Dataset Viewer
id
stringlengths 4
6
| en
stringlengths 6
682
| sw
stringlengths 6
1.32k
| source
stringclasses 1
value | length_en
int64 6
682
| length_sw
int64 6
1.32k
|
---|---|---|---|---|---|
sw-0
|
Resumption of the session
|
Kuanza tena kwa kikao
|
synthetic
| 25 | 21 |
sw-1
|
I declare resumed the session of the European Parliament adjourned on Friday 17 December 1999, and I would like once again to wish you a happy new year in the hope that you enjoyed a pleasant festive period.
|
Natangaza upya kikao cha Bunge la Ulaya kilichopigwa marufuku siku ya Ijumaa 17 Desemba 1999, na napenda tena kutaka mwaka mpya wa furaha na matumaini kwamba mlifurahia kipindi cha sikukuu cha kufurahisha.
|
synthetic
| 207 | 205 |
sw-2
|
Although, as you will have seen, the dreaded 'millennium bug' failed to materialise, still the people in a number of countries suffered a series of natural disasters that truly were dreadful.
|
Ingawa, kama vile utavyoona, 'dudu ya milenia' iliyoogopesha haikuwa imetokea, bado watu katika nchi kadhaa walipata mfululizo wa misiba ya asili ambayo ilikuwa yenye kutisha kwelikweli.
|
synthetic
| 191 | 186 |
sw-3
|
You have requested a debate on this subject in the course of the next few days, during this part-session.
|
Umeomba mjadala juu ya jambo hili katika siku chache zijazo, wakati wa kikao hiki.
|
synthetic
| 105 | 82 |
sw-4
|
In the meantime, I should like to observe a minute' s silence, as a number of Members have requested, on behalf of all the victims concerned, particularly those of the terrible storms, in the various countries of the European Union.
|
Wakati huo huo, napenda kuwa na kimya cha dakika moja, kama vile MEPs kadhaa wameomba, kwa niaba ya waathirika wote wanaohusika, hasa wale wa dhoruba mbaya, katika nchi mbalimbali za Umoja wa Ulaya.
|
synthetic
| 232 | 198 |
sw-5
|
Please rise, then, for this minute' s silence.
|
Basi tafadhali simama kwa ajili ya utulivu wa dakika hii.
|
synthetic
| 46 | 57 |
sw-6
|
(The House rose and observed a minute' s silence)
|
(Hama aliinuka na kuzingatia dakika ya utulivu)
|
synthetic
| 49 | 47 |
sw-7
|
Madam President, on a point of order.
|
Mheshimiwa Mwenyekiti, kwa suala la utaratibu.
|
synthetic
| 37 | 46 |
sw-8
|
You will be aware from the press and television that there have been a number of bomb explosions and killings in Sri Lanka.
|
Mtajua kutoka kwa vyombo vya habari na televisheni kwamba kumekuwa na mabomu kadhaa ya kulipuka na mauaji nchini Sri Lanka.
|
synthetic
| 123 | 123 |
sw-9
|
One of the people assassinated very recently in Sri Lanka was Mr Kumar Ponnambalam, who had visited the European Parliament just a few months ago.
|
Mmoja wa watu waliouawa hivi karibuni nchini Sri Lanka alikuwa Bwana Kumar Ponnambalam, ambaye alikuwa ametembelea Bunge la Ulaya miezi michache tu iliyopita.
|
synthetic
| 146 | 158 |
sw-10
|
Would it be appropriate for you, Madam President, to write a letter to the Sri Lankan President expressing Parliament's regret at his and the other violent deaths in Sri Lanka and urging her to do everything she possibly can to seek a peaceful reconciliation to a very difficult situation?
|
Je, ni sahihi kwako, Mheshimiwa Rais, kuandika barua kwa Rais wa Sri Lanka kuonyesha huruma ya Bunge kwa kifo chake na wengine wa vurugu katika Sri Lanka na kumhimiza afanye yote awezayo ili kutafuta upatanisho wa amani wa hali ngumu sana?
|
synthetic
| 289 | 239 |
sw-11
|
Yes, Mr Evans, I feel an initiative of the type you have just suggested would be entirely appropriate.
|
Ndiyo, Mheshimiwa Evans, naona kwamba mpango wa aina ambayo umetoa maoni yake ni sahihi kabisa.
|
synthetic
| 102 | 95 |
sw-12
|
If the House agrees, I shall do as Mr Evans has suggested.
|
Ikiwa Baraza linakubali, nitafanya kama vile Mheshimiwa Evans alivyopendekeza.
