́ ꞌdãri dẹẹ́ njị̃ị́ Yẹ́sụ̃ be trụ́ ãlu vũrã ĩri ní adrizú rĩ gé ꞌdãá, ãkũdẽ ụ̃tụ́ rĩ dĩ ꞌi caá sâ sụ ũndréŋá vé rĩ gé gí.']
['Olwa awalonzi waae wawiri wano waamuwurra na awoola otio, waatanika okulonda Yesu. ', 'Waamuirania ni wamuwuuzia watino, “Rabii, omenyerei?” (‘Rabii’ rilagana mbwe ‘Omugerezi’) ', 'Yesu yawairania otino, “Muuze muwone.” Kutio waagia nae wawona aa yawanga na amenyere kandi waweera ao nae owuire owuo. Waagia nae ni zigia okutuuka enyinga ine ezia kunkio.']
['Beegeseb̯wa baamwe babiri b̯u̱beegwi̱ri̱ abazi̱ri̱ yatyo, baahondera Yesu̱. ', 'Baamwi̱ri̱ri̱mwo nibakoba, “Rabbi̱ (Rabbi̱ ki̱manyi̱sya Mwegesa), oicala hanya?”', 'Nahab̯waki̱kyo saaha nkei̱ku̱mi̱ za joojolo baagyendi̱ri̱ nayo hali yei̱calengi̱, beicala nayo saaha zensei̱ za kiro ki̱kyo zinyakuhonderaho.']
['Abeegeresebwa be abo ababiri baawulira ekyo baanonereza Yesu. ', 'Yesu yaakyuka yaababona nga bali kumunonereza yaababuuza ati: “Muli kwagala ki?” Baamwiramu bati: “Rabbi”, amakulu gaakyo nti Mwegeresa, “otenduka gha?”', "Yaabakoba ati: “Mwidhe mubone.” Agho dhaali saawa ikumi edh'omusana, kale baaja baabona gh'atenduka era baaba agho naye olunaku olwo."]
['Abatendekwa be ababiri ku baakihuriire, baakuratira Yesu. ', 'Yesu yaahinduka, yaabareeba bamukuratiire, yaabagira ati: Nimwenda ki? Baamugarukamu bati: Rabi, - amakuru ngu, Mwegyesa-- nooraara hi? ', 'Nawe yaabagira ati: Nimwije mureebeyo. Batyo baagyenda, baareeba ahi yaabaire naaraara; baaguma nawe ekyo kiro; obwo, eshaaha zikaba ziri nka ikumi. ']
['Hawa wanafund̯iwe wowii wakidzawakimusikia akinena hivi, nao wamuuḅa Yesu.', 'Yesu akidzaakiperuka na akiwaona wakumuuḅani, kawauza kawamba, “Munaa?” Nao wamwambukuya wamwamba, “Raḅi (yani Mwaalimu), unakaa ku wewe?” ', 'Nae kawamba, “Nzoni nimuyange huku nikonakaa.” Nao hawa wanafund̯i wowii wagijana na Yesu na wendawapfaona hapfa epfoakikaa. Hihiiḍe saa iwa chima cha saa kumi za mioro na wakaa pfamodza nae kwehiḍe nsiku.']
['Ani iirarete ŋikasyomak ŋuluarei ŋakiro ŋun, kiwuapakis ikes Yesu. ', 'Kiŋoliya Yesu kaku, kiŋolik ikes iwuapito iŋes, kiŋit tema, “Nyo iwarito iyes?” Toboŋokis ikes temasi, “Rabbi (iŋes atemar Eketataman)! Ai eyai ekonire?”', 'Toboŋok Yesu ikes tema, “Potu, ido ianyunete.” Toloto nai ikes, toanyut neni eboiyo iŋes, toruko ka iŋes akoloŋit ŋin. Aapiyarit apaki ŋin ŋisaae ŋitomon ŋulu ka apaaran.']
['Abeegi babe abo ababiri ni baŋulira ebibono ebyo, nga balonda hu Yesu. ', 'Yesu ni gaheja egongo, gababona ni bamulondaho, ngʼababuusa ati, “Mwenda hi?” Nga bamugobolamo baati, “Musomesa, omenya ŋeena?”', 'Nga Yesu abaloma ati, “Muuje hutiine mumanyeyo.” Esaawa jaali ngʼehumi ejʼegulo. Nga baŋamba engira batiina eyi gamenyanga, eyi baali egulo eryo lyosiryosi.']
['Wale wanafunzi wawili wakamsikia akinena, wakamfuata Yesu. ', 'Yesu aligeuka, akawaona wakimfuata, akawaambia, Mnatafuta nini? Wakamwambia, Rabi, (maana yake, Mwalimu), unakaa wapi? ', 'Akawaambia, Njooni, nanyi mtaona. Wakaenda, wakaona akaapo, wakakaa kwake siku ile. Nayo ilikuwa yapata saa kumi. ']
['Man julubne ario giwinjo kan eyero, e gilubo ng’ei Yesu. ', 'Yesu lokre de, man eneno gilubo ng’eye, man ewacu igi kumae, Wuyenyo ang’o? E giwacu ire kumae, Rabbi, (thelembene, ka juloke, Japonji,) ibedo kani? ', 'Ewacu igi kumae, Wubin, e wubineno. Ka kumeno gibino gineno de ka m’ebedo i ie; man gibedo gikugi ceng’ maeno: nwang’u saa calu mir apaje. ']
JHN.1.40_JHN.1.41_JHN.1.42
['Gál giri naama-, Yuána ˈdéé hogodheká maale-, Yíésu el gaa veereká mú tikiˈd hí Ánˈduru giri Símon Bétiro nyárléká. ', 'Ánˈduru đo kie, erkob nyárlé Símon af kí ˈdie, mú geey, kieye, Nyáá nyí Máá Messíya léká argiyye, yie. (Messíya he af Heberew. Af Hellenka he Kirísto.)', 'Mu đo Símon Yíésu ˈdú eey. Yíésu Símon ki fuˈjie, kieye, Kúún he Símon, iny Yuanaká. Kúún aaléka Kéfasso gaalí ko yegedhe, muí mú yie. (Meeny Kéfaslééllá hélle kieye, Nyátáábá, af Hellenka Bétiro.)']
['Mutweela khuubo babawulila nga Yohana aloma bino, aba Andereya, wandaaye wa Simoni Petero. ', 'Ni bwasha, Andereya wanyoowa khuweentsa yaaya weewe Simoni, wamuboolela ari, “Khwanyoolile Kristu.” ', "Andereya wayila Petero isi Yezu. Yezu n'abona Petero, wamulolelela, waloma ari, “Iwe niye Simoni umwaana uwa Yohana? Kane ulaangibwe uri Kefa.” (Lisiina lino lili shitweela busa ni Petero, shishimanyisa shiri lulwanda)."]
['Reera lammeenye wihi Yoohana essi daage Yeesso raahe, kichokoo a Andereeyahi walaal Siimonhi Beetero layadeeh. ', 'Wihi kolooraate Andereeya yeele, Siimonhi walaaliisenye yowte, “Ki Lasubhe a ꞌhelle,” iyidah. Ulla a Kiriistohi lasugo. ', 'Yeesso la yeye wihi us iyidah, “At a Siimonhi ínam Yoohanee menya? Magahaah kola Keefas iche layadeeh.” Ayta chirri lalaabe a Beetero ommos Daddaab.']
["Omu ku abo abaawulira Yowanne ng'ayogera ne bagenda ne Yesu, yali Andereya, muganda wa Simooni. ", "Ono yasooka kusanga muganda we Simooni, n'amugamba nti: “Messiya, tumulabye.” (Messiya, kwe kugamba nti “Kristo,” ekitegeeza nti “Eyafukibwako Omuzigo”). ", "N'aleeta Simooni eri Yesu. Yesu n'amutunuulira, n'agamba nti “Ggwe Simooni, omwana wa Yona, onooyitibwanga Keefa” (Keefa ye Peetero, ekitegeeza nti “Lwazi”)."]
['Ãgọbị ị̃rị̃ ꞌdã ꞌbã ãzí ãlu tá ị́jọ́ Yõhánã ꞌbã jọlé rĩ arelépi cé mụlépi Yẹ́sụ̃ vú gâ sĩ rĩ ĩꞌdi Ãndẽríyã Sị̃mọ́nị̃ Pétẽrõ ꞌbã ádrị́pị ꞌi. ', 'Ị́jọ́ Ãndẽríyã ꞌbã idélé drị̃drị̃ rĩ mụjó ádrị́pị̃ Sị̃mọ́nị̃ ịsụ́jó ị́jọ́ ꞌdĩ lũjó ĩꞌdinî. “Ãma ịsụ́ dó ', 'Ãndẽríyã kí Sị̃mọ́nị̃ be mụ kí dó Yẹ́sụ̃ rụ̂lé, ĩꞌdi mụ Sị̃mọ́nị̃ ndrelé amụ́ agá ĩꞌdi rụ́ ꞌdõlé, jọ ĩꞌdiní, “Mi Sị̃mọ́nị̃ Yõhánã ngọ́pị, ála dó mụ ími umvelé Kéfã ꞌi” (Pétẽrõ ꞌi ífí la írã ꞌi).']
['Le’de ŋutu gele i dridriŋi na ŋutulu mure ŋani lo yinga Yoane druga kepodru Yesu kilo, a Anderia, luŋase lo Simona Peterolo. ', 'A kayona lepe druga ga’yu luŋase lonye laga Simona, druga takindra lepe adi, “Yi arumbi Mesialo,” (trugo adi Kristo ilo). ', 'Lepe druga zondra Simona ku Yesuni. Yesu druga gbuluzu lepe‚ druga takindra lepe adi, “Do a Simona‚ ŋiro lo Yoanelo. Do iluŋu a Kefa‚” (trugo adi‚ Petero). ']
['’Ba alu ’ba iri e’yo eripi Yohana tia, Yesu ma vuti bipi ’diyi ma eseliari, eri Andarea, Simoni Petero ma adri’i. ', 'Eri isu oko i adri Simoni’i, nga ’yo tinia, Ama isu Mesiani ’bo (ojazaru efini Kristo’i). ', 'Eri ji eri Yesu vu. Yesu lu vunia, ’yo kini, Mi Simoni Yohana mvi; yi nga mi omve Kefa (ojazaru efini Petero’i).']
['Omui mu bantu babili abaaghu̱u̱ye ebi Yohaana aabu̱ghi̱ye, kandi baakwamilila Yesu, hakaba halimu Andeleya waani̱na Si̱mooni̱ Peetelo. ', 'Eki Andeleya aadu̱bhi̱ye kukola obu aaboone Yesu, akaghenda kughambila waani̱na wee Si̱mooni̱ ati, “Twaboone Masiya” (ekikumani̱i̱si̱ya Ki̱li̱si̱to). ', 'Obu Yesu aaboone Si̱mooni̱ oghu aamulola, aamughila ati, “Uwe Si̱mooni̱ mutabani̱ wa Yohaana ku̱lu̱gha endindi balakughilaghamu Peetelo.”']
["Kore lobo loo lolo ootining'o apa lomon le Yoana, neirukurukore Yeso, naa Andirea lalache Simon Petero. ", "Kore ntoki ekue nataasa Andirea naa keing'orua lalache lenye Simon, nejoki, <<Kitumo ilo Aitejeunoni oanyutae.>> Kore to nkutuk ee Lgirriki naa keji ilo Aitejeunoni Kristo. ", "Nerikoki ilo alache lenye Yeso. Neing'or ꞉Yeso ninye nejoki, <<Iyie Simon, layieni le Yoana. Ikiji kenya Kepa.>> Kore Kepa ta nkae kutuk naa Petero."]
['Anderiya omin a Cimon Petero rik en dano acel i akina jo aryo ame gin owinyo gin a Lakana okobo, ote wapo yo Yecu. ', 'En ogeo yenyo ominnere Cimon, okobbe ni, “Wan otyeko nwoŋo Maciya” (ame te koppere ni, Kricito). ', 'Okele baŋ Yecu, Yecu daŋ te nene, te kobbe ni, “Yin i Cimon wot a Lakana; obino lwoŋi ni Kepa” (ame te koppere ni, Petero']
['Andereya mwene nyina wa Simoni Petero, yar’ umwe mur’ abo babiri bumvise Yohana, bagakurikira Yesu.', 'Uyo abanza kurondera mwene nyina Simoni, aramubgira, ati Twabonye Mesiya (risobanurwa ngo Kristo).', 'Amujana kuri Yesu. Yesu aramwitegereza, aramubgira, at’ Uri Simoni mwene Yohana; uzokwitwa Kefa (risobanurwa ngo Petero).']
['Andrea, nduguye Simoni Petro, alikuwa mmoja wa hao wawili waliokuwa wamemsikia Yohane akisema hivyo, wakamfuata Yesu. ', 'Andrea alimkuta kwanza Simoni, ndugu yake, akamwambia, “Tumemwona Masiha” (maana yake Kristo). ', 'Kisha akampeleka Simoni kwa Yesu. Naye Yesu akamtazama Simoni akasema, “Wewe ni Simoni mwana wa Yohane. Sasa utaitwa Kefa” (Kigiriki ni Petro, yaani, “Mwamba”).']
["Epe kama kiare kalu kiirarito Yoana inera, ka akitup nesi kerait Anderea, onaci keng' ka Simon Petero. ", "Kogei nesi adumun onaci keng' Simon, kosodi alimokin nesi ebe, “Anyutu siong' Emesaya.” (Apolou keng' “Kristo”). ", "Kong'olekini Yesu nesi kosodi atemar ebe, “Irait ijo Simon okoku ka Yoana? Kinyarauno ijo Kefa.” (Apolou keng' Petero)."]
['Mid ka mid ah labadii maqashay Yooxanaa oo raacday, wuxuu ahaa Andaros, Simoon Butros walaalkiis. ', 'Isagu wuxuu hortii doonay walaalkiis Simoon oo ku yidhi, Waannu helnay Masiixa (kan lagu fasiro Kiristooska). ', 'Markaasuu wuxuu u geeyey Ciise. Ciisena intuu eegay ayuu wuxuu ku yidhi, Adigu waxaad tahay Simoon ina Yoonis. Waxaa lagu odhan doonaa Keeyfas (oo fasirkiisu yahay Butros).']
["One of them was Andrew, Simon Peter's brother. ", 'At once he found his brother Simon and told him, “We have found the Messiah.” (This word means “Christ.”) ', 'Jesus looked at him and said, “Your name is Simon son of John, but you will be called Cephas.” (This is the same as Peter and means “a rock.”)']
['Mmwenga wa hara ariosikira Johana anagomba na kumlunga Jesu, kala ni Anderea. Iye kala ni ndugungbwa wa Simoni Petero. ', 'Dzambo ra kpwandza Anderea arirohenda ni kumlunga nduguye Simoni na achendamuamba, “Hukamuona Masihi.” (Manage ni Yetsambulwa ni Mlungu Kuokola Atu.) ', 'Alafu Anderea wamreha Simoni kpwa Jesu. Jesu wamlolato Simoni achimuamba, “Uwe u Simoni mwanangbwa wa Johana. Hivi sambi undaihwa Kefa.” (Yani Petero).']
['Andereya mwene se wa Simoni Petero, yari umwe muri abo babiri bumvise Yohana bagakurikira Yesu. ', 'Abanza kubona mwene se Simoni aramubwira ati “Twabonye Mesiya” (risobanurwa ngo: Kristo). ', 'Amuzanira Yesu, na we aramwitegereza aramubwira ati “Uri Simoni mwene Yona, uzitwa Kefa.” (Risobanurwa ngo: ibuye).']
['Era omoiza kwabo abawuliire oYokaana ngʼatumula oku Yesu, era nago abasengereirye oYesu,', 'Era iye Andereya ekintu ekiyasookere okukola kwabbaire kunoonia mugandawe oSimooni nʼamukoba ati, “Tuboine oMasiya.” Amakulu gati oKurisito ogubasukireku amafuta. ', 'Era awo Andereya nʼatwala oSimooni egiri oYesu. Cooka oYesu nʼalingirira oSimooni kaisi nʼamukoba ati, “Niiwe oSimooni omutaane wa Yokaana. Era bakwetanga bati Keefa.']
['Ŋat acel i kin jo aryo ma yam guwinyo Jon kun loko, ci gulubo Yecu, onoŋo Anderiya, omin Cimon Petero. ', 'En okwoŋo noŋo ominne Cimon, owacce ni, “Watyeko noŋo Meciya” (ma te lokke ni, Kricito). ', 'En okele bot Yecu. Yecu onene, owacce ni, “In aye Cimon, wod pa Jon? Gibilwoŋi ni, Kepa” (ma te lokke ni, Petero']
['Ngat acel kikom jo are kame bin owinyo yamo ka Yokana di eko lubo Yesu, oudo obedo Anderia omin me Simoni Petero. ', 'Me agege, en egeo udo omin mere Simoni, di eko waco ne be, “Wan otieko udo Mesia” (kame dwong mere be Kirisito). ', 'En eko tere but Yesu. Yesu oko nene di oko waco ne be, “In en Simoni wot ka Yokana. Kobino donyo lwongi do be Kepa” (kame dwong mere be Petero).']
["Acel kwoŋ j'ario ma jowinjo gima Yohana owaco, to joluwo Yesu, obedo Andereya, omin Simon Petero. ", 'Gikenyo Andereya onwaŋo Simon, omin go, to waco rigo ni, “Wanwaŋo Mesiya.” (Wac me dwoŋ mere ni Kristo). ', 'Gikenyo go okelo Simon bongi Yesu. Yesu oneno go to waco ni, “Kere ilwoŋin ni Simon, wod pa Yona? Pama nyingin bino bedo Kefas.” (Kefas me rom gi Petero, aka dwoŋ mere ni, “Tele.”)']
['ꞌBá ị̃rị̃ ꞌdĩꞌbée ãsámvú gé, ãzi rĩ Sị̃mọ́nã Pétẽró ẹ́drị́pị Ãndẽréyã ꞌi, kộpi yịkí tã Yũwánĩ ní ꞌyoó rĩ nĩ, ãzini kộpi ꞌdekí mụụ́ Yẹ́sụ̃ ã vụ́drị̃ gé sĩ nĩ. ', 'Ãndẽréyã kã ꞌí ẹ́drị́pị Sị̃mọ́nã ri ị́sụ́, ĩri ní ꞌyozú ꞌí ẹ́drị́pị ní kĩnĩ, “ꞌBá ị́sụ́kí Mãsíyã ri gí.” (Mãsíyã vé ífífí Kúrísítõ.) ', 'Yẹ́sụ̃ ní ãngũ ndrezú ĩri vú ꞌdãá kĩnĩ, “Mî rụ́ Sị̃mọ́nã ꞌi, mi Yũwánĩ ã mvá, ꞌbo ĩ nóni mî rụ́ zị Kéfã.” (Rụ́ Kéfã ꞌdĩri Ãrãmáyĩkĩ tị sĩ, Gị̃rị́kị̃ tị sĩ Pétẽró ꞌi.)']
['Omulala ku awalonzi awa Yowaana owawurra ekia Yowaana yawoola mala atanika okulonda Yesu ono, yawanga Andereeya wamwawu Simioni Petro. ', 'Ekia Andereeya yasooka okukola, no okuagala wamwawu waae Petro, kandi olwa yamutuukra yamulaga otino, “Tutuukiire Meesia!” (‘Meesia’ ne ekingʼana ekia Oluibrania ekilagana mbwe ‘Kristo, omulowole owa Katonda.’)', 'Nikuemao yatoola Petro aira ku Yesu. Olwa waamutuukra, Yesu yamuwariira aemao amulaga otino, “Iwue ni Simioni omuzia owa Yowaana. Ni, ooza okuetwa ne eriina ‘*Keefa’ erigalusiwua mbwe Petro.” (‘Petro’ ne ekingʼana ekia Olugiriiki ekilagana mbwe ‘olutare.’)']
['Omwei̱ hali beegeseb̯wa babiri banyakwegwa bigambu bya Yohaana bi̱yaabazi̱ri̱ nibakahondera Yesu̱, yaalingi Andereya, munyakubba waab̯u Si̱mooni̱ Peeteru. ', 'Kintu kya kubanza kyʼAndereya ki̱yaakoori̱, yaadwerereeri̱ Si̱mooni̱ waab̯u, yaamuweera, “Tu̱weeni̱ Masi̱ya” (Masi̱ya ki̱manyi̱sya Ku̱ri̱si̱to, Mutongoole wa Ruhanga). ', 'Yesu̱ yaali̱ngi̱ri̱i̱ri̱ Si̱mooni̱ mwomwo yaamuweera, “Weewe Si̱mooni̱ mu̱tabani̱ wa Yohaana. Okwi̱za kwetwanga Keefa.” (Keefa ki̱ku̱manyi̱sya Peeteru rundi lubbaali.)']
['Owundi ku babiri abo abaawulira nga Yoanne ayogera, era ni banonereza Yesu, yali nga ni Anderea muganda wa Simoni Petero. ', 'Ono yasooka kubona muganda we Simoni era yaamukoba ati: “Tuboine Messia,” amakulu gaakyo nti Kurisito. ', "Yaatwala Simoni eri Yesu. Yesu bwe yamubona yaamukoba ati: “Niiwe Simoni mutabane wa Yoanne? Oidha kwetebwanga Kefasi,” amakulu gaakyo nti Petero n'olubaale."]
['Omwe ahari abo bombi abaahuriire ebi Yohaana yaagambire, bakakuratira Yesu, ni Andereya murumuna wa Simooni Petero. ', 'Andereya yaabanza kureeba mukuru we Simooni, yaamugira ati: Tuboine Mesiya, amakuru gaakyo ngu, Kristo. ', 'Atyo atwara Simooni, amuhitsya Yesu. Yesu amuhanga amaisho, amugira ati: Ori Simooni mwene Yohaana? Noija kwetwa Keefa, amakuru ngu, Petero.']
['Mumodza jwa hawa wantu wowii wamuuḅiyeo Yesu ḅaad̯a ya kumusikia Yohana akinena dzuuye, ewa ni And̯erea ndugujwe Simioni Pet̯ero. ', 'Cha d̯ura cha And̯erea ahendeyecho ni kwamba, kamupata Simioni, huyu ndugujwe, na kamwamba, “Humuona huyu Masiya.” Masiya maanaye ni Kirist̯o. ', 'Makisa And̯erea kamuhwaa Simioni kamupfiika kwa Yesu. Yesu kamud̯eḍea Simioni gu, kisa kamwamba, “Wewe ndiwe Simioni mwana jwa Yohana. Ela sasa unahanwa Kefa.” (Kefa maanaye ni Pet̯ero.)']
['Epei a ŋuluarei a ŋulu aris kiirasi ŋakiro a Yoana ka kiwuapakis Yesu, arae Anderia lokaato a Simoni Petero. ', 'Abu Anderia kisyau aryamun Simoni lokaato keŋ, tolimok tema, “Ikiryamu isua Messia” (iŋes atemar Kristo). ', 'Yau iŋes Simoni neni a Yesu. Kitek Yesu Simoni, tolimok tema, “Ikwa irae iyoŋ Simoni, lokoku a Yoana a? Ikinyarao iyoŋ tokona Kepa” (iŋes atemar ataaba kori Petero a Ŋagirik).']
['Andereya mulebe wa Simooni Peetero, gaali mulala hu baŋulira ehi Yowaane galoma era abaali ni balondire hu Yesu. ', 'Ehi Andereya gasooka ohuhola, hutiina hwendula mulebewe Simooni, ngʼamuloma ati, “Huweene Masiya.”', 'Ngʼaŋo amuŋira eyiri Yesu. Yesu ni gamuhejaho ngʼamuloma ati esiina liryo ndiiwe Simooni omwana wa Yona, aye banahulangenga baati Keefa.']
[' Andrea, nduguye Simoni Petro, alikuwa mmoja wa wale wawili waliomsikia Yohana na kumfuata Yesu. ', ' Huyo akamwona kwanza Simoni, ndugu yake mwenyewe, akamwambia, Tumemwona Masihi (maana yake, Kristo). ', ' Akampeleka kwa Yesu. Naye Yesu akamtazama, akasema, Wewe u Simoni, mwana wa Yohana; nawe utaitwa Kefa (tafsiri yake Petro, au Jiwe).']
['Acel ma kind juarione m’uwinjo Yohana bewacu, m’ulubo ng’eye de, en e Andrea, m’umin Simon Petro. ', 'Elar enwang’u umin ma dhe ma Simon, e ewacu ire kumae, Wanwang’u Masia (thelembene, ka juloke, Kristu). ', 'Ekele ba Yesu. Yesu neno bang’e, man ewacu kumae, In i Simon ma wod Yona: jubilwong’i Kefa (thelembene ka juloke, Petro).']
JHN.1.43_JHN.1.44_JHN.1.45
['Aaléka, bííy éíy taaka ka biˈdeká Yíésu sieny Galilááya seseenká hí ká hileká, Fílib ˈdú sedhe, mú geey, kieye, Ye el gáá véer, yie. ', 'Fílib úba he máá Beđesaida, ény giri Ánˈduru ubaa Bétiro égetléká. ', 'Aalé Fílib Nadhániel ˈdú sedhe, mú geey, kieye, Máá héle Móshe hí warˈgasam hemuumurit Waaˈgiet gaa veere-, gál Waag hí ˈdeem ka shigicheká úba hí ˈdeenyle warˈgasam gaa veereká nyáá nyí argiyye. Máá kinaallá he Yíésu Nasaret-, iny Yuosefká, yie. ']
[None, None, "Filipo n'anyoola Nasanaeli wamuloma ari, “Khwanyoolile uwatsana yeesi Musa aronakho mu makaambila, n'isi baŋoosi nabo baaronakho. Niye Yezu uwama i Nazareti, ali umwaana uwa Yozefu.”"]
['Ibeenki kaas sooraaho ka, Yeesso usuhi boroofenhi Gaalilaaya irti gooche. Fiilif ꞌhele wihi us iyidah, “Kaale abattiteey ateeh.”', 'Fiilif iꞌdi Andereeya ichoow Beeteruu, ullaka ilkerengeetti Bessaayda kayimiy. ', 'Fiilif Naꞌdaanayel ꞌhele wihi us iyidah, “Nah eti goorat Muusa Chiirnaanneti Amurre ka chiire, ꞌdooꞌdi Waákh íyeyyeedo laka woriis chiireen a ꞌhelle. Ulla a Yeessohi ilkerengeetti Naasarete, a ínam Yuussuf.”']
["Ku lunaku olwaddirira, Yesu n'asalawo okugenda e Galilaaya. N'asanga Filipo, n'amugamba nti: “Yitanga nange.” ", "Filipo yali w'e Betusayida, ekibuga Andereya ne Peetero gye baabeeranga.", "Filipo n'asanga Natanayili, n'amugamba nti: “Oyo Musa gwe yayogerako mu Kitabo ky'Amateeka, era n'abalanzi gwe baayogerako mu bye baawandiika, tumulabye. Ye Yesu ow'e Nazaareeti.”"]
['Ụ́ꞌdụ́ ãzí rĩ sĩ, Yẹ́sụ̃ ko drị̃ lẽjó mụjó ', 'Fị́lị́pọ̃ ꞌi ꞌbá angálépi táwụ̃nị̃ umvelé Bẽtẽsãyídã ꞌi rĩ gá, ꞌdĩ táwụ̃nị̃ lị́cọ́ Pétẽrõ ꞌbadrị́ Ãndẽríyã be ĩꞌbã kí sĩ uꞌájó ala gá rĩ ꞌi.', 'Fị́lị́pọ̃ cécé Ãndẽríyã áni, mụ vâ Nãtãnị́yẹ́lị̃ ịsụ́lé, jọ ĩꞌdiní, “Ãma ịsụ́ ꞌbá mgbã Mụ́sã ꞌbã sĩ ándrá ị́jọ́ sĩjó drị̃ la gá bụ́kụ̃ Ãdróŋá drị̂ agá ãzíla nãbịya ꞌbã kí vâ sĩ ị́jọ́ sĩjó ĩꞌdi drị̃ gá ĩndĩ rĩ ꞌbo. ꞌDĩ Yẹ́sụ̃ angálépi Nãzẹ̃rẹ́tị̃ gá, Yụ̃sụ́fụ̃ ꞌbã ngọ́pị rú rĩ ꞌi.”']
['Ku gbo’dini imalu de Yesu druga nyadru utu Galili yu. Druga lepe rumbi Filipo, druga takindra lepe adi, “Keporo na.” ', 'Filipo ŋanilo a Betesaidatio i kezi nasi Anderia seku Peterona. ', 'Filipo druga rumbi Natanaeli, druga takindra lepe adi, “Yi arumbi ŋutu laga ma Mose wudri i kukuzuki katani ilo, ma kakeyo kilo wudri itrolo, lepe a Yesu lo Nazaretalo, ŋiro lo Yosefalo.” ']
[None, 'Isu Filipo enga Betesaida, aku Andarea pini Petero beria. ', 'Filipo isu Natanielini, nga ’yo eri tia, Ama isu ’ba Musa pini e’yoni sile azita alia nabi be, Yesu Yusufu mvi Nazare\xadtiari’i. ']
['Kilo ekyalabhi̱yʼo Yesu aatu̱wamu kughenda mu di̱si̱tu̱li̱ki̱ti̱ ya Galilaaya. Obu aaki̱dhi̱yeyo, aabona Fi̱li̱po, aamughila ati, “Onkwame.”', 'Fi̱li̱po naye akaba aakaaye e Bbetesai̱da hambali Andeleya na waani̱na wee Peetelo baabaagha baakaaye. ', 'Fi̱li̱po niiye akasangaana Nasanai̱li̱, aamughambila ati, “Twaboone Yesu wʼomu tau̱ni̱ ya Najaaleeti̱, mutabani̱ wa Yojeefu̱, oghu Musa hamui na balangi̱ baahandi̱i̱ki̱yʼo bati akwisa.”']
["Kore ta mparri naijipu inia, keyieu apa Yeso neing'uaa inie, alo Galilaya. Netum Pilipo, nejoki, <<Wou rukurukoreeki!>> ", 'Naa kemanya apa Pilipo lkerenket oji Betesaida, omanya sii Andirea o Petero. ', 'Netum ꞉Pilipo Nataniel, nejoki, <<Kitumo ilo oigero apa ꞉Musa too Nkitanapat, neigero sii Loibonok le Nkai aajo kelotu. Naa ninye taa Yeso le Nasaret, layieni le Yosep.>> ']
['Orwo mere Yecu omito wot i Galilaya. En onwoŋo Pilipo okobbe ni, “Luba.” ', 'Pilipo rik en dano me Betecaida; en paco acel-Iu Anderiya kede Petero daŋ bedo iye. ', 'Pilipo dok te nwoŋo Nacaneri, okobbe ni, “Otyeko nwoŋo dano ame rik Muca ocoo pire i cik, kede odwarpiny daŋ, en Yecu me Najaret, wot a Yucepu.” ']
['Bukeye bg’aho Yesu agomba kuvayo ngw aje i Galilaya, abona Filipo, aramubarira, ati Nkurikira.', 'Kandi Filipo uyo, i wabo n’i Betsayida, igisagara c’i wabo wa Andereya na Petero. ', 'Filipo abona Natanayeli, aramubgira, at, Uwo Mose yanditse mu vyagezwe, n’abāvugishwa n’Imana bakamwandika, twamubonye, ni Yesu w’i Nazareti, mwene Yosefu.']
['Kesho yake Yesu aliamua kwenda Galilaya. Basi, akamkuta Filipo, akamwambia, “Nifuate.” ', 'Filipo alikuwa mwenyeji wa Bethsaida, mji wa akina Andrea na Petro. ', 'Naye Filipo akamkuta Nathanaeli, akamwambia, “Tumemwona yule ambaye Mose aliandika juu yake katika kitabu cha sheria, na ambaye manabii waliandika habari zake, yaani Yesu Mwana wa Yosefu, kutoka Nazareti.” ']
["Apaaran na atupakini kotiakuni Yesu aikar Galilaya. Kodumuni nesi Filipo kosodi alimokin nesi ebe, “Kigwap eong'.” ", 'Keraiti Filipo loko Betsaida, ere lokapolon loka Anderea kiton Petero. ', "Kosodi Filipo adumun Nataniel kolimokini nesi ebe, “Anyutu siong' nesi lo ewadikate Musa kotoma Okisila kiton lo ewadikato lukadwarak kuju keng', Yesu loko Nasareti, Okoku ka Yusufu.”"]
['Maalintii labaad wuxuu doonayay inuu Galili tago, oo wuxuu helay Filibos. Ciisena wuxuu ku yidhi, I soo raac. ', 'Filibos wuxuu ahaa reer Beytsayda taas oo ah magaaladii Andaros iyo Butros. ', "Markaasaa Filibos wuxuu doonay Nataana'el oo ku yidhi, Waxaannu helnay kii Muuse sharciga ku qoray wax isaga ku saabsan, oo nebiyadiina ay qoreen wax isaga ku saabsan, waana Ciisihii reer Naasared oo ah ina Yuusuf. "]
['The next day Jesus decided to go to Galilee. He found Philip and said to him, “Come with me!” ( ', 'Philip was from Bethsaida, the town where Andrew and Peter lived.) ', 'Philip found Nathanael and told him, “We have found the one whom Moses wrote about in the book of the Law and whom the prophets also wrote about. He is Jesus son of Joseph, from Nazareth.”']
['Siku ya phiri, akata shauri kuphiya Galilaya. Hiko akpwendamuona mutu yeihwa Filipu, naye Jesu achimuamba, “Nilunga-lunga.” ', 'Filipu kala ala Bethisaida, mudzi ambao Anderea na Petero kala ndiko kpwao. ', 'Filipu wamuona msenawe Nathanieli achimuamba, “Hukamuona mutu ambaye Musa na manabii aandika habarize. Mutu hiye ni Jesu mwana wa Yusufu, mwenyezi wa mudzi wa Nazareti.” ']
['Bukeye bwaho Yesu ashaka kujya i Galilaya. Abona Filipo aramubwira ati “Nkurikira.” ', "Filipo uwo yari uw'i Betsayida, umudugudu w'iwabo wa Andereya na Petero. ", "Filipo abona Natanayeli aramubwira ati “Uwo Mose yanditse mu mategeko, n'abahanuzi bakamwandika twamubonye. Ni Yesu mwene Yosefu w'i Nazareti.”"]
['Oku lunaku olwairireku, oYesu nʼasalawo okusimbuka okwaba omwitwale lyʼe Galiraaya. Kale eeyo nʼayajiriryayo oFiripo, era oYesu nʼamukoba ati, “Oize obbe mwegi wange.” ', 'OFiripo yena yabbaire azwera mu kibuga kyʼe Bbesusaida, Andereya nʼoPeetero egibabbaire bazwera.', 'Kale oFiripo nʼanoonia oNasanairi era nʼamubona, kaisi nʼamukoba ati, “Tuboine omuntu oodi oMusa oguyatumwireku omu Kitabo kyʼaMateeka, era nʼabanaabbi bona ogubatumwireku omu Biwandiike. Era oyo nago niiye oYesu omutaane wa Yusufu owʼomu kibuga kyʼe Naazaleesi.”']
['Orwone Yecu omito cito i Galilaya. Orwatte ki Pilipo, owacce ni, “Luba.” ', 'Pilipo yam Labetecaida, ma gaŋgi kacel ki Anderiya ki Petero. ', 'Pilipo onoŋo Natanael, otitte ni, “Watyeko noŋo ŋat ma Moses yam ocoyo pire i cik, ma lunebi bene gucoyo pire, en aye Yecu me Najaret, wod pa Yucepu.” ']
['Oru mere Yesu oko moko tam mere pi ot Galilaya. En eko udo Pilipo di eko waco ne be, “Luba.” ', 'Pilipo oudo obedo dano me Betesaida, bomba kame Anderia kede Petero oudo bedo iye. ', 'Pilipo oko udo Natanael di eko waco ne be, “Wan otieko udo ngat kame bin Musa owandiko kop i kome i itabu me Iswil, kede kame inabin da owandiko kop i kome, en Yesu me Nasaret, wot ka Yosepu.”']
['Yawere mere Yesu otimo can ma kidho Galili, to nwaŋo Filipo to waco rigo ni, “Luwan!” ', "(Filipo onwaŋo wok Bethsayida, tindi ma Andereya kodi Petero bende onwaŋo jowok'iye.) ", 'Gikenyo Filipo onwaŋo Nathanel to waco rigo ni, “Watieko nwaŋo ŋata Musa ondiko kwoŋe i kitawo ma Cik, kodi ŋata jotuci wac Were jondiko kwoŋe. Go obedo Yesu, wod Yozefu ma Nazareth.” ']
['Kã mụụ́ adrií drụ̃ ꞌdíni, Yẹ́sụ̃ ụ̃sụ̃ ꞌí drị̃gé ꞌdãá, nga ꞌdeé mụzú ãngũ Gãlĩláyã vé rĩ gé. ꞌDãlé ca mụụ́ Pĩlípũ ri ị́sụ́, ĩri ní ꞌyozú Pĩlípũ ní kĩnĩ, “Mí ímụ́ mâ pámvú ũbĩí.”', 'Pĩlípũ íbí íngá kụ̃rụ́ Bẽtẽsãyídã gá, kụ̃rụ́ Ãndẽréyã pi ní adrizú Pétẽró be rĩ agá. ', 'Pĩlípũ mụ Nãtãnãyélẽ ri ị́sụ́, ĩri ní ꞌyozú Nãtãnãyélẽ ní kĩnĩ, “ꞌBá ị́sụ́kí ágó Mósẽ ní tã ni sĩí búkũ tãị́mbị́ vé rĩ agá, ãzini nẹ́bị̃ rĩ pi']
['Enkio walwo, Yesu yawona mbwe agie Galiili. Yagia atuukra Piliipo amulaga otino, “Ndonde.”', 'Piliipo yoona yaemanga ku omugizi ogwa Bethsaida aa Petro ni Andereeya woona waaemanga. ', 'Piliipo yagia atuukra Nathanieli amulaga otino, “Nathanieli, mwakuuno tutuukiire omuntu owa Muusa yajojako mu ensikirra kandi owa awagambi awa Katonda woona waajojako. Omuntu wazane aetwa Yesu, omuzia owa Yoseefu, Omunazareeti.”']
['Ha kiro kinyakuhonderaho, Yesu̱ yaacwi̱ri̱mwo kugyenda mwisaza lya Galilaaya. B̯uyaali naakugyenda yaagya mudulu gi̱beetengi̱ Fi̱li̱po, yaamuweera, “Mpondera.”', 'Fi̱li̱po yogwo, yaalingi muntu wa mu rub̯uga Bbeti̱sai̱da, lwa kwamwab̯u Andereya na Peeteru. ', 'Fi̱li̱po yaagi̱i̱rye Nasaneeri̱, yaamuweera, “+Twagi̱i̱rye yogwo wa Mu̱sa gi̱yaahandi̱i̱ki̱ri̱ho mu kitabbu kya biragiro bya Ruhanga, kandi de wa baragu̱ri̱ ba Ruhanga gi̱baahandi̱i̱ki̱ri̱ho. Yogwo +gi̱twagi̱i̱rye yooyo Yesu̱ Mu̱nazareeti̱, mu̱tabani̱ wa Yozefu̱.”']
['Ku lunaku olwairirira Yesu yaasalagho okuja e Galilaaya. Yaayagaana Filipo yaamukoba ati: “Nnonereza.” ', 'Filipo yali ava mu Bethisaida, ekibuga Anderea ni Petero mwe baali baba. ', "Filipo yaayagaana Nathanaeli yaamukoba ati: “Tuboine oyo Musa ye yaghandiikaku mu kitabo ky'Amateeka, era n'abalanzi ye baaghandiikaku, Yesu ow'e Nazarethi, mutabane wa Yosefu.”"]
['Eizooba eryakuratsireho, Yesu ku yaabaire naayenda kuza Galilaaya, yaabugana Filipo yaamugira ati: Nkuratira. ', 'Filipo ogwo akaba ari owa Beetisaida, orurembo rwa Andereya na Petero. ', 'Filipo yaareeba Natanaeli yaamugira ati: Tumuboine ou Musa yaahandiikireho omu iteeka, kandi ou abarangi baahandiikireho: niwe Yesu, mwene Yosefu owa Nazareeti. ']
['Chamukoche yakwe Yesu kahuna kwenda Galilaya. Kenda kamuona Filipo na kamwamba, “Niuḅa!” ', 'Filipo ewa muntu jwa kuyawa Betisaiḍa, mudzi wa aḍe And̯erea na Pet̯ero. ', 'Filipo kamuona Natanaeli na kamwamba, “Humuona huyu jwa Musa oreye dzuuye humu mwa hichi chuo cha Sharia, ambaye kwamba hawa manabii nao pia wora dzuuye. Jeje ni Yesu mwana jwa Yusufu jwa kuyawa mudzi wa Nazareti.” ']
['Akoloŋit ŋina atupakini ŋin, totyaku Yesu alosit nakwap a Galileya. Kiryamun iŋes ka Pilipo, tolimok tema, “Kiwuapakinae ayoŋ.” ', 'Arae Pilipo ka Anderia ta Petero ŋulu alo Betesaida. ', 'Kiryamunos nai Pilipo ka Nasaniel, tolimok Pilipo iŋes tema, “Ikiryamu isua iŋes ŋolo egirit Moses ŋakiro keŋ Lokisila, ŋolo daŋ igirito ŋikadwarak ŋakiro keŋ. Erae iŋes Yesu ŋolo a Nasaret, lokoku a Yosepu.”']
['Oludaalo olwalondaho, nga Yesu asalaŋo ohutiina mu twale lyʼe Galilaaya. Ngʼabona omusinde oyu balanganga baati Filipo amuloma ati, “Nja obe mwegi wange.” ', 'Filipo yeesi gaali aŋwera mu hibuga Bbesusayida hyʼAndereya ni Peetero.', 'Filipo ni gabona Nasanayiri, gaamuloma ati, “Huweene oyo oyu Musa gaŋandiihaho mu magambi, era oyu banaabbi boosi baŋandiihaho. Nje Yesu omusaani wa Yosefu e Nazaleesi.”']
[None, 'Naye Filipo alikuwa mtu wa Bethsaida, mwenyeji wa mji wa Andrea na Petro. ', ' Filipo akamwona Nathanaeli, akamwambia, Tumemwona yeye aliyeandikiwa na Musa katika torati, na manabii, Yesu, mwana wa Yusufu, mtu wa Nazareti. ']
['Urwone eyenyo ecidh i Galilaya, e enwang’u Filipo: man Yesu wacu ire kumae, Luba. ', 'Nwang’u Filipone en e ng’atu ma Bethsaida, mir adhura ma thugi Andrea ku Petro. ', 'Filipo nwang’u Nathanael, man ewacu ire kumae, Wanwang’u ng’atu ma Musa goro pire i cik ku jubila, en e Yesu ma Nazareti, ma wod Yusuf. ']
JHN.1.46_JHN.1.47_JHN.1.48
['Nadhániel mú ˈdéé hol ˈdú nie, kieye, Hoo! Násaret kín hé midhabká hé hí yé gáá ˈdeˈdeen? yie. Aalé Fílib mú geey, kieye, Káde, ílkú hí ko geeycho, mú yie.', 'Aalé Yíésu Nadhániel hí ˈdu gáá yiimie-, argeká, ˈdéé hodhe, kieye, Máá Yisirayel-, honyir-, af ka hódho mánká, háluká! yie. ', 'Nadhániel Yíésu yiete, Háte ye og? yie. Yíésu kieye, Fílib hátlé ko ma ka víiny-, kúún kinnach gaach gaa iđeká in yú ko arge, yie. ']
['Filipo wamwiilamo ari, “Yiitsa wibonelekho.”', "Yezu n'abona Nasanaeli nga amwiitsayo, wamulomakho ari, “Ilala bona umu Isiraeli umweene, ukhalimo khukhwikanakana khwoosi ta.”", 'Yezu welamo ari, “Ise ikhuboone nga wekhaale asi e kusaala ku figi, nga Filipo ashiili khukhulaanga ta.”']
['Fiilif la wihi us iyidah, “Kaale, isiagar.”', 'Chirri Yeesso Naꞌdaanayelhi isoosohti arge ka, wihi usu miinsane us yidah, “Eti rumanka Issiraayelenye wihi beenaat liikaꞌhelin kalla.”', 'Yeesso wihi us ilaabe, “Geeddi Fiilif kiwahin, atihi geeyi fiig iliis fiddiito iche kiarge.”']
["Natanayili n'amubuuza nti: “E Nazaareeti eyinza okuvaayo akalungi?” Filipo n'amuddamu nti: “Jjangu olabe.”", "Yesu bwe yalaba Natanayili ng'ajja gy'ali, n'amwogerako nti: “Laba Omuyisirayeli wawu, ataliimu bukuusa!”", "Natanayili n'amubuuza nti: “Wammanyira wa?” Yesu n'amuddamu nti: “Nakulabye ng'oli wansi w'omuti omutiini, Filipo nga tannakuyita.”"]
['Nãtãnị́yẹ́lị̃ zị Fị́lị́pọ̃ ꞌi jọ, “Nãzẹ̃rẹ́tị̃ gá! Mí ũrãjó la rĩ sĩ, ị́jọ́ ãzí múké la icó ãfũlé Nãzẹ̃rẹ́tị̃ gá rá yã?” Fị́lị́pọ̃ jọ ĩꞌdiní, “Mí amụ́ ndrelé la ími mịfị́ sĩ.”', 'Yẹ́sụ̃ la mụ Nãtãnị́yẹ́lị̃ ndrelé amụ́ agá ĩꞌdi rụ́ ꞌdõlé jọ, “ꞌDĩ ꞌbá ũri Ịsịrayị́lị̃ drị́ mgbã rĩ, ulé ꞌbãngá ꞌbá ku.”', 'Nãtãnị́yẹ́lị̃ zị Yẹ́sụ̃ ꞌi, “Ínị̃ ma íngõlé?” Yẹ́sụ̃ umvi ĩꞌdiní, “Ándre mi ri agá úlúgó ị̃ndụ́ gá ꞌdãá cé ꞌdĩ sĩ Fị́lị́pọ̃ umve drĩ mi ku rú.”']
['Natanaeli druga piza lepe adi, “Ŋo lo’bu roromoki lupundro Nazareta yu ya?” Filipo druga teyitokindro lepe adi, “Pondri ku mete.” ', 'Ku Yesu laga amedra Natanaeli i pondra kanyeni, lepe druga tazu kulia ti lepe kine adi, “Mete, Isiraelitio laga mŋgbalo, teili lo lepelo ’ba toŋulupa!” ', 'Natanaeli druga piza adi, “Do dendra na adidinyo ya?” Yesu druga teyitokindro lepe adi, “Ti Filipo inga aku lungu do‚ mo do si’dakini i koligi muko yuna‚ na ameri dona.” ']
['Natanieli nga ’yo eri tia, Afa onyiruri eco engazaru Nazaretia ra ya? Filipo nga ’yo eri tia, Mi emu ndre. ', 'Yesu nga Natanielini ndre erini emuria i vu, nga ’yo erisi, Mi ndre, ’ba Israelini mgba, asia lokiri kokoruri ’di! ', 'Natanieli nga ’yo eri tia, Mi ni ma ngoa? Yesu nga e’yo omvi tinia kini, De nga Filipo omveni mi ku, mini de ovuria elio pati etia, ma ndre mi ’daa. ']
['Fi̱li̱po aamukuukamu ati, “Weenini wiise omwelolele.”', 'Obu Yesu aaboone Nasanai̱li̱ naamwebinga hambali ali, aaghila abaabaaghʼo ati, “Mulole Munai̱saaleeli̱ wamajima oghu ataaku̱bu̱ghagha kisubha kyona.”', 'Yesu aamukuukamu ati, “Obu waabaagha ositami̱ye mu nti̱na ya kiti mu̱ti̱i̱ni̱ Fi̱li̱po atakaasi̱ye kukughambila, si̱ye naasangu̱u̱we nkuboone.”']