|
synthetic
| 58 | 78 |
sw-13
|
Madam President, on a point of order.
|
Mheshimiwa Mwenyekiti, kwa suala la utaratibu.
|
synthetic
| 37 | 46 |
sw-14
|
I would like your advice about Rule 143 concerning inadmissibility.
|
Napenda ushauri wako kuhusu kanuni 143 kuhusu kutokubaliwa.
|
synthetic
| 67 | 59 |
sw-15
|
My question relates to something that will come up on Thursday and which I will then raise again.
|
Swali langu linahusu jambo ambalo litatokea Alhamisi na ambalo nitazungumzia tena.
|
synthetic
| 97 | 82 |
sw-16
|
The Cunha report on multiannual guidance programmes comes before Parliament on Thursday and contains a proposal in paragraph 6 that a form of quota penalties should be introduced for countries which fail to meet their fleet reduction targets annually.
|
Ripoti ya Cunha kuhusu mipango ya mwongozo wa miaka mingi inakuja mbele ya Bunge siku ya Alhamisi na ina pendekezo katika aya ya 6 kwamba aina fulani ya adhabu za kiasi inapaswa kuanzishwa kwa nchi ambazo haziwezi kufikia malengo yao ya kupunguza meli kila mwaka.
|
synthetic
| 251 | 263 |
sw-17
|
It says that this should be done despite the principle of relative stability.
|
Inasema kwamba jambo hilo linapaswa kufanywa licha ya kanuni ya utulivu wa kiasili.
|
synthetic
| 77 | 83 |
sw-18
|
I believe that the principle of relative stability is a fundamental legal principle of the common fisheries policy and a proposal to subvert it would be legally inadmissible.
|
Mimi ninaamini kwamba kanuni ya utulivu wa kiasi ni kanuni ya msingi ya kisheria ya sera ya uvuvi wa kawaida na pendekezo la kuibomoa itakuwa kisheria isingekubaliwa.
|
synthetic
| 174 | 166 |
sw-19
|
I want to know whether one can raise an objection of that kind to what is merely a report, not a legislative proposal, and whether that is something I can competently do on Thursday.
|
Nataka kujua kama mtu anaweza kuuliza hoja kama hiyo kwa kile ni ripoti tu, si pendekezo la kisheria, na kama ni jambo ambalo ninaweza kufanya kwa uwezo Alhamisi.
|
synthetic
| 182 | 162 |
sw-20
|
That is precisely the time when you may, if you wish, raise this question, i.e. on Thursday prior to the start of the presentation of the report.
|
Hiyo ni wakati hasa ambapo unaweza, kama unataka, kuuliza swali hili, yaani Alhamisi kabla ya kuanza kwa uwasilishaji wa ripoti.
|
synthetic
| 145 | 128 |
sw-21
|
Madam President, coinciding with this year' s first part-session of the European Parliament, a date has been set, unfortunately for next Thursday, in Texas in America, for the execution of a young 34 year-old man who has been sentenced to death. We shall call him Mr Hicks.
|
Mheshimiwa Mwenyekiti, kwa kuambatana na kikao cha kwanza cha mwaka huu cha Bunge la Ulaya, tarehe imewekwa, kwa bahati mbaya, kwa Alhamisi ijayo, katika Texas, Marekani, kwa ajili ya kifo cha kijana wa miaka 34 ambaye amehukumiwa kifo.
|
synthetic
| 273 | 236 |
sw-22
|
At the request of a French Member, Mr Zimeray, a petition has already been presented, which many people signed, including myself.
|
Kwa ombi la Mfaransa, Mheshimiwa Zimeray, ombi tayari limewasilishwa, ambalo watu wengi walitia sahihi, kutia ndani mimi mwenyewe.
|
synthetic
| 129 | 130 |
sw-23
|
However, I would ask you, in accordance with the line which is now constantly followed by the European Parliament and by the whole of the European Community, to make representations, using the weight of your prestigious office and the institution you represent, to the President and to the Governor of Texas, Mr Bush, who has the power to order a stay of execution and to reprieve the condemned person.
|
Hata hivyo, naomba, kulingana na mstari ambao sasa hufuatwa mara kwa mara na Bunge la Ulaya na Jumuiya yote ya Ulaya, kwa kutumia uzito wa ofisi yako ya kifahari na taasisi unawakilisha, kutoa mawakilishi kwa Rais na gavana wa Texas, Bwana Bush, ambaye ana mamlaka ya kuamuru kusimamishwa kwa mauaji na kumkomboa mtu aliyekamatwa.