['Neipar ꞉Nataniel ajoki, <<Nasaret! Keatae sa ntoki supat napuku te inie?>> Nejoki ꞉Pilipo, <<Wou toduaa!>> ', "Nedol ꞉Yeso Nataniel elotuta, nejo kulo omon oipirita ninye, <<Lele ltung'ani odede le Isirael, lemetii sapare atua ninye!>> ", "Nejoki ꞉Nataniel Yeso, <<Aji inko tinikiyielo?>> Newoliki ꞉Yeso ajoki, <<Kaatoduaa ewuon iwuenita taabori lng'aboli, eitu kimpot ꞉Pilipo.>> "]
['Nacaneri openye ni, “Gin aber twero ya i Najaret daŋ?” Pilipo okobbe ni, “Koŋ ibiye inen.” ', 'Ka Yecu oneno Nacaneri kun abino baŋe, okobo kop i kome ni, “Nen dano me Icrael me ateni, ame goba pe i yie.” ', 'Nacaneri openye ni, “Iŋea niŋo?” Yecu okobbe ni, “Ame Pilipo pe ru olwoŋi, kun pwod itye i te oduro, onwoŋo doŋ aneni oko.” ']
['Natanayeli aramubaza, ati Mbeg’ i Nazareti hova iciza? Filipo aramubgira, ati N’uze urābe.', 'Yesu abona Natanayeli aza kuri we, amuvugako, at’ Ehe Umwisirayeli vy’ukuri, atarimw’ ubugunge.', 'Natanayeli aramubaza, ati Wammenyeye hehe? Yesu aramwishura, ati Filipo ataraguhamagara, aho wari musi y’umusukoni, nakubonye. ']
['Naye Nathanaeli akamwuliza Filipo, “Je, kitu chema chaweza kutoka Nazareti?” Filipo akamwambia, “Njoo uone.” ', 'Yesu alipomwona Nathanaeli akimjia, alisema juu yake, “Tazameni! Huyo ni Mwisraeli halisi: Hamna hila ndani yake.” ', 'Naye Nathanaeli akamwuliza, “Umepataje kunijua?” Yesu akamwambia, “Ulipokuwa chini ya mtini, hata kabla Filipo hajakuita, nilikuona.” ']
["King'isi Nataniel nesi ebe, “Epedori ibore ipede nikajokan alomun ko Nasareti?” Kolimokini Filipo nesi ebe, “Kobuni koanyu.”", "Kwanyuni Yesu Nataniel ebuuti nama keng'. Kotemari Yesu, “Kwanyutu, etwan loko Israel loka abeite. Emam aronus apede kotoma keng'.”", "Kinyakakini Yesu nesi ebe, “Abu eong' kanyu ijo na ijaare ijo kwap kekaereret ering'a Filipo kenyarauna ijo.”"]
["Nataana'el wuxuu ku yidhi, Ma wax wanaagsan baa ka iman kara Naasared? Markaasaa Filibos wuxuu ku yidhi, Kaalay oo arag. ", "Ciise wuxuu arkay Nataana'el oo ku soo socda, oo wuxuu ku yidhi, Bal eeg, kanu waa mid reer Israa'iil oo run ah oo aan khiyaano lahayn. ", "Markaasaa Nataana'el wuxuu ku yidhi, Xaggee baad igu tiqiin? Ciise ayaa u jawaabay oo ku yidhi, Intaan Filibos kuu yeedhin, markaad geedkii berdaha hoostiisa joogtay, ayaan ku arkay. "]
['“Come and see,” answered Philip.', 'When Jesus saw Nathanael coming to him, he said about him, “Here is a real Israelite; there is nothing false in him!”', 'Jesus answered, “I saw you when you were under the fig tree before Philip called you.”']
['Nathanieli achiamba, “Takuna chochosi chinono ambacho chinaweza kula Nazareti.” Ndipho Filipu achimuamba, “Ati unaambadze? Huphiye ukadzionere mwenye.”', 'Jesu ariphomuona Nathanieli anatsoloka, wagomba kumuhusu achiamba, “Ye edzaye ni Muiziraeli mwenye-mwenye, mana mwakpwe rohoni, kana handzo.” ', 'Nathanieli achimuuza, “Ukanimanyadze?” Achiambwa, “Nkakuona kabila Filipu kadzangbwekukuiha, mana che u kolo ya muhi wiihwao mtini.” ']
['Natanayeli aramubaza ati “Mbese i Nazareti hari icyiza cyahaturuka?” Filipo aramusubiza ati “Ngwino urebe.”', 'Yesu abona Natanayeli aza aho ari amuvugaho ati “Dore Umwisirayeli nyakuri, udafite uburiganya.”', "Natanayeli aramubaza ati “Wamenyeye he?” Yesu aramusubiza ati “Filipo ataraguhamagara, ubwo wari munsi y'umutini nakubonye.”"]
['Awo oNasanairi nʼamubuulya ati, “Naazaleesi! Eeyo yona eyezya okuzwakuuyo akasa konakona?” OFiripo nʼamwiramu ati, “Ala oize obone.”', 'Iye oYesu oweyaboine oNasanairi nga yatira okumutuukaku, oYesu nʼamutumulaku ati, “Obone oMwisirairi onanyerenyeere, onambulamu bubbeyi naire.”', 'Awo iye oNasanairi nʼamubuulya ati, “Ommanyicirye otya?” OYesu nʼamwiramu ati, “Nkuboine ngʼokaali oli mu musaale omutiini, nga nʼoFiripo akaali nʼokukweta.”']
['Natanael openye ni, “Gin mo maber twero katti ki i Najaret?” Pilipo odokke iye ni, “Bin, inen.”', 'Yecu oneno Natanael kun bino bote, oloko i kome ni, “Nen Laicrael me ada, ma pe tye ki goba mo i cwinye!” ', 'Natanael openye ni, “Iŋeya niŋniŋ?” Yecu odokke iye ni, “Ma peya Pilipo olwoŋi, kun ibedo i te olam, an aneni.” ']
['Natanael oko penye be, “Gimoro aber twero wok ki Nasaret da?” Pilipo oko dwoko ne be, “Bia ineni.”', 'Yesu oko neno Natanael di tie bino bute, en eko waco kop i kome be, “Ateteni man en dano me Isirael kame li kede angalo.”', 'Natanael oko penye be, “In iko ngena benyo?” Yesu oko dwoko ne be, “Ango aneni di itie i dud yat epigi di pwodi Pilipo likame olwongi da.”']
['To Nathanel penjo ni, “Bende nitie gimaber manyalo wok Nazareth?” Filipo odwoko ni, “Ere biye neni.”', "Munyo Yesu oneno Nathanel, oluwo kwoŋe ni, “Me Jaisiraili mar'adieri; ongoye komo moro kwoŋe!” ", "Nathanel openjo go ni, “Iŋeyan nedi?” Ana Yesu, “Anenin munyo ibedo i tiendi makuyu, mafodi Filipo k'obino lwoŋin.” "]
['Pĩlípũ ní újázú ĩri ní kĩnĩ, “Mí ímụ́ ndreé mî mị sĩ.”', 'Yẹ́sụ̃ kã ndreé Nãtãnãyélẽ ri ímụ́ ꞌí vúgá nõó, Yẹ́sụ̃ ní ꞌyozú kĩnĩ, “Ĩsẽrélẽgú áda adriípi tã be pịrị rĩ, ĩri mi ꞌi, mi ũnjõ ãkó!”', 'Yẹ́sụ̃ ní újázú ĩri ní kĩnĩ, “Á ndre ándúrú mi pẹtị fị́gị̃ vé rĩ ã ndụ́gé gé, ị́sụ́zú ãkũdẽ Pĩlípũ zị drĩ mi kuyé.”']
['Nathanieli yamuirania otino, “Owoola mbwe Omunazareeti? Lwona kirio ekilootu ekikaema Nazareeti?” Piliipo yamulaga otino, “Iza owone kane.”', 'Olwa Yesu yawona Nathanieli na aaza ampi, yamulaga otino, “Awiifu muwoneko Omuisraeli omwene-omwene owulamo owuweeyi.”', 'Nathanieli yawuuzia Yesu otino, “Iwue oreetere otie okummanya?” Yesu yamuirania mbwe, “Nkuwuine olwa owerenga no okiaikaale ansi ku omukuyu aaria, Piliipo na akiari okukueta.”']
['Fi̱li̱po yei̱ri̱ri̱mwo naakoba, “We i̱za owone!”', 'Yesu̱ b̯u̱yaaweeni̱ Nasaneeri̱ naakwi̱za, yaamubazaho naakoba, “Yogo yooyo kyakuwoneraho kya Mu̱nyei̱saleeri̱ wa biribiri, mudulu atali na b̯u̱gobya b̯wensei̱.”', 'Yesu̱ yaamwi̱ramwo naakoba, “+Nyaaku̱weeni̱ Fi̱li̱po atakabbeeri̱ kukweta, noocaali hansi wa musaali gwa mu̱ti̱i̱ni̱.”']
['Nathanaeli yaamukoba ati: “Ghaligho ekirungi ekighanga okuva e Nazarethi?” Filipo yaamukoba ati: “Idha obone.”', "Yesu bwe yabona Nathanaeli ng'ali kwidha y'ali, yaamwogeraku ati: “Mubone Omuisiraeli keenekeene aziramu kwesubaayiriza kwonakwona.”", "Nathanaeli yaamubuuza ati: “Waamanhira gha?” Yesu yaamwiramu ati: “Nkuboine ng'oli mu muti omutiini memale Filipo akwete.”"]
['Ndi Natanaeli ati: Nazareeti nayo erugwa ekintu kirungi? Filipo amugarukamu ati: Ija, oyereebere. ', 'Yesu ku yaareebire Natanaeli naamwizira, yaamugambaho ati: Reeba Omuisiraeli kashushu, otaine bugobya! ', "Natanaeli amugira ati: Wammanyisibwa ki? Yesu amugarukamu ati: Filipo atakakwetsire, naakureeba ori ahansi y'omutiini. "]
['Natanaeli kamwamba, “Kuna dzema ga ḍya kuyawa mudzi wa Nazareti?” Filipo kamwambukuya kamwamba, “Nzoo udzioneye mwenye.”', 'Yesu epfomuona Natanaeli kakumudziani, kamba, “Huyu ni Muisiraeli kindindi. Jeje nka makulekule yaḍeyonse!” ', 'Natanaeli kamuuza kamwamba, “Kunimanyadze?” Yesu kamwambukuya kamwamba, “Nikuona wipfokuwa nsi ya muhi wa mutini kaḅila Filipo nkadzakuhana.” ']
['Tolimu Nasaniel tema, “Epedori mono idiobore ŋini ajokan alomun alo Nasaret a?” Tolimok nai Pilipo iŋes tema, “Bua, ido toanyu!”', 'Ani iŋolikini Yesu Nasaniel ebunit neni keŋ, tolimok ŋikasyomak keŋ tema, “Erae lo Esiraelit ŋolo a kire! Emam amodiyo aneni keŋ!” ', 'Kiŋit Nasaniel Yesu tema, “Ikiyenuni iyoŋ ayoŋ ikwaani?” Toboŋok Yesu iŋes tema, “Eriŋa tari Pilipo nyenyarauna iyoŋ, aris ayoŋ kakaanyuwa iyoŋ alokwap ebobore.” ']
['Ngʼaŋo Nasanayiri amubuusa ati, “Ŋaliŋo ehiraŋi hyosihyosi ehiŋanga ohuŋwa e Nazaleesi?” Nga Filipo amugobolamo ati, “Ewe nja obone.”', 'Yesu ni gabona Nasanayiri ni goleresa aŋa ali, ngʼaloma ati, “Bona Omuyisirayiri endiho era abulamo obunafuusi!”', 'Nga Nasanayiri amubuusa ati, “Wumanyire otye?” Nga Yesu amugobolamo ati, “Filipo ko ahulange, kuweene nʼoli mu musaala omutiini.”']
[' Nathanaeli akamwambia, Laweza neno jema kutoka Nazareti? Filipo akamwambia, Njoo uone. ', ' Basi Yesu akamwona Nathanaeli anakuja kwake, akanena habari zake, Tazama, Mwisraeli kweli kweli, hamna hila ndani yake. ', 'Nathanaeli akamwambia, Umepataje kunitambua? Yesu akajibu, akamwambia, Kabla Filipo hajakuita, ulipokuwapo chini ya mtini nilikuona. ']
['Nathanael uwacu ire kumae, Gin moko ma ber copo ai i Nazareti? Filipo wacu ire kumae, Bin inen. ', 'Yesu neno Nathanael ubebino i bang’e, man ewacu pire kumae, Nen, Jaisraeli mandha ma abombi mbe i ie! ', 'Nathanael uwacu ire kumae, Ing’eya nenedi? Yesu loko lembe ewacu ire kumae, Ka fodi Filipo kulwong’i ngo, m’ini ther ulam ca, nwang’u aneni. ']
JHN.1.49_JHN.1.50_JHN.1.51
['Aalé Nadhániel mú geey, kieye, Máá gáál he oonisúóllo! Kúún gon Iny Waago! Kúún he Kánsích Yisirayel! muí yie. ', 'Yíésu mú geey, kieye, Af giri yú ko geey-, yú kieye, Kuun hátlé kinnach gaach gaa iđeká in yú ko arge, yú ko yieká, in iiy chie? Kuun aaléka, hé éíy taaka hééllá af ˈdú gíriká il ha ki aargiˈda, mú yie. ', 'Yíésu geđi mú geey, kieye, Yú hí hé ˈdúwaká geeye, ur af hí furme-, gál ˈgasso-, urru-, Waaˈgietká úr mé nannuo-, tá Iny Máádhat ˈdu gáá leledhoká haí aargiˈda, Yíésu hí gáál yie.']
['Nasanaeli wamwiilamo ari, “Umuleekeli, iwe uli Umwaana uwa Wele! Uli Umuyiinga uwa Isiraeli!”', "Yezu wamuloma ari, “Ufukiilila khulw'esho shonyene, nga ni nomile ndi ikhuboone nga wekhaale asi e kusaala ku figi? Kane ubone bibiindu bye kamaani khuminyisa bino.” ", "Yezu weloosela ari, “Mu ŋali, ilala ikhuboolela ndi, ukhaabone likulu nga lyabaayukhile, nga angaaki w'Omwaana w'Omuundu, bamalayika ba Wele nga beekha ni baniina.”"]
['Naꞌdaanayel wihi us yidah, “Eti weenoow! Ati Weeli Waakhe. Ati a karnati Issiraayel.”', 'Yeesso la wihi us iyidah, “At jeenteti an atihi geeyi fiig iliis fiddiito kiarge kiidahye ani irummeysatta? Wihi wahaas kussan a agarta.” ', 'Wihi us kakhaye, “Rume atin icheeka, goobi Waakh usuhi furane herti Waakh ínam Aadam isookhubatti toro korto a agarta.”']
["Natanayili n'amuddamu nti: “Muyigiriza, ggwe Mwana wa Katonda, ggwe Kabaka wa Yisirayeli!”", "Yesu n'amugamba nti: “Okkirizza olw'okuba nga nkugambye nti nakulabye ng'oli wansi w'omuti omutiini? Oliraba ebisinga ebyo.” ", "Era n'amugamba nti: “Mazima ddala nkugamba nti muliraba eggulu nga libikkuse, ne bamalayika ba Katonda nga balinnya era nga bakka ku Mwana w'Omuntu.”"]
['Nãtãnị́yẹ́lị̃ jọ dó tọndọlọ, “Rábị̃, mi Ãdróŋá Ngọ́pị ꞌi! Úpí Ịsịrayị́lị̃ drị́ gá ándrá tẽlé rĩ ꞌi.”', 'Yẹ́sụ̃ umvi jọ ĩꞌdiní, “Mí ãꞌị̃ ị́jọ́ mádrị́ gá rĩ kí ꞌdĩ áni la mâ jọjó la ándre mi cé úlúgó ị̃ndụ́ gá mî adrujó áꞌdụ̂sĩ rĩ sĩ yã? Wó ájọ míní, mi mụ ãko ị́jọ́ ꞌdĩ kí ndẽlépi rá rĩ kí ndrelé rá.” ', 'Yẹ́sụ̃ umvi kí jọ ĩꞌbaní, “Ájọ ĩminí ị́jọ́ mgbã, ĩmi mụ ꞌbụ̃ ndrelé ru nzị̃ agá mmgbọ ĩmi ']
['Natanaeli druga teyitokindro lepe adi, “Katogoloni, do a Ŋiro lo Ŋun ilo! Do a Mata lo Isiraeli ilo!” ', 'Yesu druga piza lepe adi, “Do arugo igbonaga na atakindra do adi na ameri do i koligi muko yuna ya? Do imemedra kulia naga a drumala alangu kine kulia de.” ', 'Lepe druga takindra lepe adi, “Na takindra ta a ’diri, ta imemedra ’dikona i ŋazu na mugu ku malaika ti Ŋun kilo i kiyadru ki yu ku i kiyundra kani ku Ŋiro lo ŋutulo kini.”']
['Natanieli nga e’yo omvi tinia, Rabi, mi Mungu Mvi! Mi Israeli ma Opi’i! ', 'Yesu nga e’yo ori vi ’yo tinia kini, Mani ’yole mi tia, Mandremielio pati etia-risi mi a’i ra ya? Mi nga e’yo e’yo ’diyi agapi rari ndre. ', 'Eri ’yo vini tinia, Ma ’yo emi tia ndi ndi, emi nga ’bu ndre tile be zizaru mgboru, azini malaika Munguni yini turia azini esiria Mvi ’bani ma dria.']
['Niibuwo Nasanai̱li̱ aaghi̱li̱ye Yesu ati, “Mwegheesi̱ya, nuuwe oghu Mwana wa Luhanga kandi Mukama wa I̱saaleeli̱!”', 'Yesu aamukuukamu ati, “Waahi̱ki̱li̱i̱je si̱ye haabwa kukughambila kwonkaha nti naakuboone ositami̱ye mu nti̱na ya kiti mu̱ti̱i̱ni̱? Bhaatu okweyongela kubona ebisaai̱ye haa eki.” ', 'Yesu eeyongela kughila Nasanai̱li̱ ati, “Mbaghambiiye majima ghoonini, mulibona eghulu li̱i̱ghu̱li̱ki̱ye kandi na baamalai̱ka baa Luhanga mbani̱i̱na kandi mbasu̱ndu̱ka hambali Mwana wa Muntu ali.”']
["Nejoki ꞉Nataniel, <<Laiteng'enani, Ira iyie Nkerai e Nkai, nira Lkinkii lo locho le Isirael!>> ", "Nejoki ꞉Yeso, <<Amaa, iruk dei iyie tankaraki inia naatiaka kaatoduaa iwuon taabori lng'aboli? Ewuon idol kenya mbaa kutuaa e nking'asia, naalang kuna!>> ", "Neitoki Yeso ajoki, <<Kedede, kedede kajoki ntae, idoldol kenya chumata ebolo o lmalaikani le Nkai eiliep, nedoki Nkerai e Ltung'ani.>>"]
['Nacaneri ogamo doge ni, “Rabbi, yin i Wot Obaŋa! Yin Abaka a jo Icrael!” ', 'Yecu odokke iye ni, “Yin iye pi kop ame akobbi ni, ‘Aneni i te oduro?’ Ibino neno gigi mogo adito akato man,” ', 'Dok omedde kobbe ni, “Ateni akobbiwu ni ibino neno wunu polo kun oyabere, kun omalaika Obaŋa yito malo dok oluŋere piny i kom Wot a dano.”']
['Natanayeli na we aramwishura, ati Mwigisha, ur’ Umwana w’Imana, ni wewe Mwami w’Abisirayeli.', 'Yesu aramwishura, ati Wijejwe n’uko nkubgiye yuko nakubonye uri musi y’umusukoni? Uzobona ibiruta ivyo. ', 'Arongera aramubgira, ati N’ukuri, n’ukuri ndababgira yuko muzobona ijuru rikingurutse, kand’ abamarayika b’Imana badūga bamanuka ku Mwana w’umuntu.']
['Hapo Nathanaeli akamwambia, “Mwalimu, wewe ni Mwana wa Mungu. Wewe ni Mfalme wa Israeli!” ', 'Yesu akamwambia, “Je, umeamini kwa kuwa nimekuambia kwamba nilikuona chini ya mtini? Utaona makubwa zaidi kuliko haya.” ', 'Yesu akaendelea kusema, “Nawaambieni kweli, mtaona mbingu zinafunguka na malaika wa Mungu wakipanda na kushuka juu ya Mwana wa Mtu.”']
['Kinyakakini Nataniel nesi ebala ebe, “Rabi, irait ijo Okoku ka Akuju! Irait ijo Ejakait loko Israel.”', "Kinyakakini Yesu nesi ebe, “Kanu alimokina eong' ijo ebe abu eong' kaanyu ijo kokwap kekaereret nes iyuuna ijo? Ibuni ijo anyuni iboro lu itelekaarito lu.” ", "Kolimokini Yesu kesi ebe, “Abeite, abeite, kalimokini eong' osi ebe iyanyunete osi akuju eng'aari, ka imalaikan ka Akuju edokete kuju ka adokun kwap namaka Okoku ka Etwan.”"]
["Kolkaasaa Nataana'el u jawaabay oo ku yidhi, Macallimow, waxaad tahay Wiilka Ilaah, oo waxaad tahay boqorkii Israa'iil. ", 'Ciise ayaa u jawaabay oo ku yidhi, Ma waxaad u rumaysatay odhaatinkii aan kugu idhi, Geedka berdaha hoostiisa ayaan kugu arkay? Waxaad arki doontaa wax waxyaalahaas ka waaweyn. ', "Markaasuu ku yidhi, Runtii, runtii, waxaan idinku leeyahay, Waxaad arki doontaan samadoo furan iyo malaa'igaha Ilaah oo kor u kacaya oo ku soo degaya Wiilka Aadanaha."]
['“Teacher,” answered Nathanael, “you are the Son of God! You are the King of Israel!”', 'Jesus said, “Do you believe just because I told you I saw you when you were under the fig tree? You will see much greater things than this!” ', " And he said to them, “I am telling you the truth: you will see heaven open and God's angels going up and coming down on the Son of Man.”"]
['Ndipho Nathanieli achiamba, “Rabi, uwe u Mwana wa Mlungu! Ndiwe Mfalume wa Iziraeli!” ', 'Jesu achiamba, “Vino, ukaamini kpwa vira nkakuamba nkakuona che u kolo ya mtini? Hebu ni viphi? Phahi undaona mambo makulu zaidi ya higa.” ', 'Achienjereza kuamba, “Nakuambirani kpweli mundaona mlunguni kuchifwenuka, piya mundaona malaika a Mlungu achikpwera na kutserera kpwa sababu yangu mimi, Mutu Yela Mlunguni.”']
["Natanayeli aramusubiza ati “Rabi, uri Umwana w'Imana koko. Ni wowe Mwami w'Abisirayeli.”", "Yesu aramusubiza ati “Mbese wijejwe n'uko nkubwiye yuko nakubonye uri munsi y'umutini? Uzabona ibiruta ibyo.” ", " Kandi arongera aramubwira ati “Ni ukuri, ni ukuri, ndababwira yuko muzabona ijuru rikingutse, abamarayika b'Imana bazamuka bavuye ku Mwana w'umuntu, bakamumanukiraho.”"]
['Kale awo oNasanairi nʼakoba ati, “Musomesya, niiwe oMwana wa Kibbumba, era niiwe oKabaka wa Isirairi!”', 'Iye oYesu nʼamukoba ati, “Oikirirya olwakubba nkukobere nti nkuboine ngʼokaali oli mu musaale omutiini? Walibona nʼebikiraku ebyo.” ', 'Era oYesu nʼayongeraku okumukoba ati, “Mazima dala mbakobera nti mwalibona eigulu nga lyeigwire, nʼabamalaika ba Kibbumba nga baniina omwigulu era nga baika oku Mwana wa Muntu.”']
['Natanael odokke iye ni, “Lapwony, in giri i Wod pa Lubaŋa. In i Kabaka me Icrael!” ', 'Yecu odokke iye ni, “In iye pien awacci ni, ‘Aneni kun ibedo i te olam’? Ibineno lok madito makato magi.” ', ' Dok owacce ni, “Adada awacciwu ni, wubineno polo kun oyabbe, kun lumalaika pa Lubaŋa giito dok gilor piny i kom Wod pa dano.”']
['Natanael oko dwoko ne be, “Apwony, in en Wot ka Rubanga! In en abaka me Isirael!”', 'Yesu oko dwoko ne be, “Mam in iyei pi kop kame ango awaco ni be ango oudo aneni di itie i dud yat epigi? Ibino neno gi adongodongo kalamo magi.” ', 'Yesu oko waco ne be, “Ateteni, ateteni awaco ni be, ibino neno malo di oyabere, kede imalaikan ka Rubanga di tie ot malo kede di kitie bino piny i kom Wot ka dano.”']
['Nathanel odwoko ni, “Jafonji, ibedo Wod Were! In a Kere pa Joisiraili!” ', 'Yesu owaco ni, “Iyeyo nyaka rupiri awaco rin nike anenin munyo ibedo i tiendi makuyu? Ibino neno gigipiny madongo maloyo me!” ', 'Aka Yesu owaco rigo ni, “Adieri awaco rin, ibino neno munyo polo oyawere kareno jomalaika pa Were joidho malo aka joloro piny wi Wod Dhano.”']
['Nãtãnãyélẽ ní ꞌyozú Yẹ́sụ̃ ní kĩnĩ, “Ímbápi, mi Mvá Múngú vé ni! Mi ꞌBãgú Ĩsẽrélẽ rĩ pi vé rĩ!”', 'Yẹ́sụ̃ ní ꞌyozú ĩri ní kĩnĩ, “Mí ẹ̃ꞌyị̃ ma, tã má ní ꞌyoó mí ní á ndre mi pẹtị fị́gị̃ vé rĩ ã ndụ́gé gé ꞌdãá rĩ sĩ? Mi ímụ́ tã ambugu ambugu ꞌdĩri ndẽépi rá ni pi ndre rá!” ', 'Yẹ́sụ̃ ní ꞌyozú ĩri ní kĩnĩ, “Ma ĩmi ní tã áda lũ, ĩmi ímụ́ ndre ꞌbụ̃ zị̃ ꞌi kú mgbọ, mãlãyíkã Múngú vé rĩ pi']
['Nikuemao, Nathanieli yairania Yesu na amulaga otino, “Omugerezi, kane ori Omuzia owa Katonda kuwuene! Ni iwue Omwami owa Awaisraeli.”', 'Yesu yamulaga otino, “Owuo oweere no okuganya aeniki nkulagre mbwe nkuwuine no okiaikaale ansi ku omukuyu? Ooza okuwona ewintu ewikate-kaate okukira ago.” ', 'Yagia emberi na awoola otino, “Kuwuene-kuwuene, mbalaga mbwe muuza okuwona igulu ni ri-iguka kandi ne *enyankoi awa Katonda waniina kandi ni waika ku *Omuzia owa Omuntu.”']
['Kasi mwomwo Nasaneeri̱ yaakoba, “Rabbi̱, oli Mwana wa Ruhanga; oli Mukama wʼI̱saleeri̱!”', 'Mwomwo Yesu̱ yaamu̱b̯u̱u̱lya, “Oi̱ki̱ri̱i̱ze bintu bikukwatagana nagya, hab̯wa gya kukuweera nti +nyaaku̱weeni̱ nooli hansi wa musaali gwa mu̱ti̱i̱ni̱? Okwi̱za kuwona ninkora bintu bikuhuniriza kukira ki̱kyo.” ', 'Mwomwo Yesu̱ yaab̯u̱ni̱a yaakoba, “Mu mananu nkubaweera, mu̱kwi̱za kuwona iguru nilili likingule, bamalayika ba Ruhanga nibakutemba kandi ni̱baku̱si̱ri̱mu̱ka hali gya Mwana wa Muntu.”']
['Nathanaeli yairamu ati: “Mwegeresa, niiwe Omwana wa Katonda! Niiwe Kyabazinga wa Isiraeli!”', "Yesu yaamukoba ati: “Olw'okuba nkukobeire nti nkuboine mu muti omutiini n'okwikiriza? Oidha kubona n'ebisinga kino.” ", "Era yaabakoba ati: “Bwenebwene ka mbakobere, mulibona eigulu nga libwikwike era nga bamalaika ba Katonda abandi baniina, era ng'abandi baika ku Mwana w'Omuntu.”"]
['Natanaeli ati: Mwegyesa, niiwe Mwana wa Ruhanga! Niiwe Mugabe wa Isiraeli! ', "Yesu nawe ati: Waikiriza ahabw'okuba naagira ngu naakureeba ori ahansi y'omutiini? ", "Agumizamu ati: Buzimazima ninkugambira nti: Oryareeba iguru rikinguukire, na baamaraika ba Ruhanga nibatemba kandi nibatemburukira aha Mwana w'omuntu."]
['Natanaeli kamwamba, “Mwaalimu, hakika wewe u Mwana jwa Muungu ḍugha! Wewe u Haju jwa Isiraeli!” ', 'Yesu kamwambukuya kamwamba, “Niukwamba niwa nikuona ukiwa nsi ya mutini. Dze, kuhikiza kwa dzambo ḍyevyohivyo t̯u? Ḅasi unaona mambo makuu kuchia hayo!” ', 'Makisa Yesu kongeza kunena kamba, “Hachi nyakumwambiani, mudzaziona hizi mbingu zikipfenuka, na malaika wa Muungu wakipfaa mbinguni na kusuka kwangu mimi Mwana jwa Ad̯amu.”']
['Toboŋok Nasaniel tema, “Eketataman, irae iyoŋ Lokoku ka Akuj ka irae Erwosit ŋolo a Isirael.”', 'Tema Yesu, “Inup iyoŋ tokona aŋuna alimunio ayoŋ atemar akaanyuwarit iyoŋ alokwap ebobore a? Ibuni iyoŋ aanyun ŋakiro ŋuna apolok nooi akilo ŋun.” ', 'Kiyatak iŋes tema, “Akalimokini ayoŋ iyes kire atemar, iŋolikinete iyes nakuj eŋaara ka ŋimalaikan elosete kidiama ka eponito kwap neni a Lokoku a Ituŋanan.”']
['Nga Nasanayiri amuloma ati, “Musomesa, ndiiwe Omwana wa Hatonda era habaha wa Yisirayiri!”', 'Nga Yesu amuloma ati, “Ofugiirira olwohuba kulomeeye ti kuweene nʼoli mu musaala omutiini? Olibona ebiitu ebyene ebyʼamaani ebihira ehyo.” ', 'Nga Yesu ameedaho ati, “Mu butuufu oweene mbalomera ti munahabone egulu ni liwihuhire, abamalayika ba Hatonda ni baniina era ni beeha hu Mwana wʼOmuutu.”']
[' Nathanaeli akamjibu, Rabi, wewe u Mwana wa Mungu, ndiwe Mfalme wa Israeli. ', 'Yesu akajibu, akamwambia, Kwa sababu nilikuambia, Nilikuona chini ya mtini, waamini? Utaona mambo makubwa kuliko haya. ', ' Akamwambia, Amin, amin, nawaambia, Mtaziona mbingu zimefunguka na malaika wa Mungu wakikwea na kushuka juu ya Mwana wa Adamu.']
['Nathanael uloko lembe kumae, Japonji, in i Wod Mijngu; in i Ubimo mir Israel. ', 'Yesu loko lembe ewacu ire kumae, Kum awacu iri nia aneni ther ulam ni, iyio? ibineno giki ma dit ma sagu maeni. ', 'Man ewacu ire kumae, Andhandha, awacu iwu, Wubineno polo yabre, man malaika pa Mungu m’ubeidho m’ubeloro de wi Wod dhanu.']
JHN.2.1_JHN.2.2_JHN.2.3
['Aalé ram seđ ˈgiteká ény Kanna giri lés Galilaayaká máádhat hí gaa eedhdhe. Yíésu ˈjielle hé ál kinaallá gaa iđe. ', 'Yíésu ubaa lalille úba gaalí kiere, sedhe. ', 'Aalé gál gaalí kiereká ˈduuny vinnaʼ']
['Khu shifukhu shikhola khataru, abawo kamayiiya ke bukhwaale i Kana, mu Galilaaya, ni maayi wa Yezu naye abayo. ', 'Yezu ni baleekelwa beewe nabo baaba babalaangile khu mayiiya.', "Ne iviini niyawawo, maayi wa Yezu wamuloma ari, “Si bali n'iviini ta.”"]
['Ibeenki seyyahnaatteet ka, oroosoo ilkerengeetti Kaana boroofenhi Gaalilaaya kajirto ka lagele. Abar Yeesso la intaas a kajirte.', 'Yeesso ichoow abattitiis laka oroosaas a liiwahe. ', 'Inkoo farsoti sabiib ꞌdooꞌd kaguute ka, abar Yeesso usu itimiyye, “Farsoti sabiib a guute,” itidah.']
["Bwe waayitawo ennaku bbiri, ne wabaawo embaga ey'obugole mu Kaana eky'e Galilaaya. Nnyina Yesu yaliyo. ", "Yesu naye n'ayitibwa ku mbaga, awamu n'abayigirizwa be. ", "Omwenge ogw'emizabbibu bwe gwaggwaawo, nnyina n'amugamba nti: “Tebakyalina mwenge ogw'emizabbibu.”"]
['Ụ́ꞌdụ́ na la agá, Yẹ́sụ̃ ꞌbã ãndrẽ ĩꞌdi ándrá ãjẹ̃ ãzí ũkú ĩgbãjó la naŋá gá ĩndĩ tọ̃rọ́mẹ́ Kána gá, ꞌdĩ ãngũ Gãlị́lị̃ drị̂ agá. ', 'Yẹ́sụ̃ kí ꞌbá ĩꞌdi ꞌbã imbálé rĩ abe ûmve vâ kí ãjẹ̃ ũkú ĩgbãjó ꞌdã gá ĩndĩ. ', 'Wáyĩnĩ awalé ꞌbá ꞌbaní rĩ la mụ ukólé pírí rá, Yẹ́sụ̃ ãndrẽ amụ́ ĩꞌdi rụ́ ꞌdõlé, jọ ĩꞌdiní, “Wáyĩnĩ ukó ĩꞌbaní rá.”']
['I luŋa lo musala lu tokomona na ’depani noka nu kata Galili yu i kezi naga Kana yuna, ti ŋote na Yesuna nu yu. ', '’Bo Yesu lepe ku lotodiniki kanye kilo aluŋu itro. ', 'Ku suwe ti konye ti zabibu kine naga aduwe, ŋote na Yesuna druga takindra lepe adi, “Suwe kasiko ti konye ti zabibu kine gbo’di ’bayi.” ']
[None, 'yi omve Yesuni alu indi ’ba erini imbale ’diyi be, omu odrua pari nyazuria. ', 'Patiefi ma su ka ’ba anu ra, Yesu ma andri nga ’yo eri tia, Yi ovu patiefi su kokoru. ']
['Haanu̱ma ya bilo bibili, haabʼo bu̱ghenu̱ bwa kuswela mu tau̱ni̱ ya Kaana mu di̱si̱tu̱li̱ki̱ti̱ ya Galilaaya. Ni̱na Yesu naye akaba ali haa bu̱ghenu̱ haala, ', 'kandi Yesu na beeghesebuwa be nabo bakaba bababilikiiye kandi bali haa bu̱ghenu̱ obu dhee. ', 'Obu vi̱i̱ni̱ yaahooye, ni̱na Yesu aamughila ati, “Vi̱i̱ni̱ eghi baabaagha nayo yaahooye.”']
["Kore eicha mperot are, naaku keatae nkiyema to lkerenket oji Kana, otii Galilaya. Ketii apa ng'otonye Yeso inia kiyema, ", "neitoomonoki sii Yeso o looiteng'eni lenyena teinie. ", "Kore payie eichunye naichuo e lmusabibu, nejoki ꞉ng'otonye Yeso, <<Eichunye naichuo.>> "]
['I nino me adek nyom rik obedo i Kana me Galilaya; toto a Yecu onwoŋo daŋ tye kuno. ', 'Yecu kede jo mere a lube daŋ onwoŋo olwonogi i nyommaca. ', 'Ka koŋo otum, tota a Yecu okobbe ni, “Koŋogi doŋ mom.” ']
['Ku musi ugira gatatu haba ubukwe i Kana i Galilaya, kandi nyina wa Yesu ni ho yar’ ari.', 'Yesu na we atorerwa ubukwe, bo n’abigishwa biwe. ', 'Maze vino ikamye, nyina wa Yesu aramubarira, ati Nta vino bafise. ']
['Siku ya tatu kulikuwa na harusi mjini Kana, mkoani Galilaya. Mama yake Yesu alikuwapo, ', 'naye Yesu alikuwa amealikwa harusini pamoja na wanafunzi wake. ', 'Divai ilipokwisha, mama yake akamwambia, “Hawana divai!” ']
["Aparaan nakiuniet, kejii epucit loka adukokin Kana ko Galilaya. Kejii toto keng' ka Yesu de ng'ina. ", "Anyaraute Yesu de opucit, nepepe ka ikiyakia keng'. ", "Nakedaunere ebino, kolimokini toto keng' ka Yesu nesi ebe, “Emam kesi ebino.”"]
['Maalintii saddexaad waxaa Kaana tii Galili jiray aroos, Ciise hooyadiisna halkaasay joogtay. ', 'Waxaana arooska loogu yeedhay Ciise iyo xertiisii. ', 'Markii khamrigu dhammaaday Ciise hooyadiis waxay isaga ku tidhi, Khamri ma ay qabaan. ']
["Two days later there was a wedding in the town of Cana in Galilee. Jesus' mother was there, ", 'and Jesus and his disciples had also been invited to the wedding. ', "When the wine had given out, Jesus' mother said to him, “They are out of wine.”"]
['Siku ya hahu kpwakala na arusi hiko mudzi wa Kana, jimbo ra Galilaya. Nine wa Jesu kala a phapho. ', 'Jesu naye piya waalikpwa arusi iyo phamwenga na anafundzie. ', 'Uchi wa zabibu uriphosira hipho harusini, nine wa Jesu wakpwedzamuamba, “Uchi wao ukasira.” ']
["Ku munsi wa gatatu hacyujijwe ubukwe i Kana y'i Galilaya, kandi na nyina wa Yesu yari ahari. ", "Yesu bamutorana n'abigishwa be ngo batahe ubwo bukwe. ", 'Nuko vino ishize, nyina wa Yesu aramubwira ati “Nta vino bafite.”']
['Awo oluzwanyuma lwʼenaku ibiri, oku lwokusatu, ni wabbaawo embaga eyʼobugole omu kibuga e Kaana ekyʼomwitwale lyʼe Galiraaya. Omaaye wa Yesu yabbaireyo oku mbaga eyo, ', 'era oYesu nʼabeegibe bona babbaire beete oku mbaga nago, era bona babbaireyo. ', 'Kale awo omwenge ogwʼemizabbibbu owegwawoirewo, omaaye wa Yesu nʼamukoba ati, “Tibakaali bali nʼomwenge gwʼemizabbibbu.”']
['I nino me adekke nyom obedo i Kana, gaŋ mo me Galilaya. Min Yecu onoŋo tye kunnu, ', 'Yecu ki lupwonnyene bene gilwoŋogi i nyom. ', 'Ka koŋo vino otum, min Yecu otitte ni, “Vinogi doŋ pe.” ']
['Ceng me adek nyom oudo tie i bomba atidi me Kana, i piny me Galilaya. Toto me Yesu da oudo tie kuno. ', 'Oudo kolwongo Yesu da karacel kede josiao mege i nyom nono. ', 'Kakame bwini otiek kede, toto me Yesu oko waco ne be, “Bwini do li ne gi.”']
["I ndelo mar'adek kalima ma nywomirok obedo i tindi ma Kana i Galili. Min Yesu oyido nikenyo ", 'aka Yesu kodi jofonjirok pere bende oyido olwoŋi jo i kalima no. ', 'Munyo vini je orumo, min Yesu owaco rigo ni, “Kole vini orumo rijo.” ']
['Kã mụụ́ caá ụ́ꞌdụ́ na ni gé, ꞌbãkí ụ̃mụ̃ ọ̃mụ́rụ́gọ́ muzú ni Kánã gá, ãngũ Gãlĩláyã vé rĩ agá. Ụ̃mụ̃ rĩ gé ꞌdãlé, Yẹ́sụ̃ ẹ́ndrẹ́pị ri anigé. ', 'Zịkí Yẹ́sụ̃ pi mụzú ívé ꞌbá ꞌî pámvú ũbĩꞌbá rĩ pi be ụ̃mụ̃ rĩ gé ꞌdãlé ĩndĩ. ', 'Vị́nyọ̃ rĩ kã dẹẹ́ gí, Yẹ́sụ̃ ẹ́ndrẹ́pị ní ꞌyozú Yẹ́sụ̃ ní kĩnĩ, “Vị́nyọ̃ rĩ dẹ gí.”']
['Owuire owua okusatu, okuemera ao, omugomo ogwa okukwezana gwaikola ku omugizi ogwa Kaana mu ekialo ekia Galiili. Ngʼinwawu Yesu yawanga mu omugomo ogwo ', 'kandi Yesu na awalonzi waae woona waaetwamo. ', 'Olwa awantu waanywa edivaai wamala chwe, ngʼinwawu Yesu yamugiako amulaga otino, “Edivaai ewuere chwe, ewulao esigaale.”']
['Biro bibiri hei̱nyu̱ma gya kwetwa kwa Fi̱li̱po na Nasaneeri̱, mu rub̯uga Kaana lwa mwisaza lya Galilaaya haabbeeri̱yo b̯u̱genyi̱ b̯wa b̯ugole b̯wa kuswera. Maa Yesu̱, yaali mu b̯u̱b̯wo b̯u̱genyi̱. ', 'Kandi Yesu̱ hamwei̱ na beegeseb̯wa baamwe boodede baalingi mu b̯u̱b̯wo b̯u̱genyi̱, hab̯wakubba baalingi bagenyi̱ beete. ', 'Vi̱i̱no gyensei̱ ginyakubba mu b̯u̱genyi̱ b̯u̱gyamali̱ki̱ri̱, maa Yesu̱ yaaweera Yesu̱, “Bagenyi̱ vi̱i̱no gi̱bamali̱ki̱ri̱i̱ri̱!”']
["Ku lunaku olwokusatu yaabaayo embaga ey'abagole mu kibuga Kana eky'e Galilaaya. Inhina Yesu yaliyo. ", "Yesu n'Abeegeresebwa be boona baayetebwa era baaliyo. ", "Omwenge ogw'emizabbibu bwe gwawaagho inhina Yesu yaamukoba ati: “Omwenge gw'emizabbibu gubawoireku.”"]
["Ku haahingwireho ebiro bishatu, haabaho obugyenyi bw'obushwere omuri Kaana eya Galilaaya; nyina wa Yesu yaabutaaha, ", "kandi Yesu n'abatendekwa be nabo baabwetwaho. ", 'Viino ku yaahwaireho, nyina wa Yesu yaamugira ati: Viino yaabahwaho. ']
['Nsiku ya hahu yakwe, kwiwa harusi ihendekeeyo mudzi wa Kana wiwokuwa ḍyimbo ḍya Galilaya. Mamajwe Yesu nae ewapfo hapfa harusini. ', 'Yesu na wanafund̯iwe nao pia wewa waalikwa hapfa harusini. ', 'Hi mvinyo ye harusi ipfosiya, mamajwe Yesu kendakamwamba Yesu, “Hi mvinyo iwasiiya.” ']
['Ani kelunyar ŋirwa ŋiarei, toyakaun ekiitanu lotaun ŋolo a Kana, nakwap a Galileya. Ayai toto a Yesu nasuban ŋun. ', 'Anyaritae Yesu daŋ ka ŋikeekasyomak lokiitanu ŋol. ', 'Ani keŋobasi ŋituŋa epiini, tolimok toto a Yesu iŋes tema, “Kedaun epiini kec!”']
['Ebyo ni byaŋwa, ŋabitaŋo endaalo edatu nga ŋabaŋo embaga eyʼobugole mu hibuga e Kaana mu twale lyʼe Galilaaya. Nyina ya Yesu gaaliyo, ', 'era Yesu nʼabeegi babe boosi baali babalangire hu mbaga eyo. ', 'Abaatu ni banywa omwenge gwʼemizabbibbu ogu baali ni bategehire gwaŋwaŋo, nga nyina amuloma ati, “Mwana wange, abaatu bano ebyohunywa bibaŋoyeho.”']
[None, 'Yesu naye alikuwa amealikwa harusini pamoja na wanafunzi wake. ', 'Hata divai ilipowaishia, mamaye Yesu akamwambia, Hawana divai. ']
['Man i ceng’ mir adege ambadha nuti i Kana mi Galilaya; man min Yesu de ni kakeca: ', 'julwong’o Yesu bende, giku julubne de i ambadhane. ', 'Kinde ma pigulok uthum, min Yesu wacu ire kumae, Pigulok migi mbe. ']
JHN.2.4_JHN.2.5_JHN.2.6
['Yíésu ˈjielle ˈdéé hol ˈdú nie, kieye, ˈJíe, ye hash! Háte ye hatal geđichóol? Aleđuđugulchú hátle hé ali ma kí ˈdíiny, yie. ', 'Aalé Yíésu ˈjielle gál gálaat golmieká geeyche, kieye, Hé muí geeyoká tág kóo, gáál chie.', 'Ál kinaallá ibilaam bie-, gaalí waar tág gaa nieká le hí ˈgie. Ibilaam kinaallá nyátál gál Yuuˈdika, bíé gaalí illam ki dhidhiroká, ubaa gaalí hol ki dhidhiroká gaalí fafaa. Ibil tikiˈdeká bie ˈdáb egeetká đudm guguđoká tomon naama, muuninyka, tomon seđe hí higila. ']
['Yezu wamulomela ari, “Maayi, iwe ukana khundakila ise she khuukhola? Imbuka yase ishiili khukhwoola taawe.”', 'Ne maayi weewe waloma babakaanisi ari, “Ni mukhole shoosi shoosi sheesi kane abalomele.”', 'Abawo kamayingu kaseesaba ke kamabaale, nga buli litweela litsyamo tsisoongwe nga tsitaru. Kamayingu kano kaaraambisibwa ni Bayudaaya lwe khukhwipyeluusa, nga isaambo yaabwe ni yaba. ']
['Yeesso wihi us ilaabe, “Abartaay, ati mee wihi an yeelo isoocheekto. Ibeenki Waakh isoogooche a ankhanyahe.”', 'Abartiis wihi iche ilbooyye itidah, “Walahbaaw us yeela atin iidah, yeela.”', 'ꞌDiraammetoo lihenye burbuurenye dagaheete bicche lakachibo yaafohi Yaꞌhuud hugumme ka kadikhatti intaas a kajireen. Kooba la bicchehi geeddi litta tomon siyyeet ichoowka litta kudoo ichoow tomon lamma iche khaata.']
["Yesu n'amugamba nti: “Maama, ndeka! Ekiseera kyange tekinnatuuka” ", "Nnyina n'agamba abaweereza nti: “Kyonna ky'anaabagamba mukikole.”", "Waaliwo amatogero mukaaga ag'amayinja, agaateekebwawo, olw'omukolo gw'Abayudaaya ogw'okwetukuza, buli limu nga livaamu lita kikumi oba kikumi mu ataano. "]
['Yẹ́sụ̃ umvi, “Má ãndrẽ, ílẽ áma sulé ị́jọ́ ꞌdĩ agá ĩndĩ la ãꞌdu sĩ yã? Ụ́ꞌdụ́ mádrị́ ãzị́ Ãdróŋá drị̂ ngajó rĩ acá drĩ ku.”', 'Wó Yẹ́sụ̃ ꞌbã ãndrẽ jọ ꞌbá íyóŋá iyólépi rĩ ꞌbaní, “Ĩmi idé ị́jọ́ ĩꞌdi ꞌbã jọlé ĩminí rĩ vúŋá áyụ.”', 'Úmvú ị̃yẹ́lẹ́mvụ́ idélé írã sĩ ázíyá la kí ãngũ sĩ ãjẹ̃ najó ꞌdã gá ꞌdãá cí, ꞌdĩ kí ꞌbá Yãhụ́dị̃ rú ꞌdĩ kí ị̃yị́ lãꞌbĩ ãni ru ũjĩjó ãlá rĩ kí ũsũjó rĩ kí. Úmvú ãlu-ãlu la ị̃yị́ sũ lítã túrú ãlu kãlị́ ị̃rị̃ ꞌdĩpí. ']
['Yesu druga teyitokindro lepe adi, “Nokana, ku tataki na kulia ku’de. Luŋa liolo inga aku yeŋundra.” ', 'Ŋote na lepena druga takindra kaloko kilo adi, “Kulia giri na taki lepe ta kine, ’dia gbo adinyo kpe, koneta.” ', 'Kuwade ti ŋoropo laga akepa a luku’dolo ti pio bukiye kilo kulu atogbo’daki yu de, laga Yahudi kilo ma yakizi i toke’ya na ’beri kilo, gelelo tozore ku soŋgbolo mure kuwa musala. ']
['Yesu nga ’yo eri tia, Oku, amani mi be a’di e’yoni ya? Etu mani ecani nga ku. ', 'Andrini nga ’yo ’ba azi ’yepi ’diyi ma tia, E’yo erini ’yole emi tiari ka ngoni ti, emi ’ye. ', 'Isu o’ba yilemvu azia edele onisi ’diyi ’dale ’bo, adriza ’ba Yahudiniri adrizu yi rua ’bazu alaruri ma e’yosi, tijo iri kani na eco yilemvu aluri gazaru ra. ']
['Yesu aamukuukamu ati, “Maaha okumbali̱ya ki? Buni tabuli bwile bwanje bwa kukola kintu kyona hʼeki bbaa.”', 'Ni̱na wee aaghila abaaheeleli̱yagha haa bu̱ghenu̱ obu ati, “Kyona akubaghambila haliikiyo mwakola.”', 'Haai-haai nga haala, hakaba haliyo binagha mukaagha bi̱bu̱mbi̱ye na mabaale, ebi Bayu̱daaya baakoleesi̱yagha haa mukolo ghwa kunaaba kusighikila haa bilaghilo bya di̱i̱ni̱ ya Bayu̱daaya. Bu̱li̱ kimui kyaghendaghamu maasi aghali haagati ya li̱ta kinaanaa na ki̱ku̱mi̱ nʼabili.']