|
synthetic
| 402 | 330 |
sw-24
|
This is all in accordance with the principles that we have always upheld.
|
Yote hayo yanapatana na kanuni ambazo tumekuwa tukizishika sikuzote.
|
synthetic
| 73 | 68 |
sw-25
|
Thank you, Mr Segni, I shall do so gladly.
|
Asante, Mheshimiwa Segni, nitafanya hivyo kwa furaha.
|
synthetic
| 42 | 53 |
sw-26
|
Indeed, it is quite in keeping with the positions this House has always adopted.
|
Kwa kweli, ni sawa kabisa na msimamo ambao Bunge hili limechukua daima.
|
synthetic
| 80 | 71 |
sw-27
|
Madam President, I should like to draw your attention to a case in which this Parliament has consistently shown an interest.
|
Mheshimiwa Mwenyekiti, napenda kukumbusha suala ambalo mara kwa mara tumeonyesha kupendezwa na Bunge hili.
|
synthetic
| 124 | 106 |
sw-28
|
It is the case of Alexander Nikitin.
|
Ndivyo ilivyo na Alexander Nikitin.
|
synthetic
| 36 | 35 |
sw-29
|
All of us here are pleased that the courts have acquitted him and made it clear that in Russia, too, access to environmental information is a constitutional right.
|
Sisi sote hapa tunafurahi kwamba mahakama zimemwondolea hatia na zimeonyesha wazi kwamba katika Urusi pia, upatikanaji wa habari za mazingira ni haki ya kikatiba.
|
synthetic
| 163 | 162 |
sw-30
|
Now, however, he is to go before the courts once more because the public prosecutor is appealing.
|
Hata hivyo, sasa ataenda mahakamani tena kwa sababu mwendesha mashtaka wa umma anaomba rufani.
|
synthetic
| 97 | 94 |
sw-31
|
We know, and we have stated as much in very many resolutions indeed, including specifically during the last plenary part-session of last year, that this is not solely a legal case and that it is wrong for Alexander Nikitin to be accused of criminal activity and treason because of our involvement as the beneficiaries of his findings.
|
Tunajua, na tumesema sana katika azimio nyingi sana, hasa wakati wa kikao cha mwisho cha mkutano wa mwaka jana, kwamba hii si kesi ya kisheria tu na kwamba ni kosa kwa Alexander Nikitin kushtakiwa kwa shughuli za uhalifu na uaminifu kwa sababu ya ushiriki wetu kama wafaidikaji wa matokeo yake.
|
synthetic
| 334 | 294 |
sw-32
|
These findings form the basis of the European programmes to protect the Barents Sea, and that is why I would ask you to examine a draft letter setting out the most important facts and to make Parliament's position, as expressed in the resolutions which it has adopted, clear as far as Russia is concerned.
|
Matokeo haya ni msingi wa mipango ya Ulaya ya ulinzi wa Bahari ya Barents, na kwa hiyo ningependa kukuuliza uchunguze rasimu ya barua inayoonyesha ukweli muhimu zaidi na ueleze msimamo wa Bunge, kama ulivyoonyeshwa katika azimio ambalo limepitisha, kwa upande wa Urusi.
|
synthetic
| 305 | 269 |
sw-33
|
Yes, Mrs Schroedter, I shall be pleased to look into the facts of this case when I have received your letter.
|
Ndiyo, Bi Schroedter, nitakuwa na furaha ya kuchunguza mambo ya kesi hii wakati mimi kupokea barua yako.
|
synthetic
| 109 | 104 |
sw-34
|
Madam President, I would firstly like to compliment you on the fact that you have kept your word and that, during this first part-session of the new year, the number of television channels in our offices has indeed increased considerably.
|
Mheshimiwa Mwenyekiti, kwanza napenda kukupongeza kwa ukweli kwamba umeshika ahadi yako na kwamba, katika kipindi hiki cha kwanza cha mwaka mpya, idadi ya vituo vya televisheni katika ofisi zetu imeongezeka sana.
|
synthetic
| 238 | 212 |
sw-35
|
But, Madam President, my personal request has not been met.
|
Lakini, Mheshimiwa Mwenyekiti, ombi langu binafsi halijajibiwa.
|
synthetic
| 59 | 63 |
sw-36
|
Although there are now two Finnish channels and one Portuguese one, there is still no Dutch channel, which is what I had requested because Dutch people here like to be able to follow the news too when we are sent to this place of exile every month.
|
Ingawa sasa kuna njia mbili za Kifini na moja ya Kireno, bado hakuna njia ya Uholanzi, ambayo ni kile nilichoomba kwa sababu Uholanzi hapa pia hupenda kuwa na uwezo wa kufuata habari wakati tunapotumwa kwenye mahali hapa kwa kila mwezi.
|
synthetic
| 248 | 236 |
sw-37
|
I would therefore once more ask you to ensure that we get a Dutch channel as well.
|
Kwa hiyo, naomba tena mhakikishe kwamba tunapata pia kituo cha Uholanzi.
|
synthetic
| 82 | 72 |
sw-38
|
Mrs Plooij-van Gorsel, I can tell you that this matter is on the agenda for the Quaestors' meeting on Wednesday.
|
Bi Plooij-van Gorsel, ninaweza kukuambia kwamba suala hili ni katika ajenda ya mkutano wa Questors Jumatano.
|
synthetic
| 112 | 108 |
sw-39
|
It will, I hope, be examined in a positive light.
|
Natumaini kwamba itachunguzwa kwa njia nzuri.
|
synthetic
| 49 | 45 |
sw-40
|
Madam President, can you tell me why this Parliament does not adhere to the health and safety legislation that it actually passes?
|
Mheshimiwa Mwenyekiti, unaweza kuniambia ni kwa nini Bunge hili halitii sheria za afya na usalama ambazo linapitisha?
|
synthetic
| 130 | 117 |
sw-41
|
Why has no air quality test been done on this particular building since we were elected?
|
Kwa nini hakuna mtihani wa ubora wa hewa uliofanywa kwenye jengo hili tangu tuchaguliwe?
|
synthetic
| 88 | 88 |
sw-42
|
Why has there been no Health and Safety Committee meeting since 1998?
|
Kwa nini kumekuwa na mkutano wa Halmashauri ya Afya na Usalama tangu 1998?
|
synthetic
| 69 | 74 |
sw-43
|
Why has there been no fire drill, either in the Brussels Parliament buildings or the Strasbourg Parliament buildings?
|
Kwa nini hakuna mazoezi ya moto, ama katika majengo ya Bunge la Brussels au majengo ya Bunge la Strasbourg?
|
synthetic
| 117 | 107 |
sw-44
|
Why are there no fire instructions?
|
Kwa nini hakuna maagizo ya moto?
|
synthetic
| 35 | 32 |
sw-45
|
Why have the staircases not been improved since my accident?
|
Kwa nini hatimaye hatua za kupanda hazijaboreshwa tangu nilipopata ajali?
|
synthetic
| 60 | 73 |
sw-46
|
Why are no-smoking areas not enforced?
|
Kwa nini maeneo yasiyohusisha wavutaji sigareti hayajatekelezwa?
|
synthetic
| 38 | 64 |
sw-47
|
It seems absolutely disgraceful that we pass legislation and do not adhere to it ourselves.
|
Inaonekana ni aibu kabisa kwamba sisi kupitisha sheria na hatuzingatii wenyewe.
|
synthetic
| 91 | 79 |
sw-48
|
Mrs Lynne, you are quite right and I shall check whether this has actually not been done.
|
Mheshimiwa Lynne, una haki kabisa na nitaangalia kama hii haijafanywa.
|
synthetic
| 89 | 70 |
sw-49
|
I shall also refer the matter to the College of Quaestors, and I am certain that they will be keen to ensure that we comply with the regulations we ourselves vote on.
|
Mimi pia nitarejelea suala hilo kwa Chuo cha Wasimamizi wa Uchaguzi, na nina hakika kwamba watakuwa na hamu ya kuhakikisha kwamba tunafuata kanuni ambazo sisi wenyewe tunapiga kura.
|
synthetic
| 166 | 181 |
sw-50
|
Madam President, Mrs Díez González and I had tabled questions on certain opinions of the Vice-President, Mrs de Palacio, which appeared in a Spanish newspaper.
|
Mheshimiwa Mwenyekiti, mimi na Bi Díez González tulikuwa tumewasilisha maswali kuhusu maoni fulani ya Makamu wa Rais, Bi de Palacio, ambayo yalichapishwa katika gazeti la Kihispania.
|
synthetic
| 159 | 182 |
sw-51
|
The competent services have not included them in the agenda on the grounds that they had been answered in a previous part-session.
|
Huduma za mamlaka hazikuwaingiza kwenye ajenda kwa sababu zilijibu katika kikao cha awali.
|
synthetic
| 130 | 90 |
sw-52
|
I would ask that they reconsider, since this is not the case.
|
Ningependa wafikirie tena, kwa kuwa hii si kesi.