['Nejoki Yeso ninye, <<Yieyio, nyo kirrikinyie ana? Ewuon eitu ebau nkata ai.>> ', "Nejoki ꞉ng'otonye lolo aisiaayiak otii inie, <<Entaas najoki ꞉ninye ntae.>> ", 'Kore nkalo inie netii motioo e nkare ile ee soito, naauno te inie. Kore nenia motioo naa keasichere Lyiaudi tankaraki ntasimi enche. Kore apa moti nabo, naa keya litaii ntomoni isiet metabaki ip nabo o tikitam. ']
['Yecu ogamo ni, “Imat, kara alaro ŋo wan kedi? Caana mom ru oromo.”', 'Tottere otitti otic ni, “Tim wunu gin luŋ ame en bino kobbiwu.” ', 'Onwoŋo rik tye kuno abinni pii me gweŋ gin abicel, ame ocibo pi kite me lonyere a jo Judaya; i abino pii acel twero ya iye gulli abic, aŋar abicel. ']
['Yesu aramwishura, ati Duhūriye hehe ga nyina wanje? Igihe canje ntikiragera.', 'Nyina abgira abasuku, at’ Ic’ ababgira cose mugikore. ', 'Hārih’ impange z’intango zitandatu z’amazi zabājwe mu mabuye, zateretsweho kubg’ ukwihumānura nk’uk’ umugenzo w’Abayuda war’ uri, imwe‐imwe yuzuzwa n’ibibindi bibiri canke bitatu.']
['Yesu akamjibu, “Mama, usiniambie la kufanya. Saa yangu bado.” ', 'Hapo mama yake akawaambia watumishi, “Lolote atakalowaambieni, fanyeni.”', 'Hapo palikuwa na mitungi sita ya mawe, ambayo kila mmoja uliweza kuchukua kiasi cha madebe mawili au matatu. Ilikuwa imewekwa hapo kufuatana na desturi ya Kiyahudi ya kutawadha. ']
["Kinyakakini Yesu nesi ebe, “Okwai toto! Inyena nukon ka eong'. Eroko apaki kang' kedolo.”", "Kolimokini toto keng' ka Yesu lukejaanakinak ebe, “Kisomata ibore kere ni elimokini nesi osi asoma.”", "Ajaasi neni amotio akanykape nu etenite ka amoru esipokiite neni kanuka etale kaloka Iyaudin loka alaus. Ng'ini amoti ajaasi ka agalanin akanykauni kere akanykawong'on. "]
['Markaasaa Ciise wuxuu iyada ku yidhi, Islaan yahay, aniga iyo adiga maxaa inoo dhexeeya? Saacaddaydu weli ma iman. ', 'Kolkaasaa hooyadiis waxay midiidinyadii ku tidhi, Wax kastuu idinku yidhaahdo, yeela. ', 'Meeshaas waxaa yiil lix ashuun oo dhagax ah, oo loo dhigay caadada Yuhuudda oo daahirinta, mid kastaana wuxuu qaadi jiray qiyaas laba ama saddex ']
['“You must not tell me what to do,” Jesus replied. “My time has not yet come.”', "Jesus' mother then told the servants, “Do whatever he tells you.”", 'The Jews have rules about ritual washing, and for this purpose six stone water jars were there, each one large enough to hold between twenty and thirty gallons. ']
['Jesu achimuamba nine, “Phana rangu rani mayo? Wakati wangu taudzangbwe.” ', 'Nine achiaambira ahendadzi-kazi, “Hendani rorosi ndirokuambirani muhende.”', 'Phahi kala phana simikiro sita za mawe ambazo chila mwenga kala inaodzala madzi, madaba mane hadi sita. Zaikpwa kpwa jadi ya Chiyahudi ya kudzitakasa.']
['Yesu aramubwira ati “Mubyeyi, tubigendanyemo dute? Igihe cyanjye ntikiragera.”', 'Nyina abwira abahereza ati “Icyo ababwira cyose mugikore.”', "Hariho intango esheshatu zaremwe mu mabuye, zashyiriweho kwiyeza nk'uko umugenzo w'Abayuda wari uri, intango yose irimo incuro ebyiri cyangwa eshatu z'amazi. "]
['Neye oYesu nʼamukoba ati, “Mama, lwaki onnyingirya omu bintu ebyo? Nze ekiseera ekyange kikaali kutuuka.” ', 'Neye omaaye nʼakoba abaweererya bʼokumbaga ati, “Buli ekiyabakoba nga inywe mukikola.”', 'Kale oku mbaga aawo wabbairewo agansaka aganene mukaaga agebabaizire omu mabbaale. Agansaka ago nago babbaire bagateekerewo lwʼomukolo ogwʼaBayudaaya ogwʼokwetukulya, buli gunsaka ogumo nga gwʼelita 80 ku 120. ']
['Yecu odokke iye ni, “Maa, walaro aŋo wan kwedi? Cawana pud peya oromo.” ', 'Minne ociko lutic ni, “Wutim gin ducu ma en biwacciwu.” ', 'Onoŋo tye kunnu dak pii me got abicel ma gicibo pi kit me lonnye pa Lujudaya; i dak acel acel twero a iye agulu abic nyo abicel. ']
['Yesu oko waco ne be, “Dako, Itie lola pinyo? Esawa nango pwodi likame otuno.”', 'Toto mere oko waco ne jotic be, “Wun timunu gi dedede kame ewaco ne wu.”', 'Aso, agune kanyape kame kotimo kede engaro oudo tie cungo kuno di lubere kede itok me lonyere me Iyudayan. Agulu acelacel oudo tero galanin ot are arabo ot adek me pii. ']
["Yesu odwoko ni, “Dhakodwoŋ, raŋo ithuyan gi wac me? Kole ndir paran fodi k'otundo.” ", "Gikenyo min Yesu owaco ri joma poko cemo gi gir'amadha ni, “Tim win gimoro je ma go owaci riwin.” ", 'Joyuda jonitie gi kite ma logo, riameno kenyo oyido nitie degi aucel ma telin, aka kisi acel nwaŋo dwoŋ ma romo ayigin aŋwen kosa aucel. ']
['Yẹ́sụ̃ ní újázú ẹ́ndrẹ́pị ní kĩnĩ, “Mí ícó má ní tã ꞌdĩri lũúlũ ku, lókí mávé tã ꞌdụzú ngazú rĩ ícó drĩ kuyé.”', 'Yẹ́sụ̃ ẹ́ndrẹ́pị ní ꞌyozú ãtíꞌbá rĩ pi ní kĩnĩ, “Yẹ́sụ̃ lũ dõ ĩmi ní tã, ĩmi ꞌdụkí ngaánga.”', 'Ũꞌbãkí ũdrí ázíyá kuú kộpi ã gãrã gá, ũdrí ꞌdĩꞌbée, Yãhụ́dị̃ rĩ pi ri áyú ĩ pá ũjĩzú ãní, ãzini ĩ drị́ ũjĩzú ãní, sụ̃ ĩvé mẽrẽ ní lẽé rĩ tị́nị. Ũdrí ãlu rĩ, ĩ ícó yị̃ị́ dã ca ꞌa ni gé jọ̃lọ́nị̃ ã ꞌa pụ̃kụ́ ị̃rị̃, dõku pụ̃kụ́ na rá.']
['Yesu yairania ngʼinwae otino, “Yaaya, ngʼinaifu, ngosugaane ondage ekia nsugaane nkole. Enyinga ziange zikiari okutuuka.”', 'Nikuemao ngʼinwawu Yesu yalaga awemirimo otino, “Mukole ekintu-ukintu ekia awalagre mbwe mukole.”', '*Awayaudi waawanga ne engira ezia waasawirangamo Katonda. Waawanga ne endagirra ezia kiomo omuntu yaesanga okuieruyia na amanzi. Kutio entamu ezia amanzi enkate-kaate mukaaga ziawanga ao. Entamu ki entamu yaginganga amadebe ataanu-ataanu aga amanzi.']
['Mwomwo Yesu̱ yei̱ramwo, “Maama, hab̯waki oku̱nzi̱ngi̱i̱rya mu bi̱byo bintu?” B̯wi̱re b̯wange b̯wa kukora byamahanu bi̱kwolokya nti ndi Mutongoole wa Ruhanga, b̯ucakali kudwa.', 'Kasi mwomwo maa Yesu̱ yaaweera baheereza ba mu b̯u̱b̯wo b̯u̱genyi̱, “Mu̱kore kintu kyenseenya kiyaakabaweera kukora!”', 'B̯u̱b̯wo nu, haalingiho byese mukaaga biheese mu mahi̱ga, bya Bayudaaya bi̱baatengi̱mwo meezi̱ ga kunaaba rundi ku̱naabya bintu niguli nka murwa gukuha bintu ku̱si̱i̱mwa mu mei̱so ga Ruhanga. Mu b̯uli kyese ki̱mwei̱ haagyendengi̱mwo meezi̱ ga li̱ta zili hakati̱ wa kinaanei, na ki̱ku̱mi̱ na gabiri.']
['Yesu yaamwiramu ati: “Mukazi iwe, ombeereire ki? Ekiseera kyange kikaali kutuuka.” ', "Aye inhina yaakoba abagheereza ati: “Ky'abakoba kyonakyona kye mube mukole.”", "Mperaano agho ghaaligho ensugha edh'amaadhi mukaaga edhaakolebwa mu mabaale ng'Abayudaaya dhe bakozesa mu mpisa yaibwe ey'okwetukuza. Era buli ndala nga ejaamu lita nga kikumi. "]
['Yesu yaamugarukamu ati: Mukaikuru, noofa ki naanye? Obunaku bwangye tibukahikire. ', 'Kwonka nyina yaagira abaheereza ati: Kyona eki araabaragiire, mukikore.', "Obwo hakaba hatairweho enjoga mpango mukaaga z'amabaare, z'okutamu amaizi g'okweyeza, nk'omugyenzo gw'Abayudaaya oku gwabaire guri; buri emwe neijuzibwa enywero makumi abiri nari ashatu. "]
['Nae Yesu kamwambukuya kamwamba, “Maama, hayo hayo yanimud̯a na mimi? Wakati wangu ntaudzafika.” ', 'Ela mamajwe Yesu kawamba hawa wahumisi, “Kiḍechonse adzechomwambia nywinywi hendani.”', 'Hapfaḍe harusini kwiwa mit̯ungi mihandahu ya mawe ya kuwekea madzi. Kula mut̯ungi wiwa unanjia hafufi vigudulia kumi na vitsano ambu miyongo miwii na vitsano. Haya madzi yekitumika kwa adha za Kiyahud̯i za kudzidheresa.']
['Tolimok Yesu iŋes tema, “Okoe akimat! Kaanukiro eraakar iwon ikimitakinit? Eriŋa apaki kaŋ nyedolo.” ', 'Tolimok nai toto keŋ ŋiketiyak tema, “Kitiyata ŋuna daadaŋ ikilimokini iŋes iyes.”', 'Ayakasi nen ŋamoti ŋakanikapei ŋuna etiyaunitae anamoru, ŋuna esitiyaeneneete Ŋiyudayan ŋakipi kec akitesegununuya ŋawat kec, ikwaŋina ecikikakinitotor Ŋikisila; apedori apeimot aŋobar ŋilitae ŋulu eapikinito amiat. ']
['Nga Yesu amugobolamo ati, “Maama ndehe! Ehiseera hyange hihiiri hwola.”', 'Nga nyina aloma abaŋeeresa ati, “Muhole hyosihyosi ehi anabalome.”', 'Ohuupi aŋo ŋaaliŋo agatamu mukaaga aga baahola mu mabaale. Agatamu ago gaali gajamo ebidomolo amahumi abiri hu adatu buli galala, baali bagatayeŋo olwʼesambo yʼEhiyudaaya eyʼohwegwalaasa. ']
[' Yesu akamwambia, Mama, tuna nini mimi nawe? Saa yangu haijawadia. ', 'Mamaye akawaambia watumishi, Lolote atakalowaambia, fanyeni. ', ' Basi kulikuwako huko mabalasi sita ya mawe, nayo yamewekwa huko kwa desturi ya Wayahudi ya kunawa, kila moja lapata kadiri ya nzio mbili tatu. ']
['Man Yesu wacu ire kumae, Dhaku, ang’o ma wabedo ko wakudi? saa para fokuwok ungo. ', 'Min uwacu ni jutic kumae, Gin ceke ma tek ewacu iwu ci, wutime. ', 'Nwang’u juketho agulu pi mi kidi abusiel keca calu kura logo mi Juyahudi, ma adekapi ario kadi adek ka pong’o agulune acel. ']
JHN.2.7_JHN.2.8_JHN.2.9
['Aaléka, Yíésu gál gálaat ˈdúú shigieká geey, kieye, Ibilaam bie fáa, yie. Gaal ibilaam bie kochkoch fie.', 'Aalé mu geđi gáál geey, kieye, Ebá hé níínni gáá aría, máá ˈjila mé ki yaalká ˈdú sidháa, yie. Gaal đo hát kinaal ˈdie.', 'Máá ˈjila mé ki yaalká bíé giri ˈdúú yieká meeteká, mu đo máá eedhdheká tól eedhdhe. Hééllá he ˈdaa giri ˈduu állé ka nadheká muí muog-, gál bie gáá arieká íín hí ógká. ']
['Yezu waloma babakaanisi ari, “Ni mwitsuse kamayingu ako ni kameetsi.” Nabo baketsusa khukhwoolela ilala khu minwa. ', 'Babakaanisi batahakho bamuyilila.', "Umuraangilisi we kamayiiya n'amuusakho kameetsi ari kakaaba kekyelile iviini, walekha khumanya isi yaama ta. Ne babakaanisi babataha kameetsi nibo baaba abe bamanyile. Aryo walaanga umusaani ukhweele, wamwiisa andulo, "]
['Yeesso wihi us ilbooyye iyidah, “ꞌDiraamme bicche buuhicha.” Ilbooyye ꞌdiraamme buuhisse af keente.', 'Ilbooyye la iꞌdaas yeesse. ', 'Ilbooyi golol itoollo la bicchehi luurgiyiche farsoti sabiib lakayeele chanchame. Ulla inti lakakeene ma garanne, ilbooyyeti bicche soogelisse la a garatta. Ilbooyi golol itoollo eti min diste ꞌdol iwahe, ']
["Yesu n'abagamba nti: “Amatogero mugajjuze amazzi.” Ne bagajjuliza ddala okutuuka ku migo.", "Awo n'abagamba nti: “Kaakano musene, mutwalire omugabuzi w'embaga.” Ne bamutwalira.", "Omugabuzi w'embaga bwe yalega ku mazzi agafuuse omwenge ogw'emizabbibu, n'atamanya gye guvudde, sso abaweereza abaasena amazzi, bo nga bamanyi. N'ayita awasizza omugole, n'amugamba nti: "]
['Úpí Yẹ́sụ̃ jọ ꞌbá íyóŋá iyólépi rĩ ꞌbã ũsũ kí úmvú ꞌdĩ kí ị̃yị́ sĩ tré-tré. ', 'Jọ dó ĩꞌbaní, “Ĩmi ãbĩ ãzí la agụlé ãmbógó ãjẹ̃ drị̃lẹ́ gá rĩ nî.” ꞌBá íyóŋá iyólépi rĩ idé kí cécé ĩꞌdi ꞌbã jọlé rĩ áni. ', 'Ãmbógó ãjẹ̃ drị̃lẹ́ gá rĩ ꞌbị̃ ị̃yị́ ru ujalépi wáyĩnĩ rú rĩ. Wó nị̃ angá íngõlé yã rĩ gá ku, ꞌbá íyóŋá gá rĩ nị̃ kí cé. Umve ị́zị́gọ́ ãjẹ̃ ꞌdị́pị bụ́lụ́ gá, ']
['Yesu druga takindra kaloko kilo adi, “Tozoreta luku’dolo kilo ku pio kine.” Ko druga tozodru zore ’biru’biru. ', 'Lepe druga takindra ko adi, “ ’Bo ’ilarata, zoŋeta ku kametani lo komolo yu.” Ko druga ’iladru, zonga de. ', 'Kametani lo komolo kugbo a’de’dendra pio naga gbo’di awusa a suwe ti konye ti zabibu kine, ’bo ti aku deni piri ŋani na ŋiyuni ina, ’bo ka’ila ti pio kilo lo dendra ’du, kametani lo komolo druga lungu ko’doonilo, ']
['Yesu nga ’yo yi tia, Emi osu yi yilemvua tre tre. Yi osu yi yilemvu alu alu nde ’diyia tre tre kpere tinia. ', 'Eri ’yo yi tia, Curu’do emi be ji ’ba nyaka awapi omuari vu. Yiji di ra. ', 'Te ’ba nyaka awapi omuari ka yi i ojapi curu’do patiefi suru ’bori ma aji ’bi ra, te nini pari erini engazuri ku (te ’ba azi ’yepi yi bepi ’diyi ni ra), ’ba nyaka awapi omuari nga izioni omve, ']
['Niibuwo Yesu aaghi̱li̱ye abaaheeleli̱yagha aba ati, “Mu̱u̱su̱li̱ye maasi mu binagha ebi.” Baaseesamu maasi baabi̱i̱su̱li̱ya kidhi-kidhi.', 'Baakola kuwo. ', 'Obu mukulu wa bu̱ghenu̱ obu aanooye maasi aghamali̱ye kufooka vi̱i̱ni̱, ataamanya hambali vi̱i̱ni̱ eghi yaalu̱ghi̱ye. Bhaatu baheeleli̱ya abaatahi̱ye maasi agha ebo bakaba bamani̱ye. Niibuwo aabilikiiye mugholi wa busaasa haakpengbu̱,']
['Nejoki ꞉Yeso lolo aisiaayiak, <<Emputa kuna motioo nkare.>> Neiput ꞉ninche metowuana too nkutukie. ', "Neitoki ajoki, <<Entooku naa taata nkiti are niyakiki ilo tung'ani oitacheki latim.>> Neas ninche inia. ", "Kore payie eichamcham laitachekinoni la latim inia are naibelekenye aaku naichuo e lmusabibu, neipot ilo tung'ani oyemicho. Kore duo ilo aitachekinoni naa eitu eyielou neing'uaa inia aicho, kake keyielo lolo aisiaayiak, "]
['Yecu okobbigi ni, “Onyu pii i abinni.” Ote onyo poŋ ibic.', 'Dok okobbigi ni, “Twomu, teru baŋ adwoŋ me nyom;” gin te tero.', 'Ka adwoŋ me nyom obilo pii ame olokere odoko koŋo, onwoŋo mom ŋeo kan oya iye, ento otic otwomo pii gin onwoŋo ŋeo. Adwoŋ me nyom ocwano anyom, ']
['Yesu arababarira, ati Ni mwuzuze izo ntango amazi. Bazuzuza kugeza ku mbiga. ', 'Arababarira, ati Mudahe ubu nyene, mushīre umuteretsi mukuru. Baramushīra. ', 'Umuteretsi yumvirije amazi yāhindutse vino, ntiyamenye iy’ ivuye, arikw abasuku bādashe amazi bari babizi; uwo muteretsi ahamagara umukwe, ']
['Yesu akawaambia, “Ijazeni mitungi hiyo maji.” Nao wakaijaza mpaka juu. ', 'Kisha akawaambia, “Sasa choteni mkampelekee mkuu wa karamu.” ', 'Mkuu wa karamu alipoonja hayo maji, kumbe yalikuwa yamegeuka kuwa divai. Yeye hakujua ilikotoka, (lakini wale watumishi waliochota maji walijua). Mkuu wa karamu akamwita bwana arusi, ']
['Kolimokini Yesu lukejaanakinak ebe, “Kilelebata akipi amotio.” Kosodete kesi akilelebe akipi pucu. ', "Kolimokini nesi kesi ebe, “Aso kowokutu akipi adis koinasi lo epolokiit epucit.” Koyang'arete kesi. ", 'Napekiiria lokepolokiit epucit akipi nukebuutu koliorosi ebino, komam kejeni nama kelomuna (konye kejenete lukejaanakinak lu awokete akipi), konyarauni lokepolokiit epucit eteran ']
['Markaasaa Ciise wuxuu ku yidhi, Ashuummada biyo ka buuxiya, goortaasay buuxiyeen ilaa girgirka. ', 'Kolkaasuu wuxuu ku yidhi, Ka soo dhura oo u geeya ka miiska arooska madaxda u ah, wayna u geeyeen. ', 'Kii madaxda ahaa markuu dhadhamiyey biyihii khamriga noqday ma uu ogayn meel ay ka yimaadeen, laakiin midiidinyadii oo soo dhuray way ogaayeen; markaasaa kii madaxda ahaa u yeedhay ninkii arooska ahaa, ']
['Jesus said to the servants, “Fill these jars with water.” They filled them to the brim, ', 'and then he told them, “Now draw some water out and take it to the man in charge of the feast.” They took him the water, ', 'which now had turned into wine, and he tasted it. He did not know where this wine had come from (but, of course, the servants who had drawn out the water knew); so he called the bridegroom ']
['Jesu waambira hara ahendadzi-kazi, “Odzazani madzi hizi simikiro zosi.” Nao achiziodzaza lingo lingo. ', 'Chisha achiaambira, “Haya hekani mumphirikire muandazi mkpwulu wa sharee.” Nao achiheka achimphirikira, ', 'naye muandazi mkpwulu achitsumbula. Mbavi gara madzi kala gakagaluka uchi, phahi wadziuza ulaphi huno. Ela ahendadzi-kazi arioheka higo madzi kala anamanya ulako. Phahi yuya muandazi mkpwulu wamuiha kanda bwana arusi, ']
['Yesu arababwira ati “Mwuzuze intango amazi.” Barazuzuza bageza ku ngara. ', 'Arababwira ati “Nimudahe noneho mushyire umusangwa mukuru.” Barayamushyīra. ', 'Uwo musangwa mukuru asogongeye amazi ahindutse vino ntiyamenya aho iturutse, keretse ba bahereza badashye amazi ni bo bari babizi. Umusangwa mukuru ahamagara umukwe ']
['Oluzwanyuma oYesu nʼakoba abaweererya abo nago ati, “Agansaka ago mugaizulye amaizi;” era bona ni bagaizulirya nakimo paka ku migo. ', 'Kale abaweererya bona ni bakola ekyo oYesu ekiyabakobere, ', 'era akulira embaga nʼalegaku amaizi oYesu ageyabbaire asuuciryemu omwenge ogwʼemizabbibbu. Cooka tiyamanyicirye egigwabbaire guzwire waire ngʼabaweererya abasenere amaizi ago ibo babbaire bamaite. Kale awo akulira embaga nʼairya omugole omusaiza oku mbale okumukoba ati, ']
['Yecu owaccigi ni, “Wuony pii i dak” Guonyo opoŋ woko libyeny.', 'Owaccigi ni, “Doŋ wutwom, wuter bot ladit me nyom”; gutero. ', 'Ka ladit me nyom obilo pii ma doŋ olokke odoko vino, kun pe oŋeyo ka ma oa iye (ento lutic ma gutwomo pii giŋeyo), ladit me nyom olwoŋo lanyom, ']
['Yesu oko waco ne gi be, “Pongunu agune go kede pii.” Gin kiko pongo gi lubulub. ', 'Yesu oko waco ne gi be, “Aso twomunu mogo iterunu ne ngadwong me ebaga me nyom.” Gin kiko tero. ', 'Kakame do ngadwong me ebaga me nyom obilo kede pii, en eko ude elokere edoko bwini, likame en eko ngeno kakame oudo ewok kiye (bed bala jotic kame bin otwomo pii nono oudo ngeo). Ngadwong me ebaga me nyom oko lwongo eteran, ']
['Yesu owaco ri jotic ni, “Ere poŋ win pi i degi no.” Jopoŋo degi no gi pi kiri malo ni cut, ', 'to waco rijo ni, “Onyo twom win pi moro witer ri jadwoŋ ma telo kalima.” Jono jotero rigo pi no, ', "to go bilo, aka onwaŋo ni oyido otieko lokere vini. Go k'oŋeyo kama vini no owok'iye to jotic ma jotwomo pi ama joŋeyo. Gikenyo go olwoŋo won kalima, "]
['Yẹ́sụ̃ ní ꞌyozú ãtíꞌbá rĩ pi ní kĩnĩ, “Ĩmi ukokí yị̃ị́ ũdãá ũdrí rĩ pi agásĩ tré tré.” Kúru kộpi ní yị̃ị́ rĩ ukozú ũdãzú ũdrí rĩ pi agásĩ tré tré.', 'Kộpi ꞌdụkí tã rĩ ngaá sụ̃ Yẹ́sụ̃ ní ꞌyoó ĩ ní rĩ tị́nị. ', 'Ãmbúgú riípi ụ̃mụ̃ rĩ vé tã ndreépi ꞌdãri ní yị̃ị́ ĩ ní újá ufuú vị́nyọ̃ rú ꞌdĩri ẹ̃jị́ ꞌbị̃zú. Ãmbúgú rĩ nị̃ ámá ꞌyozú kínĩ, vị́nyọ̃ rĩ ĩbẽkí íngázú ngũgá yã ꞌdíni kuyé, ꞌbo ãtíꞌbá rĩ pi nị̃kí ĩngá ámá nĩ. Ãmbúgú rĩ ní ọ̃mụ́rụ́gọ́ rĩ vé kẹ̃rẹ́gú rĩ zịzú gãrã gá, ']
['Yesu yalaga awemirimo awo otino, “Muizuzie entamu zino na amanzi.” Kutio awemirimo waazi-izuzia na amanzi du.', 'Nikuemao, Yesu yawalaga otino, “Katio musene amanzi ago mutoole muirre omuntu okangatiire omugomo guno.” Awemirimo waasena amanzi, ', 'aga ku enyinga ezio gaawanga ni gamiire okugaluka edivaai, mala wairra omukangasi oyo agia agusa. Ngakamanya aa edivaai eyo yawanga ne eemere. (Na awemirimo iwo waamanya aeniki niwo awaawanga ni waturre amanzi ago.) Nikuemao omukangasi oyo yaeta ngʼina owukwe amulaga ']
['Mwomwo Yesu̱ yaaweera bakori̱, “Mwi̱zu̱u̱lye bi̱byo byese na meezi̱!” Bakori̱ baabitamwo meezi̱, byeizula kudwa ku mu̱nwa.', 'Bakori̱ bab̯wo baatwali̱i̱ri̱ ', 'mu̱handu̱ wa b̯u̱genyi̱ yaanywaho gagwo meezi̱ ganyakubba gafooki̱ri̱ vi̱i̱no. Atakeetegereze habaali bagi̱toori̱, nab̯ukyabba nti bo banyakugimuleetera baalingi beegi̱ri̱. Kasi mu̱handu̱ yogwo yeeta mugole mudulu kwantandu, ']
['Yesu yaakoba abagheereza ati: “Mwidhuze ensugha edho amaadhi.” Baadhiidhuza ni ku migo. ', 'Yaakoba ati: “Mperaano museneku mutwalire omugabuzi omukulu.” Baasena baatwala.', "Omugabuzi omukulu bwe yakomba ku maadhi nga gafuuse omwenge ogw'emizabbibu, tiyamanha ye guviire, aye abagheereza abaasena amaadhi baamanha. Agho yaayeta omugole omusaadha "]
["Yesu nikwo kugambira abaheereza ati: Nimwijuze ezo njoga amaizi. Nabo baaziijuza n'aha bunwa. ", 'Bwanyima yaabagira ati: Hati nu nimutahe, mutwarire omugabuzi. Nabo baagira batyo. ', "Omugabuzi, ku yaarorizeho, yaashanga amaizi gaahindukire viino. Ahabw'okutamanya viino egyo ei yaaruga, kwonka abaheereza abaatahire amaizi bo nibakimanya, omugabuzi yaayeta kishwera, "]
['Yesu kawamba hawa wahumisi, “Ingizeni madzi hi mit̯ungi muidzaze t̯ipu.” Nao waidzaza madzi t̯ipu. ', 'Kisa kawamba, “Haya, sasa megani vichuchu mumupfiikiye huyu musumamizi jwa hi harusi.” Nao wahenda dza viviḍe wambiijwevyo. ', 'Huyu musumamizi jwe harusi epfoyat̯at̯a haya madzi yeyokuwa yesakuperuka mvinyo, kadziuza kwamba hi hii mvinyo iyawa ku! (Ela hawa wahumisi weomega haya madzi wewa wamanya iyawiyeko.) D̯ubva huyu musumamizi kamuhana huyu ḅwana harusi ']
['Tolimok Yesu ŋiketiyak tema, “Kilelebikisi ŋakipi namoti nu.” Kileleba ikes ŋamoti. ', 'Tolimok nai ikes tema, “Tookosi tokona ŋadi, inasi ekapolokiniton ŋasuban.” Tookosi ikes, inasi iŋes. ', 'Ani iiri ekapolokiniton ŋasuban ŋakipi ŋuna aris keruwor epiini, nyeyenu iŋes neni kebunio epiini, (nai ayenete ŋiketiyak ŋulu aokunete ŋakipi). Tonyarau nai iŋes ekeitan, ']
['Nga Yesu aloma abaŋeeresa ati, “Mwijuse agatamu ago amaaji.” Nga bagejusa nʼohumuniga. ', 'Nga boosi badaŋa baŋirira ', 'omuhulu wʼembaga amaaji ago agaali ni gafuuhire omwenge gwomu mizabbibbu ngʼanywaho. Cooka niye sigamanya eyi gwaŋwa aye abaŋeeresa nibo baali bamanyire. Ngʼaŋo omuhulu wʼembaga alanga omugole omusinde amuloma ati, ']
['Yesu akawaambia, Jazeni mabalasi maji. Nao wakayajaza mpaka juu. ', 'Akawaambia, Sasa tekeni, mkampelekee mkuu wa sherehe. Wakapeleka. ', 'Naye mkuu wa sherehe alipoyaonja yale maji yaliyopata kuwa divai, (wala asijue ilikotoka, lakini watumishi walijua, wale walioyateka yale maji), yule mkuu wa sherehe alimwita bwana harusi, ']
['Yesu wacu igi kumae, Wupong’ agulune ku pi. E gipong’ogi thur. ', 'Man ewacu igi kumae, Kawono wutwom, wuter ba jadit mir ambadha. Gitero de. ', 'E ka jadit mir agba bilo pi m’udoko ni pigulok kawono, man eng’eyo ngo ka m’eai i ie (endre jutic ma gitwomo pige ging’eyo), jadit mir agba lwong’o won ambadha, ']
JHN.2.10_JHN.2.11_JHN.2.12
['Aalé máá ˈjila mé ki yaalká mú geey, kieye, Gálaat lulle erkob ˈduuny midhabká he biiy met ká nannaa, tá waaséél gálaat ˈduu hí gaa nadheka, in ˈduuny ˈdúú elloká gaalí yé ká ˈdeđia, kor kuun káána kó ˈduuny midhaballá biiy el ki ete, yie. ', 'Hééllá Yíésu héllé erkob ekey-, gálaat hí af ˈdabe-, mu gálaat ˈduuwle argisieká. Hééllá ény Kanna giri lés Galilaayaká muí gaa ekey. Mu hééllá ekeyká, mú lalille đo mú iiy chie.', 'Aaléka, héél đueká Yíésu kie, ˈjielle ubaa nyaaramle tá lalille hol eedhdhe, Kafarnáum mé nie. Gaal ál kinaal rám iraam mánká gaa rafe.']
['wamuloma ari, “Buli mundu anyoowa khukaba iviini ifuura bulayi, nio lwanyuma lwayo wesawo ilikho asi, nga babaandu bekurire. Ne bona iwe wabiikhile iviini indayi inyene khukhwoolesa ari.”', 'Khano nikho khabonelo khe kamakaanga kheesi Yezu anyoowelakho khukholela i Kana, mu Galilaaya. Aryo wokesanisa shiriifwa sheewe, ni baleekelwa beewe bamufukiililamo.', None]
['wihi us iyidah, “Ebba farsoti sabiibe weyti haaggane orey leekeena, inkoo marti farsoti buure dante ka, farsoti gato ꞌdabakhe lasookhaata. At la farsoti weyti haaggane laabte ichoowka toolla.”', 'Waha a wahanyeyyohi oraate miigti Waakh tuso Yeesso ilkerengeetti Kaana boroofenhi Gaalilaaya kajirto ka haaggiche. ꞌDeerka weynaantiis ꞌdooꞌd isoobabbakkaahiche, abattitiis la usu kakhuufte.', 'ꞌDaꞌddaboka Yeesso abartiis ichoow walaalinyetiis ichoow abattitiis khabaayi ilkerengeetti Kafarnaaꞌhum ikhubte, intaas ibeennetoo fiddiye.']
["“Buli muntu asooka kugabula mwenge ogw'emizabbibu mulungi, abantu bwe bamala okukkuta, n'aleeta ogutali mulungi. Ggwe waterese omwenge ogw'emizabbibu omulungi okutuusa kaakano!”", "Mu byewuunyo Yesu bye yakola, kino kye kyasooka. Yakikolera mu Kaana eky'e Galilaaya, n'alaga ekitiibwa kye, abayigirizwa be ne bamukkiriza.", "Ebyo bwe byaggwa, Yesu ne baganda be n'abayigirizwa be, era ne nnyina, ne baserengeta e Kafarunawumu, ne bamalayo ennaku ntonotono."]
['jọ, “Wáyĩnĩ ãjị́ ambamba rĩ, ála sáwã pírí sĩ fẽ la mvụlé drị̃drị̃. ꞌBá drĩ kí dó aga ꞌbo, ĩꞌdi dó ãzí ãjị́ gã rĩ kí fẽ mvụlé ĩndõ. Wó ímba mî ngá wáyĩnĩ ãjị́ ambamba rĩ tã kpere ị́jọ́ ꞌbã kí ukóŋá gá.”', 'ꞌDĩ tálí Yẹ́sụ̃ ꞌbã idélé drị̃drị̃ Kána ãngũ Gãlị́lị̃ gá rĩ ꞌi. Yẹ́sụ̃ iꞌda ũkpõ ĩꞌdidrị̂, ãzíla ꞌbá ĩꞌdi ꞌbã imbálé rĩ ꞌbã kí ĩꞌbã ãꞌị̃táŋá ĩꞌdi agá. ', 'Yẹ́sụ̃ mụ kí dó ãndrẽ trũ, ádrị́pịka abe, ãzíla ꞌbá ĩꞌdi ꞌbã imbálé rĩ kí abe táwụ̃nị̃ Kãpẹ̃rẹ̃nãwụ́mị̃ gâlé sĩ ụ́ꞌdụ́ ãzí kí uꞌájó were.']
['druga takindra lepe adi, “Ŋutulu giri bita tikindra suwe ti konye ti zabibu naga na toto’bi kine a nze. Kugbo ŋutulu kilo amozu tritri azo‚ ko bita tikindra naga patata kine a bo. ’Bo laga do ariridra suwe ti konye ti zabibu na toto’bi kine yeŋundra tinade.” ', 'Ilo kpiye de laga a kayo lo konu Yesu Galili yulo i kezi naga Kana yuna i kpeza na todruma nanyena. Kuwade lotodiniki ti lepe kilo druga rugo lepe. ', 'I bo ŋanina Yesu druga ŋiyoro tu Kaperinauma yu, lepe ku mugu, kasi ŋote nanyena, ku luŋaseri ku lotodiniki kanye kilo itro. Ko druga saka yu de luŋa ’baziŋa. ']
['nga ’yo tinia indi, ’Ba dria adri patiefi su aluzaruri fe oko; ’ba ka mvu huruhuru ’bo, yi alukokoruri fe ndo; te mi mba patiefi su aluzaruri ma ta kpere curu’do. ', 'Yesu ’ye tali erini ma e’doza ’diri Kana Galiliaria, eri ece diza ini; ’ba erini imbale ’diyi a’i eri ra.', None]
['aamughila ati, “Bu̱li̱ muntu oghu akukolagha bu̱ghenu̱, aku̱du̱bhagha aha bantu vi̱i̱ni̱ eghi esemeleeye kimui, niikuwo baghenu̱ be mbanooye eghi ekani̱ye, aba naabaha eghi etasemeeye bhyani; bhaatu uwe ku̱hi̱ki̱ya nʼendindi waabi̱i̱ki̱ye eghi esemeleeye kimui!”', 'Kini niikiyo kyabaaye kyakuswekani̱ya kyoku̱du̱bha eki Yesu aakoli̱ye kandi akakikolela mu tau̱ni̱ ya Kaana mu di̱si̱tu̱li̱ki̱ti̱ ya Galilaaya. Akakola eki kwoleka ki̱ti̱i̱ni̱sa kiye, ti̱ beeghesebuwa be baamu̱hi̱ki̱li̱ja.', 'Haanu̱ma ya bu̱ghenu̱ bwa kuswela obu, Yesu aahona mu tau̱ni̱ ya Kapelenau̱mu̱ ali hamui na ni̱na wee, baghenji̱ be hamui na beeghesebuwa be. Baamalayo bilo bikee.']
["naa inia payie etiaka ilo oyemicho, <<Meata chiaake ltung'ani lemeichooyo naichuo e lmusabibu supat tekue. Kore payie eidip lolo ooitoomonoki ta latim aatemerata, neyau naichuo e lmusabibu torno, kake isudoyie iyie naichuo e lmusabibu supat metabaki ana kata!>> ", "Naa ana asata ekue e nking'asia nataasa Yeso ta Kana e Galilaya. Teinie eibalunyie nkitoo enye, neiruk looiteng'eni lenyena.", None]
['okobbe ni, “Gin a dano ducu timo, okwoŋo miyo jo kono amit, ka jo omato oromogi, ote kelo en a mom mittere wok; ento yin ikano koŋo aberrere tuno naka koni.” ', 'Man en anyut me agege ame Yecu otio i Kana me Galilaya, kun nyuto kede kwogo mere; jo mere a lube oye en.', None]
['aramubgira, at’ Umuntu wese ahora abanza gutereka vino ziryoshe, maze bāhimba akabaha izitaryoshe: ariko weho iziryoshe ni zo wabītse gushitsa ubu.', 'Iryo ni ryo tanguriro ry’ibimenyetso Yesu yakoze ar’i Kana i Galilaya, yerekana ubgiza bgiwe; kand’ abigishwa biwe baramwizera.', 'Hanyuma y’ivyo amanuka i Kaperinawumu, bo na nyina na bene nyina n’abigishwa biwe, amaray’ imisi itari myinshi.']
['akamwambia, “Kila mtu huandaa divai nzuri kwanza hata wakisha tosheka huandaa ile hafifu. Lakini wewe umeiweka divai nzuri mpaka sasa!”', 'Yesu alifanya ishara hii ya kwanza huko Kana, Galilaya, akaonesha utukufu wake; nao wanafunzi wake wakamwamini.', 'Baada ya hayo, Yesu alishuka pamoja na mama yake, ndugu zake na wanafunzi wake, wakaenda Kafarnaumu ambako walikaa kwa siku chache.']
["kosodi alimokin nesi ebe, “Ng'in itwan egeyenene akorun ebino lo ejijim. Kedautu itung'a akimonikin kosodi nesi konye akorun ebino lo epiana. Konye ing'adaki ijo ebino lokajokan akitodolo kipokona!”", "Na nes aumosit keng' nasodit na abu Yesu kisoma ko Kana ko Galilaya, kosodi akitodiar akibusesu keng', kosodete ikiyakia keng' akiyuun nesi.", "Kokau kanu, koikarete nesi nepepe ka toto keng', ka ikinacan keng' kiton ikesisiak keng' Kapernaum. Kosodete kesi akideun kang'ina apaarasia adis."]
['oo ku yidhi, Nin kastaa marka hore wuxuu soo saaraa khamriga wanaagsan, oo markay u cabbaan siday doonayaan dabadeedna ayuu keenaa kan liita; adiguse khamriga wanaagsan ilaa haddeer ayaad dib u dhigtay. ', 'Calaamooyinka Ciise tii ugu horraysay waxay ahayd tan uu ku sameeyey Kaana tii Galili, oo wuxuu ku muujiyey ammaantiisii, xertiisiina way rumaysteen.', "Waxaas dabadeed wuxuu tegey Kafarna'um, waxaana la socday hooyadiis iyo walaalihiis iyo xertiisii, oo maalmo aan badnayn ayay meeshaas joogeen."]
['and said to him, “Everyone else serves the best wine first, and after the guests have drunk a lot, he serves the ordinary wine. But you have kept the best wine until now!”', 'Jesus performed this first miracle in Cana in Galilee; there he revealed his glory, and his disciples believed in him.', None]
['achendamuamba, “Kawaida mutu nkuandza kulavya uchi mnono hata atu achikolwa, ndipho akalavya uchi mui. Ela uwe unalavya uchi mnono mwisho-mwisho!”', 'Jesu wahenda chilinje hichi hiko Kana, jimbo ra Galilaya. Chilinje hichi chakala dalili ya kpwandza kuonyesa kukala uwezowe wala kpwa Mlungu. Kpwa sababu iyo anafundzie amkuluphira.', None]
['aramubwira ati “Abandi bose babanza vino nziza, abantu bamara guhaga bakabona kuzana izitaryoshye, ariko wowe ho washyinguye inziza aba ari zo uherutsa.”', "Icyo ni cyo kimenyetso cya mbere Yesu yakoreye i Kana y'i Galilaya, yerekana icyubahiro cye, abigishwa be baramwizera.", None]
['“Buli muntu asooka kugabula mwenge omusa, atyanu abageni owebamala okunywa ni banoja, kaisi nʼaleeta ogutali musa. Neye iwe obisire omwenge omusa paka saawa eenu.”', 'Kanu niiko akamanyiciryo kʼekyewunyo akasooka oYesu akeyakolere omu kibuga e Kaana ekyʼomwitwale lyʼe Galiraaya, era omu ngeri eyo yalagire ekitiisyakye, era abeegibe ni bongera okumwikiririryamu.', 'Ekiseera owekyabitirewo ngʼembaga ewoire, oYesu nʼabagandabe nʼabeegibe, era nʼomaaye, ni baserengeta ni baaba omu kibuga e Kaperenawumu eeyo egibamalire enaku ntono giti.']
['owacce ni, “Dano ducu koŋ kwoŋo miyo jo vino mamit; ka doŋ dano gumato oromogi, ka gikelo ma pe mit twatwalle; ento in ikano meri vino maber nio koni.” ', 'Lanyut meno mukwoŋo Yecu otiyo i Kana me Galilaya, kun nyuto kwede deyone; lupwonnyene guye en.', None]
['di eko waco ne be, “Jo dedede geo ber poko bwini amit, do ka jo omato oko romo gi, kiko poko do bwini abot; do in iko kano bwini amit tuno nan.”', 'Man en gianena mere me agege kame Yesu otimo i Kana kame tie Galilaya, di eko mino deyo mere ongere, di josiao mege oko yei en.', None]
["to waco rigo ni, “Kole dhano je kutho pen poko vini maber tektek mere, aka ka wendo jotieko medho m'oromo aka nyaka poko vini ma ndir je. To in ikano vini maber tektek mere tundo pama!”", "Yesu otimo gir'aura marapena me i Kana i Galili; kenyo go onyuth'iye dwoŋ pere, aka jofonjirok pere joyeyo go.", None]
['ĩri ní ꞌyozú kẹ̃rẹ́gú rĩ ní kĩnĩ, “Vị́nyọ̃ draápi dradra rĩ, ĩ té kõdô sẽ mvụ ụ̃mụ́ rĩ pi ní drị̃drị̃, kộpi mvụkí dõ gí, ĩ té íbí draápi mãdã rĩ awa ndõ. ꞌBo ĩmi ꞌbãkí vị́nyọ̃ múké rĩ tẽé kuú ꞌdãlé, ĩmi ímụ́kí sẽé mvụụ́ ꞌbá rĩ pi ní vúlé vúlé rú, ị́sụ́ ãkũdẽ ụ̃mụ́ rĩ pi mvụkí ĩ ẹ́pị́ gí, ĩmi awakí vị́nyọ̃ draápi mãdã rĩ drị̃drị̃, ĩmi gõkí múké rĩ awaá vúlé rú!” ', 'Tã ãyãzú ãyãyã Yẹ́sụ̃ ní íꞌdó ꞌoó drị̃drị̃ rĩ, ĩri adriípi ꞌdĩ, Yẹ́sụ̃ ꞌo tã rĩ Kánã gá, ãngũ Gãlĩláyã vé rĩ agá. Tã ꞌdĩri ĩ ní ĩri íngúzú ãní rĩ, sẽ ĩrivé ꞌbá ĩri ã pámvú ũbĩꞌbá rĩ pi ẹ̃ꞌyị̃kí ĩri ãní rá.', 'Ụ̃mụ̃ ọ̃mụ́rụ́gọ́ muzú ꞌdãri ã vụ́drị̃ gé, Yẹ́sụ̃ pi ẹ́ndrẹ́pị be, ẹ́drị́pị́ị be, ĩrivé ꞌbá ꞌî pámvú ũbĩꞌbá rĩ pi be, ꞌdekí mụụ́ adrií kụ̃rụ́ Kãpãrãnãụ́mã gá ụ́ꞌdụ́ be mãdã.']
['otino, “Kangi awantu wasooka wa-aa awageni edivaai endootu, ni, ni wamiire okunywa katio wadungʼre, nikwo waaesana edivaai etari endootu. Ni iwue ogiire owiika edivaai endootu nawuno nyingeeno!”', 'Amankono agaasooka gano Yesu yagakorra ku omugizi ogwa Kaana mu ekialo ekia Galiili. Ao otio Yesu yalagana owunene wuae kandi awalonzi waae waawa no okuganya ku iye.', 'Nikuemao, Yesu yaika agia Kapernaumu alala ni ngʼinwae, waamwawu na awalonzi waae, kandi waweera eyo ku amiire amatono.']
['yaamuweera, “Bantu benseenya babanza ku̱segya vi̱i̱no gikukirayo b̯urungi, kasi gi̱di̱ gili meezi̱ meezi̱, ni̱bagi̱segya bagenyi̱ bamaari̱ kadei kunywa vi̱i̱no ginene hoi̱. Bei̱tu̱ kandi we, obi̱i̱ki̱ri̱ vi̱i̱no girungi hoi̱ ku̱doosya hataati̱!”', 'Kaka kooko kaali kawoneru ka kyamahanu kaakubanza ka Yesu̱ kayaakoori̱. Yaakakoleeri̱ mu rub̯uga Kaana lwa mwisaza lya Galilaaya. Mu kukora kawoneru kakwo, yoolokeerye ki̱ti̱i̱ni̱sa kyamwe. Kinyakurugamwo, beegeseb̯wa baamwe baamwi̱ki̱ri̱ri̱i̱zemwo.', 'Yesu̱ b̯u̱yaaru̱gi̱ri̱ mu b̯u̱b̯wo b̯u̱genyi̱, yaagyenda Kaperenau̱mu̱. B̯uyaali naakugyenda Kaperenau̱mu̱, yaagyendi̱ri̱ na maawe, baab̯u, hamwenya na beegeseb̯wa baamwe. B̯u̱baadoori̱yo, bei̱ceeri̱yo biro bindi bi̱dooli̱.']
["yaamukoba ati: “Omuntu yeenayeena asooka kugabula omwenge ogw'emizabbibu ogw'endiko, abantu bwe bamala okunhwa ni baghezaamu memale yaabagha dhuule. Aye kabiri iwe omwenge ogw'emizabbibu ogw'endiko gw'otereike okutuusa ni ye buli eno!”", 'Yesu yakolera ekyewuunhio kino ekisooka e Kana mu Galilaaya. Atyo yaayoleka ekitiisa kye era Abeegeresebwa be baamwikiriza. ', "Olumaliira lw'ekyo yaaja e Kaperinaumu n'inhina, ni baganda be n'Abeegeresebwa be, baaba eyo enaku ntono."]
['yaamugira ati: Omuntu weena abanza kutereka viino enungi; abantu ku bahwa eiriho abona kureeta etari nungi; kwonka iwe waaguma obiikire viino enungi okuhitsya hati. ', "Ako niko kamanyiso k'okubanza omu bi Yesu yaakozire, kikakorerwa omuri Kaana eya Galilaaya. Yaayoreka ekitiinwa kye, haza abatendekwa be baamwikiriza.", "Ekyo ku kyahwaire, yaashuuma Kafarinaumu hamwe na nyina n'abarumuna n'abatendekwa be; okwo baamarayo ebiro bikye."]