|
synthetic
| 61 | 48 |
sw-53
|
The questions answered previously referred to Mrs de Palacio' s intervention, on another occasion, and not to these comments which appeared in the ABC newspaper on 18 November.
|
Maswali yaliyojibiwa hapo awali yalirejelea uingiliaji wa Bi de Palacio, wakati mwingine, na si maoni haya yaliyochapishwa katika gazeti la ABC tarehe 18 Novemba.
|
synthetic
| 176 | 162 |
sw-54
|
Mr Berenguer Fuster, we shall check all this.
|
Mheshimiwa Berenguer Fuster, tutaangalia yote haya.
|
synthetic
| 45 | 51 |
sw-55
|
I admit that, at present, the matter seems to be somewhat confused.
|
Ninakubali kwamba, kwa sasa, suala hilo linaonekana kuwa la kuchanganyikiwa.
|
synthetic
| 67 | 76 |
sw-56
|
We shall therefore look into it properly to ensure that everything is as it should be.
|
Kwa hiyo tutaangalia kwa usahihi ili kuhakikisha kwamba kila kitu ni kama kinavyopaswa kuwa.
|
synthetic
| 86 | 92 |
sw-57
|
Madam President, I should like to know if there will be a clear message going out from Parliament this week about our discontent over today's decision refusing to renew the arms embargo on Indonesia, considering that the vast majority in this Parliament have endorsed the arms embargo in Indonesia in the past?
|
Mheshimiwa Mwenyekiti, ningependa kujua kama kutakuwa na ujumbe wazi kutoka Bunge wiki hii kuhusu kukasirika kwetu kwa uamuzi wa leo wa kukataa upya upungufu wa silaha dhidi ya Indonesia, kwa kuzingatia kwamba idadi kubwa ya watu katika Bunge hili wameunga mkono upungufu wa silaha nchini Indonesia katika siku za nyuma?
|
synthetic
| 310 | 320 |
sw-58
|
Today's decision not to renew the embargo is extremely dangerous considering the situation there.
|
Uamuzi wa leo wa kutokufufua kizuizi ni hatari sana kwa kuzingatia hali huko.
|
synthetic
| 97 | 77 |
sw-59
|
So Parliament should send a message, since that is the wish of the vast majority.
|
Kwa hiyo, ni lazima bunge lipeleke ujumbe, kwa kuwa hilo ndilo lengo la wengi.
|
synthetic
| 81 | 78 |
sw-60
|
It is irresponsible of EU Member States to refuse to renew the embargo.
|
Ni kinyume cha wajibu wa nchi za EU kukataa kuimarisha upinzani.
|
synthetic
| 71 | 64 |
sw-61
|
As people have said, the situation there is extremely volatile.
|
Kama watu walivyosema, hali huko ni mbaya sana.
|
synthetic
| 63 | 47 |
sw-62
|
There is, in fact, a risk of a military coup in the future.
|
Kwa kweli, kuna hatari ya mapinduzi ya kijeshi katika siku zijazo.
|
synthetic
| 59 | 66 |
sw-63
|
We do not know what is happening.
|
Hatujui kinachoendelea.
|
synthetic
| 33 | 23 |
sw-64
|
So why should EU arms producers profit at the expense of innocent people?
|
Kwa nini wazalishaji wa silaha wa EU wapate faida kwa gharama ya watu wasio na hatia?
|
synthetic
| 73 | 85 |
sw-65
|
In any event, this question is not presently included among the requests for topical and urgent debate on Thursday.
|
Kwa vyovyote vile, swali hili halijaingizwa katika maombi ya mjadala wa sasa na wa haraka wa Alhamisi.
|
synthetic
| 115 | 102 |
sw-66
|
Agenda
|
Agenda
|
synthetic
| 6 | 6 |
sw-67
|
The next item is the verification of the final version of the draft agenda as drawn up by the Conference of Presidents at its meeting of 13 January pursuant to Rule 110 of the Rules of Procedure.
|
Jambo la pili ni uthibitisho wa toleo la mwisho la rasimu ya ajenda kama ilivyopangwa na Mkutano wa Makamu wa Rais katika mkutano wake wa Januari 13 kulingana na kanuni ya 110 ya kanuni za utawala.
|
synthetic
| 195 | 197 |
sw-68
|
No amendments have been proposed relating to Monday and Tuesday.
|
Hakuna marekebisho yaliyopendekezwa kuhusu Jumatatu na Jumanne.
|
synthetic
| 64 | 63 |
sw-69
|
Relating to Wednesday:
|
Kuhusu Jumatano:
|
synthetic
| 22 | 16 |
sw-70
|
The Group of the Party of European Socialists requests that a Commission statement be included on its strategic objectives for the next five years and on the administrative reform of the Commission.
|
Kundi la Chama cha Wasiasa wa Ulaya linaomba taarifa ya Tume yaandikwe kuhusu malengo yake ya kimkakati kwa miaka mitano ijayo na juu ya mageuzi ya utawala wa Tume.
|
synthetic
| 198 | 164 |
sw-71
|
I would like Mr Barón Crespo, who made the request, to speak to propose it. That is, if he so wishes, of course.
|
Ningependa Mheshimiwa Barón Crespo, ambaye alitoa ombi hilo, azungumze ili kuipendekeza, yaani, ikiwa anataka, bila shaka.
|
synthetic
| 112 | 122 |
sw-72
|
Then we shall follow the usual procedure, hearing one speaker in favour and one against.
|
Kisha tutafuata utaratibu wa kawaida, tukisikiliza msemaji mmoja kwa na mmoja kinyume.
|
synthetic
| 88 | 86 |
sw-73
|
Madam President, the presentation of the Prodi Commission' s political programme for the whole legislature was initially a proposal by the Group of the Party of European Socialists which was unanimously approved by the Conference of Presidents in September and which was also explicitly accepted by President Prodi, who reiterated his commitment in his inaugural speech.
|
Mheshimiwa Mwenyekiti, uwasilishaji wa mpango wa kisiasa wa Tume ya Prodi kwa bunge lote ulikuwa mwanzoni ni pendekezo la Kikundi cha Chama cha Wasio wa Ulaya, ambalo lilikubaliwa kwa kauli moja na Mkutano wa Rais mnamo Septemba na ambalo pia lilikubaliwa waziwazi na Rais Prodi, ambaye alirudia ahadi yake katika hotuba yake ya ufunguzi.
|
synthetic
| 370 | 338 |
sw-74
|
This commitment is important because the Commission is a body with a monopoly of initiative in accordance with the Treaties and, therefore, basically dictates this Parliament' s political and legislative activity for the next five years.
|
Wajibu huu ni muhimu kwa sababu Tume ni mwili na udhibiti wa utangulizi kwa mujibu wa mikataba na kwa hiyo, kimsingi, inaamuru shughuli za kisiasa na za kisheria za Bunge hili kwa miaka mitano ijayo.
|
synthetic
| 237 | 199 |
sw-75
|
I would also like to point out, Madam President, that this Parliament voted to express its confidence in President Prodi during the previous legislature. It did so again during this legislature, in July, and then, in September, it voted once more to approve the whole Commission.
|
Napenda pia kutajwa, Mheshimiwa Mwenyekiti, kwamba Bunge hili lilipitisha kura ya kuaminiana na Rais Prodi wakati wa bunge lililopita, lilipitisha tena kura hiyo wakati wa bunge hili, mwezi Julai, na kisha mwezi Septemba, lilipitisha kura nyingine ili kupitisha tume nzima.
|
synthetic
| 279 | 273 |
sw-76
|
There has therefore been enough time for the Commission to prepare its programme and for us to become familiar with it and explain it to our citizens.
|
Kwa hiyo, tumepata muda wa kutosha kwa ajili ya Tume ya kutengeneza programu yake na kwa ajili yetu kuwafahamu na kuwaelezea wananchi wetu.
|
synthetic
| 150 | 139 |
sw-77
|
To this end, I would like to remind you of the resolution of 15 September, which recommended that the proposal be presented as soon as possible.
|
Kwa kusudi hili, napenda kuwakumbusha azimio la Septemba 15, ambalo lilipendekeza pendekezo liletwe haraka iwezekanavyo.
|
synthetic
| 144 | 120 |
sw-78
|
The events of last week - which originated outside the Conference of Presidents, that Conference being used simply to corroborate and ratify decisions taken elsewhere - present us with a dilemma. Either the Commission is not ready to present this programme, in which case it should clarify it.
|
Matukio ya wiki iliyopita - ambayo yalianza nje ya Mkutano wa Rais, mkutano huo ukitumiwa tu kuimarisha na kuthibitisha maamuzi yaliyotolewa mahali pengine - yanatuletea shida.
|
synthetic
| 293 | 176 |
sw-79
|
According to its President, it is in a position to do so.
|
Kulingana na Rais wake, ni katika nafasi ya kufanya hivyo.