['na kamwamba, “Kawaiḍa, wantu wanayavya d̯ura hi mvinyo nyema ya mwiso ikanwegwa iyo nguzi. Kisa hawa wageni wakimaanwa wakit̯oseka, ndipfo kukayavigwa hi mvinyo ya kawaiḍa. Awe sivyo uhendeyevyo, ishinu kuiweka hi mvinyo nyema mumpaka mwiso.”', 'Hiḍi ḍiiwa ndiḍyo dzambo ḍya d̯ura ḍya kumakisa ḍya Yesu ahendeyeḍyo. Kaḍihenda mudzi wa Kana wiwokuwa ḍyimbo ḍya Galilaya. Na kwa kuhenda hivi, Yesu kayanga uwezowe mukuu eokuwa nao, ndookomu hawa wanafund̯iwe wamuhikiza. ', 'Ḅaad̯aye, Yesu na mamajwe pfamodza na wanduguzwe na wanafund̯iwe, wanuka Kana wenda mudzi wa Kaperinaumi. Hukuḍe wenda wakaa kwa nsiku kachuchu.']
['tolimok tema, “Jwi jwi anakisyakinet ŋasuban, itamasyo mono ŋituŋa epiini ŋolo ebob; ani nai emerakinosi, tomata ŋolo epyana. Nai kibu iyoŋ ŋinapei tete kiŋada epiini ŋolo ebob.”', 'Arae ŋin akujuwuanut ŋina esyaunan ŋina etiyae Yesu alo Kana, anakwap a ŋina a Galileya. Alopite a ŋol kisileerek iŋes ikes apolou keŋ, tonupa ŋikasyomak keŋ iŋes. ', 'Kedau ŋun, tolot Yesu totiyaar lotaun a Kaperenaum, torukosi ka toto keŋ ka ŋikaitotoi keŋ ta ŋikasyomak keŋ. Kiriyata ikes aina ŋirwa ŋulu ekudyoko.']
['“Abahyo beheerera hugabula omwenge omulaŋi. Abaatu ni bahena ohunywa, nga ko baloosaho ogutali mulaŋi. Ne ewe obihiriiye omulaŋi ohwosa esaawa yino!”', 'Hano njʼahabonero aheŋunjisa ahadaayi aha Yesu gahola e Kaana mu twale lyʼe Galilaaya, eyo galaga obuŋangi buwe era ngʼabeegi babe bamutamo owesige.', 'Oluvanyuma lwʼobugole, Yesu nʼabeegi nʼabalebe babe ko ni nyina, nga batiina e Kaperanawumu bahenayo ahamanga.']
['akamwambia, Kila mtu kwanza huandaa divai iliyo njema; na watu wakiisha kunywa sana ndipo huleta iliyo dhaifu; wewe umeiweka divai iliyo njema hata sasa. ', ' Mwanzo huo wa ishara Yesu aliufanya huko Kana ya Galilaya, akaudhihirisha utukufu wake, nao wanafunzi wake wakamwamini.', None]
['man ewacu ire kumae, Ku ba dhanu ceke gilar gikelo pigulok ma mit; man ka dhanu madhu hai, e gikelo maeno ma mit nyanok: in ikanu pigulok ma mit cil kawono. ', 'Thekri mi giranyutha pare maeni Yesu timo i Kana mi Galilaya, man enyutho dwong’ pare; julubne de giyie.', None]
JHN.2.13_JHN.2.14_JHN.2.15
['ˈJila gál Yuuˈdi-, máá ˈgasso-, urru-, Waaˈgietká hí gáál ˈdug gaa nadheká ka tirtirayyeká Yíésu Yerúsalem mé nie. ', 'Mu hoy guđo-, ˈBíl Waaˈgiet náble gaa iđo-, ˈgúó ubaa wála tá hóle birm higiat-, ˈbaal karm birm hí ˈdug ˈdú ijoká lag ijo-, tá birm eiy gaa fufumuoká arge. ', 'Aalé mu massam anakoto hote, gálaat ubaa aanyle lulle ˈBíl Waaˈgiet náble geer gaa arie. Mu gál hol birm eiy ki fufumieká birmle okodie, karm abuunam mure. ']
[None, 'Ne mu Lisaayilo Likhulu wanyoolamo babaandu nga bakulisa tsikhaafu, tsisheese, ni kamawuusi. Ni babaandi nga bekhaale abweene awo, bayuusaŋana tsinusu. ', "Aryo Yezu wabukula kimikosi warukhamo kumusariti, wabatimisa boosi khurura mu Lisaayilo Likhulu, atweela ni tsisheese, ni tsikhaafu. Wahanyaka tsinusu ts'abo babaaba nga bayuusaŋana tsinusu. Wafumalikhaka ni tsimeetsa tsaabwe."]
['Maanti Daawti yaafohi Yaꞌhuude Baasakka layadeeh soodowwaatte, Yeesso ilkerengeetti weene Yeerusaleem ikore. ', 'Uranti minki Waakhe buure ka, ꞌdooꞌdi looyyo ichoow iiy ichoow kutukuurrug ba ororicho ichoow ꞌdooꞌdoo addane komborohi balballaaddan koorronte chilimme iskadooricho ꞌhele. ', 'ꞌDeerka yabarretoo laajja kayeesse, icho tuumman ichoow iiy ichoow looyyo ba uranti minki Waakhe buure karihe. Komborohi balballaaddane ꞌdooꞌd chilimme iskadooricho rerreeche, chilimme la seley turraaꞌhiche. ']
["Embaga y'Abayudaaya Ejjuukirirwako Okuyitako yali eneetera okutuuka, Yesu n'ayambuka e Yerusaalemu.", "Mu Ssinzizo n'asangamu abatunda ente n'endiga n'enjiibwa, era n'abo abawaanyisa ensimbi. ", "N'akwata emiguwa, n'agikolamu obuswanyu, n'abagoba bave mu Ssinzizo, era n'agobamu endiga n'ente. Era n'avuunika emmeeza z'abawaanyisa ensimbi, ensimbi zaabwe n'aziyiwa. "]
['Ụ́ꞌdụ́ ụ̃mụ̃ ándrá Ãdróŋá ꞌbã sĩ ꞌbá Yãhụ́dị̃ rú rĩ ꞌbadrị̂ kí anzéjó Mị̃sị́rị̃ gá, umvelé ', 'Lị́cọ́ Ãdróŋá drị̂', 'Yẹ́sụ̃ idé íníríkó kẹ̃lị́ká ru, iꞌdó dó sĩ ꞌbá pírí kí adrolé ĩꞌbã tị́ kí abe, kãbĩlõ kî trũ lị́cọ́ Ãdróŋá drị̂ agá ꞌdãá. Iré vâ ꞌbá séndẽ ujalépi rĩ ꞌbã séndẽ kí kpékpé, uze vâ méjã kí uꞌde kí ụ̃lị-ụ̃lị rú. ']
['Kugbo kolo druma naga a Roseto na Yahudi kilona naga gbo’di nyoga, Yesu druga utu Yerusalema yu. ', 'Lepe druga rumbi i kadi na Ŋun ina kata yu katogboro ti su, kebilizi, ku a’bugo, ku katogbuwa ti riye ti kulu agbi’diki yu de. ', 'Ku lepe laga akukundra pata na tratrakana, lepe druga droŋodru koŋa giri kaŋo i kadi na Ŋun ina kata yu ku kebilizi kine ku su kilo. Lepe druga teteriri riye ti katogbuwa ti riye kilo kaŋo druga dudukuza mesala kasiko kine. ']
[None, 'Eri isu hekalua ’ba yini ti piyi oziria kabilo pie, a’balau pie, isu vini ’ba silingi ofupi ’diyi yini riria ’daa. ', 'Eri nga baka ekila ekila, nga yi odro dria hekaluarisi amve, kabilo piyi, ti pie; eri oda silingi ’ba silingi ofupi ’diyini va, ogu vini mesa yini indi. ']
['Obu bwile bwa Ki̱ghenu̱ kya Bayu̱daaya kya Kuusuka Kusaaluwʼo bwahi̱ki̱ye, Yesu aakoma e Yelusaalemu. ', 'Obu aahi̱ki̱ye mu bbalaaji ya Numba ya Luhanga, aabona bamui mu bantu mbaghu̱li̱ya nte, ntaama kandi bi̱i̱bbi̱mbo bya kuhonga. Aabona dhee basaasa basitami̱ye haa ntebe mbahi̱ngi̱i̱si̱ya sente haa maameeja. ', 'Yesu aakola kibbooko kya mighuwo, aatandika kubhinga bantu aba boona mu bbalaaji ya Numba ya Luhanga. Aabhingamu ntaama esi na nte syona; aatu̱li̱kanga meeja syona sya bantu abaahi̱ngi̱i̱si̱yagha sente, kandi na sente syabo esi syona syahanjikana. ']
[None, "Netum taatua nkaji e Nkai ltung'ana oomirita nkichu o nkerra o nkutukurruki o lkulikae eibelekeny ropiyiani ewueni too misaii. ", "Neitibir liche too lgiitani, nemiraa nenia suom pooki meipung'o taatua nkaji e Nkai. Neibukoo ropiyiani ee laaduo ooibelekenyita ropiyiani, nepukuroki misaii enche nkop. "]
[None, 'te nwoŋo jo ame acato twoni kede rommi kede amam i ot Obaŋa, kede jo obedo piny aloko cente. ', 'Yecu okedo tol aka del, te kotogi ducu i ot Obaŋa, karacel kede rommi kede twoni, te ketto lim a jo aloko cente oko, oloko mejagi aryeba. ']
['Kandi Pasika y’Abayuda yari hafi; Yesu adūga i Yerusalemu. ', 'Asanga mu rusengero abadandarizah’ inka n’intama n’inuma, n’abavunja amahera bicaye.', 'Atsiba imigozi ayigira nk’ ikimoko, abahinda mu rusengero bose, n’intama n’inka, asēsa amahera y’abariko baravunja, ahenura ameza yabo. ']
['Sikukuu ya Wayahudi ya Pasaka ilikuwa imekaribia; hivyo Yesu akaenda juu Yerusalemu. ', "Basi, akawakuta mle hekaluni watu wakiuza ng'ombe, kondoo na njiwa, na wavunja fedha walikuwa wamekaa kwenye meza zao. ", "Akatengeneza mjeledi wa kamba, akawafukuza wote nje ya hekalu pamoja na kondoo na ng'ombe wao, akazitawanya sarafu za wenye kuvunja fedha na kupindua meza zao. "]
['Kaaput epucit loka Epaska loka Iyaudin, koikari Yesu Yerusalem. ', "Kodumuni nesi ko Otogo ka Akuju itung'a lukigwelete imong'in, amerekekin, ikaburukukun kiton lukelonyak ikabel ejaasi obele kes. ", "Kojeuni nesi edasit loka aunoi, kireng'iari nesi kesi kere king'a kiton amerekekin kes ka imong'in ko Otogo ka Akuju. Kosodi nesi acakanar king'a abolai kalukebelok ikabel ka akitukumoonor acelei kalukelonyak abolai."]
['Iiddii Kormaridda oo Yuhuudda waa dhowayd, oo Ciisena wuxuu u kacay Yeruusaalem. ', 'Wuxuu macbudka ku arkay kuwa ku iibinaya dibiyo iyo ido iyo qoolleyo, iyo kuwa fadhiya oo lacagta bedbeddelaya. ', 'Markaasuu xadhko karbaash ka sameeyey, kulligoodna ayuu macbudka ka eryay, dibiyada iyo idaha labadaba, lacagtiina wuu ka daadiyey kuwii bedbeddelayay, miisaskoodiina wuu rogay. ']
[None, 'There in the Temple he found people selling cattle, sheep, and pigeons, and also the moneychangers sitting at their tables. ', 'So he made a whip from cords and drove all the animals out of the Temple, both the sheep and the cattle; he overturned the tables of the moneychangers and scattered their coins; ']
[None, 'Ariphofika hiko, wainjira Nyumba ya Kuvoya Mlungu na achiona atu anaguza ngʼombe, mangʼondzi na njiya. Piya waona atu okala asegere mezani anagaluza pesa. ', 'Phahi wasuka chikoto achiatuluza kondze hara atu phamwenga na ngʼombe na mangʼondzi. Achipendula-pendula meza za ariokala anagaluza pesa, na pesa zao zichimwagika. ']
[None, "Ageze mu rusengero asangamo abahatundira inka n'intama n'inuma, n'abandi bicaye bavunja ifeza. ", "Abohekanya imigozi ayigira nk'ikiboko, bose abirukana n'intama n'inka mu rusengero, amena ifeza z'abaguraga inuma "]
['Awo oMukolo ogwʼaBayudaaya ogwʼoKutambukirya owegwabbaire gwatira okutuuka, oYesu nʼabeegibe ni baniinaniina ni baaba omu kibuga e Yerusaalemi.', 'Cooka omu luuga lwʼeYeekaalu yaajiiriryemu abantu nga batundiramu ente nʼentaama nʼenjiiwa egyʼokusadaaka, era nʼabandi nga batyaime bawaanyisya empiiya. ', 'Kale awo oYesu nʼakwata emiguwa, nʼagikambamu ofaalu, era awo nʼabbingamu bonabona bazwe omu luuga lwʼeYeekaalu, era nʼabbingamu nʼentaama nʼente. Era nʼagangulyaga amamenza agebabbaire bawaanyisiryaku empiiya, era empiiya ni gisusukiaga. ']
[None, 'I ot pa Lubaŋa onoŋo tye iye jo ma cato twoni ki romi ki amam, ki lulok-cente ma gubedo piny. ', 'Yecu okedo anino ogwil matino, ci oryemogi ducu woko ki i ot pa Lubaŋa, kacel ki romi ki twoni. Oketo lim pa lulok-cente, oryebo mejagi. ']
[None, 'En eko udo jo kame cato twonin kede romini kede amam, karacel kede jo kame seso sente di kitie bedo i nyim imesai gi me cat i tempulo. ', 'En oko timo ebela me iyera, di eko riamo gi kede ooko dedede, karacel kede romini kede kiton doke da, di eko kikiro siringi me jo kame oudo seso sente, di erereto imesai gi. ']
[None, 'Go onwaŋo ji jotana gigipiny i Ot pa Were paka: Dhok, rombo, kodi akurin aka joma wilo pesa oyido jobedo dho meza pajo. ', 'Gikenyo go omino adasa to riemo woko le je i Ot pa Were, gi rombo kanyacel gi dhok; aka oywoyo woko pesa to ŋilo woko mezin pa jowili pesa; ']
['Kã mụụ́ caá ĩnyiŋáŋá Ụ́ꞌdụ́ Múngú ní Ẹlịzú Yãhụ́dị̃ rĩ pi vé jó tị gé sĩ rĩ gé,', 'Yẹ́sụ̃ kã mụụ́ caá Jó Múngú vé rĩ', 'Yẹ́sụ̃ ní zãá ã lãꞌbú íꞌdụ́zú údézú kẹ̃lị́ŋá rú, údró ꞌbá adriꞌbá Jó Múngú vé rĩ ã bóró gá rĩ pi, ĩvé tị́ pi be, kãbĩlõ pi be, íré ꞌbá riꞌbá mũfẽngã ufuꞌbá rĩ pi vé mũfẽngã kpélékpélé, uze kộpivé mísá uꞌdeé ụ̃lị̃ rú. ']
['Na amiire aga omugomo ogwa *Pasaaka gaawanga ni gari ampi okutuuka, Yesu yaniina agia Yerusaleemu.', 'Mu olwanyi olwa *ekaalu, yatuukra awantu ni waguzia engʼombe, amagondi na amaemba-emba, kandi awagalusi awa amasendi ni waikaale ku entewe ziawu ezia okugalusia amasendi. ', 'Yesu yaluka olukowa olwa engoe atanika okurumusia nalwo awantu woona, alala na amagondi ne engʼombe, na awafumia enze eya ekaalu. Yafulukania emeesa eya awagalusi awa amasendi, amasendi gafugika ansi gataanyika. ']
['B̯wi̱re b̯wa B̯u̱genyi̱ b̯wa Kurab̯waho b̯ub̯wali nib̯uli heehi̱ kudwa, Yesu̱ yaagyenda Yeru̱salemu̱. ', 'Ku̱kwo mu zi̱gati̱ gya Yeekaru, yaagi̱i̱ryeyo badulu bakutunda nte, ntaama, na makolome. Bandi baali ha meeza zaab̯u, ni̱baku̱hi̱ngi̱sya sente. ', 'Nahab̯waki̱kyo yaakweti̱ miguha yaamikoramwo kijwatu ki̱yaakoreseerye kubinga bisolo byensei̱, ntaama na nte, biruge mu Yeekaru. Yaaju̱u̱mu̱ki̱ri̱ meeza za badulu banyaku̱hi̱ngi̱syanga sente, sente zaab̯u za bi̱polo zasaaraana. ']
["Ekibinuko eky'Okubitizibwa eky'Abayudaaya nga kiri kumpi okutuuka, Yesu yaaniinaniina e Yerusalemu.", "Bwe yatuuka mu isinzizo yaayagaanamu abali kutunda ente, entaama n'enjiibwa, n'abafaana empiiya nga batyaime agho bali ku gwaibwe. ", "Yaatoola obugugha yaabukolamu akaswanhu, yaababingamu boonaboona n'entaama n'ente, era yaafundika emeeza edh'abaali bafaana empiiya, n'empiiya dhaibwe yaadhisansa. "]
["Ekiro ky'Obugyenyi bw'Okuhingurwaho kw'Abayudaaya ku kyabaire kiri haihi kuhika, Yesu yainamuka Yerusalemu. ", "Ku yaataahire omuri Nyaruju, yaashangamu abantu abarikutundiramu ente n'entaama n'enkombe, n'abarikuhingisa empiiha, bashutami nibazihingisa.", "Yaagira otugoye, yaatwogoshamu omunyaafu, yaababinga omuri Nyaruju boona, hamwe n'ente n'entaama; yaasheesha empiiha z'abarikuzihingisa, yaajuumika emeeza zaabo. "]
['Jila ya *Pasaka ipfofika hafufi, Yesu kenda mudzini Yerusalemi. ', 'Epfokwenda akinjia humuḍe *Hekaluni, kaona wantu weowakiguza ngombe, mbuzi za hako na ndiwa wa kuyavya mvuugiya. Kaona na wangine weokuwa wakoranya fwedha', 'D̯ubva kasuka lucha, kisa kawad̯aramisa kawayavya humuḍe Hekaluni hangu wao na ngombe zao na mbuzi zao. Kazivenuya-venuya hizi meza za hawa wakoranya fwedha na hizi fwedha zid̯achaa ḅasi. ']
['Aapiyarit akoloŋit ŋina a Paska, ido tolot Yesu todoka Yerusalem. ', 'Toloma iŋes Kai ka Akuj, toryamu ŋituŋa ŋulu agyelanarete ŋaatuk, ŋamesekin, ŋakuryo ka ŋikesyecak ŋisiliŋa ŋulu eboiyete alomesae kec. ', 'Kitiyau Yesu adaset a ŋaunoi, kiritarya ikes daadaŋ kaapei ka ŋamesekin ta ŋaatuk alo Kai ka Akuj, kielana ŋisiliŋa a ŋulu esyecak, ka tobuburiyana ŋimesae kec. ']
['Embaga eyʼEhiyudaaya eyʼOhuhebuliriraho Ohubihisya ni yaali nʼenaatere ohwola, Yesu nʼabeegi babe baatiina e Yerusaalemu. ', 'Mu lunya lwa Yekaalu gagaanamo abaali ni batunda eŋombe nʼetaama nʼenjiiwa, era nʼabandi ni behaaye ŋa meeza jaawe ni baswanisa ebbeesa. ', 'Ngʼaŋamba emigoye, ajihambaamo olubbooko, ngʼabbinga eŋombe nʼetaama jitula, ngʼagengula emeeza jʼabaswanisa ebbeesa jigwa era ngʼendusu joŋaaniha. ']
[None, " Akaona pale hekaluni watu waliokuwa wakiuza ng'ombe na kondoo na njiwa, na wenye kuvunja fedha wameketi. ", "Akasokota kikoto cha kamba, akawatoa wote katika hekalu, na kondoo na ng'ombe; akamwaga fedha za wenye kuvunja fedha, akazipindua meza zao; "]
[None, 'Man enwang’u ju m’uloko koni dhiang’ ku rombe, kud akuru, man ju m’uwilo sente de gibedo i hekalu: ', 'man ekiedo thol ni del, ewodho kogi kud i hekalu, rombe ku koni dhiang’ bende; man eoyo sente mi juwil sente, ebolo mesa migi de; ']
JHN.2.16_JHN.2.17_JHN.2.18
['Mu gál hóle nyáláár geer gaa mamadieká ós ki koy, kieye, Hééllá állá geer yé gaa ˈdeeyyíe, ˈbíl ˈJaachú haí ál kíchia hoyyo hóson! gáál yie. ', 'Mú lalille đo ˈdeeny Warˈgat Waaˈgiet hí hote-, giri kieye, ˈGat yú ˈbílkú ka ˈguoká chiralle hé tág ye chies,', 'Aalé gál guguđo-, Yuuˈdiká mú yiete, kieye, Kúún ˈduuw máre ˈgayya, hééllá ki ekemeyche? Har ˈduuw kinaallá Waag gaa argiyyeka, ebá nyí hé gáál af ˈdaˈdabsuoká ka argísish, yie. ']
['Waloma abo babakulisa kamawuusi ari, “Bino ni mubirusewo ano! Shimwaakha mwakalusa intsu ya Paapa wase, mwakikesa khuuba intsu ye khukulaanilamo ta.”', None, 'Baryo baraangilisi be Bayudaaya bakobolamo Yezu nga bamureeba shireebo bari, “Khabonelo shiina khe kamakaanga kheesi uli ni nakho khukhwokesana khari uli ni bunyala khukhola bibiindu bino?”']
['Wihi us ꞌdooꞌdi kutukuurrug ororicho iyidah, “Kutukurrugtaas inta kabahcha. Min Aabbaheey uurgiyinna sokko akayeelina!”', 'Abattitiis waha chiiran kasooꞌhesse, “Kamuraaw, ꞌdooninti an minkaah ꞌdoono, weyti buurtahe ichoowka a ikhaatta laka.”', 'ꞌDeerka ewweenki yaafohi Yaꞌhuud wihi us Yeesso worsate, “Wahanyeyyohi miigti Waakh tuso at nah tusso ꞌdee saggi rumanka Waakh antohi at waha kayeesse kisiiche iagarro a mehe?”']
["N'agamba abaali batunda enjiibwa nti: “Bino mubiggye wano. Ennyumba ya Kitange muleme kugifuula ya kusuubuliramu.” ", 'Abayigirizwa be ne bajjukira nga kyawandiikibwa nti: “Okwagala ennyumba yo, ayi Mukama, kulindya.”', "Awo Abayudaaya ne bamugamba nti: “Kyewuunyo ki ky'okola okutulaga nti olina obuyinza okukola bino?” "]
['Yẹ́sụ̃ jọ ꞌbá ãmámũ ị̃tụ̃ndãlépi ꞌdã ꞌbaní, “Ĩmi iyá ĩmĩ ãmámũ ꞌdĩ kí ꞌdâ rá! Ĩmi aꞌbe jó má Átẹ́pị drị́ gá rĩ ujajó sụ̂ rú rĩ cã.”', 'ꞌBá ĩꞌdi ꞌbã imbálé rĩ agá kí ị́jọ́ sĩlé bụ́kụ̃ Ãdróŋá drị̂ agá jọlépi la, “Lẽtáŋá áma ásị́ gá ꞌbá ꞌbã ru kí jó mídrị́ gá rĩ rũrũ rĩ, la ve áma ásị́ gá ãcíꞌbíríto rú cécé ãcí áni,” ', 'ꞌBá Yãhụ́dị̃ rú rĩ ꞌbã drị̃lẹ́ ru ꞌdĩ zị kí Yẹ́sụ̃ ꞌi, “Mi ãmaní tálí íngoní la idé, sĩ ũkpõ míní ãko ꞌdĩ kí idéjó rĩ icéjó angá kí Ãdróŋá drị́?”']
['Lepe druga takindra katogboro ti a’bugo kilo adi, “Zoŋeta kilo kapazi de kaŋo. Ku wowonyuta kadi na Monye liona a kadi na togboroni kapazi.” ', 'Lotodiniki ti lepe kilo druga rambu adi awuro adi, “Puso na kadi nonuna ilelenga na.” ', 'Yahudi kilo druga teyitokindro lepe adi, “Do ilo kpekindra yi kpiye laga a inyo mo do kondri kine konesi dena ya?” ']
['Eri ’yo ’ba a’balau ozipi ’diyi ma tia, Emi ji afa ’diyi amve; emi ’ba ma Ati ma jo jo afa jezuriru ku. ', '’Ba erini imbale ’diyi nga a kini e’yo ovu sizaru ’dini, jo mini ma avani ma fu fu. ', '’Ba Yahu\xaddini nga e’yo omvi, ’yo eri tia ani, Mi ece ama dri eceta ngoni ngori mini afa ’diyi ’yezurisi ya? ']
['Aaghila abaaghu̱li̱yagha bi̱i̱bbi̱mbo ebi ati, “Bi̱i̱bbi̱mbo ebi mu̱bi̱twesi̱ye enja! Mukugubha mu̱ti̱ya kufoola numba ya Tita kuba katale?”', 'Beeghesebuwa be baasuka Ekyahandi̱i̱ku̱u̱we eki̱ghi̱li̱ye kiti, “Ku̱hu̱ti̱ya numba yaawe kwonini, kukuleka nku̱we.”', 'Niibuwo bamui mu beebembeli̱ baa Bayu̱daaya abaabaaghʼo baaghi̱li̱ye Yesu bati, “Nkyakuswekani̱ya ki okutukolela kutwoleka ngoku oli na bu̱toki̱ kukola bintu bini byona?”']
["Nejoki lolo oomirita nkutukurruki, <<Empung'ie kuna tokitin tene! Emintaa nkaji e Papa lai sokoni namirichiereki.>> ", "Neparru looiteng'eni lenyena, aajo keigero too Lkigerot nchere, <<Kore nchaman nacham nkaji ino, naa kaanya ana nkima.>> ", "Nejoki naa ꞉Larikok loo Lyiaudi ninye, <<Nyo nkitodolunoto e nking'asia nias, naitodolu ajo iata nkitoria niasie kuna pooki?>> "]
['Okobbi jo a cato amam ni, “Cwa wunu jami magi teŋe; kur iloku ot a Pappa dok ot me cato wil.” ', 'Jo mere a lube opo i kop a rik ocoo ni, “Akemo bino maka pi lit a odi.” ', 'Ojudaya openye ni, “Anyuttene a yin inyuttiwa omio itimo jami magi?” ']
['Abarira abadandaza inuma, ati Ni mukūreh’ ivyo, nta co muhindura inzu ya Data kuba inzu y’akaguriro.', 'Abigishwa biwe bibuka ko handitswe, ngw Ishaka ry’inzu yawe rizondya.', 'Abayuda baramubaza, bat’ Utwereka ikimenyetso ki, gituma ukora ivyo?']
['Akawaambia wale waliokuwa wanauza njiwa, “Ondoeni vitu hivi hapa. Msiifanye nyumba ya Baba yangu kuwa soko!” ', ' Wanafunzi wake wakakumbuka kwamba Maandiko yasema: “Upendo wangu kwa nyumba yako waniua.”', 'Baadhi ya Wayahudi wakamwuliza Yesu, “Utafanya mwujiza gani kuonesha kwamba unayo haki kufanya mambo haya?” ']
["Kolimokini nesi lukegwelanarete ikaburukukun, “Kolemasi iboro lu kane. Siri kitarautu etogo ka Papa kang' alaro na egwelere ka agwelanara.” ", "Kiitunete ikesisiak keng' ebe kiwadikate ebe, “Amina etogo kon nes kecwei eong'.”", "Kosodete Iyaudin aking'it nesi ebe, “Inyena aumosit ibeikiit ijo asoma na itodikini ebe ijaasi ijo ka adolite naka asoma nu?”"]
['Kuwii qoolleyaha iibinayayna wuxuu ku yidhi, Waxyaalahan halkan ka qaada. Guriga Aabbahay ha ka dhigina guri baayacmushtari. ', 'Xertiisii waxay xusuusteen in la qoray. Qiiradaan gurigaaga u qabo ayaa i gubaysa. ', 'Sidaa aawadeed Yuhuuddu waa u jawaabtay oo ku tidhi isaga, Calaamadee baad na tusaysaa waxaad waxyaalahaas u samaynayso? ']
["and he ordered those who sold the pigeons, “Take them out of here! Stop making my Father's house a marketplace!” ", ' His disciples remembered that the scripture says, “My devotion to your house, O God, burns in me like a fire.”', 'The Jewish authorities came back at him with a question, “What miracle can you perform to show us that you have the right to do this?”']
['Chisha achiagalukira hara aguzao njiya, na achiaambira kpwa usiru, “Tuluzani vitu vyenu! Nyumba ya Baba msiihende chete!” ', 'Anafundzie ariphosikira hivyo, atambukira Maandiko gaambago, “Mendzwa nriyo nayo kpwa sababu ya nyumbayo indanirya.”', 'Phahi vilongozi a Chiyahudi amuuza Jesu, “Undahuonyesa chilinje chani hata humanye una uwezo wa kuhenda gosi higa uhendago?” ']
['ati “Nimukureho bino, mureke guhindura inzu ya Data iguriro.” ', " Abigishwa be bibuka uko byanditswe ngo “Ishyaka ry'inzu yawe rirandya.”", 'Abayuda baramubaza bati “Ubwo ugize utyo watwereka kimenyetso ki?”']
['Awo nʼakoba ababbaire batundiramu enjiiwa ati, “Enjiiwa ginu mugitoole aanu. Mubba mutya okusuuca enyumba ya Bbaabba okubba katale!” ', 'Awo abeegi ba Yesu ni beewukirya bati bakiwandiikire bati, “Okutaka eino enyumbayo, Musengwa Kibbumba, kwalimmalisyawo.”', 'Kale awo abeekubbemberi ba Bayudaaya ababbairewo ni bamukoba bati, “Kamanyiciryo kʼekyewunyoki akooyezya okukola okutulaga oti oli nʼobwezye okukola ebyo byonabyona?” ']
['Ociko lucat amam ni, “Teru jami magi woko, pe wulok ot pa Abana odok cuk.” ', ' Lupwonnyene gupo lok ma yam gicoyo ni, “Arima pi odi mito neka woko.” ', 'Pi man Lujudaya gupenye ni, “Lanyut aŋo ma inyuttiwa ma omiyo itiyo jami magi?” ']
['En eko waco ne jo kame oudo cato amam be, “Terunu gigi tenge. Kur ilokunu ot ka Papa na dok atale.” ', 'Josiao mege oko yutuno be oudo kowandiko be, “Nyeko na me amara pi odi liel i cunya bala mac.”', 'Iyudayan oko waco ne be, “Gianena nyo kame iyaro timo pi nyuto ne wa be in itie kede akarunikin me timo gini?”']
['Ooro joma tana akurin ni, “Kwany win woko akurin no ka! Wikiri wiloki Ot pa Baba katale!” ', "Gikenyo jofonjirok pere jopoyo gim'ondiki ni, “Maro Ot perin, a Were, waŋ i cunyan pa mac.”", "Rumacen Joyuda jodwoko bonge gi penji ni, “Gir'aura aŋo m'inyalo timo ma nyutho wan nike initie gi meni ma timo gime?” "]
['Yẹ́sụ̃ ní ꞌyozú ꞌbá ãmámũ ụzịꞌbá rĩ pi ní kĩnĩ, “Ĩmi ꞌdụkí ĩmivé ãmámũ ꞌdĩꞌbée ꞌdĩísĩ ãmvé! Ĩmi kukí ĩmivé tã rizú má Ẹ́tẹ́pị vé Jó újázú vũrã ngá ụzịzú ni rú ꞌdĩri ãní!”', 'Yẹ́sụ̃ kã ꞌbá rĩ pi údró fũú ãmvé gí, kúru ĩrivé ꞌbá ĩri ã pámvú ũbĩꞌbá rĩ pi ní tã ĩ ní sĩí kuú Búkũ Múngú vé rĩ agá ꞌyoópi kínĩ, “Jó Múngú vé rĩ ã tã adri kú má ẹ́sị́ agá ãmbúgú rĩ ígázú.”', 'Yãhụ́dị̃ rĩ pi vé ꞌbá drị̃koma rú rĩ pi ní Yẹ́sụ̃ ri zịzú kínĩ, “Tã ãyãzú ãyãyã mí ní ícó ꞌoó lũúpi kínĩ mi ũkpõ be ícózú tã ꞌdĩri ꞌozú rĩ ãꞌdi?”']
['Yalaga awantu awaaguzianga amaemba-emba otino, “Mutoole ano amaemba-emba giinyu gano, muire ale. Mureeta otie okugalusia enyumba eya Soifu okuwa asi aa okuguzia ewintu!”', 'Okwo kwagera awalonzi waae waingirizia kiomo kwajojwa mu ebuuki eya Zabuuri mbwe, “Olugonzi olwa ngonziizie nalwo enyumba yaao, Oo *Omwami Katonda, lurinyita.”', 'Awakangasi awa Awayaudi waamugiako wamuwuuzia watino, “Ooza waakola amankonooki, kituweere ekilago mbwe ori na amaani aga okurumusia awantu wano ano?”']
['Mwomwo yaaweera bab̯wo banyakubba nibakutunda makolome nti, “Mu̱gahu̱lu̱kyemwo! Musobora teetei̱ kufoora nnyu̱mba gya Bbaabba katali?”', 'Beegeseb̯wa ba Yesu̱ bei̱zu̱ki̱ri̱ nti mu Binyakuhandiikwa halimwo Kinyakuhandiikwa kikoba, “Bali̱ndwani̱sya hab̯wakubba ndi na bihika binene bya bantu kutamwo Yeekaru gyamu ki̱ti̱i̱ni̱sa.”', 'Mwomwo omwei̱ ha bahandu̱ ba Bayudaaya yaamu̱b̯u̱u̱lya, “Kawoneru kyani ka kyamahanu kawaakora kakwi̱za kwolokya nti oli na b̯u̱sobozi̱ kuruga hali Ruhanga b̯wa kukora bibi bintu byensei̱?”']
['Yaalagira abaali bali kutunda enjiibwa ati: “Bino mubitoole ghano. Era mulekere okufuula endhu ya Lata wange ekiya!” ', "Agho Abeegeresebwa be baidhukira ebyaghandiikibwa ebikoba biti: “Omwoyo gw'endhu yo guliimalagho.”", "Agho Abayudaaya baamukoba bati: “Kamanhiso ki k'osobola okukola okutumanhisa ng'oli n'obukumu obukola bino?”"]
['Atyo agira abarikutunda enkombe ati: Mwiheho ebi byona, murekye kuhindura enju ya Tata akajagiro. ', "Bwanyima abatendekwa be nikwo kwijuka ebigambo by'omu Byahandiikirwe, ebirikugira biti: Okugirira enju yaawe eihato kuryammaraho. ", 'Abayudaaya baamugarukamu nibagira bati: Nikamanyiso ki aku orikubaasa kutworeka kuhamya ekyakukoresa ebyo? ']
['Na kawaamuru hawa weowakiguza ndiwa kawamba, “Wayavyeni hapfa! Yatsani kuihendeza nyumba ya Baba kuwa soko!”', 'Haya haya yepfohendeka, hawa wanafund̯i wa Yesu wakumbuka haya yorejweyo humu matsoroni kwamba, “Tsako ḍyangu kwa nyumbayo ḍinanipfya dza moho.”', 'Kisa hawa wakuu wa Kiyahud̯i wamudzia Yesu na wamuuza wamwamba, “Wewe una mamulaka ga ya kuhenda avi uhendeyevyo? Unaweza kuhuyanga kihambwiizo ga cha kuyanga kwamba una mamulaka dzayo?” ']
['Tolimok ŋulu agyelanarete ŋakuryo tema, “Tolemasi ŋiboro lu a ne! Nyituruworosi Akai a Papa kaŋ ŋina kicurutaet!” ', 'Totamut ŋikasyomak keŋ atemar igiritae Nakigireta ebe, “Amina kaŋ Akai kon, Akuj, enepi alotau kaŋ ikwa akim.”', 'Kiŋita ŋikarikok a Ŋiyudayan iŋes temasi, “Anikujuwuanut ipedori iyoŋ akitiya ikitoodikinia isua atemar ikicamakinitae iyoŋ akitiya nu?”']
['Ngʼaloma abo abaali ni batunda enjiiwa ati, “Jino mujituse ŋano. Mulehe hufuula enyumba ya Bbaabba ya husubuulirangamo.” ', 'Ngʼabeegi babe bahebulira ehyaŋandiihiwa hiiti, “Ohwenda ohunendamo enyumba yiyo hulinjitisa.”', 'Ngʼaŋo abatangirisi bʼAbayudaaya bamuloma baati, “Habonero hi aheŋunjisa ahosobola ohuhola ohutulaga oti oli nʼobuŋangi ohuhola ebyo byosibyosi ebi oholire?” ']
[' akawaambia wale waliokuwa wakiuza njiwa, Yaondoeni haya; msiifanye nyumba ya Baba yangu kuwa nyumba ya biashara. ', ' Wanafunzi wake wakakumbuka ya kuwa imeandikwa, Wivu wa nyumba yako utanila. ', ' Basi Wayahudi wakajibu, wakamwambia, Ni ishara gani utuoneshayo, kwamba unafanya haya? ']
['man ewacu kumae ni ju m’uloko akuru, Wuwodh giki maeni woko; kud wudwok ot pa Vwa ni odkuloka. ', 'Julubne poi nia egore kumae, Ava ot peri bicama. ', 'Ka kumeno Juyahudi giloko lembe giwacu ire kumae, Giranyutha ang’o m’inyutho iwa kum itimo gin maeni? ']
JHN.2.19_JHN.2.20_JHN.2.21
['Yíésu gáál ˈdéé hol ˈdú nie, kieye, ˈBílallá eiy ˈgieˈgía, ˈbíl kulich seđ gaa ˈdissa, yie. ', 'Aalé gál Yuuˈdiká kieye, ˈBíl gaalí warram tomon afur tá a le gaa ˈdisseká, háteeye kuun hí kulich seđ tákámle gaa ˈdiita? yie. ', 'Tá ˈbíl Yíésu hí ˈdeenyle hodhééllá íín he mú gónlé. ']
[None, 'Bayudaaya kila bamwiilamo bari, “Lisaayilo Likhulu lino lyayila kimiiko kamakhumi kane na kisesaba khulyombekha, ne iwe unyala khulyombekhela mu bifukhu bitaru byonyene?”', 'Ne Lisaayilo Likhulu lyeesi Yezu aba nga alomakho, lyaba kumubili kweewe kumweene. ']
['Yeesso wihi us icho ilaabe, “Minka Waakhe buure jejjebcha, anna ibeen seyyah goyaka toro a disaa.”', 'Iche la wihi iche ilaabte, “Minka Waakhe buure, guꞌh tomon affar ichoow lihe khaate ladise. Alla maan seyyah goya on ka dissa?” ', 'Iꞌdaasenyi minka Waakhe buurenye Yeesso woriis kayeyyeedo a sartiissa. ']
["Yesu n'abaddamu nti: “Mumenyeewo Essinzizo lino, nze ndirizimbira ennaku ssatu.”", 'Awo Abayudaaya ne bagamba nti: “Essinzizo lino lyazimbirwa emyaka amakumi ana mu mukaaga. Naye ggwe olirizimbira ennaku ssatu?”', 'Kyokka Yesu, Essinzizo lye yayogerako, gwe mubiri gwe. ']
['Yẹ́sụ̃ umvi ĩꞌbaní, “Ĩdrĩ jó Ãdróŋá drị́ ꞌdĩ andi rá, ma ĩꞌdi sị úꞌdí ru ụ́ꞌdụ́ na agá.”', 'ꞌBá Yãhụ́dị̃ rú rĩ ꞌbã drị̃lẹ́ ru ꞌdĩ umvi kí, “Jó ꞌdĩ sịjó ꞌdụ ílí kãlị́ sụ drị̃ ázíyá, mí icó ĩꞌdi sịlé ụ́ꞌdụ́ na agá íngoní ru?”', 'Wó ị́jọ́ Yẹ́sụ̃ ꞌbã jọlé ꞌdĩ jọ ĩꞌdi ụrụꞌbá ĩꞌdidrị́ ĩꞌdi ꞌbã ꞌbãlé cécé jó Ãdróŋá drị̂ áni rĩ drị̃ gá. ']
['Yesu druga teyitokindro ko adi, “Ranyeta ina kadi na Ŋun de kaŋo, ’bo i bo na luŋazi musala na i’du’du lepe i piri ’do.” ', 'Yahudi kilo druga kulia adi‚ “ ’Duko na ina kadi na Ŋun de ina ’dumadru kiŋazi meria iŋmani ku konye bukiye, ’bo do i’du’du lepe ’do i luŋa musala ’du ya?” ', '’Bo lepe tazu kulia ti kadi naga a mugu nanyena. ']
['Yesu nga e’yo omvi ’yo yi tia, Emi anzu hekalu ’diri ra, ma nga di eri enga o’du na ma alia ra. ', '’Ba Yahu\xaddini nga e’yo omvi ani, Yi si ndra hekalu ’diri, nya eli kali su drini azia; mi di nga eri enga o’du na ma alia ra ya? ', 'Te eri ’yo hekalu eri ruaniri ma e’yo’i. ']
['Yesu aabakuukamu ati, “Mugenge numba eni, kandi si̱ye nkutodha ngikwelele bilo bisatu.”', 'Bayu̱daaya aba baamukuukamu bati, “Numba ya Luhanga eni ekatutwalila myaka maku̱mi̱ anaa na mukaagha kughikwela, ti̱ uwe okughikwelela bilo bisatu?” ', 'Bhaatu numba eghi Yesu aabu̱ghaghʼo ni mubili ghuwe. ']
['Newoliki ꞉Yeso ajoki, <<Entar ana aji e Nkai, naa kachet taatua mperot uni.>> ', 'Nejoki ꞉Lyiaudi, <<Kewa larin 46 echetitae ana aji e Nkai, eji naaku ninye ijo indim atecheta too mperot uni?>> ', 'Kake kore inia aji e Nkai najoito ꞉Yeso, naa sesen lenye. ']
['Yecu ogamo doggi ni, “Ket wunu ot Obaŋa man oko, an abino gero nino adek.” ', 'Ojudaya ogamo doge ni, “Ot Obaŋa-ni ogero mwakki pyeraŋwen wie abicel twal, kom yin ibino gero nino adek keken?” ', 'En onwoŋo okobo pi ot Obaŋa me kome. ']
['Yesu arabishura, ati Musambure uru rusengero, nanje nzoruhagarika mu misi itatu.', 'Maz’ Abayuda bat’ Uru rusengero rwubatswe imyaka mirongwine n’itandatu: none wewe uzoruhagarika mu misi itatu? ', 'Ariko we yavuga urusengero rw’umubiri wiwe.']
['Yesu akawaambia, “Vunjeni hekalu hili, nami nitalijenga kwa siku tatu.” ', 'Hapo Wayahudi wakasema, “Hekalu hili lilijengwa kwa muda wa miaka arubaini na sita. Je, wewe utalijenga kwa siku tatu?”', 'Lakini Yesu alikuwa anaongea juu ya hekalu ambalo ni mwili wake. ']
["Kinyakakini Yesu kesi ebe, “Kotijakisi Etogo ka Akuju lo kwap. Adukuni eong' kapaarasia kauni.”", "Kosodete Iyaudin atemar ebe, “Abu kodau ikaru akaisawong'on ka ikanykape akiduk Etogo ka Akuju lo, idukuni ijo kapaarasia kauni?”", "Konye etogo lo enera Yesu kuju keng' arait akwaan keng'. "]
['Ciisena waa u jawaabay oo ku yidhi, Macbudkan dumiya, oo saddex maalmood dabadeed ayaan kicin doonaa. ', 'Yuhuuddu haddaba waxay yidhaahdeen, Lix iyo afartan sannadood ayaa macbudkan la dhisayay, adiguna ma waxaad ku kicinaysaa saddex maalmood? ', 'Isaguse wuxuu ka hadlayay macbudka jidhkiisa ah. ']
[None, '“Are you going to build it again in three days?” they asked him. “It has taken forty-six years to build this Temple!”', 'But the temple Jesus was speaking about was his body. ']
['Achiaambira, “Ivundzeni hino Nyumba ya Kuvoya Mlungu nami nindaidzenga tsona kpwa siku tahu.” ', 'Nao achimuamba, “Dzengo rohala miaka mirongo mine na sita kusira, uridzenge kpwa siku tahu? Iyo taiwezekana bii!” ', 'Ela nyumba ambayo Jesu kala anabisha habarize, kala ni mwiriwe. ']
[None, "Nuko Abayuda bati “Uru rusengero ko rwubatswe mu myaka mirongo ine n'itandatu, nawe ngo uzarwubaka mu minsi itatu?”", 'Ariko urusengero yavugaga ni umubiri we. ']
['Iye oYesu nʼabairamu ati, “Aale muvunewo eYeekaalu eenu, nze nagyombeka omu naku isatu.”', 'Awo abeekubbemberi ba Bayudaaya ni bakoba bati, “Tumalire emyanka 46 nga twombeka eYeekaalu eyo, kaisi iwe wagyombeka otya omu naku eisatu?”', 'Neye eYeekaalu oYesu egiyabbaire atumulaku, niigwo omubirigwe. ']
[' Yecu ogamo doggi ni, “Wuket ot pa Lubaŋa man woko, an abigerone pi nino adek.” ', 'Lujudaya guwacce ni, “Ot pa Lubaŋa man gigero pi mwaka pyeraŋwen wiye abicel kulu. In ibigerone pi nino adek keken?” ', 'Ento en onoŋo loko pi kome ma ot pa Lubaŋani. ']
[None, 'Iyudayan oko waco be, “Gero tempulo ni otero mwakini ot ongwon kiwie kanyape, in iparo be iromo gere pi ceng adek kenekene?”', 'Do Yesu oudo tie yamo kop i kom tempulo kame obedo kome. ']
['Yesu odwoko ni, “Kedhi win woko Ot pa Were me aka i hongo ma ndelo adek abino gero kendo.” ', "Jopenjo go ni, “Ot pa Were me m'otero wan oro piero aŋwen g'acel gipi gero, am'iwaco n'ibino gero i ndelo adek won kende?”", 'To Ot pa Were ma Yesu oluwo kwoŋe oyido obedo delkwoŋe ayino. ']
['Yẹ́sụ̃ ní újázú kộpi ní kĩnĩ, “Ĩmi ĩŋãnyãkí Jó Múngú vé ꞌdĩri, ma ícó ĩri sị gõ dị̃ị́ ụ́ꞌdụ́ na agá.”', 'ꞌBá drị̃koma rú ꞌdãꞌbée ní újázú ĩri ní kínĩ, “Jó Múngú vé ꞌdĩri vé sịngárá ꞌdụ ílí pụ̃kụ́ sụ drị̃ ni ázíyá, mí kĩnĩ mi ícó jó rĩ sị ꞌyéŋá ụ́ꞌdụ́ na agá?” ', 'Jó Múngú vé Yẹ́sụ̃ ní tã ni ꞌyoó rĩ, Yẹ́sụ̃ ri ívé rụ́ꞌbá ã tã ꞌyo. ']
['Yesu yawairania otino, “Inywe, mugemule ekaalu eno, ni ku amiire asatu nyiza okugiomboka kandi.”', 'Awakangasi awo waamuiriania watino, “Ekaalu eno yatoola emiaka amakumi ane ni mukaaga ne eombokwa, katio iwue okagiomboka otie ku amiire asatu gengʼene?” ', 'Ne ekaalu eya Yesu yagamba-gambangako, yawanga omuwiri gwae omwene. ']
['Yesu̱ yaabei̱ri̱ri̱mwo naakoba, “Kakubba mu̱ti̱ndu̱la Yeekaru gigi, nyaakagi̱bi̱mba b̯uhyaka mu biro bisatu.”', 'Bahandu̱ ba Bayudaaya baamwi̱ri̱ri̱mwo nibakoba, “Mulimo gwa ku̱bi̱mba Yeekaru gigi, gu̱tweri̱ myaka makumi ganei na mukaaga. We okusobora teetei̱ ku̱gi̱bi̱mba mu biro bisatu?” ', 'Bei̱tu̱ kandi Yesu̱ mu kukoba, “Yeekaru gigi,” yaali kara naakubaza ha mubiri gwamwe. ']
['Yesu yaabakoba ati: “Mumenhegho eisinzizo lino ndidha kulizimba mu nnaku isatu.”', 'Abayudaaya baamukoba bati: “Kyatwala emyaka amakumi ana na mukaaga (46) okuzimba eisinzizo lino! Waakoba oti oghanga okuliizaagho mu nnaku eisatu?”', "Aye eisinzizo Yesu lye yali ayogeraku n'omubiri gwe. "]
['Yesu yaabagarukamu ati: Nimusheenye Nyaruju egi, haza ngiimutsye omu biro bishatu. ', 'Abayudaaya baamugira bati: Nyaruju egi eyaamazire emyaka makumi ana na mukaaga neeyombekwa, iwe noogiimutsya omu biro bishatu! ', "Kwonka Nyaruju ei yaagambireho n'omubiri gwe. "]
['Yesu kawambukuya kawamba, “Nywinywi ivunzeni hi Hekalu, kisa nami naimbaka kawii kwa nsiku ntahu.” ', 'Nao wamwamba, “Hi Hekalu hii imbakwa kwa myaka miyongo mine na mihandahu. Awe unatsaka kunena kwamba unaweza kuimbaka kwa nsiku ntahu?”', 'Ela hi Hekalu ya Yesu eyoakinenea iwa ni hu mwiiwe. ']
['Tolimok Yesu ikes tema, “Tobwaŋabwaŋaasi Akai ka Akuj na; abuni ayoŋ adukokin nabo alorwa a ŋiuni bon.”', 'Toboŋokis ŋikarikok a Ŋiyudayan temasi, “Abu Akai ka Akuj na ya ŋikaru ŋatomoniomwon ka ŋikanikapei edukyo, kire ipedori iyoŋ adukokin iŋes alotooma ŋirwa ŋiuni a?”', 'Nai arae Akai ka Akuj ŋina alimit Yesu akuwan keŋ. ']
['Nga Yesu abagobolamo ati, “Ale mubbwageŋo e Yekaalu yino, nja huyitongolera mu ndaalo edatu yaba nʼeŋooye.”', 'Ngʼabatangirisi bʼAbayudaaya abo bamugobolamo baati, “Yekaalu yino yatuŋirira emyaha mahumi ane namukaaga ni huyitongola. Aye ewe oŋanga otye ohuyitongorera mu ndaalo edatu joŋene?”', 'Aye Yesu galoma hu Yekaalu nʼategeesa mubiri gugwe. ']
[' Yesu akajibu, akawaambia, Livunjeni hekalu hili, nami katika siku tatu nitalisimamisha. ', 'Basi Wayahudi wakasema, Hekalu hili lilijengwa kwa muda wa miaka arobaini na sita, nawe utalisimamisha katika siku tatu? ', ' Lakini yeye alinena habari za hekalu la mwili wake. ']
['Yesu dwoko lembe ewacu igi kumae, Wuyak hekalu maeni, man i ceng’ adek abiting’e malu. ', 'Ka kumeno Juyahudi wacu kumae, Jugomo hekalu maeni rundi pier ang’wen wi abusiel, in e m’ibiting’e malu ceng’ adeki? ', 'endre eyero pi hekalu ma kume. ']
JHN.2.22_JHN.2.23_JHN.2.24
['Aalé af giri Waag Yíésu uushich yé gáá ˈdeeycheká mú lalille hé kisso-, muí hogodheká hí táb ká ˈjie. Gaal Warˈgat Waaˈgiet ubaa ˈdeeny Yíésu hí kis huogodheká iiy yie.', 'Aalé Yíésu hátlé Yerúsalem álle ˈjila gaa ijeká, gál burnayká hé ke af ˈdaˈdabo-, muí eekemeyká argeká mú iiy yie. ', 'Tá Yíésu ˈdaa giri gálaat lulle yaalmisanolle eiy eiy ógká, hé gál kinaal hol ma ˈdú fáminy. ']
["Ne n'amala khulamukha khukhwaama mu bafu, baleekelwa beewe bashebulila bari aloma shino. Baryo bafukiilila bibyaronebwa bikhosefu ni bilomo byeesi Yezu aloma.", "Aryo Yezu n'aba nga ali mu Yerusalemu khu Mayiiya ke Khubirakho, babaandu bakali bafukiilila lisiina lyeewe, khulwe bubonelo bwe kamakaanga bweesi akhola. ", 'Ne Yezu walekha khubeyikina ta, lwekhuba abe wabamanya boosi bulayi. ']
['Inkoo Waakh usu omoot kasookahche ka, abattitiis wihi us ꞌhor kayeyyeede kasooꞌhesse. Abatti ꞌdeerka Chiirnaanneti Waakh ichoow wihi Yeesso yidah ba rummeysatte.', 'Geedda Yeesso ilkerengeetti weene Yeerusaleem ka daawti Baasakka kajiro, ꞌdooꞌdi buure wahanyeyyohi noole miigti Waakh tuso us yeelo arge, usu rummeeste. ', 'Iꞌdaasenyi Yeesso icho ma kakhuufin, a mehe us enenyet tuumman iꞌdiis a garta. ']
["Bwe yamala okuzuukira, olwo abayigirizwa be ne bajjukira nti yakyogera, ne bakkiriza ebyawandiikibwa, era n'ebigambo Yesu bye yayogera.", 'Yesu bwe yali e Yerusaalemu ku Mbaga Ejjuukirirwako Okuyitako, bangi bwe baalaba ebyewuunyo bye yakola, ne bamukkiriza. ', "Kyokka Yesu n'atabeeyabizaamu, kubanga yamanya abantu bonna. "]
['Ãdróŋá la dó mụ ĩꞌdi ingalé ídri rú ụ́ꞌdụ́ na agá ꞌbo, ꞌbá ĩꞌdi ꞌbã imbálé rĩ ꞌbaní ị́jọ́ ándrá ĩꞌdi ꞌbã jọlé rĩ agá dó rá. ꞌBã kí ãꞌị̃táŋá ị́jọ́ Yẹ́sụ̃ drị̂ drị̃ gá, ãzíla ãꞌị̃ kí ị́jọ́ sĩlé bụ́kụ̃ Ãdróŋá drị̂ agá rĩ kí rá.', 'Yẹ́sụ̃ ꞌbã adrujó ụ̃mụ̃ alịjó ꞌbá drị̃ gâ sĩ rĩ najó Yẹ̃rụ́sãlẹ́mụ̃ gá ꞌdãá rĩ sĩ, ꞌbá ũꞌbí ꞌbã kí ĩꞌbã ãꞌị̃táŋá rụ́ ĩꞌdi drị̂ agá, ãꞌdusĩku ndre kí tálí ĩꞌdi ꞌbã idélé rĩ kí rá. ', 'Wó Yẹ́sụ̃ ꞌbã ị́jọ́ kí agá rĩ nị̃jó cé rĩ sĩ, ꞌbã ásị́ kí drị̃ gá ku. ']
['Kuwade i bo na ŋiye na lepe naga i dridriŋi na ŋutulu laga atatuwa kilo yuna, lotodiniki ti lepe kilo druga rambu adi lepe atakindra se kine kulia de, druga ko rugo kulia na wuwuro kine ku kulia na ta Yesu kazu kunu de. ', 'Ku inga Yesu lu Yerusalema kata yu ku kulia ti kolo druma na Rosetona kine‚ ŋutulu rodri arugo kari ti lepe kine ku medra na kpiyesi naga ma lepe kondri kine. ', '’Bo Yesu lepe aku nyadru ’delakindra teili kasiko kini, ']
['Eri ka enga ’ba draza eselia ’bo, ’ba erini imbale ’diyi ega ani kini eri ’yo e’yo ’diri’i; yi a’i ani e’yo siza pi e’yo Yesuni ’yoleri be ra.', 'Erini ovuria Yerusalemua, omu agaza ’ba drilesiri ma alia, ’ba kakau nga eri ma ru a’i ra, yini tali erini ’yele ’diyi ndrelerisi; ', 'te Yesu a’ini i fezu yi dri ku, erini ’ba dria nilerisi, ']
['Ti̱ beeghesebuwa be baasuka eki aamani̱i̱si̱yagha haanu̱ma ya Yesu ku̱hu̱mbu̱u̱ka mu baku̱u̱ye. Baahi̱ki̱li̱ja Ekyahandi̱i̱ku̱u̱we eki na bighambo ebi Yesu aabu̱ghi̱ye.', 'Yesu anali Yelusaalemu haa Ki̱ghenu̱ kya Kuusuka Kusaaluwʼo, bantu bakani̱ye baabona byakuswekani̱ya ebi aakolagha kandi baamu̱hi̱ki̱li̱ja. ', 'Bhaatu taabasi̱i̱mi̱lani̱i̱ye kumughambila eki abhonganuuwe kukola, nanga eye eenini akaba amani̱ye ebi ebo beeli̱li̱kanagha. ']
["Kore kenya payie eitipiuni ninye too lootuata, neparru ꞉looiteng'eni lenyena inia apa natejo, neiruk ninche Lkigerot o ilo rerei oiroro Yeso.", 'Kore ake ewuon etii Yeso Yerusalem te inia kata e ntasim e Pasaka, neiruk ꞉lkumo ninye', "Kake eitu eibalakinyie ꞉Yeso ninche koon, amu keyielo mpukunoto e ltung'ani, "]
['Ka doŋ ocere i akina a jo oto, jo mere a lube opo ni kop man yam Yecu okobo; gin te ye coc a yam ocoo, kede kop ame rik Yecu okobo.', 'Ka onwoŋo en tye i Jerucalem i ecuban me Kato, jo apol oye nyiŋe pi neno anyuttogo ame en bedo timo. ', 'Aco Yecu mom obedo kede gen i komgi, ']
['Nukw amaze kuzurwa mu bāpfuye, abigishwa biwe bibuka yuko yari yaravuze ivyo, bemera icanditswe, na rya jambo Yesu yavuze.', 'Kandi yar’i Yerusalemu mu misi mikuru ya Pasika, benshi bizera izina ryiwe, babonye ibimenyetso akora. ', 'Ariko Yesu we ntiyabīshimira, kuko yar’ azi abantu bose, ']
['Basi, alipofufuliwa kutoka kwa wafu, wanafunzi wake walikumbuka kwamba alikuwa amesema hayo, wakayaamini Maandiko Matakatifu na yale maneno ambayo Yesu alikuwa amesema.', 'Yesu alipokuwa Yerusalemu kwa sikukuu ya Pasaka, watu wengi walimwamini walipoona ishara alizofanya. ', 'Lakini Yesu hakuwa na imani nao kwa sababu aliwajua wote. ']
["Kanuka ng'un, nakitajarunere nesi kamaka lukatwak, abutu ikesisiak keng' kiitutu ebe ketemarit nesi nu. Kosodete kesi akiyuun agirasia nukalaunak kiton akirot nakinerit Yesu.", "Nape ajaare nesi Yerusalem, opucit loka Paska, abutu itung'a ipu kiyuutu kokiror keng' nape kaanyunata kesi aumosia nukisomae nesi. ", 'Konye mam Yesu amunokin kesi naarai kejeni nesi kesi kere. ']
['Sidaa aawadeed markuu ka soo sara kacay kuwii dhintay, xertiisii way soo xusuusteen inuu taas ka hadlay, wayna rumaysteen Qorniinka iyo hadalkii Ciise yidhi.', 'Markuu Yeruusaalem joogay wakhtigii Iiddii Kormaridda dad badan ayaa magiciisa rumaystay markay arkeen calaamooyinkuu sameeyey. ', 'Laakiin Ciise qudhiisu iskuma hallayn iyaga, waayo dadka oo dhan ayuu yiqiin, ']
['So when he was raised from death, his disciples remembered that he had said this, and they believed the scripture and what Jesus had said.', 'While Jesus was in Jerusalem during the Passover Festival, many believed in him as they saw the miracles he performed. ', 'But Jesus did not trust himself to them, because he knew them all. ']
['Phahi ariphofufulwa, anafundzie atambukira kukala maneno higa wagagomba. Nao achiamini higo Maandiko na higo ambago Jesu kala akaambira.', 'Jesu ariphokala Jerusalemu, wakati wa Sikukuu ya Pasaka, atu anji amkuluphira kpwa sababu aona vilinje arivyohenda. ', 'Ela Jesu wamanya hinya atu taakuluphirika, mana anamanya achili za anadamu zirivyo. ']
['Nuko azuwe abigishwa be bibuka ko yabivuze, bemera ibyanditswe na rya jambo Yesu yari yaravuze.', 'Nuko ubwo yari i Yerusalemu mu minsi mikuru ya Pasika, abantu benshi babonye ibimenyetso akora bizera izina rye, ', 'ariko Yesu ntiyabiringira kuko yari azi abantu bose. ']
['Era oweyamalire okuzuukira, kaisi abeegibe ni beewukirya bati yakitumwire, ni baikirirya eBiwandiike, era nʼebibono oYesu ebiyabbaire atumwire.', 'Awo oYesu oweyabbaire ngʼakaali ali e Yerusaalemi oku Mukolo ogwʼoKutambukirya, abantu bangi ni babona obumanyiciryo obwʼebyewunyo oYesu obuyakolere ni bamwikiririryamu. ', 'Neye oYesu iye tiyabeesigire, olwakubba yabbaire amaite emyoyo gyʼabantu bonabona. ']
['Ka doŋ gicere ki i kin jo muto, lupwonnyene gupo ni yam owaco lok man; ci guye ginacoya ki lok ma yam Yecu oloko.', 'Ka onoŋo en tye i Jerucalem i nino madit me Kato (Paska), jo mapol guye nyiŋe pi neno lanyut ma en obedo ka tiyogi; ', 'ento Yecu kikome pe obedo ki gen i komgi, ']
['Pi mano, i kare kame koyaruno en kede kikom jo oto, josiao mege oko yutuno be oudo bin ewaco kop noni; kiko yei iwandik kacil kede kop kame oudo bin Yesu owaco.', 'I kare kame bin Yesu tie kede Yerusalem i Ebaga me Kalamo, jo atot oko yei en kakame kineno kede gianena kame en etimo. ', 'Do Yesu likame oko keto gen mere i kom gi, ']
["Am'omiyo munyo go ocerino kwoŋ jom'otho, jofonjirok pere jopoyo nike go oyido waco gino ayin; gikenyo to joyeyo gim'ondiki kodi wac ma Yesu owaco. ", "Munyo go fodi ni Yerusalem i kalima ma Kadho, ji madit joyeyo nyingi go munyo joneno ranyuth m'otimo. ", "To Yesu k'onyuthere kamaler rijo kwoŋbedo go oyido oŋeyo dhano je. "]
['Yẹ́sụ̃ kã gõó íngá ídri rú, ĩrivé ꞌbá ĩri ã pámvú ũbĩꞌbá rĩ pi ní tã Yẹ́sụ̃ ní ꞌyoó ꞌdãri ígázú. Kúru kộpi ní tã ĩ ní sĩí kuú Búkũ Múngú vé rĩ agá rĩ ẹ̃ꞌyị̃zú, ãzini kộpi ní tã Yẹ́sụ̃ ní ꞌyoó ꞌdãri ẹ̃ꞌyị̃zú.', 'Yẹ́sụ̃ kã rií adrií ụ̃mụ̃ Ụ́ꞌdụ́ Múngú ní Ẹlịzú Jó rĩ pi tị gé sĩ rĩ vé rĩ gé Yẹ̃rụ́sãlémã gá ꞌdãá, ꞌbá kárákará ndrekí tã ãyãzú ãyãyã Yẹ́sụ̃ ní ꞌoó rĩ pi, kộpi ẹ̃ꞌyị̃kí ĩri ãní rá. ', 'Yẹ́sụ̃ ꞌbã ẹ́sị́ ꞌbá ꞌdĩꞌbée drị̃gé kuyé, ãꞌdiãtãsĩyã nị̃ tã kộpi ní rií ụ̃sụ̃ụ́ rĩ céré gí. ']
['Lunyima, olwa yaziuka okuema ku awafu, awalonzi waae waaingirizia ekingʼana ekia yawoolanga kino. Okwo kwagera wawa no okuganya ku amangʼana agari mu *endagano na amangʼana aga Yesu yawanga na awoorre gano.', 'Ni Yesu yawanga na akiari Yerusaleemu mu omugomo ogwa Pasaaka, awantu awangi waawa no okuganya ku iye, ku amankono amakate-kaate aga waawonanga na akola.', 'Ni Yesu ngakaita ku amangʼana gaawu aeniki yawanga na amanyire emioyo egia awantu wano geeza. ']
['Hei̱nyu̱ma, Yesu̱ amaari̱ ku̱kwa na kuhimbooka, beegeseb̯wa baamwe bei̱zu̱ki̱ri̱ bigambu bi̱yaabazi̱ri̱; mwomwo beikiririza mu Binyakuhandiikwa na mu bigambu bya Yesu̱ biyaali abazi̱ri̱.', 'Yesu̱ b̯uyaalingi mu Yeru̱salemu̱ naali mu B̯u̱genyi̱ b̯wa Kurab̯waho, bantu banene baaweeni̱ b̯uwoneru b̯u̱yaakorengi̱, beikiririza mwibara lyamwe.', 'Bei̱tu̱ yo Yesu̱ atakabeesige, hab̯wakubba yaali yeegi̱ri̱ ki̱kyo kya bantu kibali. ']
['Kale bwe yazuukira mu bafu Abeegeresebwa be baidhukira nga yayogera kino, era baikiriza Ebyaghandiikibwa, ni Yesu bye yakoba.', "Yesu bwe yali mu Yerusalemu, mu nnaku edh'Ekibinuko eky'Okubitizibwa abantu kamaala baamwikiriza bwe baabona ebyewuunhio bye yakolanga. ", 'Aye Yesu nga tabeeyalizaamu, kuba boonaboona yali abaidhi. ']
["Yesu ku yaazookire omu bafiire, abatendekwa be baijuka ku yaakigambire, baikiriza Ebyahandiikirwe n'ebi yaagambire.", "Ebiro ebi yaamazire omuri Yerusalemu aha Bugyenyi bw'Okuhingurwaho, abantu baingi bakamwikiriza ahabw'okureeba obumanyiso obu yaakozire. ", "Kwonka Yesu we tiyaabahwerayo, ahabw'okushangwa naamanya abantu boona, "]
['Epfofufuka kuyawa kwa wafu, hawa wanafund̯iwe wakumbuka kwamba hiḍi hiḍi dzambo Yesu ewa kaḍinena. Ndookomu wahikiza hivi vya Yesu evyonena na hivi vyorejwevyo matsoroni.', 'Yesu epfokuwa Yerusalemi ngera ya hi jila ya Pasaka, wantu wenji wamuhikiza kwa dzambo ḍya kwamba waona haya mafara ya kumakisa ahendeyeyo. ', 'Ela Yesu nkewa na serefano nao, koro kawamanya wanaad̯amu wonse waivyo. ']
['Kedau Yesu ayarun alokatwak, apotu ŋikasyomak keŋ totamut ŋuna alimunit iŋes, tosodo tonupa Ŋakigireta ka ŋakiro ŋuna erworit Yesu.', 'Ani eriŋa Yesu eyai Yerusalem, alorwa a ŋulu a Paska, apotu ŋituŋa ŋulu alalak tonupa ekiro keŋ, anerae eteete ŋakujuwuanisya ŋuna etiyae iŋes. ', 'Nai pa ekinyomit Yesu ikes, anerae ayeni ŋatameta a daadaŋ. ']
['Ni galamuha, nga abeegi babe bahebulira ehi galoma. Ngʼaŋo bafugiirira Ebyaŋandihiwa nʼebibono ebi Yesu galomanga.', 'Yesu ni gaali e Yerusaalemu hu Mbaga eyi bahebuliriraho Ohubihisya, abaatu bangi babona obubonero oweŋunjisa obu gaholanga, nga bamutamo owesige. ', 'Aye eŋuma oyu Yesu gatamo owesige olwohuba gaali abamanyire bosibosi. ']
['Basi alipofufuka katika wafu, wanafunzi wake wakakumbuka ya kuwa alisema hivi, wakaliamini lile andiko na lile neno alilolinena Yesu.', 'Hata alipokuwapo Yerusalemu kwenye sikukuu wakati wa Pasaka, watu wengi waliamini jina lake, walipoziona ishara zake alizozifanya. ', 'Lakini Yesu hakujiaminisha kwao; kwa kuwa yeye aliwajua wote; ']
['Ka kumeno ka juting’e ku kind ju m’utho, julubne gipoi nia yang’ eyero lembe maeni; e giyio lembagora pa Mungu, ku lembe ma Yesu yero de.', 'Nie kinde m’eni i Yerusalem i kadhukuwijo, i nindo mir agba, dhanu dupa giyio nyinge, ma gineno giranyutha pare m’etimoi. ', 'Ento Yesu nyebre gire ngo i bang’gi, kum eng’eyo dhanu ceke, ']
JHN.2.25_JHN.3.1_JHN.3.2
['Mu ˈdaa giri hé gaalí ger ka ˈguoká ógká, hé máá éíy taaka hegete-, hí ˈdeeny máádhat geđieká mán.', 'Ál kinaallá hé máá Farisaay-,', 'Mu chúúre tikiˈd Yíésu ˈdu gáá yimie, kieye, Máá gáál he oonisúóllo, kuun hát Waag gáá chimie-, gálaat he oonisichoká, nyáá nyí óg. Hé máá níínní Waag hí gaa líítaka, hé ke af ˈdaˈdabo-, kuun hí ekemeychóóllá ekemeyoká mán, yie. ']
['Sishekombebwa umuundu yeesi khumuboolela khubiwamba khu baandu ta, lwekhuba umweene amanya bibiindu bibyaba mu myoyo kye babaandu.', 'Abawo umuraangilisi mutweela, nga bamulaanga bari Nikodemusi, nga ali mu lituuli lye Bafarisaayo nalundi umuraangilisi mu Bayudaaya. ', 'Shiilo shitweela wetsa isi Yezu, wamuloma ari, “Umuleekeli, khwamanya khuri iwe umuleekeli uwarumaniwa ni Wele. Khulwekhuba mbaawo umuundu unyala khukhola bye kamakaanga byeesi iwe ukhola bino ta, khurusakho nga Wele ali ni naye.”']
['Walah etoo miinsane usu liicheeko mele, iꞌdi tahe usu rubeytiis uuri weeli enenyet a garta.', 'Etoo Farissaayeenye Nikodeemo layadeehe Jaldaabti Weene Yaꞌhuud kichokoowe a jire. ', 'Ulla ibeen Yeesso iyimiyye wihi us iyidah, “Eti ween, saggi at etoo Waakh sooergate enenyet walah abcho itahe a garanna. A mehe wahanyeyyohi miigti Waakh tuso at yeesso, et addane yeelo mele, eti Waakh leejiro on menye.”']
["Yali teyeetaaga mulala kumubuulira ebifa ku bantu, kubanga ye yennyini yali amanyi ebiri mu mitima gy'abantu.", 'Waaliwo omuntu, erinnya lye Nikodemo, omukulembeze mu Bayudaaya, nga wa mu kibiina kya Bafarisaayo. ', "Oyo n'ajja ekiro eri Yesu, n'amugamba nti: “Rabbi, tumanyi nti oli muyigiriza eyatumibwa Katonda, kubanga tewali ayinza kukola byewuunyo ggwe by'okola, wabula nga Katonda ali naye.”"]
['Ĩꞌdiní ị́jọ́ ꞌbá ásị́ agá rĩ kí nị̃jó pírí cé rĩ sĩ, lẽ ꞌbá ãzí ꞌbã lũ ĩꞌdiní ị́jọ́ ãzí ku.', 'Ágọ́bị́ ãzí ándrá ãlu rụ́ la Nị́kọ̃dẹ́mụ̃ ꞌi, ĩꞌdi ãmbógó ꞌbá Yãhụ́dị̃ rú la, ꞌdĩ amụtị ꞌbá Fãrĩsáyĩ rú rĩ ꞌbadrị̂ gá rĩ. ', 'Amụ́ ị́nị́ sĩ Yẹ́sụ̃ rụ́ jọ, “Rábị̃, ãnị̃ rá Ãdróŋá ãpẽ ími tị amụ́lé ãma imbálé. Mí icó tá tálí ꞌdĩ kí idélé ku Ãdróŋá drĩ tá adru mí be yụ rĩ gá.”']
['igbonaga lepe adeni ŋutulu girina. Aku nyadru adi le’de ŋutu ka’bi ku kpekpe kulia ti ŋutulu naga lepe ku mugu adeni ŋo laga ku loŋutu i teiliko yulo ina.', 'Nyenaga le’de Farisayota, kari ti lepe kine se naga Nikodemo‚ lepe a druma lo Yahudi kilo, ', 'ŋutu ŋanilo apondra ku Yesuni kuwaze, druga takindra lepe adi, “Katogoloni, yi adeni adi do a katogoloni lo ŋiyu ku Ŋun yulo‚ igbonaga le’de ŋutu ’bayi lo romoki kondra kpiyesi na konu do kine kugbo Ŋun ani gbo’da ku lepe kugele.” ']
['azini leni ’ba azini ma nze e’yo ’bani ma eti eri dri ku; a’disiku eri ni eri’i afa ovupi ’ba aliari ra.', None, '’Ba ’diri emu Yesu vu inisi, ’yo eri tia, Rabi, ama ni ra mi ’ba ’ba imbapi engapi Mungu vuri; te ’ba aluni ecopi tali mini ’yele ’diyi ’yepi, Mungu ka ovu eri be kuni yo. ']
['Taabaayʼo kwetaaghisibuwa kumughambila haa bikwetʼo bantu, nanga eye eenini amani̱ye ebili mu mitima ya bantu boona.', 'Hakaba haliyo musaasa li̱i̱na liye Nikodemu, akaba ali Mufali̱saayo, kandi ali mu̱lemi̱ mu Bayu̱daaya. ', 'Kilo kimui mukilo aaghenda hambali Yesu ali, aamughila ati, “Mwegheesi̱ya, tumani̱ye ngoku Luhanga aaku̱tu̱mi̱ye kwegheesi̱ya ebi akubbalagha ati bantu bakole. Nanga taaliyo oghu akugubha kukola byakulolelʼo byakuswekani̱ya okukolagha ebi kuuyʼo Luhanga aliiye amu̱tu̱mi̱ye kubikola.”']
["nemeata tipat pee elikini netiu ltung'ani, amu keyielo ntoki pooki natii ltau lo ltung'ani.", 'Kake keatae apa larikoni loo Lyiaudi oji Nikodemo, oara lobo loo Lparisayo. ', "Nelo ninye nkuarie nabo netii Yeso nejoki, <<Laiteng'enani, ikiyielo aajo netii Nkai ing'uaa, niyewuo aiteng'enicho. Amu meatae ltung'ani oidim ataasa nkitodolunot e mbaa e nking'asia niasita tenemetii Nkai tenebo.>> "]
['pien en yam ŋeo jo luŋ, pe mito ni ŋattoro bed rabo kop me kom dano moro baŋe, pien en ikome ŋeo tam a tye i yi dano.', 'Rik tye ŋattoro i akina Oparicayo nyiŋe Nekodem, en dano acel i akina jo adoŋo me Judaya. ', 'En rik obino baŋ Yecu dyewor, okobbe ni, “Rabbi, wan oŋeo ni yin apwony ame iya i baŋ Obaŋa; pien mom tye lo moro ame twero tiyo anyut magi ame yin itio ka ce Obaŋa mom tye kede.” ']
['ntiyarinda ko hogira ūshingira intahe ivy’ umuntu, kuk’ ubgiwe yar’ azi ibiri mu muntu.', 'Hār’ umuntu mu Bafarisayo, yitwa Nikodemo, yar’ umukuru wo mu Bayuda;', 'uwo aza kuri we mw ijoro, aramubgira, ati Mwigisha, turazi yuk’ ur’ umwigisha yavuye ku Mana, kukw ata muntu ashobora gukora ibimenyetso nk’ivyo ukora, shit’ Imana iri kumwe na we.']
['Hakuhitaji kuambiwa chochote juu ya watu, maana aliyajua barabara mambo yote yaliyomo mioyoni mwao.', 'Kulikuwa na kiongozi mmoja Myahudi, wa kikundi cha Mafarisayo, jina lake Nikodemo. ', 'Siku moja Nikodemo alimwendea Yesu usiku, akamwambia, “Rabi, tunajua kwamba wewe ni mwalimu uliyetumwa na Mungu, maana hakuna mtu awezaye kufanya ishara unazozifanya Mungu asipokuwa pamoja naye.”']
['Kemam atenikina alimokin itwan ipede nesi kuju kes. Naarai kejeni nesi elopet kojokan nukejaasi otawon kes.', 'Kejii etwan, Efarisayot, lo anyarite Nikodemo, lokepugan Iyaudin. ', "Kobuni nesi namaka Yesu kware, kosodi aking'it nesi ebe, “Rabi, kijenete siong' ebe iraiti ijo lokesisianakinan lo elomuut kamaka Akuju. Naarai emam itwan ipede ni epedori asoma aumosia nu isomae ijo nu kemam Akuju kejaasi ka nesi.”"]
['oo uma baahnayn in laga marag furo dadka, waayo, isaga qudhiisu waa yiqiin waxa dadka ku jira.', 'Waxaa jiray nin ka mid ahaa Farrisiinta oo la odhan jiray Nikodemos oo Yuhuudda taliye u ahaa. ', 'Isagu habeenkuu u yimid Ciise, wuxuuna ku yidhi, Macallimow, waannu og nahay inaad tahay macallin ka yimid Ilaah, waayo, ninna ma samayn karo calaamooyinkan aad samayso haddaan Ilaah la jirin. ']
['There was no need for anyone to tell him about them, because he himself knew what was in their hearts.', 'There was a Jewish leader named Nicodemus, who belonged to the party of the Pharisees. ', 'One night he went to Jesus and said to him, “Rabbi, we know that you are a teacher sent by God. No one could perform the miracles you are doing unless God were with him.”']
['Kala kana haja ya mutu yeyesi kumuambira vira anadamu arivyo, kpwa sababu ye mwenye anamanya moyo wa chila mutu.', 'Kpwakala na chilongozi mmwenga wa Chiyahudi yeihwa Nikodemu. Mutu hiyu piya kala ni Mfarisayo. ', 'Siku mwenga waphiya kpwa Jesu usiku achendamuamba, “Rabi, hunamanya kukala uwe u mwalimu yehumwa ni Mlungu. Mana takuna awezaye kuhenda vilinje uhendavyo bila ya Mlungu kukala phamwenga naye.” ']
["Ntiyagombaga kubwirwa iby'abantu, kuko ubwe yari azi ibibarimo.", 'Hariho umuntu wo mu Bafarisayo witwaga Nikodemo, umutware wo mu Bayuda. ', 'Uwo yasanze Yesu nijoro aramubwira ati “Mwigisha, tuzi yuko uri umwigisha wavuye ku Mana, kuko ari nta wubasha gukora ibimenyetso ujya ukora, keretse Imana iri kumwe na we.”']
['Yabbaire tiyeetaagisya muntu niiye nʼabba amukobera ebintu omuntu ebyaseega, olwakubba iye onyere yabbaire amaite ebiri omu mwoyo gwa buli muntu.', 'Wabbairewo omusaiza, eriinalye bati Nikodemu, era yabbaire mukwenda oku lukiiko lwʼaBayudaaya olukulu. Omusaiza oyo yabbaire wa mu kibbula kya Bafalisaayo. ', 'Kale omusaiza oyo nʼayaba obwire egiri oYesu, era nʼamukoba ati, “Musomesya, iswe tumaite tuti oli musomesya oKibbumba oguyatumire. Ekyo kityo olwakubba mpaawo ayezya okukola obumanyiciryo obwʼebyewunyo iwe owookola, okutoolaku ngʼoKibbumba ali naye.”']
['pien en ŋeyo jo ducu, pe omito ni ŋat mo otit lok i kom dano mo bote, pien en kikome ŋeyo gin ma tye i cwiny dano.', 'Ceŋ tye dano mo i kin Luparicayo ma nyiŋe Nikodemo, ma en ŋat acel i kin jo madito me Judaya. ', 'En obino bot Yecu dyewor, owacce ni, “Lapwony, waŋeyo ni in lapwony ma ia ki bot Lubaŋa; pien pe tye ŋatti mo ma twero tiyo lanyut meno ma in itiyo, ka Lubaŋa pe tye kwede.” ']
['pien en oudo engeo gikame tie i cuny jo dedede. Omio oudo likame emitere pi dano moro mino ijura i kom ngatamoro, piento en kikome oudo engeo gikame tie i cuny jo.', 'Oudo bin tie icuo moro kame nyinge Nikodemu, kame oudo obedo ngat acel kikom Iparisayon, en oudo ngapug me Iyudayan. ', 'Icuo noni bin obino but Yesu iwor di eko waco ne be, “Rabi, wan ongeo be in ngapwony kame owok kibut Rubanga, pien likame tie dano moro kame twero timo gianena kame in itimo gi, kwanyo kame di Rubanga tie kede en.”']
['Oyido ongoye kony nyatoro waco rigo gimoro kwoŋ jo rupiri go won oyido oŋeyo gima ni cuny jo.', "Nitie nyatoro ma nyinge Nikodemo, jatel pa Joyuda, m'obedo Jafarisayo. ", "Ŋato obino bongi Yesu Wor acel to waco rigo ni, “Jafonji, waŋeyo paka ibedo jafonji ma Were am'ooro. Ongoye ŋata nyalo timo gir'aura m'itimo kwanyo woko ka Were nitie gine.” "]
['Lẽ ꞌbá ãzi ã lũ ꞌí ní tã ꞌbá ãzi ní rií ụ̃sụ̃ụ́ ꞌí ẹ́sị́ agá ꞌdãlé rĩ ku, ãꞌdiãtãsĩyã nị̃ tã ꞌbá rĩ pi ẽ ẹ́sị́ agá ꞌdãlé rĩ pi céré gí.', 'Ágó ãzi rụ́ ni Nĩkõdémã ꞌi, ĩri Fãrụ́sị̃ rĩ pi vé ãzi, ágó rĩ drị̃koma ꞌbá riꞌbá tã Yãhụ́dị̃ rĩ pi vé rĩ lịꞌbá rĩ pi vé ni. ', 'Ágó rĩ ꞌde mụụ́ Yẹ́sụ̃ vúgá ꞌdãá ị́nị́ŋá sĩ, ĩri ní ꞌyozú kĩnĩ, “Ímbápi, ꞌbá nị̃kí rá ꞌyozú kínĩ, Múngú ĩpẽ mi ímụ́ ꞌbâ ímbá. Múngú ĩpẽ dõ ꞌbá rĩ nĩ kuyé, ícó tã ãyãzú ãyãyã mí ní ꞌoó ꞌdĩri ꞌoó ku.”']
['Kutio, kiawulangao ekikagerre no omuntu amulaga ekiri mu omwoyo ogwa omuntu wundi aeniki iye omwene yawanga na amanyire ekia omuntu ari.', 'Yawangao *Omufarisaayo kandi omulala ku awakangasi owa *Awayaudi, owaetwanga mbwe Nikodeemo.', 'Nyanga yafuma owuire agia ku Yesu amulaga otino, “Omugerezi, tumanyire mbwe iwue ori omugerezi oemere ku Katonda aeniki awulao omuntu ooza yakola amankono aga okola gano, ni kutari mbwe Katonda ari nae.”']
['Atakeetaagi̱syengi̱ muntu yensei̱ kumuweera bintu bikukwatagana na biteekerezu bya bantu, hab̯wakubba yo yankei yaali yeegi̱ri̱ bintu bibba mu mitima myab̯u.', 'Haalingiho mudulu Mufalisaayo gi̱beetengi̱ Ni̱kodemu̱ munyakubba naali omwei̱ hali bahandu̱ ba kakuratu ka b̯u̱lemi̱ ka Bayudaaya. ', 'Ni̱kodemu̱ yogwo yei̱zi̱ri̱ hali Yesu̱ b̯wi̱re b̯wei̱jolo yaamuweera, “Rabbi̱, twegi̱ri̱ oicala mwegesa munyakutumwa Ruhanga kwi̱za ku̱twegesya. Hab̯wakubba tihalohoona muntu yensei̱ akusobora kukora b̯uwoneru b̯wa byamahanu b̯u̱b̯wo b̯wokukora kutoolaho gana Ruhanga naaku̱mu̱koresya.”']
["Kyali tikyetaagisa kubaagho amukobera ebifa ku muntu, kuba yali ng'aidhi ebiri mu myoyo egy'abantu.", "Ghaaligho omusaadha eyali omukulu mu Bayudaaya ng'ayetebwa Nikodemo era nga wa mu kikunsu ky'Abafarisaayo. ", "Lwali lulala ono yaaja ye Yesu obwire yaamukoba ati: “Mwegeresa, twidhi tuti oli mwegeresa ava ewa Katonda, kuba ghazira aghanga kukola byewuunhio bino by'okola okutoolaku nga Katonda ali naye.”"]
["kandi akaba atarikwetenga muntu n'omwe kumugambira eby'abantu; ahabw'okuba we akaba naamanya ebiri omu muntu.", "Hakaba hariho Omufarisaayo orikwetwa Nikodemo, omwe aha bategyeki b'Abayudaaya. ", "Ogwo akaija ahari Yesu nyekiro, yaamugira ati: Mwegyesa, nitumanya ku ori omwegyesa owaarugira ahari Ruhanga; ahabw'okuba tihariho orikubaasa kukora obumanyiso obu orikukora, Ruhanga yaaba atamwine. "]
['Nkewa na haḍya ya muntu jwa kumusumwiiya dzuu yao, kwa dzambo ḍya kwamba jeje mwenye ewa kaimanya hi myojo yao.', 'Kwiwa muyongozi mumodza jwa Kiyahud̯i eyeakihanwa Nekod̯emo, eyekuwa muntu jwa kit̯aro cha *Mafarisayo. ', 'Nsiku modza, kamwendea Yesu nasiku kamwamba, “Mwaalimu, humanya ya kwamba wewe u muntu uhumijwe ni Muungu. Koro t̯ambere Muungu nkakwaa pfamodza nawe, nkundeeweza kuhenda haya mafara ya kumakisa wiyokuhendani.” ']
['Pa eitanit iŋes idiotuŋanan akiteyenikin iŋes ŋuna a ŋituŋa, anerae ayeni iŋes ŋuna aya tooma lotai kec.', 'Ayai alokidiŋ Ŋiparisayon ecekile ŋolo anyaritae Nikodemo, ŋolo daŋ arae epei a ŋikarikok a Ŋiyudayan. ', 'Abu iŋes tolot nakwaare neni a Yesu tolimok tema, “Eketataman, ikiyeni isua atemar irae iyoŋ eketataman ŋolo ibunit aneni ka Akuj, anerae emam idiotuŋanan epedori akitiya ŋakujuwuanisya ŋuna itiyae iyoŋ, mati erukito Akuj ka iŋes.”']
['Sihyali ni hyetagisa muutu yesiyesi ohumulomera ebiŋamba hu baatu olwohuba ye omwene gaali amanyire ebyali mu myoyo jaawe bosibosi.', 'Ŋaaliŋo omusinde oyu balanganga baati Nekodemu. Omusinde oyo gaali wamu hibbubbu hyʼAbafalisaayo era nʼali mulala hu bʼOluhiiho lwʼAbayudaaya Olubbala. ', 'Lulala, Nekodemu gatiina eyiri Yesu owiire, ngʼamuloma ati, “Musomesa, humanyire huuti Hatonda gahutuma olwohuba ŋaŋuma aŋanga ohuhola obubonero oweŋunjisa obu ohola, ohutusaho Hatonda nʼali ni naye.”']
[' na kwa sababu hakuwa na haja ya mtu kushuhudia habari za mwanadamu; kwa maana yeye mwenyewe alijua yaliyomo ndani ya mwanadamu.', None, ' Huyo alimjia Yesu usiku, akamwambia, Rabi, tunajua ya kuwa u mwalimu, umetoka kwa Mungu; kwa maana hakuna mtu awezaye kuzifanya ishara hizi uzifanyazo wewe, isipokuwa Mungu yu pamoja naye. ']
['kum eyenyo ngo nia ng’atu moko nyuth lembe pi dhanu; kum eng’eyo en lembe ma nuti i dhanu.', 'Nie ng’atu acel nuti mi Jufarisayo, ma nyinge Nikodemo, en e jabim mi Juyahudi: ', 'ng’atuni bino i bang’e ku diewor, ewacu ire kumae, Japonji, wang’eyo nia in i japonji m’uai ba Mungu: kum ng’atu acel de mbe ma copo timo giranyutha maeni m’itimo, tek Mungu mbe kude. ']
JHN.3.3_JHN.3.4_JHN.3.5
['Aalé Yíésu mú ˈdéé hol ˈdú nie, kieye, Yú ko ˈdúúw geeye, máádhat ˈdaab geđi ma ka ˈdaláanká hé hát níínní Guch Waaˈgiet aargiroká mán, yie. ', 'Aalé Nikoˈdémos mú yiete, kieye, Máá guđandheká háteeye geđi kí ˈdalmidha? Máádhat hé hát níínní ˈjielle geer higilo-, tá geđi kí ˈdalmaatká mán, yie. ', 'Yíésu mú ˈdéé hol ˈdú nie, kieye, Yú ko hé ˈdúwaká geeye, máádhat ˈdaab bie ubaa Hím Naasan Waaˈgiet ma kí ˈdaláanká hé hát níínní Guch Waaˈgiet higiloká mán. ']
["Yezu wamwiilamo ari, “Ilala, ilala, ikhuloma ndi umuundu n'akhasaalibwa kumulundi kwe khaabili ta, s'anyala khubona Buyiinga bwa Wele ta.”", 'Nikodemusi wamureeba ari, “Umuundu umukhulu anyala aryeena khusaalikha lundi? Anyala khukhwiilayo munda ya maayi weewe nio wasaalikha kumulundi kwe khabili?”', "Yezu wamwiilamo ari, “Ilala ikhuboolela mu ŋali ndi, akhali nga umuundu wasaalikhile khubirira mu meetsi n'Umwoyo, s'anyala wenjila mu Buyiinga bwa Wele ta. "]
['Yeesso la wihi us ilaabe, “Rume kisoocheeka, et dakhi Waakh argo mele sammata koli lammaatteet liidelin.”', 'Nikodeemo la wihi us worsate, “Saggoh eti ween toro liidela? Rumanka koli lammaatteet uur abartiis ma inokhti ma dessi!” ', 'Yeesso wihi us ilaabe, “Rume atin icheeka, et dakhi Waakh gelo mele, sammata bicche ichoow Rubeyti Munyee ka liidelin. ']
["Yesu n'amuddamu nti: “Mazima ddala nkugamba nti omuntu bw'atazaalibwa mulundi gwakubiri, tayinza kulaba Bwakabaka bwa Katonda.”", "Nikodemo n'amubuuza nti: “Omuntu akuze ayinza atya okuzaalibwa nate? Ayinza okuyingira mu lubuto lwa nnyina, n'azaalibwa omulundi ogwokubiri?”", "Yesu n'addamu nti: “Mazima ddala nkugamba nti omuntu bw'atazaalibwa mazzi na Mwoyo Mutuukirivu, tayinza kuyingira Bwakabaka bwa Katonda. "]
['Yẹ́sụ̃ umvi ĩꞌdiní, “Ájọ míní ị́jọ́ mgbã, údrĩ ími tị úꞌdí ru ku, mí icó filé ', 'Nị́kọ̃dẹ́mụ̃ zị, “ꞌBá mbalépi rá rĩ icó filé ãndrẽ agâlé sĩ ĩꞌdi tịjó ị̃dị́ úꞌdí ru íngoní ru?”', 'Yẹ́sụ̃ umvi jọ, “Ma ĩminí ị́jọ́ mgbã jọ, údrĩ ꞌbá tị ị̃yị́ sĩ ãzíla Úríndí sĩ ku, icó filé Sụ́rụ́ Ãdróŋá drị̂ agá ku. ']
['Yesu druga teyitokindro lepe adi, “Na takindra do a ’diri, kugbo le’de ŋutu aku yuŋe a loludu, lepe ani romoki medra tumata na Ŋun ina.” ', 'Nikodemo druga piza lepe adi, “Ŋutulo roromoki yuŋe ti a temezika adidinyo ya? Lepe roromoki lubo ku ŋote i pele yu luŋa mure i yuŋe ’do ya?” ', 'Yesu druga teyitokindro lepe adi, “Na takindra do a ’diri, kugbo le’de ŋutu aku yuŋe ku pio‚ ku Yuka Nakiyena itro, lepe ani romoki lubo i tumata na Ŋun ina kata yu. ']
['Yesu nga e’yo omvi, ’yo eri tia, Ma ’yo mi tia ndi ndi, ’ba ka ovu osizaru o’diru ku, econi erini suru Munguni ndrezaru ku. ', 'Niko\xaddemu nga ’yo eri tia, ’Ba eco ovu osizaru ’ba ka de ra ngoni ngoni ya? Eco erini fizaru andri ma opoa paleko iri, eri ma ovu osizaru ani beni ya? ', 'Yesu nga e’yo omvi, Ma ’yo mi tia ndi ndi, ’ba ka ovu osizaru yisi azini Orindisi ku, econi erini fizaru suru Munguni ma alia ku. ']
['Yesu aamukuukamu ati, “Mbaghambiiye majima ghoonini, kuuyʼo muntu atodhi̱ye abyahuwe buhyaka, taakugubha kuba mu bu̱lemi̱ bwa Luhanga.”', 'Nikodemu aabu̱u̱li̱ya Yesu ati, “Buuye muntu naamali̱ye kuba muntu mukulu akugubha ati̱ya kutodha ku̱byaluwa? Nkimani̱ye takikugubhukana eye kutodha kukuuka munda ya ni̱na wee kutodha ku̱byaluwa!”', 'Yesu aamukuukamu ati, “Nkughambiiye majima ghoonini, taaliyo muntu nʼomui oghu akugubha kuba mu bu̱lemi̱ bwa Luhanga, kuuyʼo abyahuwe kukwama mu maasi kandi mu Mwoyo Ahi̱ki̱li̱i̱ye. ']
["Newoliki ꞉Yeso ajoki, <<Kaajoki sipata nadede, meatae hoo ltung'ani odol nkitoria e Nkai mara ketiiwuaki nkata e are", "Neipar ꞉Nikodemo ajoki, <<Amaa, aji eikoni teneini ltung'ani etaarrarra? Keidimai sa payie eigil ajing nkocheke e ng'otonye metiini nkata e are?>> ", "Newoliki ꞉Yeso ajoki, <<Kaajoki sipata nadede, meatae ltung'ani ojing nkitoria e Nkai teneitu eini ta nkare o ta Ltau Sinyati. "]
['Yecu okobbe ni, “Ateteni akobbi ni, ka dano pe onywalo tyen me aryo, mom twero neno loc Obaŋa.” ', 'Nikodem openye ni, “Dano twero nywalle niŋo ka doŋ oti oko? Twero dok i yi tottere tyen me aryo, ka dok ote nywale?” ', 'Yecu ogamo doge ni, “Ateteni akobbi ni, ka dano pe onywalo kede pii kede Cuny Acil, mom twero donyo i loc Obaŋa. ']
['Yesu aramwishura, ati N’ukuri, n’ukuri ndakubgire: Iy’ umuntu atavyawe ubga kabiri, ntashobora kubona ubgami bg’Imana.', 'Nikodemo aramubaza, at’ Umuntu ashobora ate kuvyarwa ashaje? Mbega yoshobora gusubira mu nda ya nyina akavuka? ', 'Yesu aramwishura, ati N’ukuri, n’ukuri ndakubgire: Iy’ umuntu atavyawe n’amazi na Mpwemu, ntashobora kwinjira mu bgami bg’ Imana.']