|
synthetic
| 57 | 58 |
sw-80
|
Given that the Commission is represented by Vice-President de Palacio, I believe that, before voting, it would help if the Commission could let us know how ready it is to present this programme, as agreed. Alternatively, Parliament is not ready to examine this programme, as some appear to be suggesting.
|
Kwa kuwa tumewakilishwa na Makamu wa Rais de Palacio, naona kwamba kabla ya kupiga kura, ingekuwa vizuri ikiwa tumeweza kutujulisha jinsi ilivyo tayari kuwasilisha mpango huu, kama ilivyopangwa.
|
synthetic
| 304 | 194 |
sw-81
|
In my opinion, this second hypothesis would imply the failure of Parliament in its duty as a Parliament, as well as introducing an original thesis, an unknown method which consists of making political groups aware, in writing, of a speech concerning the Commission' s programme a week earlier - and not a day earlier, as had been agreed - bearing in mind that the legislative programme will be discussed in February, so we could forego the debate, since on the next day our citizens will hear about it in the press and on the Internet and Parliament will no longer have to worry about it.
|
Kwa maoni yangu, nadharia hii ya pili itamaanisha kutofaulu kwa Bunge katika wajibu wake kama Bunge, na pia kuanzisha nadharia ya awali, njia isiyokuwa na maana ambayo inajumuisha kuwajulisha makundi ya kisiasa, kwa maandishi, hotuba kuhusu mpango wa Tume wiki moja mapema - na si siku moja mapema, kama ilivyokubaliwa - huku tukikumbuka kwamba mpango wa kisheria utajadiliwa mwezi Februari, ili tuweze kuachana na mjadala, kwa kuwa siku inayofuata raia wetu watasikia juu yake katika vyombo vya habari na kwenye mtandao na Bunge haitahitaji kuwa na wasiwasi juu yake.
|
synthetic
| 588 | 568 |
sw-82
|
My Group believes that since a parliament is meant to listen, debate and reflect, there can be no justification whatsoever for this delay and we believe that, if the Commission is ready to do so, we still have time to re-establish the original agreement between Parliament and the Commission and proceed in a manner which fulfils our duty to our fellow citizens.
|
Kundi langu linaamini kwamba kwa kuwa bunge lina lengo la kusikiliza, kujadili na kufikiria, hakuna sababu yoyote ya kuchelewa kwa muda huu na tunaamini kwamba, ikiwa Tume iko tayari kufanya hivyo, bado tuna wakati wa kurudisha makubaliano ya awali kati ya Tume na Tume na kuendelea kwa njia ambayo inatimiza wajibu wetu kwa wananchi wenzetu.
|
synthetic
| 362 | 342 |
sw-83
|
Therefore, the proposal of the Group of the Party of European Socialists, and which you have mentioned, is that the Prodi Commission present its legislative programme on Wednesday, including its proposed administrative reform, because, otherwise, we could find ourselves in a paradoxical situation: on the pretext that there is no text, on the one hand, the President of the Commission would be denied his right to speak in this Parliament and, on the other hand, there would be a debate on a reform when Parliament had no prior knowledge of the texts on which it is based.
|
Kwa hiyo, pendekezo la Kikundi cha Chama cha Wasanasi wa Ulaya, ambalo umetaja, ni kwamba Tume ya Prodi itangaze mpango wake wa kisheria Jumatano, ikiwa ni pamoja na mpangilio wake wa mageuzi ya utawala, kwa sababu vinginevyo, tunaweza kujikuta katika hali ya kupingana: kwa sababu hakuna maandishi, kwa upande mmoja, Rais wa Tume atapokea haki yake ya kusema katika Bunge hili na, kwa upande mwingine, kutakuwa na mjadala juu ya mageuzi wakati Bunge halikuwa na ujuzi wa awali wa maandishi ambayo msingi wake.
|
synthetic
| 573 | 510 |
sw-84
|
Therefore, Madam President, I would ask you to request that the Commission express its opinion on this issue and that we then proceed to the vote.
|
Kwa hiyo, Mheshimiwa Mwenyekiti, ningependa kuuliza kwamba tumeieleze maoni yake kuhusu suala hili na kisha tuanze kupiga kura.
|
synthetic
| 146 | 127 |
sw-85
|
(Applause from the PSE Group)
|
(Makofi kutoka kwa kikundi cha PSE)
|
synthetic
| 29 | 35 |
sw-86
|
Madam President, I would like to make it very clear that, above all, the Commission has absolute respect for the decisions of this Parliament and, amongst those, the decision establishing its agenda.