['Yesu akamwambia, “Kweli nakuambia, mtu asipozaliwa tena hataweza kuuona ufalme wa Mungu.” ', 'Nikodemo akamwuliza, “Mtu mzima awezaje kuzaliwa tena? Hawezi kuingia tumboni mwa mama yake na kuzaliwa tena!” ', 'Yesu akamjibu, “Kweli nakuambia, mtu asipozaliwa kwa maji na Roho, hawezi kamwe kuingia katika ufalme wa Mungu. ']
["Kinyakakini Yesu nesi ebe, “Abeit, abeite kalimokini eong' ijo ebe, kemam kidouno itwan nakiyareit, mam nesi kepedori anyun ajakaanut naka Akuju.”", "King'isi Nikodemo nesi ebe, “Ikoni idouno bobo itwan ai kemojong'it nesi? Epedori itwan akilomo akook ka toto keng' nakiyareit kakidouno bobo?”", "Kinyakakini Yesu nesi ebe, “Abeit, abeite kalimokini eong' ijo ebe kemam itwan keuruute kakipi kiton Emoyo, mam nesi kepedori akilomo toma ajakaanut naka Akuju. "]
['Ciise ayaa u jawaabay oo ku yidhi, Runtii, runtii waxaan kugu leeyahay, Qof haddaanu mar kale dhalan, boqortooyadii Ilaah arki kari maayo. ', 'Nikodemos wuxuu ku yidhi, Sidee baa nin mar kale u dhalan karaa isagoo duq ah? Miyuu mar kale uurkii hooyadiis geli karaa oo ka dhalan karaa? ', 'Ciise baa ugu jawaabay, Runtii, runtii, waxaan kugu leeyahay, Qof haddaanu ka dhalan biyo iyo Ruuxa, boqortooyadii Ilaah geli kari maayo. ']
['Jesus answered, “I am telling you the truth: no one can see the Kingdom of God without being born again.”', "“How can a grown man be born again?” Nicodemus asked. “He certainly cannot enter his mother's womb and be born a second time!”", '“I am telling you the truth,” replied Jesus, “that no one can enter the Kingdom of God without being born of water and the Spirit. ']
['Jesu achiamba, “Nakuambira kpweli, mutu kaweza kuona ufalume wa Mlungu asiphovyalwa kano ya phiri.”', 'Nikodemu achimuuza, “Ela mutu anawezadze kuvyalwa ichikala ni mvyere? Mana kpwa kpweli mutu kaweza kuuya ndanini mwa nine kano ya phiri na akavyalwa tsona!” ', 'Achiambwa, “Hakika nakuambira kpweli, mutu asiphovyalwa kpwa madzi na Roho Mtakatifu, kaweza kuinjira kpwenye ufalume wa Mlungu. ']
["Yesu aramusubiza ati “Ni ukuri, ni ukuri, ndakubwira yuko umuntu utabyawe ubwa kabiri, atabasha kubona ubwami bw'Imana.”", 'Nikodemo aramubaza ati “Mbese umuntu yabasha ate kubyarwa akuze? Yakongera agasubira mu nda ya nyina akabyarwa?”', "Yesu aramusubiza ati “Ni ukuri, ni ukuri, ndakubwira yuko umuntu utabyawe n'amazi n'Umwuka atabasha kwinjira mu bwami bw'Imana. "]
['Iye oYesu nʼamwiramu ati, “Mbakobera amazima nti omuntu owebatamubyala omulundi gwokubiri, tiwakwingira omu bwakabaka bwa Kibbumba.”', 'Awo oNikodemu nʼamubuulya ati, “Omuntu akulire beezya batya okwiramu okumubyala tete? Mazima tayezya okukanga omu kida kya maaye, kaisi tete ni bamubyala omulundi ogwokubiri.”', 'Iye oYesu nʼamwiramu ati, “Nkukobera amazima nti omuntu owebatamubatiza nʼamaizi era nʼasuna nʼoMwoyo oMweru, tiwakwingira omu bwakabaka bwa Kibbumba. ']
['Yecu odokke iye ni, “Adada awacci ni, dano ka pe ginywale tyen me aryo* pe twero neno ker pa Lubaŋa.” ', 'Nikodemo openye ni, “Dano gitwero nywale niŋniŋ ka doŋ oti? Twero donyo doki i ot nyodo pa minne tyen me aryo, ci ginywale?” ', 'Yecu odok iye ni, “Adada awacci ni, dano ka pe ginywale ki pii ki Cwiny, pe twero donyo i ker pa Lubaŋa. ']
['Yesu oko dwoko ne be, “Ateteni, ateteni ango awaco ni be, likame tie ngat kame twero neno Ajakanut ka Rubanga, kwanyo ka konywale tien me are.”', 'Nikodemu oko penye be, “Ka dano otieko doko dwong, kotwero nywale bobo benyo? Etwero bobo donyo i yi toto mere tien me are di oko nywale benyo?”', 'Yesu oko dwoko be, “Ateteni, ateteni awaco ni be, likame tie ngat kame twero donyo i Ajakanut ka Rubanga kwanyo di konywale nywal me pii kede me Tipo Kacil. ']
["Yesu odwoko ni, “Adieri awaco rin, ongoye ŋata nyalo neno Ker pa Were kwanyo woko k'onywole madirio.” ", "Nikodemo openjo ni, “Nyalere nedi ŋat'otieko dwoŋ nywolirok kendo? Kole go kinyal donjo i iy min kendo ŋey wonywol go madirio!” ", 'Yesu odwoko ni, “Adieri awaco rin, ongoye ŋata nyalo donjo i Ker pa Were kwanyo woko ka olimo nywolirok ma pi kodi ma Cuny. ']
['Yẹ́sụ̃ ní újázú Nĩkõdémã ní kĩnĩ, “Ádarú á ꞌyo mí ní, tịkí dõ ꞌbá rĩ dị̃ị́ kuyé, ícó mãlũngã Múngú vé rĩ ndreé ãluŋáni ku.”', 'Nĩkõdémã ní ĩri zịzú kĩnĩ, “ꞌBá rĩ ícá dõ ãká rú gí, ĩ ícó ĩri tị dị̃ị́ íngóni íngóni? Ĩri ũkpó ũkpó ꞌbá rĩ ní gõzú fizú ẹ́ndrẹ́pị agá, ĩ ní gõzú ĩri tịzú dị̃ị́!”', 'Yẹ́sụ̃ ní ꞌyozú kĩnĩ, “Ádarú á ꞌyo mí ní, sẽkí dõ ꞌbá rĩ ní bãtízĩmũ yị̃ị́ sĩ ĩri tịzú ícázú úꞌdí rú kuyé, ãzini Índrí Múngú vé rĩ újá dõ ĩri ícá úꞌdí rú kuyé, ícó fií mãlũngã Múngú vé rĩ agá ku. ']
['Yesu yamuirania otino, “Nkulaga kuwuene mbwe awulao omuntu oesa okuwona *Owuami owua Katonda na ataiwuulwe okuiwulwa okwa okuwiri.”', 'Nikodeemo yamuwuuzia otino, “Omuntu akaiwulwa kawiri otie na amiire okuwa omuntu mukulu?” Yagia emberi na amulaga otino, “Kuwuene ngaesa okuingira mu enda eya ngʼinwae amuiwule kandi!”', 'Yesu yamuirania otino, “Nkulaga kuwuene mbwe awulao omuntu oesa okuingira mu Owuami owua Katonda na ataiwuulwe na amanzi kandi no *Omwoyo Omweru.']
['Yesu̱ yaamwi̱ri̱mwo naakoba, “Mu mananu nkubaweera tihaloho muntu yensei̱ akusobora kuwona b̯ukama b̯wa Ruhanga atabyali̱i̱rwe b̯wakabiri.”', 'Mwomwo Ni̱kodemu̱ yaamu̱b̯u̱u̱lya, “Muntu mu̱handu̱, yaakabyalwa b̯wakabiri? Mali̱ kyakasoboka muntu kwi̱ra mu nda gya maawe, mwa kubyalya b̯wakabiri?”', 'Yesu̱ yaamwi̱ri̱mwo naakoba, “Mu mananu nkubaweera tihaloho muntu yensei̱ akusobora kuwona b̯ukama b̯wa Ruhanga atabyali̱i̱rwe b̯wakabiri, naabyalwa meezi̱ na Mwozo Mu̱syanu̱. ']
["Yesu yaamwiramu ati: “Ka nkukobere bwenebwene, ezira aghanga kubona Bwakyabazinga bwa Katonda okutoolaku ng'azaaliibwa omukuzi ogwokubiri.”", "Nikodemo yaamubuuza ati: “Omuntu aghanga atya okuzaalibwa omukuzi ogwokubiri bw'aba nga mukulu? Asobola okungira mu nda ya inhina omukuzi ogwokubiri yaazaalibwa?”", "Yesu yaamwiramu ati: “Bwenebwene ka nkukobere, okutoolaku ng'omuntu azaaliibwa amaadhi ni Mwoyo, taghanga kwingira mu Bwakyabazinga bwa Katonda. "]
['Yesu yaamugarukamu ati: Buzimazima ninkugambira nti: Omuntu, ku aba atazairwe bwa kabiri, tabaasa kureeba bukama bwa Ruhanga. ', 'Nikodemo yaamugira ati: Omuntu naabaasa ata kuzaarwa yaakuzire? Naabaasa kugaruka omunda ya nyina, azaarwe? ', 'Yesu amugarukamu ati: Buzimazima ninkugambira nti: Omuntu ku aba atazairwe maizi na Mutima, tabaasa kutaaha mu bukama bwa Ruhanga. ']
['Yesu kamwambukuya kamwamba, “Hachi nyakukwambiani, muntu asidzavyajwa yupfii', 'Nekod̯emo nae kamuuza kamwamba, “Muntu akimaawa muntu mukuu muzima, anawezadze kuvyajwa yupfii? Nkawezi kunjia mahumboni mwa mamajwe avyajwe mweedha wa pfii t̯i!” ', 'Yesu kamwambukuya kamwamba, “Hachi nyakukwambiani, muntu asidzavyajwa kwa njia ya madzi na huyu Ruhu, nkawezi kuunjia Uhaju wa Muungu. ']
['Toboŋok Yesu iŋes tema, “Akalimokini ayoŋ iyoŋ kire atemar, emam ituŋanan epedori akiŋolikin Apukan ka Akuj, mati kidoun iŋes nabo.”', 'Kiŋit Nikodemo Yesu tema, “Epedori ituŋanan akidouno nabo ikwaani kemojoŋ? Epedori mono iŋes alomar nakook a toto keŋ kidounoe nabo a?”', 'Toboŋok Yesu iŋes tema, “Akalimokini ayoŋ iyoŋ kire atemar, ani pa kidoun ituŋanan a ŋakipi ka Etau ŋolo ka Akuj, nyelomari iŋes jik Napukan ka Akuj. ']
['Nga Yesu amugobolamo ati, “Kulomera ehituufu ti ohutusaho ngʼomuutu bamusaaye omulundi ogwohubiri, saaŋanga hwingira mu buŋugi wa Hatonda.”', 'Nga Nekodemu amubuusa ati, “Omuutu aŋanga atye ohusaaliwa omulundi ogwohubiri nʼali muhulu? Mu butuufu saaŋanga hwingira mu hida hya nyina, baamusaala nindi.”', 'Ngʼaŋo Yesu amugobolamo ati, “Kulomera ehituufu ti, ohutusaho ngʼomuutu bamubatihiize nʼamaaji era gasuna nʼOmwoyo Omutukuvu, saaŋanga hwingira mu buŋugi wa Hatonda. ']
[' Yesu akajibu, akamwambia, Amin, amin, nakuambia, Mtu asipozaliwa mara ya pili, hawezi kuuona ufalme wa Mungu. ', 'Nikodemo akamwambia, Awezaje mtu kuzaliwa, akiwa mzee? Aweza kuingia tumboni mwa mamaye mara ya pili akazaliwa? ', ' Yesu akajibu, Amin, amin, nakuambia, Mtu asipozaliwa kwa maji na kwa Roho, hawezi kuuingia ufalme wa Mungu. ']
['Yesu dwoko lembe ewacu ire kumae, Andhandha, awacu iri kumae, Tek junyolo dhanu nyen ungo, ecopo neno ker pa Mungu ngo. ', 'Nikodemo wacu ire kumae, Jucopo nyolo dhanu kan eti nenedi? ecopo mondo i min wang’ arionde, kan enyole? ', 'Yesu dwoko lembe kumae, Andhandha, awacu iri kumae, Tek jukunyolo dhanu ku pi ku Tipo de ngo, ecopo mondo i ker pa Mungu ngo. ']
JHN.3.6_JHN.3.7_JHN.3.8
['Máádhat íín máádháto hí ˈdale. Máá veel Waaˈgiet yieká íín Hím Naasan Waaˈgieto hí ˈdalle. ', 'Aaléka, hát yú ko geey-, yú kieye, geđi kí ˈdalidhíe, yú ko yíéllá, ha af ˈdábiny. ', 'Waanich állé fedoká he ˈdú ˈdarama, ka ˈdaraanká kó maallo, kor ál he gáá ˈdoyká ubaa ál mé nannuoká kó muog. Hát tikiˈdééllá in kuun máádhat hát Hím Naasan Waaˈgiet kí ˈdalmaatká muog, Yíésu hí mú yie.']
['Shishisaalikha khukhwaama mu mibili kye babaandu, shiba shili ni kumubili nga umuundu, ne shishisaalikha khubirira mu Mwoyo, shiba nga imbewo. ', "Shikhakhwiyangisa ta nga ise n'ikhulomele iwe ndi, ‘Buli mutweela akhiile khusaalikha bushaakha.’ ", "Imbewo iwuutsa nga itsya buli osi esi ikanile. Akhaba nga uwulila likono lyayo, ne s'umanya esi ilikho yaama, namwe esi ilikho itsya ta. Nasho shili shitweela busa ni n'oyo yeesi usaalikha nga abirira mu Mwoyo.”"]
['Weeli enenyet sartiis aabbahiis ichoow abartiissa kaꞌhela, toro la rubeyti weeli enenyet, Rubeyti Munyeenye jiro kaꞌhessa. ', 'Yeedeeyki an, ‘Atin toro koli lammaatteet a atin laaddelo,’ idah akagirmeysan. ', 'Hafar anki us ꞌdoono isohta. Yeenaanki us yeedo la ladaaga, iꞌdaasenyi et inti us kayimiy ichoow inti us isohti garti mele. Eti Rubeyti Munyee jiroti husub siisse laka a iꞌdaas on.”']
["Ekizaalibwa omubiri kiba mubiri, n'ekizaalibwa omwoyo, kiba mwoyo.", '“Teweewuunya kubanga nkugambye nti muteekwa okuzaalibwa omulundi ogwokubiri. ', "Empewo gy'eyagala gy'ekuntira. Owulira okuwuuma kwayo, naye tomanya gy'eva na gy'eraga. Buli muntu azaalibwa Mwoyo, bw'atyo bw'aba.”"]
['ꞌBá la ꞌbãngá ꞌbá tị, wó Úríndí Ãdróŋá drị̂ la ími uja acájó Ãdróŋá ꞌbã ngọ́tị́ŋá ru nĩ. ', 'Ími ásị́ ꞌbã mvu ị́jọ́ mání jọlé míní, útị ĩmi úꞌdí ru ị̃dị́ rĩ sĩ ku. ', 'Úríndí Ãdróŋá drị̂ la ídri úꞌdí fẽ nĩ. Úríndí ĩꞌdi dó sĩ cécé ãlụ́kụ́kụ̃ áni, ĩꞌdi li ãngũ ĩꞌdi ꞌbã ásị́ ꞌbã lẽlé rĩ gá. Mi ãlụ́kụ́kụ̃ ꞌbã ụ́ꞌdụ́kọ́ are rá, wó ínị̃ angá íngõlé yã ãzíla ĩꞌdi mụ íngõlé yã rĩ gá ku.”']
['Ŋo laga lo yuŋe ku mugulo a lo mugu‚ ’bo ŋo laga lo yuŋe ku Yuka Nakiyelo a lo yuka. ', 'Ku rarami mugu ku naga ma na takindri do adi, ‘Ku ta yuŋeleni ’do’ ina. ', 'Kobuŋena budya i piri naga ma nye nyadrinina‚ do yiyinga woŋo na lepena‚ ’bo do aku de piri naga me lepe ŋiyuni nu ku naga ma lepe utini nu. Ŋutulu giri gele gele lo yuŋele ku Yuka Nakiyena kilo gbo de.” ']
['Afa osile ruasiri eri ruani, afa osile Orindisiri eri Orindini, ', 'Mi osu mani ’yole mi tia kini, Mi ma ovu osizaru o’diru-risi ku. ', 'Olini angu li pari erini lezuria, mi o’duko erini eri ra, te mi nini pari erini engazuri ku, mi nini vini pari erini muzuri ku indi; ’ba dria alu alu osile Orindisiri ovu ’dini. ']
['Bantu baku̱byalagha mubili ghwonkaha, bhaatu Mwoyo Ahi̱ki̱li̱i̱ye niiye akuhaagha bwomi̱i̱li̱ bwa mwoyo.” ', 'Eki naaghambi̱ye nti mukulaghiluwa ku̱byaluwa buhyaka kitakuswekani̱ya. ', 'Ngoku okugubha ku̱u̱ghu̱wa mpwegha neehunga hambali ebbali̱ye, bhaatu otaakugubha kughambila bantu hambali ekwete kughenda kedha ku̱lu̱gha, niikuwo otaakugubha kusoboolola bantu ngoku Mwoyo Ahi̱ki̱li̱i̱ye akuhaagha bwomi̱i̱li̱ buhyaka.']
["Kore loiu ꞉ltung'ani naa le sesen, naa kore loiu ꞉Ltau Sinyati naa la Ltau. ", "Ming'asia naa tankaraki naatiaka, meata hooyia payie meini ntae nkata e are. ", "Kore siwuo naa kelo mbata pooki nayieu. Naa ining ltoilo lenye, kake miyielo neing'uaa o neloito. Naa nejia etiu pooki ng'ae oiu ꞉Ltau le Nkai.>> "]
['Gin ame onywalo kede kom en kom, ame onywalo kede Cuny en cuny. ', 'Kur iwur pien akobbi ni, ‘Myero nywalwu tyen me aryo.’ ', 'Yamo kodo kan a en amito, iwinyo ŋurrere, ento mom iŋeo kan ame oya iye, kadi kan ame akodo adok iye; dano acel acel ame onywalo kede Cuny tye amannono.” ']
['Ikivyawe n’umubiri na co n’umubiri; ikivyawe na Mpwemu na co n’impwemu.', 'Ntutangazwe n’uko nkubgiye, nti Murakwiye kuvyarwa ubga kabiri. ', 'Umuyaga uhuhuta ah’ ugomba, nawe ukumva igihuhuta cawo, ariko ntumenye ah’ uva, n’ah’ uja; uko ni kw amera, ūvyawe na Mpwemu wese.']
['Mtu huzaliwa kimwili kwa baba na mama, lakini huzaliwa kiroho kwa Roho. ', 'Usistaajabu kwamba nimekuambia kuwa ni lazima kuzaliwa upya. ', 'Upepo huvuma kuelekea upendako; waisikia sauti yake, lakini hujui unakotoka wala unakokwenda. Ndivyo ilivyo kwa mtu aliyezaliwa kwa Roho.”']
['Itwan euruuni itwan konye Emoyo euruuni Emoyo. ', "Siri kiumoki kanu alimokina eong' ijo ebe, ‘Ibusakinit ijo auruuno bobo.’ ", "Ekuwam ekusi wai lo ekoto, kosodi ijo akiirari akiruruma keng' konye mam ijo kijeni nama kelomuna kere de nama elosi. Ikoni neni itwan ni euruut Emoyo.”"]
['Waxa jidhka ka dhashaa waa jidh, waxa Ruuxa ka dhashaana waa ruux. ', 'Ha la yaabin haddaan ku leeyahay, Waa inaad mar kale dhalataan. ', 'Dabayshu way u dhacdaa meeshay doonto, waxaadna maqashaa xiinkeeda, laakiin ma ogid meeshay ka timaado iyo meeshay u kacdo; waa sidaas oo kale qof kasta oo Ruuxa ka dhasha. ']
['A person is born physically of human parents, but is born spiritually of the Spirit. ', 'Do not be surprised because I tell you that you must all be born again.', 'The wind blows wherever it wishes; you hear the sound it makes, but you do not know where it comes from or where it is going. It is like that with everyone who is born of the Spirit.”']
['Anadamu nkuvyala anadamu ario na uhai, ela Roho Mtakatifu nkuvyala atu ario na uhai wa chiroho. ', 'Kpwa hivyo gasikuangalaze higa nchigokuambira, kukala ni lazima mutu avyalwe kano ya phiri. ', 'Roho Mtakatifu ndiye aaphaye atu uhai wa chiroho. Ni dza viratu phuto, mana nkuvuma kuphiya kokosi rilondako. Unarisikira rinavuma, ela kumanya rilako wala riphiyako.”']
["Ikibyarwa n'umubiri na cyo ni umubiri, n'ikibyarwa n'Umwuka na cyo ni umwuka. ", "Witangazwa n'uko nkubwiye yuko bibakwiriye kubyarwa ubwa kabiri. ", "Umuyaga uhuha aho ushaka, ukumva guhuha kwawo ariko ntumenya aho uva cyangwa aho ujya. Ni ko uwabyawe n'Umwuka wese amera.”"]
['Iye omuntu abyala muntu, era nʼomuntu asuna oMwoyo oMweru asuuka muyaaka omu bwomibwe obwʼomwoyo. ', 'Tiweewunya olwakubba nkukobeire nti omuntu bateekwa okumubyala omulundi ogwokubiri.', 'Iye ompunga owaafuwa, egyataka gyalungama. Cooka owulira kuwuuma kwonkani, neye tomanyica egyazwa nʼegyayaba. Kale nʼomu ngeri enanyere eyo tikyezyeka okukimanya engeri omuntu egibamubyala omu bwomibwe obwa mwoyo.”']
['Ma ginywale ki kom en kom, ma ginywale ki Cwiny en cwiny. ', 'Pe iŋur pien awacci ni, ‘Myero ginywalwu tyen me aryo.’', 'Yamo kodo dok ka ma en mito; iwinyo dwane, ento pe iŋeyo ka ma oa iye, nyo ka ma dok iye; dano ducu ma ginywale ki Cwiny tye kameno.”']
['Gikame kom nywalo udo en kom, doko gikame Tipo nywalo udo en tipo. ', 'Kur ibed kede ur be pien ango awaco ni be, kopoore nywali tien me are. ', 'Yamo buko kakame en emito; in itwero winyo buko mere, do likame ingeo kakame ewok kiye, akadi kakame etie ot iye; etie kamanono da kede dano acelacel kame konywalo nywal me Tipo Kacil.”']
['Gima del onywolo bedo ma del, aka gima Cuny onywolo bende bedo ma cuny. ', "Ikir'ibedi gi dhier ni awaco rin ni, ‘Iripo nywolirok madirio!’ ", "Kole koyo kudho yuthenge m'omito je; wiwinjo derino mere, to wikiŋey kam'owok'iye kosa kama com'iye.” Meno bende apaka ŋat'onywol ma cuny cale. "]
['ꞌBá áda ri ꞌbá tị sụ̃ ꞌí tị́nị ꞌbá áda rú, ꞌbo Índrí Múngú vé rĩ, ĩri índrí ꞌbá rĩ vé rĩ újá ícá mvá Múngú vé ni. ', 'Lẽ mî ãyã tã má ní ꞌyoó mí ní, ã tịkí ĩmi céré dị̃ị́ ꞌdĩri sĩ ku. ', 'Ũlí ri vị mụzú vũrã ꞌí ní lẽé rĩ gé. Mi ĩrivé ụ́ꞌdụ́kọ́ vịị́pi rĩ yị rá, ꞌbo mí ícó nị̃ị́ ámá ku, íbí dõ íngá ngũgá, ĩri dõ ri vị mụzú ngõlé. ꞌBá Índrí Múngú vé rĩ ní fií ꞌa ni gé gí rĩ, ĩri adri sụ̃ ꞌdĩri tị́nị.”']
['Omuntu atuukra owulamu wuae owua mu omuwiri okuema ku awiiwuzi waae mu okuiwulwa okwa omuwiri, no owulamu owua mu omwoyo wuema ku Omwoyo Omweru ogwa Katonda, mu okuiwulwa okwa omwoyo.', 'Kutio, ngosugaane oluguule ni nkulaga mbwe, ‘Paka muiwulwe kawiri.’ ', 'Kuri mala kiomo omuyaga oguwuuta ni guwariire mala aa guagala. Okuwurra ooza wawurra erioga riagwo, ni ngoesa okumanya aa guema nakuwa aa gugia. Okuiwulwa no Omwoyo Omweru ogwa Katonda kwona nintio kufwanana.”']
['Muntu abyala muntu, bei̱tu̱ Mwozo wa Ruhanga, yooyo agaba b̯womi b̯wa mwozo. ', 'Nahab̯waki̱kyo, otahuniira gya kukuweera nti, ‘Okuteekwa kubyalwa b̯wakabiri.’ ', 'Mwozo wa Ruhanga ali nka mpehu gihunga nigitwala hensei̱ hagi̱kendeerye. Nka muntu ku̱yeegwa-b̯wegwa kuhunga kwa mpehu, bei̱tu̱ atakwetegereza hagikuruga rundi hagikugyenda, kwokwo de otakusobora kwetegereza mu̱li̱ngo gwa muntu adwa ha kubyalwa mu mwozo.”']
['Omubiri guzaalibwa mubiri, ate omwoyo gwazaalibwa Mwoyo. ', "Oteewuunhia kye nkukobye nti muli n'okuzaalibwa omukuzi ogwokubiri. ", "Empewo efuuwa yaalaga y'eyenda, waawulira empiriito aye nga toidhi y'eva oba y'eja. Kityo bwekiri ku buli muntu azaalibwa Mwoyo.”"]
['Manya ozaarwa omubiri aba omubiri, noozaarwa Mutima aba Mutima. ', 'Kitakutangaaza ku ndaakugire nti: Mushemereire kuzaarwa obwa kabiri. ', "Omuyaga guhuuha nigugarura ei gurikwenda; iwe ohurira endigito yaagwo, kwonka tobaasa kumanya ei gurikuruga n'ei gurikugarura; na boona abazaarwa Mutima nikwo baba. "]
['Muntu anavyajwa kimwii ni wavyaziwe, ela anavyajwa kiruhu ni huyu Ruhu. ', 'Nkudzomake kwamba niukwamba muntu ni had̯i avyajwe yupfii. ', 'Huyu Ruhu ndiye eyenahendeza wantu wavyajwe yupfii. Jeje ka dza hi mpepfo. Koro hi mpepfo inabiga kwenda kuḍekwonse ikonatsaka kwenda. Unaisikia t̯u ikwakubigani, ela nkumanye iyawiyeko wala ikokwendani.” ']
['Ŋini idounitoe ka akuwan erae akuwan; ŋini idounitoe a Etau a ŋolo ka Akuj, erae etau. ', 'Nyiumok robo aŋuna akalimok ayoŋ iyoŋ atemar itemokino iyes daadaŋ ikidoun nabo. ', 'Ekusi ekuwuam neni ecamit ka iirari iyoŋ akirurum keŋ, nai nyianyuni neni ebunitor kori neni elosi. Ikote nenipei aneni a ŋinituŋanan idounitoe a Etau a ŋolo ka Akuj.”']
['Omuutu asaala muutu wahye aye Omwoyo Omutukuvu njʼaleetera omuutu ohuba nʼobulamu obunyaaha. ', 'Oteŋunja olwʼohuhuloma ti muli nʼohusaaliwa omulundi ogwohubiri. ', 'Omwoyo wa Hatonda ali hyʼepunga. Omuutu ayiŋulira aye ŋaŋuma aba nʼamanyire eyi eŋwera oba eyi eruŋama. Mu ngeri njʼenyene, ŋaŋuma aŋanga ohumanya Omwoyo nʼacuusa obulamu wʼomuutu.”']
[' Kilichozaliwa kwa mwili ni mwili; na kilichozaliwa kwa Roho ni roho. ', 'Usistaajabu kwa kuwa nilikuambia, Hamna budi kuzaliwa mara ya pili. ', ' Upepo huvuma upendako, na sauti yake waisikia, lakini hujui unakotoka wala unakokwenda; kadhalika na hali yake kila mtu aliyezaliwa kwa Roho. ']
['Gin ma junyolo ku kum en e kum; man gin ma junyolo ku Tipo de en e tipo. ', 'Ii kud uwang’ lii kum awacu iri kumae, Jubikonyolowu kendo be. ', 'Yamu koto yo ku m’eyenyo, man i winjo dwande de ento ing’eyo ngo ka m’eai i ie, ing’eyo de ngo ka m’ecidho i ie, dhanu ceke kubang’gi ma junyolo ku Tipo bedo kumeno. ']
JHN.3.9_JHN.3.10_JHN.3.11
['Aalé Nikoˈdémos mú yiete, kieye, Héél kor háteeye? yie. ', 'Yíésu mú ˈdéé hol ˈdú nie, kieye, Kuun in máá gál Yisirayel he oonisuoká háluke, tá háteeye héél eiy ma nannasan? ', 'Yú ko ˈdúúw geeye, nyiin hé nyí ógká in nyí hogoto, hé nyí ˈdúúw ˈdú ˈdiiyyeká in fayamle ki hí geđia, kor it hé ki hí geđuoká iiy ma chegen. ']
['Nikodemusi wareeeba ari, “Isho shinyalikha shiryeena?”', "Yezu wamukobolamo ari, “Ilala, iwe uli umuleekeli mu Isiraeli, ne s'umanya bibiindu bino ta? ", 'Ikhuwandalasila ilala ndi, ifwe khukanikha khu biindu byeesi khumanyile. Nalundi khuboola khu byeesi khwabona. Ne mbaawo namutweela khusiinywe ufukiilila burume bweefwe ta. ']
['Nikodeemo la wihi us worsate, “Waha saggoh iyateehiin?”', 'Yeesso la wihi us ilaabe, “At a etoo ꞌdooꞌdi Issiraayel Yeedi Waakh abcho, toro la wahanyeyyoha ma abanna? ', 'Rume kisoocheeka, wihi nah garanni a atin isoocheekna, wihi nah indo kaagarre laka a atin isoocheekna. Iꞌdaasenyi, atin wihi nah atin idowno ma rummeysattaan. ']
["Nikodemo n'amubuuza nti: “Ebyo biyinzika bitya?” ", "Yesu n'amuddamu nti: “Ggwe omuyigiriza wa Yisirayeli n'ototegeera ebyo? ", 'Mazima ddala nkugamba nti twogera kye tumanyi. Tukakasa kye twalaba, sso temukkiriza bye tubategeeza. ']
['Nị́kọ̃dẹ́mụ̃ zị, “Ị́jọ́ míní jọlé ꞌdĩ ꞌbã ífí íngoní?”', 'Yẹ́sụ̃ umvi ĩꞌdiní, “Mi ímbápị ãmbógó nị̃lé cé Ịsịrayị́lị̃ gá ꞌdâ la, mí icó ị́jọ́ mání jọlé ꞌdĩ ꞌbã ífí nị̃lé ku la íngoní ru? ', 'Ájọ míní ị́jọ́ mgbã, ma míní ị́jọ́ ãmã nị̃lé cé ãzíla ndrelé rá rĩ kí vú nze, wó ĩmi icó ãꞌị̃lé la ku. ']
['Nikodemo druga piza lepe adi‚ “Kine kuliata de ma gbo’da adidinyo ya?” ', 'Yesu druga teyitokindro lepe adi‚ “Do a katogoloni lo Isiraeli kilo, ’bo do aku deni kine kuliata de ya? ', 'Na takindra do a ’diri, yi tazu kulia naga ma yi dendri kine‚ yi ’dodru bo na kulia naga ma yi medri kine‚ ’bo ta aku rugo bo na kulia naga ma yi ’dodri kine. ']
['Nikodemu nga e’yo omvi ’yo tinia, E’yo ’diyi eco yi ’yezaru ngoni ngoni ya? ', 'Yesu nga e’yo omvi ’yo eri tia, Mi’i mi ’ba Israelini imbapiri, de mi nini e’yo ’diyi ku ya? ', 'Ma ’yo mi tia ndi ndi, ama e’yo amani nile rari ’yo’i, ama vini afa amani ndrele ’bori ma e’yo eti nze’i; te emi a’ini e’yo amani etini nzeleri ku. ']
['Nikodemu aabu̱u̱li̱ya Yesu ati, “Eki kikugubhukana ki̱ti̱ya?”', 'Yesu aamukuukamu ati, “Uwe mwegheesi̱ya wa di̱i̱ni̱ bahu̱ti̱i̱ye mu bantu baa I̱saaleeli̱, taweetegheleei̱ye ebi naabu̱ghi̱ye haa ku̱byaluwa buhyaka? ', 'Nkughambiiye majima ghoonini, tu̱ku̱bu̱ghagha ebi tumani̱ye, kandi tuha buukai̱so bwa ebi twaboone. Bhaatu enu̱we mukubhengagha ku̱si̱i̱ma buukai̱so bwatu. ']
['Neipar ꞉Nikodemo ajoki, <<Aji eiko ana teneasai?>> ', "Newoliki ꞉Yeso ajoki, <<Ira iyie laiteng'enani oyanyiti te Isirael, nimiyielo kuna baa? ", "Kaajoki sipata nadede, kore inia nikiyielo naa ninye kiro, nikilimu sipata e inia nikitoduaa, niming'amaa ntae. "]
['Nekodem openye ni, “Man twero timere niŋo?” ', 'Yecu ogamo ni, “Yin apwony me Icrael twal, mom iniaŋ i kop man? ', 'Ateteni akobbi ni, wan okobo i kom gin a wan oŋeo, obedo caden i kom gin a doŋ oneno, ento wun mom ijolo wunu kop ame wan otittiwu. ']
['Nikodemo aramubaza, at’ Ivyo bishoboka bite? ', 'Yesu aramwishura, ati Ni wewe mwigisha w’ Abisirayeli, kandi ntutahura ivyo? ', 'N’ukuri, n’ukuri ndakubgire: Twebge tuvuga ico tuzi, kandi dushingira intahe ico twabonye; ariko ntimwemera igishingantahe cacu.']
['Nikodemo akamwuliza, “Mambo haya yanawezekanaje?” ', 'Yesu akamjibu, “Je, wewe ni mwalimu katika Israeli na huyajui mambo haya? ', 'Kweli nakuambia, sisi twasema tunayoyajua na kushuhudia tuliyoyaona, lakini nyinyi hamkubali ujumbe wetu. ']
["King'isi Nikodemo nesi ebe, “Isomakinosi nu koni?”", 'Kinyakakini Yesu nesi ebe, “Irait ijo lokesisianakinan loko Israel konye mam ijo kijeni akiro nu? ', "Abeit, abeite kalimokini eong' ijo ebe inerasi siong' nu ijenete siong' ka akitejenuun kuju kanu anyutu siong'. Konye mam osi kicamuuto akitejenun kosi. "]
['Nikodemos ayaa u jawaabay oo ku yidhi, Sidee baa waxyaalahaas u noqon karaan? ', "Markaasaa Ciise u jawaabay oo ku yidhi, Ma waxaad tahay macallinka Israa'iil, oo aadan weliba waxyaalahaasna garanayn? ", 'Runtii, runtii, waxaan ku leeyahay, Waxaannu naqaan ayaannu ka hadalnaa, oo waxaannu aragnay ayaannu ka marag furnaa, idinkuna maraggayaga ma aqbashaan. ']
['“How can this be?” asked Nicodemus.', "Jesus answered, “You are a great teacher in Israel, and you don't know this? ", 'I am telling you the truth: we speak of what we know and report what we have seen, yet none of you is willing to accept our message. ']
['Nikodemu achiuza, “Mambo gano ganawezekanadze?” ', 'Jesu achimuamba, “Uwe mwalimu mzima wa Ayahudi uheshimiwaye sana hipha Iziraeli! Inawezekanadze kale kumanya mambo higa? ', 'Nakuambira kpweli kukala hunagomba mambo humanyago na kuaambira atu hurigoona, ela bado tamuna mioyo ya kukubali ujumbe wehu. ']
['Nikodemo aramusubiza ati “Ibyo byashoboka bite?” ', "Yesu aramusubiza ati “Ukaba uri umwigisha w'Abisirayeli ntumenye ibyo! ", 'Ni ukuri, ni ukuri, ndakubwira yuko tuvuga ibyo tuzi kandi duhamya ibyo twabonye, nyamara ntimwemera ibyo duhamya. ']
['Awo oNikodemu nʼamubuulya ati, “Ebyo byezya bitya okubbaawo?” ', 'OYesu nʼamwiramu ati, “Iwe omukugu omu byʼediini aanu omwIsirairi, obba otya okubba nga totegeera ebintu ebyo? ', 'Nkukobera amazima nti iswe tutumula ku bintu ebitumaite, era tubakobera ku bintu ebitwaboineku, neye era inywe timwikirirya ebitubakobera. ']
['Nikodemo openye ni, “Man twero timme niŋniŋ?” ', 'Yecu odokke iye ni, “In lapwony pa Icrael, pe iŋeyo lok man? ', 'Adada awacci ni, wan waloko i kom gin ma waŋeyo, wabedo caden i kom gin ma waneno, ento wun pe wuye lok ma watito botwu. ']
['Nikodemu oko penye be, “Man karuno timere benyo?”', 'Yesu oko dwoko ne be, “In kom ibedo ngapwony me Isirael do di likame iniang gini? ', 'Ateteni, ateteni awaco ni be, wan oyamo kop i kom gikame ongeo, kede gikame oneno; do in idagi yei ijura kame wan omio. ']
['To Nikodemo omedo openjo ni, “Gime nyalere nedi?” ', "Yesu odwoko ni, “In i jafonji madwoŋ ma Isiraili gipi, am'ikuya gime? ", 'Adieri awaco rin, waluwo gima waŋeyo, aka wawaco gima watieko neno to ongoye moro kwoŋ win ma yeyo jolo mikwenda mawan. ']
['Nĩkõdémã ní zịzú kĩnĩ, “Tã mí ní átá ꞌdĩri vé ífífí ãꞌdi?”', 'Yẹ́sụ̃ ní újázú kĩnĩ, “Mi ꞌbá ãmbúgú riípi Ĩsẽrélẽ rĩ pi ímbápi ni, ꞌbo mí nị̃ drĩ tã ꞌdĩꞌbée ãluŋáni kuyé? ', 'Ádarú á ꞌyo mí ní, ꞌbâ ri tã ꞌbá ní nị̃ị́ rá rĩ ũlũ ĩmi ní, ãzini ꞌbâ ri tã ꞌbá ní ndreé ꞌbâ mị sĩ rĩ ũlũ ĩmi ní, ꞌbo ĩmi lẽkí tã ꞌbá ní ũlũú ĩmi ní ꞌdĩri ẹ̃ꞌyị̃ị́ ku. ']
['Nikodeemo yamuwuuzia otino, “Kino kikaikola otie?”', 'Yesu yamuirania otino, “Amangʼana gano ngagakuingirra otie ni kandi ori omugerezi owa Awaisraeli omanyikaane? ', 'Mbalaga kuwuene mbwe ifwe tugamba-gamba ku ewintu ewia tumanyire kandi tulaga awantu ewintu ewia tumiire okuwona na amiiso. Kukawa kutio, inywe ngamuganya ewintu ewia tuwalaga.']
['Mwomwo Ni̱kodemu̱ yaamu̱b̯u̱u̱lya, “Ki̱kyo kyakasoboka teetei̱?”', 'Yesu̱ yaamwi̱ri̱ri̱mwo naamuweera, “Kooli mwegesa yeegebeerwe mu Bei̱saleeri̱, osobora teetei̱ kubba otakwetegereza bibi bintu?” ', 'Mu mananu nkubaweera, tubaza bintu bi̱twegi̱ri̱ kandi tukuha b̯u̱kei̱so ha bintu bi̱twaweeni̱; bei̱tu̱ nab̯wo, nywe mukwikiriza kwahi b̯u̱kei̱so b̯wetu̱. ']
['Nikodemo yaamukoba ati: “Ebyo bighanga bitya okubaagho?” ', 'Yesu yaamwiramu ati: “Waaba mwegeresa mukulu mu Isiraeli waaloba kumanha ekyo? ', 'Bwenebwene ka nkukobere, ife twogera kye twidhi era tukakasa kye twabona, aye imwe muloba okwikiriza obudhulizi bwaife. ']
['Nikodemo amubuuza ati: Beitu ekyo nikibaasika kita? ', 'Yesu amugarukamu ati: Iwe ebyo torikubimanya, haza ori omwegyesa omuri Isiraeli? ', 'Buzimazima ninkugambira nti: Itwe tugamba ebi turikumanya, tuhamya ebi tureebire; kwonka imwe timwikiriza bi tubahamiza. ']
['Nekod̯emo kamuuza kamwamba, “Hayo hayo yanawezekanadze?” ', 'Yesu kamwambukuya kamwamba, “Wewe mwaalimu muzima jwa Kiisiraeli, nawe haya haya nkuyadzi? ', 'Hachi nyakukwambiani, swiswi hunanena hayaḍe humanyiyeyo na kusumwiiya hayaḍe huoneyeo na matso, ela nywinywi ntamuvikuḅali. ']
['Kiŋit Nikodemo Yesu tema, “Epedori nai ŋakiro ŋun ikwaani?”', 'Toboŋok Yesu iŋes tema, “Irae iyoŋ eketataman ŋolo apolon alo Isirael, ka nyiyeni iyoŋ ŋakiro ŋun daadaŋ! ', 'Akalimokini ayoŋ iyoŋ kire atemar, ikirworo isua ŋuna ikiyeni ka ikiteyenunit daŋ ŋuna ikianyu, nai nyicamunito iyes ŋuna ikiteyenunit isua. ']
['Nga Nekodemu amubuusa ati, “Ehyo hisoboha hiitye?” ', 'Nga Yesu amugobolamo ati, “Ewe omusomesa wʼAbayisirayiri omulamba, soofaania ebindoma? ', 'Kulomera ehituufu ti efe huloma ebi humanyire era ebi hwaweeneho aye enywe simufugiirira. ']
['Nikodemo akajibu, akamwambia, Mambo haya yawezaje kuwa? ', 'Yesu akajibu, akamwambia, Je! Wewe u mwalimu wa Israeli, na mambo haya huyafahamu? ', ' Amin, amin, nakuambia kwamba, Lile tulijualo tunalinena, na lile tuliloliona tunalishuhudia; wala ushuhuda wetu hamwukubali. ']
['Nikodemo dwoko lembe man ewacu ire kumae, Gin maeni copo timbre nenedi? ', 'Yesu loko lembe man ewacu ire kumae, In i japonji mir Israel, man ing’eyo gin maeni ngo? ', 'Andhandha, awacu iri kumae, Wayero pi gin ma wang’eyo, man wanyutho pi gin ma waneno; wun re wujolo lembanyutha mwa ngo. ']
JHN.3.12_JHN.3.13_JHN.3.14
['Yaalmit lesalloká yú hí geeyká in hí iiy má cheen háluke, tá háteeye, yaalmit uriet-, yú hí ka geđuoká hí iiy chegedhe? ', 'Hé máá níínní úr mé nieká mán, Máá úr gáá leedheká tákáma. Máá kinaallá he Iny Máádhát. ', 'Hát tikiˈde Móshe gibit chár tág gaa nieká ˈgór ˈdú ˈdoy-, ˈbakat álle úr ki eeyká, in Iny Máádhat úba gaalí hát kinaal úr ki egee, ']
['Ne isi mushilobela khufukiilila nga nakanikhile isi muli khu bye mu shiibala, munyala muryeena mwafukiilila ni kane imbaboolele khu biindu bye mwikulu? ', "Mbaawo uwaniinakho mwikulu ta, khurusakho uyo uweekha khukhwaama mwikulu, nga niye Umwaana w'Omuundu.", None]
['An wahanyeyyohi harratane atin isoocheeke atin la ma rummeysattaan. Sag ꞌdeerka atin wahanyeyyohi goobi Waakh miinsane an atin idowo irummeysattaan mele gon. ', 'Ínam Aadamhi goobi Waakh kasookhubte on menye, et addane injire goobi Waakh ikore mele. ', 'Saggi goorat Muusa hidaad ka toof iokkhichuu, saggaase Ínam Aadam laka liiokhicha,']
["Oba nga mbabuulidde eby'oku nsi ne mutakkiriza, mulikkiriza mutya bwe nnaababuulira eby'omu ggulu? ", "Tewali yali alinnye mu ggulu, wabula oyo eyava mu ggulu, ye Mwana w'Omuntu.”", "Nga Musa bwe yawanika omusota ogw'ekikomo ku muti mu ddungu, n'Omwana w'Omuntu bw'atyo bw'ateekwa okuwanikibwa,"]
['Ĩdrĩ dó ị́jọ́ ụ̃nọ́kụ́ drị́ mání jọlé ĩminí ꞌdĩ kí ãꞌị̃ ku, ádrĩ dó ĩminí ị́jọ́ ꞌbụ̃ drị́ gá rĩ kí jọ, ĩmi dó icó kí ãꞌị̃lé íngoní ru?', '“ꞌBá ãzí tụ drĩ ꞌbụ̃ gâlé ku, pẽ lú Ngọ́tị́ ꞌBádrị̂ ꞌi. ', 'Cécé Mụ́sã ꞌbã ándrá ị̃nị̃ idélé aya sĩ rĩ ingajó ife sị́ gá kõtórõ agâlé sĩ ꞌbá ị̃nị̃ ꞌbã agalé rĩ kí pajó drã sị́ gá rĩ áni. Ngọ́tị́ ꞌBádrị̂ ála drụ́zị́ ĩꞌdi ipa ']
['Ku na laga takindra ta kulia ti kuzo kine‚ ’bo ta aku rugo‚ ku na lo takindra ta kulia ti ’diko kine, ta irugo adidinyo ya? ', 'Le’de ŋutu ’bayi laga akiyadru i ’diko yulo‚ ŋolo lo kiyundra kani ŋiyu i ’diko yulo‚ laga a Ŋiro lo ŋutulo. ', 'Beti naga ma Mose ’bi’i munulo i diŋo kata yuna‚ gbode Ŋiro lo ŋutulo i’bi’biluzi ki yu de, ']
['Ma ka afa nyakuni ma e’yo olu emi tia, emi a’ini ku ’di; ma ka afa ’buari ma e’yo olu emi tia’i, emi nga a’i ngoni ngoni ya? ', '’Ba aluni tupi ’buani nga yo, pe kiri ’ba esipi ’buarisi va, Mvi ’bani, ovupi ’buari’i. ', 'Ekile Musani uri ’dule uru roko driarile, yi ma nga Mvi ’bani ’du uru ’dinile indi, ']
['Mulakaba mu̱bhengi̱ye ku̱hi̱ki̱li̱ja ebi nkwete kubaghambila haa bikwete kulehukana munsi, mulahi̱ki̱li̱ja mu̱ti̱ya nankabha mbaghambila haa bikwete kulehukana mu eghulu? ', 'Taaliyo muntu nʼomui oghu aalaghendi̱ye mu eghulu kuuyʼo Mwana wa Muntu oghu akalu̱gha mu eghulu. ', 'Kandi ngoku Musa aakoli̱ye mu kyoma kisasani̱ kya njoka aakita haa mpaghi mu elungu niikuwo dhee na Mwana wa Muntu balimuta batiyo dhee haa musalaba, ']
['Amaa tanaa mikirukuruk nanu tanaliki ntae ntokitin naipirita ana kop, aji inkoko tinikirukuruk tanaliki ntae ntokitin e chumata? ', "Nemeatae hoo lobo oiliepa alo chumata metaa keidim atilimu sipata ee mbaa e chumata, mara ake Nkerai e Ltung'ani, natodowua eing'uaa chumata. ", "Naa kore ana nailiepie ꞉Musa lasurai le surutiai to lkees, meata ajo meiliepieki Nkerai e Ltung'ani, "]
['Ka atittiwu kop me lobo, mom iye wunu, ibino ye wunu niŋo ka atittiwu kop me polo? ', 'Mom tye dano moro ame yam koŋ oyito i polo, kono en ame rik oyitto piny kun oya i polo, en Wot a dano, ame bedo i polo. ', 'Kit acalo Muca nwaŋ otiŋo twol malo i tim, Wot a dano daŋ myero tiŋe malo amannono ']
['Ko nababgiye ivy’ isi ntimwemere, none muzokwemera mute ni nababgira ivy’ ijuru?', 'Nta wadūze mw ijuru, atar’ uwamanutse ava mw ijuru, ni we Mwana w’umuntu wo mw ijuru.', 'Kand’ uko Mose yamanitse inzoka mu bugaragwa, ni k’Umwana w’umuntu akwiye kumanikwa,']
['Ikiwa nimewaambieni mambo ya kidunia nanyi hamniamini, mtawezaje kuamini nikiwaambieni mambo ya mbinguni? ', 'Hakuna mtu aliyepata kwenda juu mbinguni isipokuwa Mwana wa Mtu, ambaye ameshuka kutoka mbinguni.', '“Kama vile Mose alivyomwinua juu nyoka wa shaba kule jangwani, naye Mwana wa Mtu atainuliwa juu vivyo hivyo, ']
["Kalimokiit eong' osi akiro nuka akwap konye komam osi kimunokiito, ikote osi imunokinete ai kalimoki eong' osi akiro nuko kuju? ", "Emam itwan apelem ni edokarit kuju adepar nesi ng'olo lo abu kijesun alomun kokuju, Okoku ka Etwan.”", "Ekipone lo kikacakina Musa emun okitoi komoding', nes ekipone itemokinare Okoku ka Etwan akikacakino okitoi, "]
['Haddaan wixii dunida idiin sheegay oo aad rumaysan weydeen, sidee baad u rumaysanaysaan haddaan waxa jannada idiin sheego? ', 'Ninna jannada kor uma tegin, kii jannada ka soo degay maahee, waana Wiilka Aadanaha oo jannada jooga. ', 'Sidii Muuse abeesadii kor ugu qaaday cidlada, sidaasoo kale Wiilka Aadanaha waa in kor loo qaado, ']
[' You do not believe me when I tell you about the things of this world; how will you ever believe me, then, when I tell you about the things of heaven? ', ' And no one has ever gone up to heaven except the Son of Man, who came down from heaven.”', None]
['Sambi nakuuza, nkakuambirani mambo ga himu duniani, ela tamniamini, dze, nchikuambirani mambo ga mlunguni vyo kpweli mundaamini? ', 'Takuna ariyephiya dzulu mlunguni, ela mimi, Mutu Yela Mlunguni, nátserera kula kuko. ', 'Dza viratu Musa arivyounula nyoka ya shaba']
["Ubwo nababwiye iby'isi ntimwemere, nimbabwira iby'ijuru muzemera mute? ", "Ntawazamutse ngo ajye mu ijuru, keretse Umwana w'umuntu wavuye mu ijuru, akamanuka akaza hasi.", None]
['Kaisi obanga owembakobeire ebintu ebibakola oku kyalo timwikiriirye, kaisi leero owenabakobera ebibakola omwigulu mwabiikirirya mutya? ', 'Mpaawo kwinywe eyabbaire aniinireku omwigulu, wazira iye oMwana wa Muntu oyo iye eyazwereireyo.”', 'Era ngʼoMusa oweyaanikire ekibbumbe kya mpiri oku kisaale omu kitera, nʼomu ngeri enanyere eyo nʼoMwana wa Muntu atyo webateekwa okumwanika oku musalabba,']
['Ka attitiwu lok me lobo, wun pe wuye, wubiye niŋniŋ ka atittiwu lok me polo? ', 'Pe tye ŋat mo ma yam oito i wi polo, kono en ma ceŋ olor piny nia ki i polo, en aye Wod pa dano, ma bedo i polo. ', ' Kit macalo Moses yam otiŋo twol malo i tim-mi, Wod pa dano bene myero gitiŋe malo kumeno, ']
['Ka awaco ni kop i kom gi me piny di iko dagi yei, ikaruno do yei benyo ka ayamo ni kop i kom jame me malo? ', 'Likame tie ngatamoro kotieko ot malo, kwanyo kenekene ngat koyai ki malo bino piny, en Wot ka dano.', None]
["K'inen wikiyey k'awaco riwin gigipiny ma piny ka; onyo winonyali nedi yeyo k'awaco riwin gigipiny ma polo? ", "Aka ongoye moro m'otieko kidho i polo kwanyo woko Wod Dhano m'obino i piny wok i polo.”", None]
['Má ũlũ ĩmi ní tã ĩ ngaꞌbá nyọ̃ọ́kụ́ drị̃gé nõgó rĩ pi, ĩmi ẹ̃ꞌyị̃kí kuyé pírí, ꞌbo mâ ũlũ dõ ĩmi ní tã ĩ ngaꞌbá ꞌbụ̃ gé ꞌdãá rĩ pi, ĩmi ícó ẹ̃ꞌyị̃ íngóni? ', 'ꞌBá ãzi mụ drĩ ãluŋáni ꞌbụ̃ gé ꞌdãá kuyé, ꞌyéŋá ma ꞌBá Mvá ꞌi ímụ́pi ꞌbụ̃ gé ꞌdãásĩ rĩ. ', 'Ma ꞌbá Mvá ꞌi, ĩ ímụ́ ma ꞌbã pẹtị sị́gé, ĩ inga ụrụ, sụ̃ Mósẽ ní aya údé ị̃nị̃ rú,']
['Ni mulowa okuganya ni mbalaga ewintu ewia ku ekialo kuno, katio muuza okuwa no okuganya otie ni mbalagre ewintu ewia ku igulu?', 'Awulao namba omuntu omulala omiire okugia ku igulu ogawuuke no *Omuzia owa Omuntu owaika ansi na aema ku igulu.', 'Mala kiomo Muusa yafumuta omufwano ogwa enzoka eya ekiuma ku ekiti, agingirizia kungulu ni wari mu ekeewa, nintio lwona paka Omuzia owa Omuntu yoona aaza okugingiriziwua kungulu,']
['Mbawereeri̱ bintu bya haha mu nsi, mwab̯ula kunzikiriza. Mwasobora teetei̱ kwikiriza b̯unyaabaweera bintu bya mwiguru? ', 'Tihaloho muntu yensei̱ yaakatembanga mwiguru kutoolaho gana gya Mwana wa Muntu munyakuruga mwiguru. ', 'Nka Mu̱sa ku̱yaabbani̱ki̱ri̱ ki̱si̱sani̱ kya mpiri ha kikondo naali mwirungu,']
["Bwe mbakobera eby'oku nsi timwikiriza, memale bwe nnaabakobera eby'omu igulu lwe munaikiriza? ", "Ghazira yaali aniinieku mu igulu okutoolaku Omwana w'Omuntu eyaika okuva mu igulu.”", "Kale nga Musa bwe yaghanika omusota mu irungu, mu nsambo n'endala n'Omwana w'Omuntu bw'ali n'okughanikibwa"]
["Ku muraabe mutarikuunyikiriza nimbagambira eby'omu nsi, muryanyikiriza muta naabagambira eby'omu iguru? ", "Tihariho oragiire omu iguru, kureka ogwo owaarugireyo, niwe Mwana w'omuntu owaarugire omu iguru. ", "Kandi nk'oku Musa yaahanikire enjoka omu ihamba n'Omwana w'omuntu nikwo ari ow'okuhanikwa, "]
['Ninkwakumwambiani mambo ya humu humu lumwenguni t̯u ntamunihikize, ehe fat̯i ninkimwambia mambo ya mbinguni munanihikizadze? ', 'Ntaku yuḍejwonse endeyee mbinguni lamud̯a huyu *Mwana jwa Ad̯amu, ayawiyee huko huko. ', 'Na dza viviḍe vya Musa ailelevyeevyo hiḍe nyoka ya shaḅa hukuḍe yuwandani, ndivyo vyangu mimi Mwana jwa Ad̯amu nidzevyopfatsikwa, ']
['Ani pa kinupito iyes ŋuna erworo ayoŋ ŋuna ka akwap, ikokinete nai iyes inupete, erae kakalimok ayoŋ iyes ŋuna anakuj ai? ', 'Emam ituŋanan ipei daŋ adol nakuj, mati Lokoku a Ituŋanan bon ŋolo ebunit anakuj.”', 'Ikwaŋina abunio Moses kikyaarya analoŋisat emun ŋolo etiyaunitae a asuat, itemokino Lokoku a Ituŋanan daŋ kikyaarae kidiama ikwaŋinapei, ']
['Obanga kulomeeye hu ebi baatu bahola hu hyalo huno nandofaania aye onafugiirire otye ni nahulomere hu byomwigulu? ', 'Eŋuma owaali nʼatiinireho mwigulu ohutusaho Omwana wʼOmuutu owaŋwayo.” ', 'Ngʼolu Musa gaŋaniha etemu hu musaala mu lulafu, mu ngeri njʼenyene nʼOmwana wʼOmuutu baja humuŋaniha baatyo hu musalabba, ']
[' Ikiwa nimewaambia mambo ya duniani, wala hamsadiki, mtasadiki wapi niwaambiapo mambo ya mbinguni? ', ' Wala hakuna mtu aliyepaa mbinguni, ila yeye aliyeshuka kutoka mbinguni, yaani, Mwana wa Adamu. ', ' Na kama vile Musa alivyomwinua yule nyoka jangwani, vivyo hivyo Mwana wa Adamu hana budi kuinuliwa; ']
['Tek ayero iwu pi gin m’i ng’om man wuyio ngo, wubiyio nenedi tek ayero iwu pi gin m’i polo? ', 'Ng’atu moko mbe m’uidho i polo, ndhu ng’atu m’uloro kud i polo, en e Wod dhanu, ma eni i polo. ', 'Man calu yang’ Musa ting’o thwol malu i yamba, e kumeno jubikoting’o Wod dhanu malu be; ']
JHN.3.15_JHN.3.16_JHN.3.17
['giri ameeny gál mú iiy yeetká luolmit biiyoká aargiroká, Yíésu hí Nikoˈdémos yie.', 'ˈDaa giri Waag gálaat lullé les gaa ijoká súm gielká in gáál Inylé ali ka takachká ká shiiche. Máá Íny iiy yeetká sídhle hé ma baađany, taalle luolmit biiyoká hai gaa yíéđima. ', 'Waag Inyle ali gáá kaayyééllá hé gálaat ˈdeđensetoká ma ka múriny, Íny ˈdaalle gálaat rubach ki shigichoká he feˈde. ']
['Nio buli mutweela yeesi umufukiililamo abe ni bulamu bubukhawawo ta.', '“Ne lwekhuba Wele akana naabi shiibala, kila awanayo umwaana weewe natweela yenyene, ari nio buli mundu yeesi umufukiililamo alekhe khuhela ta, ne abe ni bulamu bubukhawawo ta. ', "Lwekhuba Wele s'arumana Umwaana weewe mu shiibala khukhalila shiibala kumusaango ta, ne akhali ndi arumana Umwaana weewe ari awonese shiibala. "]
['ꞌdee eti tuummane ani irummeeste, jiroti jirtuu imassan ꞌhela.”', 'Iꞌdi tahe Waakh weeli enenyet tuumman weyti ꞌdoone, ꞌdeerka weeliiski kalday soodiibe, ꞌdee eti tuummane Weeli Waakh rummeeste ma yamuute, iꞌdaasenyi jiroti jirtuu imassan ꞌhela. ', 'A mehe Waakh Weeliis weeli enenyete us hukkumo ma isooergin. Iꞌdaasenyi a sooerge, ꞌdee weeliis ka weeli enenyet tuumman uskeeliis kariba. ']
['buli muntu amukkiriza, afune obulamu obutaggwaawo mu ye. ', "Kubanga Katonda yayagala nnyo ensi, kyeyava awaayo Omwana we omu yekka, buli amukkiriza aleme kuzikirira, wabula abe n'obulamu obutaggwaawo. ", 'Katonda teyatuma Mwana we mu nsi agisalire musango, wabula yamutuma, ensi eryoke erokolerwe mu ye. ']
['ꞌbá pírí ĩꞌdi ãꞌị̃lépi rĩ kí ídri ukólépi ku rĩ ịsụ́ rá.', '“Ãdróŋá ꞌbã ꞌbá ụ̃nọ́kụ́ gá ꞌdĩ kí lẽjó ambamba rĩ sĩ, ãpẽ ĩꞌdi ꞌbã Ngọ́pị kílímgbí ãlu rĩ tị, ꞌbá pírí ãlu-ãlu ĩꞌdi ãꞌị̃lépi rĩ ꞌbã ja kí drị̃ ku, wó ꞌba ịsụ́ kí sĩ ídri ukólépi ku rĩ ꞌi. ', 'Ãdróŋá ãpẽ Ngọ́pị̃ tị amụ́lé ꞌbá ụ̃nọ́kụ́ gá ꞌdĩ kí ị́jọ́ lịjó la ku, be la rá la kí pajó.']
['adi ŋutulu giri lo rugo lepe kilo ma gbo’da ku ru naga ani lengana.” ', '’Bo Ŋun anyari ŋutulu laga i kani kilo koru‚ kuwade lepe atikindra Ŋiro lonye laga lo yuŋe gelelo‚ adi ŋutu gele gele laga lo rugo lepelo ka’bi ku karaki‚ ’bo ma gbo’da ku ru naga ani lengana. ', '’Bo Ŋun agbo’da sunyundro Ŋiro lonyelo i kani i ŋerakindra na ŋutu ti ka kilo kulia naroni, ’bo ma ŋutulu kilo riteni ku lepe ayu. ']
['’dini ’ba dria ale alu eri a’ipiri ma ovu idri ’dani ’dani be ani.', None, 'Te Mungu epeni Mvi erini ri nyakua e’yo nyakuni lizu ku, te nyaku ma ovu pazaru erisi beni. ']
['niikuwo weena oghu aku̱mu̱hi̱ki̱li̱ja atunge bwomi̱i̱li̱ butahuwʼo.”', '“Kumanya Luhanga naaku̱ndi̱ye nsi, akahayo Mwana wee omui enkaha, niikuwo weena oghu aku̱mu̱hi̱ki̱li̱ja atahwelekeelela, bhaatu atunge bwomi̱i̱li̱ butahuwʼo. ', 'Nanga Luhanga taatu̱mi̱ye Mwana wee munsi ku̱ghi̱twi̱la musango, bhaatu niikuwo nsi egubhe kujunuwa kukwamu mu Mwana oghu. ']
["paa kore pooki ng'ae oiruk ninye netum nkichon ee ntarasi.>>", "Amu nchi etiu nchaman natachama ꞉Nkai nkop, nchere keicherua Nkerai enye ake nabo inoti, paa kore pooki ng'ae oiruk ninye, nemeidaaya kake ketum nkichon ee ntarasi. ", 'Amu eitu eirriu ꞉Nkai Nkerai enye nkop meiguanare nkop, kake payie etum nkop atejeunyie ninye.']
['me dano acel acel ame ye en nwoŋ kwo a perakino nakanaka.”', 'Pien Obaŋa rik omaro lobo amannono, omio Wode acel keken, me dano acel acel ame ye en kur rweny odoco, ento bed kede kwo a perakino nakanaka. ', 'Obaŋa nwaŋ mom ooro Wode i lobo me ŋol kop loo lobo, ento me lobo larre pire. ']
['ng’ ūmwizera wese ahabge ubugingo budashira. ', 'Kuk’ urukundo Imana yakunze abari mw isi ari rwo rwatumye itanga Umwana wayo w’ikinege, ng’ ūmwizera wese ntaz’ apfe rubi, arikw ahabge ubugingo budashira.', 'Kukw Imana itātumye Umwana wayo gucira abari mw isi urubanza, ariko ngw abari mw isi bakizwe na we.']
['ili kila anayemwamini awe na uhai wa milele. ', 'Maana Mungu aliupenda ulimwengu hivi hata akamtoa Mwana wake wa pekee, ili kila amwaminiye asipotee, bali awe na uhai wa milele. ', 'Maana Mungu hakumtuma Mwanae ulimwenguni ili auhukumu ulimwengu, bali aukomboe.']
["tetere ng'ini kere ni iyuuni nesi ejaikinosi ka akijar na emam kedaun. ", "Amina Akuju akwap noi, akitodol nama alemuna nesi Okoku keng' lotelit tetere ng'in itwan kere ni iyuuni nesi emam ketwaani konye kodumu akijar na emam kedaun. ", "Naarai mam Akuju ejukuni Okoku keng' akwap kanuka atubonokin akwap, konye tetere elakuno akwap akitoro nama keng'. "]
['in mid kastoo isaga rumaystaa uu lahaado nolosha weligeed ah.', 'Ilaah intuu dunida jacayl u qabay ayuu siiyey Wiilkiisa keliya oo dhashay in mid kastoo isaga rumaystaa uusan lumin laakiinse uu lahaado nolosha weligeed ah. ', 'Ilaah Wiilka uguma soo dirin dunida inuu xukumo dunida, laakiin wuxuu u soo diray inay dunidu ku badbaaddo isaga. ']
['so that everyone who believes in him may have eternal life. ', 'For God loved the world so much that he gave his only Son, so that everyone who believes in him may not die but have eternal life. ', 'For God did not send his Son into the world to be its judge, but to be its savior.']
['ili chila mutu ndiyenikuluphira aphahe uzima wa kare na kare.”', 'Kpwa sababu iyo Mlungu wamendza atu duniani hata achimlavya mwanawe wa macheye, ili chila mutu amkuluphiraye asiangamike, ela akale na uzima wa kare na kare. ', 'Mlungu kayamhuma mwanawe ili aamule atu himu duniani, ela wamhuma ili edze kuokola atu. ']
['kugira ngo umwizera wese abone guhabwa ubugingo buhoraho.”', "Kuko Imana yakunze abari mu isi cyane, byatumye itanga Umwana wayo w'ikinege kugira ngo umwizera wese atarimbuka, ahubwo ahabwe ubugingo buhoraho. ", 'Kuko Imana itatumye Umwana wayo mu isi gucira abari mu isi ho iteka, ahubwo yabikoreye kugira ngo abari mu isi bakizwe na we.']
['kaisi kyezye okubba nti buli muntu amwikiririryamu asune obwomi obutawaawo. ', 'Ekyo kityo olwakubba oKibbumba yatakire ino abantu era nʼawaayo oMwanawe omoiza yenkani, kaisi buli muntu amwikiririryamu tiyajigirika, wazira abbe nʼobwomi obutawaawo. ', 'Ekyo kityo olwakubba oKibbumba tiyatumire oMwanawe oku kyalo kusalira bantu musango, wazira yamutumire, kaisi abantu balokoke nga babita mu niiye.']
['wek dano ducu ma ye en olim kwo ma pe tum.”', 'Pien Lubaŋa con omaro lobo kumeno, omiyo iye Wode acel keken, wek dano ducu ma ye en owek to, ento obed ki kwo ma pe tum. ', 'Lubaŋa pe ooro Wode i lobo ni oŋol kop i kom lobo, ento wek lobo olarre pi en. ']
['tetekeny ngat kame yei en ud kuo kame bedo nakanaka. ', 'Pien Rubanga bin omaro piny, omio eko cwano iye Wode acel kenekene, tetekeny ngat kame yei en kur toi, do eud kuo kame bedo nakanaka. ', 'Pien Rubanga likame ocwao wode i piny pi ngolo ne piny kop, do en ecwae tetekeny piny ud alako pi en.']
['Ameno nyaka dhano je ma yeyo go bino bedo gi kwo makirum. ', "Kole Were omaro piny tektek to miyo Wode acel g'acel, ni nyatoro je ma yeyo go wokiri wotho to wobedi gi kwo makirum. ", "Ato Were k'ooro Wode i piny ka nike wothum ri piny banja, to ni piny wonyali limo both kwoŋ go ayino. "]
['ꞌBá ãlu ãlu ma ẹ̃ꞌyị̃ị́pi rá rĩ, ĩri ídri ꞌdániꞌdáni rĩ ị́sụ́ rá.', '“Múngú lẽ ꞌbá nyọ̃ọ́kụ́ drị̃gé rĩ pi agaá rá, ĩsẽ ívé Mvá ãlukútaŋá rĩ ímụ́ nyọ̃ọ́kụ́ drị̃gé nõgó, ꞌbá ĩri ẹ̃ꞌyị̃ị́pi rá rĩ ã drã rí ku, ẽ ị́sụ́ rí ídri ꞌdániꞌdáni rĩ ãní bẽnĩ. ', 'Múngú ĩpẽ ꞌî Mvọ́pị ri ímụ́ tã lịị́ ꞌbá nyọ̃ọ́kụ́ drị̃gé nõgó rĩ pi drị̃gé kuyé, ĩpẽ ĩri ímụ́ ꞌbá rĩ pi paá. ']
['kugere omuntu-umuntu omuganyireko atuukre owulamu owutariwua.', '“Aeniki Katonda yagonzia ekialo ino, kugera atuma omuzia waae omulala engʼene, mbwe omuntu-umuntu omuganyireko ataaza yateeka, na atuukre owulamu owutariwua.', 'Katonda ngakatuma omuzia waae ku ekialo okuuza okukengera ekialo ekiina, ni yamutuma kugere ni kuwita ku iye, awantu awari ku ekialo watuukre owuinunuzi.']
['aleke b̯uli muntu yensei̱ alinzikiririzamwo, atunge b̯womi b̯utamalikaho.', 'Kwega Ruhanga ku̱yendeerye hoi̱ bantu ba mu nsi, yaaheeri̱yo Mwana waamwe omwei̱ musa abbe kyonzira, aleke muntu yensei̱ akumwikiririzamwo atazi̱ka, bei̱tu̱ atunge b̯womi b̯utamalikaho. ', 'Kubba Ruhanga atakatume Mwana waamwe mu nsi kwi̱za kusalira bantu ba mu nsi musangu. Bei̱tu̱ yaamu̱tu̱mi̱ri̱, aleke kuraba mu Mwana waamwe yogwo, asobore kujuna bantu ba mu nsi. ']
["kiisi amwikiriza asobole okuba n'obulamu obutawaagho. ", "Atyo Katonda bwe yagonza abantu ab'oku nsi, yaaghaayo Omwana we omulala bedengedenge kiisi amwikiriza alobe kuzikirira aye afune obulamu obutawaagho. ", 'Katonda tiyatuma Mwana we mu nsi kusalira bantu musango, aye abantu babite mu oyo okulokolwa. ']
['reero weena orikumwikiriza, atungye amagara agatahwaho.', "Ahabw'okuba Ruhanga nikwo yaakunzire atyo ensi, akahayo Omwana we omwe nyamunegyere, ngu weena orikumwikiriza atakaahwerekyerera, kureka atungye amagara agatahwaho. ", 'Manya Ruhanga taratumire Mwana we mu nsi kugisingisa orubanja, kureka ngu ensi ejunwe ahabwe. ']
['ili kula anihikiziye awe na maisha ya kuunga na yuungo.”', 'Koro Muungu kajutsaka lumwengu hat̯a kamuyavya Mwanawe madiani, ili kula amuhikiziye atsekwaara, ela awe na maisha ya kuunga na yuungo. ', 'Muungu nkakumuhuma Mwanawe lumwenguni kudzajuhukumu lumwengu, ela kamuhuma kudzajupfonya. ']
['ikotere ŋini enupi eryamuni akiyar ŋina nyedaun. ', 'Kire, abu Akuj tomina akwap nooi, tojal tari Lokoku keŋ ŋolo donupei, ikotere ŋini enupi iŋes nyebukori, nai toryamu akiyar ŋina nyedaun. ', 'Anerae pa eyakuunit Akuj Lokoku keŋ atubokin akwap, nai ikotere eunio akwap aŋuna keŋ.']
['ko hiisi amufugiirira asune obulamu obutaŋwaŋo.', 'Hatonda ni gendire bugali abaatu, gaŋayo Omwana wuwe omulala wogobbo, ko hiisi amufugiirira atasihiiriha aye asune obulamu obutaŋwaŋo. ', 'Olwohuba Hatonda sigatuma Mwana wuwe hu hyalo ohusalira abaatu omusango aye banoŋohe ni babita mu niye. ']
['ili kila mtu aaminiye awe na uzima wa milele katika yeye.', None, ' Maana Mungu hakumtuma Mwana ulimwenguni ili auhukumu ulimwengu, bali ulimwengu uokolewe katika yeye. ']
['kara ng’atu ma tek uyio ubed ku kwo ma rondo ku rondo ni kume.', 'Kum Mungu maru ng’om mumbe, ketho emio Wode kulong’, kara ng’atu ma tek uyie kud erwiny ki, endre ebed ku kwo ma rondo ku rondo. ', 'Kum Mungu oro Wode i ng’om ungo ya upok lembe m’i ng’om rac; endre kara ng’om uboth ni kume. ']
JHN.3.18_JHN.3.19_JHN.3.20
['Máá Íny iiy yeetká hé Waag hí ma ˈdeđensen, tá máá Íny iiy ma yéenká hé hátle Waag hí ˈdeđenseto, ˈdaa giri mu Waag Inylé ali ka takachká iiy ma yéenká. ', 'Waag gálaat ˈdeensenle hé igiˈdoká hééllá: Waag édhúmlé ˈdúwaká íín hé les ká hile, kor ˈdaa giri gálaat héllé ekemeyoká lúl gaa nyakarichká, gaal hé édhum ma géélnen, gaal bííy gaa ongʼoˈdeká he geelney. ', 'Máá hé ˈdeđewká gaa seseenká hé édhum néb, hé édhum álle yé ma kí ˈdeˈdeminy. Hééllá he ˈdaa giri mu héllé ˈdeđew-, he ekemeyoká ka eedhdhewká ma fedinyká. ']
["Uyo yeesi ufukiilila mu Mwana mbaawo ulimukhalila kumusaango ta; ne uyo yeesi ukhafukiilila mu Mwana ta, baamala khaale khumukhalila kumusaango. Lwekhuba siwafukiilila mu lisiina ly'Omwana wa Wele ta.", '“Shishamilakho kumusaango shili shiri: ikhaba nga buwaanga bwayitsa mu shiibala, babaandu bayokesanisa bari bakana shishiilima khuminyisa buwaanga. Khulwekhuba bikholwa byabwe bili bye bubwonaki. ', 'Abo boosi babakhola bye bubwonaki si bakana buwaanga ta, nalundi babiiyila buwaanga, khulwekhuba si bakana bye bubwonaki byabwe byamanyikhana ta. ']
['Eti tuummane Weeli Waakh rummeeste ma lahukkumo. Iꞌdaasenyi eti tuummane irummeysan orey on lahukkume, a mehe Weeli Waakhe keleye ma rummeysan.', '“Wihi Waakh gooche kallaayo. Runti Waakhe iꞌdi banayeete harra a soogesse, iꞌdaasenyi enenyet banayhi Waakh menye, mugꞌdi on ꞌdoona. A mehe wihi icho yeelaan a wihi uskeel kaldach on. ', 'Eti tuummane suujoon yeelo, banayhi runti Waakh a ꞌdiiꞌda, toro la banay goya ma soogelo. Iꞌdi tahe usuhi uskeeli us yeelo laargo ma ꞌdoono. ']
["Buli amukkiriza, tegumusinga. Atamukkiriza, guba gumaze okumusinga, kubanga takkirizza Omwana omu bw'ati owa Katonda.", "Guno gwe musango. Ekitangaala kyajja mu nsi, naye abantu ne baagala ekizikiza okusinga ekitangaala, olw'ebikolwa byabwe ebibi. ", 'Buli muntu akola ebikolwa ebibi, akyawa ekitangaala, era tajja eri kitangaala, ebikolwa bye bireme kulabibwa. ']
['“ꞌBá ĩꞌdi ãꞌị̃lépi rĩ kí drị̃ gá úlị ị́jọ́ ku. Wó ꞌbá ị́jọ́ ĩꞌdidrị̂ ãꞌị̃lépi ku rĩ kí drị̃ gá úlị ị́jọ́ ꞌbo, ĩꞌbaní Ãdróŋá ꞌbã Ngọ́pị kílímgbí ꞌdĩ rụ́ ãꞌị̃jó ku rĩ sĩ. ', 'Ị́jọ́ lịŋá kí drị̃ gá rĩ ĩꞌdi ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ, dị̃zã ị́jọ́ Ãdróŋá drị̂ ꞌbã ajílé ꞌbụ̃ gâlé ụ̃nọ́kụ́ drị̃ gá rĩ amụ́ rá, wó ꞌbá lẽ kí ãndânĩ la ị́jọ́ ũnzí ị́nị́ drị̂ kí áyụ ndẽ dị̃zã rá, ãꞌdusĩku ị́jọ́ ĩꞌbã kí idélé rĩ kí adrujó ị́jọ́ ũnzí rĩ kí rĩ sĩ. ', 'Ngụ̃ kí ị́jọ́ dị̃zã drị́ ãngũ jilépi ule rĩ ũnzí, ãꞌdusĩku lẽ kí ị́jọ́ ũnzí rĩ kí idélé ị́nị́ agá, kí dó sĩ rá-rá ru dị̃zã be, ụ̃rị̃ ála mụ ị́jọ́ ũnzí ĩꞌbã kí idélé rĩ kí iꞌdalé rá, ãzíla ála mụ pángá fẽlé ĩꞌbaní rá rĩ sĩ. ']
['Ŋutu lo rugo lepelo‚ ani ŋeraki kulia naro, ’bo ŋutu laga aku rugo lepelo aŋeraki azo‚ igbonaga lepe aku rugo kari ti Ŋiro lo yuŋe gele lo Ŋun ilona. ', 'Kulia na ŋeŋera kine gbo de. Pararana apondra i kani azo, ’bo ŋutulu kilo nyadru mudena alangu pararana, igbonaga konesi kaSiko kine a naro ina. ', 'Ŋutu lo ko ndra kulia narolo ŋmoza pararana, lepe ani pondra i pararani, konesi ti lepe kine ka’bi ku kpeza ’beri gboŋa. ']
['’Ba eri a’ipiri, e’yo lizaru drinia yo; te yi li ’ba a’ipi kuri ma e’yo ’bo, erini Mvi Munguni tile aluri ma ru a’ile kurisi. ', 'E’yo lizani eri ’di, diza emu nyakua ’bo, te ’ba le ini aga diza ra, azi yinini ovule onzirisi. ', '’Ba dria alu alu e’yo dri fupi kuri ’yepiri ngu diza onzi, eri emuni diza vu ku, kazu azi erini ma e’yo a’dazu ku. ']
['Ti̱ weena oghu aku̱mu̱hi̱ki̱li̱ja, taaku̱twi̱lu̱wa musango, bhaatu weena oghu ataaku̱mu̱hi̱ki̱li̱ja aamali̱ye ku̱twi̱lu̱wa musango nanga taahi̱ki̱li̱i̱je Mwana omui enkaha wa Luhanga. ', 'Ku̱twi̱la musango kwa Luhanga niikuwo kuli kuti: kyeleeli̱ akaasa munsi, bhaatu bantu baakunda mweli̱ma kusaali̱ya kyeleeli̱ oghu haabwa kubbala kuukala mbanakola bikoluwa byabo bi̱bhi̱i̱hi̱ye. ', 'Weena oghu akuukalagha naakola bikoluwa bi̱bhi̱i̱hi̱ye, akwohagha kyeleeli̱ kandi taakwisagha hambali kyeleeli̱ kili, nanga akwobahagha bikoluwa biye bi̱bhi̱i̱hi̱ye kuboneka. ']
["Kore pooki ng'ae oiruk ninye nemedung'okini nkiguana torno, kake kore pooki ng'ae lemeiruk neidipaki aatudung'oki nkiguana torno, tankaraki neitu eiruk inia Kerai ake nabo inoti e Nkai. ", "Naa tankaraki ana payie etudung'oka ꞉Nkai ltung'ana nkiguana torno: nchere eyewuo wong'an nkop, kake ketachama ltung'ana naimin neibai wong'an, tankaraki nara asat enche torrok. ", "Amu kore pooki oasita ntorrok naa keiba wong'an, nemeipung'oki ninche wong'an, amu meyieu neibalunyieki asat enche torrok. "]
['Dano ame ye en mom obino ŋolle kop, ento dano a mom ye en doŋoŋolo kop oloe oko con; pien mom oye nyiŋ Wot Obaŋa acel keken. ', 'Ŋolo kop tye ni aman, ceŋ rik obino i lobo, ento jo omaro piny acol akato ceŋ, pien ticgi reco. ', 'Pien dano acel acel a rio tiyo gin arac dag ceŋ, mom bino i ceŋ, me kur nyut ticcere kannaler. ']
['Ūmwizeye ntazotsindwa n’urubanza, arik’ ūtamwizeye aramaze gutsindwa, kukw atizeye izina ry’Umwana w’ Imana w’ikinege.', 'Uku ni kwo gutsindwa, kuk’ umuco waje mw isi, arikw abantu bagakunda umwiza kuruta umuco, kukw ibikorwa vyabo ari bibi.', 'Kuk’ ūkora ibibi wese yanka umuco, kandi ntaza ku muco, kugira ngw ibikorwa vyiwe ntibihanwe.']
['“Anayemwamini Mwana hahukumiwi; asiyemwamini amekwisha hukumiwa, kwa sababu hakumwamini Mwana wa pekee wa Mungu. ', 'Na hukumu yenyewe ndiyo hii: Mwanga umekuja ulimwenguni lakini watu wakapenda giza kuliko mwanga, kwani matendo yao ni maovu. ', 'Kila mtu atendaye maovu anauchukia mwanga, wala haji kwenye mwanga, maana hapendi matendo yake maovu yamulikwe. ']
["Ng'ini ni iyuut nesi mam ketubokino. Ng'ini ni emam kiyuut nesi adaun atubokin nesi, naarai mam nesi kiyuut ko okiror ka Okoku kaloteluna loka Akuju. ", "Na nes atubokino, ebe abu acaus akwap konye abutu itung'a kominutu noi akirionus akilanya acaus naarai aroko asomisio kes. ", "Naarai ng'ini kere ni isomae arokusio mam kemina acaus, mam kebuni nama ejii acaus. Kebuu, itodiaro asomisio keng'. "]
['Kii isaga rumaystaa ma xukumna, laakiinse kii aan isaga rumaysan, hore ayaa loo xukumay, maxaa yeelay, wuxuusan rumaysan magaca Wiilka Ilaah oo keliya oo dhashay. ', 'Kanu waa xukunka, nuurka ayaa dunida yimid, dadkiise waxay nuurkii ka jeclaadeen gudcurka, maxaa yeelay, shuqulladoodu shar bay ahaayeen. ', 'Nin kastoo shar falaa nuurkuu nebcaadaa, umana yimaado nuurka, si aan shuqulladiisa loogu canaanan. ']
["Those who believe in the Son are not judged; but those who do not believe have already been judged, because they have not believed in God's only Son. ", 'This is how the judgment works: the light has come into the world, but people love the darkness rather than the light, because their deeds are evil. ', 'Those who do evil things hate the light and will not come to the light, because they do not want their evil deeds to be shown up. ']
['Takuna uamuli umgodzayo mutu amkuluphiraye. Ela aamulwa kare osi asiomkuluphira, mana taayamkuluphira Mwana wa macheye wa Mlungu. ', 'Na sababu ya kuamulwa kpwao ni kukala, mwanga wakpwedza duniani kula mlunguni, ela atu amendza jiza zaidi kuriko mwanga, mana mahendo gao ni mai. ', 'Chila mutu ahendaye mai nkuuzira hinyo mwanga. Na kaweza kuusengerera phephi kpwa kuogopha dambize zisedze zikamanywa. ']
["Umwizera ntacirwaho iteka, utamwizera amaze kuricirwaho kuko atizeye izina ry'Umwana w'Imana w'ikinege. ", "Uko gucirwaho iteka ni uku: ni uko umucyo waje mu isi, abantu bagakunda umwijima kuwurutisha umucyo babitewe n'uko ibyo bakora ari bibi, ", 'kuko umuntu wese ukora ibibi yanga umucyo, kandi ntaza mu mucyo ngo ibyo akora bitamenyekana, ']
['Buli aikiririrya omu Mwana wa Kibbumba tigumusinga, neye oyo atamwikiririryamu gubba gumalire okumusinga, olwakubba taikiririrya omu Mwana oyo omoiza yenkani owa Kibbumba. ', 'Era gunu niigwo omusango. Iye oyo ekitangaala yaizire omu bantu, neye ibo ni bataka kukolanga bikole ebibbibibbi ebyʼendikiirya okukiraku ebisa ebyʼekitangaala. ', 'Ekyo kityo olwakubba buli muntu akola ekikole ekibbikibbi, acaawa oyo ekitangaala, era taiza egyali olwʼokutya ati bademba ni babonekesya ebikolebye ebitali bisa. ']
['Ŋat ma ye en pe doŋ giŋolo kop i kome, ento ŋat ma pe ye en, doŋ giŋolo kop oloye con; pien pe oye nyiŋ Wod acel keken pa Lubaŋa. ', 'Ŋolo kop tye kit man, ceŋ con obino i lobo, ento dano gumaro piny macol makato ceŋ, pien timgi rac. ', 'Pien dano ducu ma timo gin marac dag ceŋ, pe bino i ceŋ, wek timme pe onen ka maleŋ. ']
['“Ngat kame yei en likame kobino ngolo kop loe; do ngat kalikame yei en kotieko ngolo kop oloe cuto, pien likame eyei nying Wot ka Rubanga acel kenekene. ', 'Ngolo kop en ine be, lero otieko bino i piny, do jo oko maro colo akaka lero, pien tice gi oudo reco. ', 'Pien ngat acelacel kame timo gikarac dagi lero, doko likame ebino i lero, tetekeny tice mege kur ngere. ']
["Ongoye moro je ma yeyo Wod Were m'ibino thumo rigo banja, to moro je ma kiyey ama otiek thumo rigo banja ni oloyo go con kwoŋbedo k'oketho yeyo i nyingi Wod Were acel kende. ", 'Me apaka thumo banja bedo: Lero obino i piny to ji jomaro mudho ayino kapa lero, rupiri jotimo gigipiny mareco. ', 'Aka moro je ma timo gigipiny mareco meno odak lero aka kibin kama dilero, rupiri kimiti ni tim pere mareco wonyuthere kamaler. ']
['ꞌBá Mvá ꞌdĩri ẹ̃ꞌyị̃ị́pi rá rĩ, lịkí tã drị̃ ni gé ku, ꞌbo ꞌbá ĩri ẹ̃ꞌyị̃ị́pi kuyé rĩ, lịkí tã drị̃ ni gé ị́nọ́gọ́sị́ gí, ãꞌdiãtãsĩyã ĩri ní Múngú vé Mvá ꞌyéŋá ãlukúta ꞌdĩri ẹ̃ꞌyị̃ị́ kuyé rĩ sĩ.', '“Ụ̃tụ́ŋá ímụ́ kaá ãngũ ĩmgbẽrẽé ꞌbá rĩ pi ní gí, ꞌbo ꞌbá rĩ pi rikí ũnjĩkãnyã ꞌoó, sẽ lịkí tã kộpi drị̃gé, ãꞌdiãtãsĩyã ꞌbá rĩ pi lẽkí tã ị́nị́ŋá vé rĩ ụ̃tụ́ŋá vé rĩ ndẽé. ', 'Kộpi gãkí ụ̃tụ́ŋá rĩ sĩ, ãꞌdiãtãsĩyã kộpi lẽkí rií ũnjĩkãnyã ꞌoó ị́nị́ŋá agá. Kộpi rukí ụ̃tụ́ŋá rĩ ruru, ímụ́kí ụ̃tụ́ŋá vúgá nõó ku, ãꞌdiãtãsĩyã ĩvé ũnjĩkãnyã ẽ iꞌda rí ꞌi ãmvé ku. ']
['Omuntu-umuntu oweere no okuganya ku Omuzia owa Katonda ngarikengerwa ekiina. No olowere okuwa no okuganya ku iye, iye amiire okukengerwa ekiina ilala, aeniki alowere okuwa no okuganya ku omuzia omulala engʼene owa Katonda.', 'Nintino ekiina kirikengwa: Owueru wuaza ku ekialo, na awantu waagonzia ekierema okukira owueru aeniki enkola ziawu ziawanga embiiwi.', 'Awantu woona awakola enkola embiiwi waregere owueru kandi ngawaganya okuingira mu owueru. Ngawagala owueru aeniki watia mbwe enkola ziawu embiiwi ziiza okusanukulwa ziwe ku owueru.']
['Yogwo yensei̱ eikiririza mu Mwana waamwe, Ruhanga talimufubira. Bei̱tu̱ yogwo ateikiririza mu Mwana waamwe, musangu gu̱maari̱ kadei ku̱mu̱si̱nga, hab̯wakubba tei̱ki̱ri̱ri̱i̱ze mwibara lya mwana waamwe yogwo omwei̱ musa. ', 'Kikuha musangu ku̱si̱nga yogwo yensei̱ atei̱ki̱ri̱ri̱i̱ze mwibara lya Mwana, kyokyo kiki: Yogwo ali nka kyererezi̱ kimulukira bantu aleke beege mananu ga Ruhanga, yei̱zi̱ri̱ mu nsi bei̱tu̱ bantu bendeerye nti̱ti̱ kukira kyererezi̱; hab̯wakubba bikorwa byab̯u byali bibiibi. ', 'Muntu yenseenya akora bikorwa bibiibi, anoba yogwo ali nka kyererezi̱, kandi tei̱za hali yogwo ali nka kyererezi̱, hab̯wakubba ati̱i̱na bikorwa byamwe bitawonwa hasyanu̱. ']
['Oyo amwikiriza tigulimusinga aye oyo atamwikiriza gwamala ira okumusinga, kuba taikiriza Mwana wa Katonda omulala bedengedenge.', "Guno n'omusango: Ekimuliikirira kyaidha mu nsi, aye abantu baagonza enzikiiza mu kifo ky'okugonza ekimuliikirira olw'okuba ebikolwa byaibwe bibi. ", "Buli akola ebibi akyagha ekimuliikirira, era taidha ya kimuliikirira olw'okutya ati ebikolwa bye bighanga okumanhibwa. "]
["Weena orikwikiriza Mwana, tarikusingwa rubanja; kwonka weena otarikwikiriza, orubanja rwamusingire, ahabw'okuba taikiriize Mwana wa Ruhanga omwe nyamunegyere. ", "Eki nikyo kisingisa abantu orubanja; omushana gwizire omu nsi; kwonka abantu baakunda omwirima okukira omushana, ahabw'okuba ebi baabaire nibakora bikaba biri bibi. ", "Manya enkozi y'ebibi eyanga omushana kandi egwetantara, ngu ebi erikukora bitakaareebwa. "]
['Ndookomu kula amuhikiziye nkahukumigwe, ela kula asiyemuhikiza huyo kesakuhukumigwa kwa dzambo kadziza kumuhikiza Mwana madiani jwa Muungu. ', 'Hi hukumu yao idza na kwamba: Hu muyanga udza lumwenguni, ela wantu watsaka kiza kuliko muyanga, kwa dzambo ḍya kwamba mahendo yao ni mazuka. ', 'Koro kula eyenahenda mazuka kaukeva hu muyanga, na nkawezi kuufikia hafufi kwa dzambo ḍya kushooga kwamba haya mahendoye yanamanyikana. ']
['Iŋes ŋini enupi Lokoku ka Akuj, nyetubokinio; ŋini nyenupi, etubokinitae sek, anerae nyenupit iŋes ekiro a Lokoku ka Akuj a ŋolo donupei. ', 'Atubokino iŋes na ebe: abu akica bu nakwap, nai aminasi ŋituŋa akiryonut akilo akica, anerae aroko ŋuna etiyaete ikes. ', 'Ituŋanan ŋini itiyae aronis itidiŋit akica ka nyebuni nakica, anerae ekuryanit atemar isileereunio ŋiticisyo keŋ ŋulu aronok. ']
['Hiisi amufugiirira, gejeerera omusango. Aye atafugiirira, gwahena hale ohumuhira olwohuba saafugiirira Mwana mulala wogobbo owa Hatonda.', 'Guno njʼomusango, Hatonda galeeta enjase hu hyalo, aye abaatu benda ehiirema ohuhira enjase, olwohuba ebikolwa byawe bibi. ', 'Hiisi muutu ahola ebibi, acaawa enjase era saatiina eyiri oyo ali hyʼenjase olwohuba ebikolwa bibye bija hweta aŋalafu. ']
[' Amwaminiye yeye hahukumiwi; asiyeamini amekwisha kuhukumiwa; kwa sababu hakuliamini jina la Mwana pekee wa Mungu. ', ' Na hii ndiyo hukumu; ya kuwa nuru imekuja ulimwenguni, na watu wakapenda giza kuliko nuru; kwa maana matendo yao yalikuwa maovu. ', ' Maana kila mtu atendaye mabaya huichukia nuru, wala haji kwenye nuru, matendo yake yasije yakakemewa. ']
['Ng’atu m’uyie lem pare pokre ngo: ng’atu m’uyio ngo lem pare daru pokre rac, kum eyio nying Wod Mungu kulong’ ungo. ', 'Maeni de lembapoka, ya der ubino i ng’om, man dhanu gimaru mudho ma sagu der; kum tic migi rac. ', 'Kum dhanu ceke kubang’gi ma gitimo rac gidagu der, gibino de ngo ba der, kara kujujuke kum tic pare. ']
JHN.3.21_JHN.3.22_JHN.3.23
['Tá máá hé ˈdúwaká el gaa igiroká in édhum álle yé ˈdú ˈdeˈdeme, giri héllé eekemeyká ˈduuwle hát ˈdaa Waaˈgiet ki ekeyká gálaat hí kiimisatká.', 'Hééllá lulle el ˈdaal Yíésu ubaa lalille kie, lés Yuuˈdia geerlé kinaallá ˈjienlé mare ki fame, ál kinaal ram ki kaadhdhe, gálaat bie gim naannie. ', 'Yuána íín ál gaalí Áíynon yeget-, Sálim kí ˈjób-, bie hí burnay mare he gálaat bie gim gaa nannie. Aalé gálaat Yuána ˈdú seeseme, muí bie gim naannie. ']
['Ne uyo ukhola bya ŋali, etsa isi buwaanga, nio byeesi akhola bibonekhele ilala biri byeesi akhola bili ibyo byeesi Wele akana.”', "Lwanyuma lwe'byo, Yezu watsya ni baleekelwa beewe mu shisiintsa she Yuda. Wamenya ibweene iyo, nga abatisa. ", 'Ne Yohana naye yaba ali i Ayenoni, shishiili ambi ni Salimu, nga abatisa, khulwekhuba shiifwo isho shabamo kameetsi kamakali. Babaandu bakali bamutsyayo, wababatisa. ']
['Iꞌdaasenyi eti tuummane wihi rummaat yeelo banay goya soogela, ꞌdee banay la saggi wihi us yeele wihi Waakh ꞌdoono iyahiin tusaan.”', 'ꞌDaꞌddaboka, Yeesso abattitiis khabaayi boroofenhi Yaꞌhuudiya ankiiskoo irte, geeddoor leefiddiye, toro la enenyet laka baattissiye. ', 'Yoohana laka iloo Aynoone layadeehe ilkerengeetti Saalim haggee, iche ꞌdooꞌd kabaattissiya. Iꞌdi tahe bicchehi buurenye intaas kajira. ꞌDooꞌd la geeddi nool usu iirta, ulla baattissiya. ']
['Naye buli akolera ku mazima, ajja mu kitangaala, ekitangaala kirage nti ebikolwa bye bikoleddwa, nga byesigamye ku Katonda.', "Ebyo bwe byaggwa, Yesu n'ajja n'abayigirizwa be mu kitundu eky'e Buyudaaya, n'abeera eyo nabo, n'abatiza. ", "Yowanne naye yali ng'abatiriza mu Enoni, okumpi ne Saalimu, kubanga amazzi gye gaali amangi. Abantu ne bagendayo, ne babatizibwa. "]
['Wó ꞌbá pírí ị́jọ́ mgbã idélépi ꞌdĩ kí amụ́ dị̃zã rụ́ ꞌdõlé rá, ãꞌdusĩku lẽ kí ꞌbá ãzí ꞌbã nị̃ kí Ãdróŋá ãmgbã rĩ la ị́jọ́ ĩꞌbã idélé ꞌdĩ kí idé nĩ.”', 'Ị́jọ́ ꞌdĩ ꞌbã vúlé gá, Yẹ́sụ̃ mụ kí ꞌbá ĩꞌdi ꞌbã imbálé rĩ abe ãngũ Yụ̃dị́yã gá, ꞌdãá uꞌá kí were, ãzíla fẽ bãbụ̃tị́zị̃ ꞌbá ꞌbaní ꞌdãá. ', 'Yõhánã la vâ ꞌdĩ sĩ bãbụ̃tị́zị̃ fẽ agá Ãyẽnónĩ gá ãni rú Sãlímũ be, ãꞌdusĩku ị̃yị́ ꞌdãá ĩyõ rú, ãzíla ꞌbá ri kí amụ́lé biri bãbụ̃tị́zị̃ bĩlé. ']
['’Bo ŋutu lo kondra ŋo laga a ’dirilo nye lo pondra i pararani, konesi ti lepe kine ma kpeza ’beri adi kona ku Ŋun. ', 'I bo na kine kuliata de Yesu druga utu kasi lotodiniki kanye kilo i ka na Yudaya yu. Lepe druga saka yu de kasi ko druga tikindra baputizilo. ', 'Ti Yoane lu tikindra baputizilo Ainona nyoga ku Salema yu, igbonaga pio kine zore i nu piri dena. ’Bo ŋutulu kilo bita utu ku lepe yu i ’deba na baputizilo, ']
['’Ba e’yo adaru ’ye\xadpiri emu diza vu, ’yeta ini ma ece yi ani kini yi ovu ’yezaru Mungusi beni.', None, 'Yohana alu indi, eri ovu baputizi feria Ainonia Salimu vu ogogo, yini egale ’dale trerisi; ’ba emu vunia, a’i baputizi ra. ']
['Bhaatu oghu akukolagha byamajima akwisagha hambali kyeleeli̱ kili, niikuwo kyeleeli̱ kigubhe kwoleka bbeni̱-bbeni̱ ngu ebi akwete kukola Luhanga niiye akwete ku̱mu̱gu̱bhi̱i̱si̱ya kubikola.”', 'Haanu̱ma yʼebi, Yesu na beeghesebuwa be baaghenda mu di̱si̱tu̱li̱ki̱ti̱ ya Bu̱yu̱daaya hambali aamali̱ye bwile ali hamui nabo kandi naabati̱ja bantu. ', 'Bwile obu Yohaana Mubati̱ji̱ naye dhee aabati̱jagha bantu mu mu̱bhi̱li̱ ghwa Ai̱nooni̱ haai na tau̱ni̱ ya Sali̱i̱mu̱ nanga niiyo maasi ghatobheeye ghaabaagha. Kandi bantu bakani̱ye baakalagha mbaasa ewaa Yohaana oghu kubabati̱ja. ']
["Kake kore ilo laa kore asat enyena naa ne ndedei, nelotu netii wong'an, payie eibalunyie ꞉wong'an nchere kore nenia naataasa ꞉ninye naa taatua Nkai etaasa.", "Kore tesiedi, nelo Yeso o looiteng'eni lenyena nkang'itie naatii inia kop e Yudea, nebik teinie nkiti kata o ninche, eipatisicho. ", None]
['Ento dano ame tio tic me ateni bino i ceŋ, me ticcere nen kannaler, ni etio i Obaŋa.', 'Icennere Yecu kede jo mere a lube owoto i lobo Judaya; obedo kedgi kun bato jo. ', 'Lakana daŋ onwoŋo tye a batakino jo i Ainon, ceggi kede Calim, pien pii rik dwoŋ kuno, jo obino, obatijagi iye. ']
['Arik’ ūkora ivy’ ukuri aza ku muco, kugira ngw ibikorwa vyiwe biseruke ko vyakorewe mu Mana.', 'Hanyuma y’ivyo Yesu ajana n’abigishwa biwe mu gihugu c’i Yudaya, atebanayo na bo, abatiza.', 'Kandi Yohana na we yabatiriza ahitwa Ayinoni, hafi y’i Salimu, kukw aho har’ amazi menshi, abantu bāraza bakabatizwa,']
['Lakini mwenye kuuzingatia ukweli huja kwenye mwanga, ili matendo yake yaonekane yametendwa kwa kumtii Mungu.”', 'Baada ya hayo, Yesu alifika mkoani Yudea pamoja na wanafunzi wake. Alikaa huko pamoja nao kwa muda, akibatiza watu. ', 'Yohane pia alikuwa akibatiza watu huko Ainoni, karibu na Salemu, maana huko kulikuwa na maji mengi. Watu walimwendea, naye akawabatiza. ']
["Konye ni isomae nuka abeite ebuni nama ejii acaus tetere etakanunete asomisio keng' eraito nukisomai kanuka ayong'ite Akuju.", "Kokau kanu, kolosi Yesu nepepe ka ikesisiak keng' akwap nako Yudea, kakideun nesi kang'ina ka kesi. Kosodi nesi akibatisa itung'a. ", "Ebatisae Yoana de kalaro kanako Ainon akidunya ka alaro nako Saleim naarai epuaka akipi kalaro kang'in. Kobunete itung'a kibatisaete kesi. "]
['Laakiinse kii runta falaa, nuurkuu yimaadaa si shuqulladiisu u muuqdaan in Ilaah laga sameeyey.', 'Waxaas dabadeed Ciise iyo xertiisii waxay yimaadeen dalka Yahuudiya, oo meeshaas ayuu iyaga la joogay oo dad ku baabtiisay. ', 'Yooxanaana wuxuu dad ku baabtiisayay Caynoon oo ku dhow Saalim, waayo, meeshaasu waxay lahayd biyo badan, iyaguna way yimaadeen, waana la baabtiisay. ']
['But those who do what is true come to the light in order that the light may show that what they did was in obedience to God.', 'After this, Jesus and his disciples went to the province of Judea, where he spent some time with them and baptized. ', 'John also was baptizing in Aenon, not far from Salim, because there was plenty of water in that place. People were going to him, and he was baptizing them. ( ']
['Ela ahendaye ga haki nkpwedza mwangani bila wasiwasi. Nkpwedza mwangani ili chila mmwenga aone kukala ahendago anawezeshwa ni Mlungu.', 'Badaye, Jesu na anafundzie auka Jerusalemu, achendakala seemu zanjina za jimbo ra Judea kpwa muda na achikala anabatiza atu kuko. ', 'Johana naye kala anabatiza hiko Ainoni phephi na seemu za Salimu, sababu kala kuna madzi manji na atu kala aredza kubatizwa. ']
["ariko ukora iby'ukuri ni we uza mu mucyo, ngo ibyo akora bigaragare ko byakorewe mu Mana.", "Hanyuma y'ibyo Yesu ajyana n'abigishwa be mu gihugu cy'i Yudaya, atindanayo na bo abatiza abantu. ", 'Ariko Yohana we']
['Neye buli muntu akolera oku mazima ga Kibbumba, ayaba egyali oodi iye ekitangaala, kaisi oolwo kibbe aweeru kusani kiti, ekikole ekyo ekisa ekyabba akolere, asinziriire mu maani ga Kibbumba.', 'Ebyo owebyawoire, oluzwanyuma lwʼenaku ntono oYesu nʼabeegibe ni baaba omu kitundu ekyʼe Buyudaaya, nʼabba eeyo nabo, era nʼabatiza abantu. ', 'Era oYokaana yena yabbaire ngʼali kubatizanga omu mwiga Anoni, okumpi nʼekibuga e Saalimu olwakubba eeyo amaizi gabbaireyo mangi, era nʼabantu ni beeyongeranga okwabayo okubabatiza. ']
['Ento ŋat ma timo gin me ada bino i ceŋ, wek ticce onen ka maleŋ, ni en tiyo i Lubaŋa.', 'Ka man otum, Yecu ocito i lobo Judaya kacel ki lupwonnyene; obedo kwedgi kunnu kun batija dano. ', 'Jon bene onoŋo tye ka batija dano i Ainon, cok ki Calim; pien pii onoŋo dwoŋ kunnu, dano gubino, en obatijagi. ']
['Do ngat kame timo gi me ateni bino i lero, tetekeny enyutere kakaler be tice mege obedo tice me woro Rubanga.”', 'Ingei man, Yesu kede josiao mege oko ot i piny me Yudea, di en eko dong kede gi kuno di ebatiso jo. ', 'Yokana da oudo tie batiso jo i adul me Aenon, i nget Salim, pien oudo pii tie tot kuno. Oudo bin jo bino kuno di oko batiso gi, ']
["To ŋata timo gim'otire bino kama dilero, ŋey lero wonyuthi nike go otimo tic pere munyo winjo Were.”", "Rumacen Yesu kodi jofonjirok pere jokidho iy'adec ma Yuda to cowo kenyo hongo moro gi jo munyo batisa ji. ", 'Yohana oyido bende batisa ji i Ayenon, cegin gi Salim, rupiri pi oyido nitie kenyo kweth. Ji oyido jokidho bonge hongo je wobatisa jo. ']
['ꞌBo ꞌbá riípi tã áda ꞌoópi rĩ, ĩri ímụ́ ụ̃tụ́ŋá vúgá nõó ãyĩkõ sĩ, ꞌbá rĩ pi ã ndrekí rí tã ĩri ní ꞌoó rĩ, ꞌyozú kínĩ, ĩri tã rĩ ꞌo ũkpõ Múngú vé rĩ sĩ.”', 'Tã ꞌdĩri ã vụ́drị̃ gé, Yẹ́sụ̃ pi ní ngazú ꞌdezú mụzú ívé ꞌbá ꞌî pámvú ũbĩꞌbá rĩ pi be ãngũ Yụ̃dáyã vé rĩ agá, mụụ́ adrií kộpi be sâ be mãdã, ri bãtízĩmũ sẽé ꞌbá rĩ pi ní. ', 'Yũwánĩ ri kpá bãtízĩmũ sẽé Ãyĩnónĩ gé, Ãyĩnónĩ ri ĩnyiŋá kụ̃rụ́ ĩ ní zịị́ Sãlímũ ã gãrã gá, ãꞌdiãtãsĩyã yị̃ị́ vũrã ꞌdãri agá rĩ tị̃ kú ẹ́lị́ rú. ꞌBá rĩ pi rikí ímụ́ Yũwánĩ vúgá, ã sẽ rí ĩ ní bãtízĩmũ. ']
['No omuntu-umuntu okola ewintu ewiri kuwuene ewia Katonda aganyire nawio, iye aaza ku owueru kugere kuwonekane geeza mbwe ewia akola ewio, awikola okusangaazia Katonda.”', 'Nikuemao Yesu yafuma na awalonzi waae agia nawo mu ekialo ekia Yudeea aa yawa nawo ku amiire, na abatiisa awantu. ', 'Kuno kwatuukra Yowaana oona na abatiisa awantu Aenooni, a-ampi ni Saliimi aeniki amanzi gaawanga ao amangi kandi awantu awangi waamugiangako kugere awabatiise. ']
['Bei̱tu̱ muntu yeemeera ha mananu ga Ruhanga, ei̱za hali yogwo ali nka kyererezi̱, aleke kiwonwe hasyanu̱ nti, kintu kya yogwo muntu ei̱zi̱ri̱ kyakoori̱, aki̱koori̱ kuraba muli Ruhanga.', 'Hei̱nyu̱ma, Yesu̱ na beegeseb̯wa baamwe baaru̱gi̱ri̱ Yeru̱salemu̱ baagyenda mwisaza lya B̯uyudaaya, yei̱calayo nabo nibabatizanga bantu. ', 'Mu biro bi̱byo, Yohaana Mu̱bati̱zi̱ nayo yaalingi naakubatiza bantu mu kyaru kyʼAi̱nooni̱ kinyakubba ki̱hereeri̱ Sali̱i̱mu̱ hab̯wakubba mu ki̱kyo kiikaru haalingimwo meezi̱ ganene kandi na bantu bei̱calengi̱ ni̱bei̱za kubatizib̯wa. ']
["Aye akola ekituufu aidha y'ekimuliikirira okwoleka ati mu by'akola agondera Katonda by'amukoba.", "Ebyo olwawa, Yesu n'Abeegeresebwa be baaja mu kiketezo eky'e Buyudaaya, yaaba eyo nabo okumala entangama ng'abatiza. ", "Yoanne yeena yali abatiriza mu Aenoni okumpi ni Salimu, kuba yaliyo amaadhi kyodo era ng'abantu baidha baabatizibwa. "]
["Kwonka okora eby'amazima aza omu mushana, kworeka butunu ku ebi arikukora birikukorwa ahabw'okworobera Ruhanga.", "Ebyo ku byahwaire, Yesu yaaza n'abatendekwa be omu kyanga kya Buyudaaya, yaagumayo nabo naabatiza. ", 'Ago magingo Yohaana nawe akaba naabatiriza omuri Ainooni haihi na Saalimu, ei amaizi maingi gaabaire gari; abantu nibazayo kubatizibwa. ']
['Ela kula eyenahenda yeyo ya hachi anaudziya hu muyanga, ili wantu wapate kuona kwamba haya eyokuhendani ndiyo ya Muungu eyonatsaka.', 'Ḅaad̯aye, Yesu na wanafund̯iwe wanuka na Yerusalemi wenda ḍanda zingine za ḍyimbo ḍya Yud̯aya wendeekowakikaa kwa muḍa. Na hukuḍe, Yesu ekikaa na kut̯opya wantu. ', 'Yohana nae ekit̯opya wantu pfantu pfepfo pfakihanwa Ainoni, hafufi na Salemi, koro hapfaḍe pfantu pfewa na madzi menji na wantu wewa wagija kumwendea ili awat̯opye. ']
['Nai iŋes ŋini itiyae ŋuna a kire elomuni nakica, ikotere kisileereunoe atemar itiyat iŋes ŋiticisyo keŋ anakimorikina ka Akuj.', 'Kedaun ŋun, toloto Yesu kaapei ka ŋikeekasyomak nakwap ŋina a Yudeya, kiriyata iŋes ka ikes aina ibatisae ŋituŋa. ', 'Yoana daŋ ebatisae alo Ainoni alo diyete Salim, anerae alalak ŋakipi a nen, poneneete ŋituŋa akibatisao. ']
['Aye hiisi ahola amazima, aleha enjase yamumulihira ohulaga ti hiisi ehi ahola, ahihola hu lwa Hatonda.', 'Ebyo ni byaŋwa, nga Yesu nʼabeegi babe batiina mu twale lyʼe Buyudaaya, eyi gaali ni nabo nʼabatiza. ', 'Yowaane Omubatiza yeesi gaali mu hifo ehi balanga baati Enoni, ohuupi ni Saalimu nʼabatiza olwohuba eyo amaaji gaali mangi. Abaatu batiinangayo ohubatiziwa. ']
['Bali yeye aitendaye kweli huja kwenye nuru, ili matendo yake yaonekane wazi ya kuwa yametendwa katika Mungu.', None, ' Yohana naye alikuwa akibatiza huko Ainoni, karibu na Salimu, kwa sababu huko kulikuwa na maji tele; na watu wakamwendea, wakabatizwa. ']
['Endre ng’atu m’utimo lemandha bino ba der, kara tic pare nyuthre, nia gitimbri i Mungu.', 'Yo ng’ei gin maeni Yesu ku julubne gibino i ng’om Yahudi; erio keca gikugi, man emio baputisi. ', 'Yohana bende bemio baputisi i Ainon ma kago ku Salim, kum pi dupa nuti keca: e gibino, gimaku baputisi. ']
JHN.3.24_JHN.3.25_JHN.3.26
['Af kinaallá Yuána hátle hé máá hí hiigidheká mán. ', 'Aalé Yuána lalille ˈbaal ubaa máá Yuuˈdi mare hol ki fáláám dhiiritiká hí yé gáá ˈdiiyye, ', 'gaal đo Yuána hol ˈdú eedhdhe, mú geey, kieye, Máá gáál he oonisúóllo, máá giri hí hol wár Yorˈdan in ˈdaatí hol gaa ˈgayye-, fayamle kuuní gálaat shigicheká, gálaat lulle hí ˈdú seeseme, gáál bie gim nannáat! gaalí mú yie.']
['Abweene awo abe bashiili khuwamba Yohana khumura mu mapuusu ta.', "Nga bali awo, khukhaandisana khwabalukhwawo, nga batweela khu baleekelwa ba Yohana bakhaandisana n'Umuyudaaya. Abe balikho bakhaandisana khu bye khukhwipyeluusa. ", 'Kila batsya isi Yohana bamuloma bari, “Umuleekeli, umuundu uwatsana isi waba ni naye shanjelekha sha Yorudaani, uyo isi wakanikhakho, naye ana ari alikho abatisa. Nalundi babaandu boosi balikho batsya isi niye.”']
['Waha la a geeddi Yoohana jeela liigelin.', 'Abatti Yoohanatoo ichoow etoo Yaꞌhuude ba yeedoo daawti saggi isliidikho biꞌdir islabahcho miinsan isleeiriireen. ', 'Yoohana iyimaateene, wihi icho iyidaaheen, “Eti weenoow, eti goorat hawti Yoordane ꞌdusso ꞌdirihiche ka kileejire, at woriis kayeyyeedde kalla. Yey, enenyet tuumman la usu iirta, ulla baattissiya.”']
['Olwo Yowanne yali tannaggalirwa mu kkomera.', "Awo olwatuuka, abayigirizwa ba Yowanne ne baba n'empaka n'Omuyudaaya, ku bifa ku mukolo ogw'okunaaba okw'okutukuzibwa. ", "Ne bagenda eri Yowanne, ne bamugamba nti: “Rabbi, oli eyali naawe emitala w'omugga Yorudaani era gwe wayogerako, kaakano abatiza, era abantu bonna bagenda gy'ali.”"]
['Ị́jọ́ ꞌdĩ idé kí ru ꞌdĩ sĩ úꞌbã drĩ Yõhánã mãbụ́sụ̃ gá ku.', 'ꞌBá Yõhánã ꞌbã imbálé rĩ ꞌbã ãzí iꞌdó kí ãgátã galé ꞌbá Yãhụ́dị̃ rú la abe lãꞌbĩ ũjĩŋá drị́ sĩ ru ꞌbãjó Ãdróŋá ị̃nzị̃jó rĩ drị̃ gá. ', 'ꞌBá Yõhánã ꞌbã imbálé rĩ amụ́ kí ĩꞌdi rụ́ ꞌdõlé ãzíla jọ kí Yõhánã ní, “Rábị̃, ꞌbá ándrá ãmã ịsụ́lé mĩrĩ Yõrĩdánĩ tị gá ꞌá ꞌdã sĩ míní iꞌdalé ãmaní rĩ, ĩꞌdi vâ bãbụ̃tị́zị̃ fẽ ꞌbá ꞌbanî. ꞌBá wẽwẽ rú kí dó mụ ĩꞌdi rụ̂lé.” ']
['ti Yoane inga aku zoŋa i drodrora yu. ', 'Nyenaga lotodiniki ku’de ti Yoane kilo apoki i rerenya ku le’de Yahuditio ku kulia ti tokela kine. ', 'Kuwade ko druga utu ku Yoane yu, druga takindra lepe adi, “Katogoloni, ŋutu laga lo saka seku do Yorodani i lu lozo, laga mo do trugi kulia ti lepe kinelo, mete, lepe lo tikindra baputizilo, ŋutulu kilo giri kilo ipondra ku lepeni.” ']
['Isu de yi ’beni nga Yoha\xadnani arujoa ku.', '’Ba Yohanani imbale ’diyi nga ’ba e’yo ozi yi ma eselia ’ba Yahudini alu be, rua ’baza alaruri ma e’yosi. ', 'Yi emu Yohana vu, ’yo eri tia kini, Rabi, ’ba mini ovuzu eri be Yoridania ’aa’dasi, mini e’yo erini ma eti nzeleri, mi ndre, ’ba ’diri eri baputizi fe, azini ’ba dria yi mu eri vu. ']
['(Yohaana oghu aabati̱jagha bantu batakamukwete kumuta mu nkomo.) ', 'Bamui mu beeghesebuwa baa Yohaana, baatandika kuhakangana na omui mu Bayu̱daaya haa mi̱ghendi̱yo ya kunaaba niikuwo muntu afooke oghu eeli̱ye mu maaso ghaa Luhanga. ', 'Niibuwo beeghesebuwa baa Yohaana oghu baasi̱ye hambali ali baamughila bati, “Mwegheesi̱ya, musaasa oghu akaba ali naawe obu waabati̱jagha bantu luhande lweli̱ lwa maasi Yolodaani̱, oghu waatughambiiyʼo, endindi niibuwo aabati̱ja bantu kandi bantu bakani̱ye niibuwo baaghenda hambali ali kubabati̱ja mu ki̱i̱kalo kya kwisa ewaatu.”']
[None, "Kore mparri nabo neng'asu looiteng'eni le Yoana aichankarra o likae Yiaudii taa mbaa naipirita ntasimi e nkutuko enche. ", "Nepuo netii Yoana nejoki, <<Laiteng'enani, kore lapa tung'ani otii tenebo o iyie to ildo kokun le Yordan, ilo apa litilimua sipata enye, naa keipatisicho ꞉ninye, nepuoito ltung'ana pooki netii!>> "]
['Onwoŋo mom ru otweo Lakana i buc.', 'Pyem obedo i akina jo a lubo Lakana kede dano moro me Judaya i kom kop me lonyere. ', 'Gin obino baŋ Lakana ote kobbe ni, “Rabbi, lo a nwaŋ itye kede loka Jordan, ame rik ikobo kop me caden i kome ca, nen ba, en tye abatija jo, jo luŋ woto baŋe.” ']
['kuko Yohana atāribgashirwe mw ibohero.', 'Havyuka ibihāri ku bigishwa ba Yohana n’Umuyuda ku vyo kwihumanura. ', 'Baza aho Yohana ari, baramubgira, bati Mwigisha, uwo mwari kumwe hakurya ya Yorodani, umwe washingira intahe, erega na we arikw arabatiza, kandi bose baza kuri we.']
['(Wakati huo Yohane alikuwa bado hajafungwa gerezani.)', 'Ubishi ulitokea kati ya baadhi ya wanafunzi wa Yohane na Myahudi mmoja kuhusu desturi za kutawadha. ', 'Basi, wanafunzi hao wakamwendea Yohane na kumwambia, “Mwalimu, yule mtu aliyekuwa pamoja nawe ngambo ya Yordani na ambaye wewe ulimshuhudia, sasa naye anabatiza, na watu wote wanamwendea.” ']
["Naarai kering'a kecakakina Yoana aenis.", "Kogeuni epeget kokiding' ka ikesisiak ka Yoana kiton Eyaudit ikamuut akilosio nakakitalauno. ", "Kolosete kesi namaka Yoana, kolimokinete kesi nesi ebe, “Rabi, ng'olo lo ajaasi nenipe ka ijo kitala je loko Yordan, lo ibu ijo kitejenaa, elo kane ibatisae. Aikasi itung'a kijokin nama keng'.”"]
['Waayo, Yooxanaa weli xabsiga laguma tuurin. ', 'Sidaa aawadeed waxaa ka dhex kacay Yooxanaa xertiisii iyo nin Yuhuudi ahaa weyddiis oo daahirinta ku saabsan. ', 'Markaasay u yimaadeen Yooxanaa oo ku yidhaahdeen, Macallimow, kii kula jiray Webi Urdun shishadiisa oo aad marag u furtay ayaa dad baabtiisaya, oo dadka oo dhan way u imanayaan. ']
[' This was before John had been put in prison.)', "Some of John's disciples began arguing with a Jew", 'So they went to John and told him, “Teacher, you remember the man who was with you on the east side of the Jordan, the one you spoke about? Well, he is baptizing now, and everyone is going to him!”']
['(Wakati hinyo Johana kala kadzangbwetiywa jela.)', 'Siku mwenga anafundzi anjina a Johana na Myahudi mmwenga alumbana kuhusu mila za kutawaza. ', 'Phahi anafundzi a Johana akpwedza achimuamba, “Mwalimu, yuya mutu yekala naye ngʼambo ya Joridani ambaye wamshuhudiya, vivi sambi anabatiza na chila mutu anaphiya kpwakpwe.” ']
[" kuko Yohana yari atarashyirwa mu nzu y'imbohe.", "Abigishwa ba Yohana bajya impaka n'Umuyuda ku byo kwiyeza. ", "Basanga Yohana baramubwira bati “Mwigisha, uwari kumwe nawe hakurya ya Yorodani, uwo wahamyaga dore na we arabatiza, n'abantu bose baramusanga.”"]
['Ebyo byabbairewo ngʼoKerode akaali okwigalira oYokaana omu mabbuusu.', 'Atyanu, abamo oku beegi ba Yokaana ni babba nʼenkayaana nʼabamo oku Bayudaaya, oku bikwata oku bulombolombo obwʼokwetukulya. ', 'Kale awo ni baaba eeri oYokaana ni bamukoba bati, “Musomesya, oyewukirya omusaiza oodi oguwabbaire naye era oguwatuwaireku obujulizi owewabbaire ngʼoli kubatiza abantu oku lubba ludi olwa mwiga oYoludaani? Omusaiza oyo aali kubatizanga, era abantu abakira obungi baaba giri niiye.”']
[' Onoŋo peya gitweyo Jon i mabuc.. ', 'Pyem ocakke i kin lupwonnye mogo pa Jon ki Lajudaya mo i kom lok me lonnye. ', 'Gubino bot Jon, guwacce ni, “Lapwony, ŋat ma ceŋ itye kwede loka Jordan, ma ceŋ ibolo lok me caden i kome-ni, nen, en tye ka batija dano, jo ducu gibino bote.” ']
['pien oudo pwodi likame koketo Yokana i otkol.', 'Piem oko gere i dierediere me josiao ka Yokana kede Ngayudaya acel i kom kop kame mako lonyere. ', 'Gin kiko bino but Yokana di kiko waco ne be, “Apwony, ngat kame oudo in itie kede loka tetuca me Yorodan, kame in bin imio ijura i kome nono, en ine etie batiso jo; doko jo dedede tie ot bute.”']
["(Gime otimere mafodi k'otwey Yohana.)", 'Jofonjirok pa Yohana megi jocako piem kodi Jayuda moro kwoŋ lonyo manyadini. ', "Gikenyo jobino bongi Yohana to jowaco rigo ni, “Jafonji, dhano m'oyido nitie kodin loka meca ma Yordan m'iluwo kwoŋe, pama batisa ji aka dhano je onyo kidho bonge!” "]
['Tã ꞌdĩri nga ꞌi ị́sụ́ ãkũdẽ ꞌyĩkí drĩ Yũwánĩ ri jó ãngũ ũꞌyĩzú rĩ agá kuyé. ', 'Lókí ꞌdãri gé, Yãhụ́dị̃gú ãzi íꞌdó ãgátá gãá Yũwánĩ vé ꞌbá ĩri ã pámvú ũbĩꞌbá rĩ pi be lãꞌbĩ rizú rụ́ꞌbá ũjĩzú yị̃ị́ sĩ ícázú Múngú ẹndrẹtị gé ule rĩ ã tã sĩ. ', 'Kộpi ní kúru ꞌdezú mụzú Yũwánĩ vú ꞌdãá, kộpi ní ꞌyozú ĩri ní kínĩ, “Ímbápi, ágó ándúrú adriípi mí be Yárídénĩ gé, mí ní tã ni átá ꞌdãri, ĩri nóni ri bãtízĩmũ sẽ, ꞌbá rĩ pi céré ri mụ ĩri vúgá!”']
['(Okwo kwatuukra ni Yowaana yawanga na akiari okuteewua mu owusiwe.)', 'Okuikululana mu amangʼana kwawaao agati ya awalonzi awa Yowaana no Omuyaudi wundi. Ekiawanyaasianga kiawanga enkola eya *okueruyia omuntu namba ewintu, ku okuwiozia na amanzi. ', 'Kutio awalonzi awa Yowaana waamugiako wamulaga watino, “Omugerezi, omuntu owawanga ni iwue engereka eya oluuzi olwa Yordaani, owa nyanga wagamba-gambako geeza oria, mbwe oona nyingeeno abatiisa awantu kandi awantu woona wamugiako.”']
['(Ki̱kyo kyabbeeri̱ho batakabbeeri̱ kuta Yohaana mu nkomo) ', 'Haabbeeri̱ho b̯utakengangana hakati̱ wa beegeseb̯wa bamwei̱ ba Yohaana, na Muyudaaya omwei̱, ha nsonga gya murwa gwa Bayudaaya gwa kunaaba mwa ku̱si̱i̱mwa mu mei̱so ga Ruhanga. ', 'Beegeseb̯wa ba Yohaana bei̱zi̱ri̱ hali Yohaana baamuweera, “Rabbi̱, yodi̱ mudulu giwaali nayo b̯uhuluka lyoba b̯wa mugira gwa Yorodaani, gi̱waaheereeri̱ b̯u̱kei̱so, alimukubatiza bantu; kandi de, bantu bensei̱ balimukugyenda hali yo mukiikaru kya kwi̱za halitwe.”']
['Agho Yoanne baali bakaali kumuta mu ikomera.', "Abeegeresebwa ba Yoanne abandi baatoolera okutakana n'Omuyudaaya ku mpisa ey'okutukuzibwa. ", "Baidha baakoba Yoanne bati: “Omwegeresa, ole ye wayogeraku, ye mwali naye eruuyi ere ng'osomoike Yorudani, yeena ali eyo abatiza era abantu boonaboona bali kuja y'ali!”"]
['Ekyo kikabaho Yohaana atakatairwe mu kihome.', "Mbwenu bamwe omu batendekwa ba Yohaana bakatandika kuhakana n'Omuyudaaya aha by'okwezibwa. ", 'Mpaho baaza ahari Yohaana, baamugira bati: Mwegyesa, omushaija owaabaire ari hamwe naiwe seeri ya Yorudaani, omuntu ori ou waagambireho noohamya, hati ariyo naabatiza, kandi abantu boona nibaza ahu ari. ']
['Haya yahendeka kaḅila Yohana nkadzangizwa gerenzani.', 'Kudzakujumuka yuḍaat̯o kahi ya Muyahud̯i mumodza na wanafund̯i wa Yohana dzuu ya kudzidheresa kiadha. ', 'Wanafund̯i wa Yohana wamudzia Yohana wamwamba, “Mwaalimu, huyuḍe muntu wiyekuwa nae hu ḍoombe ye tsana ya Yorod̯ani, huyuḍe wambiye ndiye huyu *Masiya, nae kakut̯opyani wantu! Wantu wonse sasa wakumuhikiani jeje.” ']
['Etiyasi ŋun eriŋa Yoana nyeena alomabus.', 'Apeipaki tolomu epeget alokidiŋ ŋikasyomak a Yoana ka e Yudayat ece aŋakiro a ŋuna atapito akitesegun ŋawat, ikwa icikakinitotor Ŋikisila. ', 'Potu ikes neni a Yoana temasi, “Eketataman, itamunit iyoŋ ekile ŋolo irukitotor iyoŋ alo Kide aŋolol Yorodan, ŋolo ibu iyoŋ ikiteyenik isua a? Ibatisae iŋes ŋituŋa tokona ka acunar ŋituŋa daadaŋ neni keŋ!”']
['Ehyo hyaliŋo ni bahiiri hudanya Yowaane mu komera.', 'Lulala, abeegi ba Yowaane baŋahana nʼomulala hu Bayudaaya hu biŋamba hu halombolombo haawe ahʼohwegwalaasa. ', 'Nga batiina eyiri Yowaane, bamuloma baati, “Musomesa, omusinde ola owaali ni neewe engereha wʼolwabi Yoludaani era oyu walomaho ebiraŋi, ali hubatiza abaatu era bangi bali hutiinayo ohubabatiza.”']
[' Maana Yohana alikuwa hajatiwa gerezani. ', 'Basi palitokea mashindano ya wanafunzi wa Yohana na Myahudi mmoja juu ya utakaso. ', " Wakamwendea Yohana, wakamwambia, Rabi, yeye aliyekuwa pamoja nawe ng'ambo ya Yordani, yeye uliyemshuhudia, tazama, huyo anabatiza na watu wote wanamwendea. "]
['Kum fodi jukubolo Yohana i odkol ungo. ', 'Ka kumeno penji nyai i kind julub Yohana ku Juyahudi pi logo. ', 'Gibino de ba Yohana, giwacu ire kumae, Japonji, en ma naka wubedo wukude loka Yordan, m’inyutho pire, nen, ng’atuni mio baputisi, dhanu ceke de gibino i bang’e. ']
JHN.3.27_JHN.3.28_JHN.3.29
['Aaléka Yuána gáál ˈdéé hol ˈdú nie, kieye, Máádhat hé hé ˈguoká mán, ˈdaab Waag hí he úr ma gáá shíinyká. ', 'Itín dhúrkícho hát yú gálaat geey-, yú kieye, Yú yáá Messíya', 'Máádhat ini egeetka, shééléchlé hí met egesse, hí af nee kokodhdho. Máá egeetká shééléchle hí af maaleka, shééléchle đo geer súm haí gaa meedhe. Yú úba yáá tág geer ye gaa meedhe. ']
['Yohana wabelamo ari, “Mbaawo umuundu yeesi unyala khuuba ni shishiindu ta, akhali nga bashimuweele khukhwaama mwikulu. ', "Inywe mwabeene muli bajulisi baase, nga ni naloma ndi, ise s'indi niye Kristu ta. Ise narumanibwa khumwinyoowa ibweeni weewe. ", "Umusaani ukhweele, aba niye umwene uw'omweha. Ne umusaale w'oyo ukhweele ekhoya naabi, n'ema ambi warekeeresa likono lyooyo ukhweele. Nashiryo ari kumwikhoyo kwase kuli kumwitsufu. "]
['Yoohana waha ka wihi us ilaabe, “Wihi Waakh soomure on menye, walah eti iꞌdee kayateeh mele. ', 'Atin tuumman a cheektaane, wihi goorat an idah a mehe ya, ‘An Ki Lasubhe mee, iꞌdaasenyi a eti Waakh ortiis sooerge.’ ', 'Mindischo ka, eti min disti iche iname makhaabassiis tahe. Aali eti min disti la, chirra us hooyi eti min disti daago, iche hamaada. Annaka jeentetaase weyti ihamaada. ']
["Yowanne n'addamu nti: “Omuntu tayinza kuba na kintu, wabula nga Katonda ye akimuwadde. ", 'Mmwe mwennyini munjulira nga nayogera nti: ‘Si nze Kristo, wabula natumibwa kumukulemberamu.’', "Omugole aba w'oyo awasizza. Mukwano gw'oyo awasizza omugole, amubeera kumpi n'awuliriza, n'asanyuka nnyo okuwulira eddoboozi ly'oyo awasizza omugole. Bwe kityo essanyu lyange lituukiridde. "]
['Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ, Yõhánã umvi ĩꞌbaní jọ, “ꞌBá la ị́jọ́ angálépi Ãdróŋá drị́ ꞌbụ̃ gâlé rĩ idé. ', 'Ĩmi ãmgbã sãdínĩ mádrị́ ị́jọ́ mâ jọlé rĩ vú nzelépi rĩ kí, ‘Má adru Kúrísĩtõ ꞌi la ku, wó ma ꞌbá tị ãpẽlé ĩꞌdi drị̃lẹ́ gá rĩ ꞌi.’ ', 'Ãmụ́rụ́gọ́ la mụ ágó be, ágó ꞌbã wọ̃rị̂ dó ãyĩkõ idé ĩꞌba abe. Ma bãsĩ ãmụ́rụ́gọ́ ꞌbã ágô ꞌbã wọ̃rị̂ ꞌi ãzíla ãyĩkõ la áma fụ ĩꞌdi ꞌbã amụ́ŋá sĩ. ']
['Yoane druga teyitokindro ko adi, “Ŋutulo ani romoki rumbi le’de ŋo, kuwa aku tiki lepe ŋiyu i ’diko yu. ', 'Ta lepe a’dodru bo nio na kuliana, adi na kulia adi, ‘Na ani gbo’da a Kristo, ’bo na asunye ku lepe i koŋoni.’ ', 'Ŋutu lo ’deba ŋiro ’diyelo, lepe a ka’depanilo. ’Bo wori lo ka’depani laga lo lira i yinga na kulia ti lepe kinelo gbo ku nyola koru i yinga na roro lo ka’depani ŋanilo. Kuwade ina nyola nio de atorumoki. ']
['Yohana nga e’yo omvi, ’yo kini, Afa ka ovu fezaru agu dri ibizu ’bua ku, econi isuzaru iniru aluni ku. ', 'Emi ma ngulupiri e’yo eti nze masi kini ma ’yo ndra, Ma Kristo’i yo, te kini, Yi pe bani ma ti eri ma drilia. ', '’Ba aliria bipiri eri izioni; te izio ma agyi, pa sopi e’yo erini eripiri, eri ovu ayikosi tu erini izio ma o’duko erilerisi; te ayiko mani ’diri eca i paria ’bo. ']
['Yohaana aabakuukamu ati, “Muntu kwonkaha taakugubha kukola eki Luhanga atamu̱si̱i̱mi̱lani̱i̱ye kukikola. ', 'Nanga naanu boonini mukugubha kuha buukai̱so muti nkaghila nti, ‘Taani̱i̱si̱ye Ki̱li̱si̱to, bhaatu si̱ye Luhanga akantuma ku̱du̱bha kwisa eye atakaasi̱ye.’ ', 'Kili ngoku mugholi akubaagha mukali̱ wa musaasa oghu alimamuswela. Ti̱ bhootu̱ sya mugholi wa busaasa akuukalagha naye kandi ategheeleli̱ya ebi aku̱bu̱gha, kandi akaaku̱u̱ghu̱wagha ngoku mugholi wa busaasa oghu aku̱bu̱gha, aaghu̱wa adheedheeu̱we. Ti̱ oku niikuwo kudheedhuwa oku ndi nakuwo endindi. ']
["Newoliki ꞉Yoana ajoki, <<Meatae ntoki naaidim ltung'ani atang'amai teneitu eichori te chumata. ", 'Iatata ntae maate sipata nchere katejo, <Mara Kristo, kake kaaterewuaki tekue ninye.> ', "Kore loyemicho naa ꞉ilo orikito nkaibartani, kake kore lchapukerra naa keitache ainining'icho, neng'ida tenening ltoilo lo loyemicho. Naa nejia etiu ng'ida ai, naa ketoboreyia. "]
['Lakana ogamo ni, “Dano mom twero nwoŋo ginnoro ka mom omie iya i polo. ', 'Wun ikomwu ibedo wunu cadenna, pien yam atittiwu ni, ‘An mom a Kricito gira, ento oora ageo nyime.’ ', 'Lo a cuŋ i ŋet nyako en anyom; dyere anyom ame cuŋ i laŋete kun winye, lelo meicel pi winyo dwon anyom; pi mano an cunya yom gira kakare. ']
['Yohana arabishura, ati Nta co umuntu ashobora kuronka ubgiwe, atagihawe kivuye mw ijuru.', 'Ni mwebge ubganyu munshingira intahe yuko navuze, nti Si jewe Kristo, ariko natumwe kumwītangira imbere.', 'Ūhawe umugeni ni we mukwe, arik’ umugenzi w’uno mukwe amuhagaraye i ruhande amwumva, anezerwa cane n’ijwi ry’umukwe; nukw ako kanyamuneza kanje karashitse.']
['Yohane akawaambia, “Mtu hawezi kuwa na kitu asipopewa na Mungu. ', 'Nanyi wenyewe mwaweza kushuhudia kuwa nilisema: ‘Mimi siye Kristo, lakini nimetumwa ili nimtangulie!’ ', 'Bibi arusi ni wake bwana arusi, lakini rafiki yake bwana arusi, anayesimama na kusikiliza, hufurahi sana anapomsikia bwana arusi akisema. Ndivyo furaha yangu ilivyokamilishwa. ']
['Kinyakuni Yoana ebe, “Emam itwan epedori adumun ibore ipede adepar ni einakiite nesi alomun kokuju. ', "Ijenete osi ikulopek ebe abu eong' katema mam eong' karait Kristo konye kejukun eong' akigee koking'aren keng'. ", "Nesi lo ejaasi ka ateran erait eteran. Epoupa keteran kalo egwoi ka akipup nesi elelakini noi kiira eporoto loka eteran. Kanuka ng'un, ailel kang' ileleba. "]
['Yooxanaa waa u jawaabay oo ku yidhi, Ninna waxba ma heli karo haddaan jannada laga siin. ', 'Idinka qudhiinnu markhaatiyaal baad tihiin inaan idhi, Anigu ma ihi Masiixa, laakiin hortiisa ayaa lay soo diray. ', 'Kii aroosadda qabaa waa arooska, laakiin saaxiibka arooska oo ag taagan oo maqla isaga, aad buu ugu farxaa codkii arooska daraaddiis. Sidaa aawadeed farxaddaydu waa dhan tahay. ']
['John answered, “No one can have anything unless God gives it. ', ' You yourselves are my witnesses that I said, ‘I am not the Messiah, but I have been sent ahead of him.’ ', "The bridegroom is the one to whom the bride belongs; but the bridegroom's friend, who stands by and listens, is glad when he hears the bridegroom's voice. This is how my own happiness is made complete. "]
['Johana achiamba, “Mutu kaweza kuphaha chitu asiphohewa ni Mlungu. ', 'Mwimwi enye munaweza kushuhudiya kukala náamba, ‘Mino simi Yetsambulwa Kuokola Atu,’ ela náamba, ‘Natangulizwa.’ ', 'Bwana arusi ndiye mwenye bibi arusi. Chandama nkuhamirwa kumuona bwana arusi na kukala phephi naye. Iye ndiye bwana arusi, nami ni dza chandamawe na iyo ndiyo mana nkahamirwa. ']
['Yohana arabasubiza ati “Nta cyo umuntu yashobora kwiha ubwe, keretse yagihawe kivuye mu ijuru. ', ' Namwe murambere abagabo yuko navuze nti ‘Si jye Kristo, ahubwo natumwe kumubanziriza.’ ', "Uwo umugeni asanga ni we mukwe, kandi umuranga iyo ahagaze iruhande rw'umukwe amwumva anezezwa n'ijwi rye. None uwo munezero wanjye mwinshi cyane urasohoye. "]
['Awo oYokaana nʼabairamu ati, “Omuntu tayezya okusuna obwezye bwonabwona ngʼoKibbumba tiniiye amuwaire. ', 'Inywe abananyere mwezya okuwa obukakafu muti nakobere nti, ‘Tininze oKurisito ogubasukireku amafuta, neye nze oKibbumba yantumire kukobera bantu ebikwata kwoyo ngʼakaali okwiza.’', 'Kityo nʼomugole abba wʼoyo amuleetere. Era omukaagwa wʼoyo aleetere omugole iye abbaawo kubbeera oyo aleetere, amubba kumpi nʼamuwulisisya, era asangaala ino owaawulira eigono lyʼoyo aleetere omugole. Era nʼomu ngeri enanyere eyo zena eisangaalo lyange libba mu bwizulye owempulira nti abantu baaba egiri oYesu. ']
['Jon odok iye ni, “Dano pe twero noŋo gin mo pire kene, ka pe gimiye nia ki i polo. ', ' Wun kikomwu onoŋo wubedo cadenna ni yam atito ni, ‘An pe a Kricito ma Lubaŋa oyero ento giora akwoŋo nyime’. ', 'Ŋat ma cuŋ i ŋet nyako aye lanyom; larem lanyom ma cuŋ i ŋete kun winye, cwinye bedo yom twatwal pi winyo dwan lanyom; pi meno an bene cwinya yom kakare. ']
['Yokana oko dwoko ne gi be, “Likame tie dano kame twero udo gimoro kwanyo di komie ki malo. ', 'Wuda kikomu ijuraunu ango be awaco be, ango likame Kirisito, do kocwao ango pi telo ne en yongayo. ', 'Icuo eteran en kame won ateran; do adieru me eteran, kame cungo i ngete di ewinyo yamo mere lelo twatwal pi winyo dwan eteran. Pi mano, ango nan atie kede yomcuny adwong. ']
["Yohana odwoko ni, “Ongoye dhano manyalo bedo gi gimoro kwanyo woko ka Were am'omiyo go. ", "Wiwegi wibedo jokony paran, ni awaco ni, aŋat'akibedo Kristo, to ooran telo yuwiye ayin.”", "“Jamweha ama mweha bedo apere; jakony pa jamweha cungo ruŋete to ciko ithe wowinji gima timere, aka go sangala swa k'owinjo dwondi jamweha. Meno bende apaka kisangala paran onyo oromo. "]
['Yũwánĩ ní újázú ĩri ní kĩnĩ, “Múngú adriípi ꞌbụ̃ gé rĩ, ĩri ri ꞌbá ãlu ãlu ní ẹ̃zị́ awa nĩ. ', 'Ĩmi nị̃kí rá, á lũ ĩmi ní uletere ꞌyozú kínĩ, ‘Má adri Kúrísítõ ꞌi kuyé, ĩpẽkí ma ímụ́ drị̃drị̃ lẹ́tị údé ĩri ní.’ ', 'ꞌBá ọ̃mụ́rụ́gọ́ rĩ jeépi rĩ, ĩri ọ̃mụ́rụ́gọ́ rĩ vé ágó. Ágó ọ̃mụ́rụ́gọ́ rĩ jeépi rĩ vé ũndĩ pá tuúpi ágó rĩ vé tã yịị́pi rĩ, ĩri adri ãyĩkõ sĩ ĩri ní ágó ọ̃mụ́rụ́gọ́ rĩ jeépi rĩ vé ụ́ꞌdụ́kọ́ yịị́ rĩ sĩ. Kúru ãyĩkõ fụ nóni ma ambamba tã ĩri ní ꞌoó rĩ sĩ. ']
['Yowaana yawairania otino, “Omuntu aesa okukola mala ekintu ekia Katonda nio omueere amaani aga okukola. ', 'Inywe aweene mumanyire geeza kiomo nyawalaga mbwe, ‘Inze ngʼandi *Meesia yaaya. Ni nyatumwa-utumwa emberi waae.’', 'Mu omugomo ogwa enserezi, omuzia ogia okukwa nio omwene omweya. Omwiko waae owekizia omwimeriire, atega amatwi na amurindirra kandi awa ne ekisangaalo ino na awurra omwoyo ogwa ngʼina omweya. Owusangaavu owuo niwuo owua ndi nawuo kandi nyingeeno katio omwoyo gwange guizuule du no owusangaavu.']
['Yohaana yaabei̱ri̱ri̱mwo naakoba, “Mu̱mu̱leke, kubba muntu tasobora kutunga kintu kyensei̱, kutoolaho Ruhanga naali aki̱mu̱heeri̱. ', 'Nywe nywankei muli bakei̱so bange baku̱gu̱mya nti nyaakobi̱ri̱, ‘Gya tindi Ku̱ri̱si̱to, Mutongoole wa Ruhanga', 'Yo ali nka mugole mudulu; nagya ndi nka mperemi̱ gyamwe. Mugole mudulu yooyo abba asweri̱ mugole mu̱kali̱. Mperemi̱ gya mugole mudulu, yo gwamwe gubba gwa kwemeera nayo naamwetegeerya, kandi kimusemeza hoi̱ kwegwa iraka lya mugole mudulu naakurahira. Nahab̯waki̱kyo, nsemereerwe hoi̱ hab̯wa ku̱si̱ngu̱ra kwa Ku̱ri̱si̱to kwadoori̱ho. ']
['Yoanne yaabairamu ati: “Ezira afuna kitone kyonakyona nga tikiviire mu igulu. ', 'Imwe beene mundhulira nga nakoba nti, ‘Ti ninze Kurisito, aye natumibwa kumukulembereramu.’', "Omugole aba w'oyo amubayiiza. Mukagwa w'oyo abayiiza bw'ayemerera n'awulira eiroboozi ly'oyo abayiiza asangaala. Kale ni eisanhu lyange lituukiriire. "]
['Yohaana yaabagarukamu ati: Omuntu tabaasa kwetungira kintu kyona atakihairwe kuruga omu iguru. ', 'Naimwe mwenka nimunjurira ku naagizire nti: Nyowe tindi Kristo, kureka ndi owaatumirwe kumwebembera. ', "Oine kishwerwa niwe kishwera; kwonka omugambi w'obugyenyi ku aba amuri haihi, yaamutega okutu naagamba, ashemererwa yaahurira eiraka rye; okushemererwa nk'okwo naanye nikwo nyine kandi hati kuhikire. "]
['Yohana kawambukuya kamba, “Muntu nkawezi kuhenda kintu ikiwa kwamba nkakuwezeswa ni Muungu. ', 'Nywinywi wenye mu mashaahiḍi kwamba, niinena kwamba mimi simi huyu Masiya. Mimi nihumwa kudzamuelekanyia jeje hi njia t̯u. ', 'Ḅiḅi harusi, muumewe ni huyu ḅwana harusi. Ḅamujwe huyu ḅwana harusi anatsekea kusumama mya amusikiiye huyu ḅwana harusi akwakunenani. Yesu ndiye huyu ḅwana harusi nami ndimi huyu ḅamujwe, ndookomu mimi nina tsekea muno. ']
['Toboŋok Yoana tema, “Nyepedori idiotuŋanan aryamun idiobore, mati einakinitae anakuj. ', 'Iyes ŋilopeyek iraakasi ŋisuudae a ŋuna alimunit ayoŋ ebe, ‘Meere ayoŋ Kristo, nai ekeyakitae ayoŋ akiŋarenikin iŋes.’ ', 'Ŋini eyakar ateran, iŋes erae ekeitan; nai ekone ŋolo ke ekeitan ŋolo eyai nen, elelyani nooi aŋuna epupyo etoil ŋolo ke ekeitan. Erae alakara na ŋina kaŋ ka elelebun lotau kaŋ. ']
['Nga Yowaane abagobolamo ati, “Omuutu saaŋanga huba nʼobuŋangi ohutusaho Hatonda nʼabumuŋaaye. ', 'Enywe mwabeene muŋa obujulizi ngʼolu nʼaloma ti, ‘Sindiise Kurisito oyu bafuujaho amate ohunoŋola abaatu ohutusaho baatuma ohumweyulira engira.’ ', 'Omugole aba bwʼoyo amuhooye. Meeri yʼahooye niye aba huba aŋo nʼamulindiriiye era olu aŋulira ejanjaasi lirye himusangaasa bugali. Mu ngeri njʼenyene keesi ndi nʼesangaalo bitiirifu. ']
[' Yohana akajibu, akasema, Hawezi mtu kupokea neno lolote isipokuwa amepewa kutoka mbinguni. ', ' Ninyi wenyewe mwanishuhudia ya kwamba nilisema, Mimi siye Kristo, bali nimetumwa mbele yake. ', ' Aliye naye bibi harusi ndiye bwana harusi; lakini rafiki yake bwana harusi, yeye anayesimama na kumsikia, aifurahia sana sauti yake bwana harusi. ']
['Yohana loko lembe ewacu kumae, Ng’atu moko copo jolo gin moko ngo, tek emire ire kud i polo ngo. ', 'Wun giwu wunyutho pira, nia awacu kumae, An a Kristu ngo, ento, ya juora i wang’e. ', 'Ng’atu m’ubedo ku mugole en e cwar mugole: ento jarim cwar mugole, m’ucungo m’uwinje de, anyong’a kwa nege kum dwand cwar mugole: ka kumeno anyong’a maeni timbre kakare. ']