|
Mheshimiwa Mwenyekiti, napenda kuwa wazi kabisa kwamba, zaidi ya yote, Tume inaheshimu kabisa maamuzi ya Bunge hili na, kati ya hayo, uamuzi wa kuanzisha ajenda yake.
|
synthetic
| 199 | 166 |
sw-87
|
We therefore respect whatever Parliament may decide.
|
Kwa hiyo tunaheshimu uamuzi wowote wa Bunge.
|
synthetic
| 52 | 44 |
sw-88
|
But I would also like to make it very clear that President Prodi made a commitment to this Parliament to introduce a new debate, as Mr Barón Crespo has reminded us, which would be in addition to the annual debate on the Commission' s legislative programme, on the broad areas of action for the next five years, that is to say, for this legislature.
|
Lakini ningependa pia kuwa wazi sana kwamba Rais Prodi alijitolea kwa Bunge hili kuanzisha mjadala mpya, kama vile Barón Crespo alivyotukumbusha, ambao ungeongezea mjadala wa kila mwaka juu ya mpango wa kisheria wa Tume, juu ya maeneo makubwa ya hatua kwa miaka mitano ijayo, yaani, kwa ajili ya bunge hili.
|
synthetic
| 348 | 307 |
sw-89
|
Madam President, I would like to say that the agreement reached in September distinguished this debate from the annual presentation of the Commission' s legislative programme.
|
Mheshimiwa Mwenyekiti, napenda kusema kwamba makubaliano yaliyofikiwa mwezi Septemba yalitofautisha mjadala huu na uwasilishaji wa kila mwaka wa programu ya kisheria ya Tume.
|
synthetic
| 175 | 174 |
sw-90
|
I would also like to say that the Commission is prepared and ready to hold this debate whenever it is convenient and that we were ready to do so this week as we had agreed originally, on the basis that it would be presented the day before in a speech to parliamentary groups.
|
Pia ningependa kusema kwamba Tume iko tayari na iko tayari kufanya mjadala huu wakati wowote itakapokuwa rahisi na kwamba tulikuwa tayari kufanya hivyo wiki hii kama tulivyokuwa tumekubaliana awali, kwa msingi wa kwamba utawasilishwa siku moja kabla ya hotuba kwa vikundi vya bunge.
|
synthetic
| 275 | 282 |
sw-91
|
Therefore, Madam President, I would like to repeat that the Commission has debated the action plan for the next five years and, when Parliament decides, - this week if that is the decision - we are prepared to come and explain the programme for the next five years and, next month, the programme for 2000, which is what we fully agreed upon.
|
Kwa hiyo, Mheshimiwa Mwenyekiti, ningependa kurudia kwamba Tume imejadili mpango wa vitendo kwa miaka mitano ijayo na, wakati ambapo Bunge litaamua, - wiki hii ikiwa ni uamuzi huo - tuko tayari kuja na kuelezea mpango wa miaka mitano ijayo na mwezi ujao, mpango wa 2000, ambao ni kile tulichokubaliana kikamilifu.
|
synthetic
| 341 | 313 |
sw-92
|
I propose that we vote on the request of the Group of the Party of European Socialists that the Commission statement on its strategic objectives should be reinstated.
|
Mimi napendekeza tuamue juu ya ombi la Kikundi cha Chama cha Wasiasa wa Ulaya kwamba taarifa ya Tume kuhusu malengo yake ya kimkakati inapaswa kurudishwa.
|
synthetic
| 166 | 154 |
sw-93
|
(Parliament rejected the request) President.
|
(Baraza likataa ombi) Rais.
|
synthetic
| 44 | 27 |
sw-94
|
Still on the subject of Wednesday' s sitting, I have another proposal regarding the oral question on capital tax.
|
Bado kuhusu suala la kikao cha Jumatano, nina pendekezo jingine kuhusu swali la mdomo kuhusu kodi ya mtaji.
|
synthetic
| 113 | 107 |
sw-95
|
The PPE-DE Group is requesting that this item be taken off the agenda.
|
Kikundi cha PPE-DE kinaomba kwamba jambo hili liondolewe kwenye ajenda.
|
synthetic
| 70 | 71 |
sw-96
|
Is there a member who wishes to speak on behalf of this Group to propose this?
|
Je, kuna mjumbe yeyote ambaye anataka kusema kwa niaba ya kikundi hiki ili apendishe hili?
|
synthetic
| 78 | 90 |
sw-97
|
Madam President, I can hear a ripple of laughter from the Socialists. I was told that large sections of the Socialist Group were also keen to have this item taken off the agenda, because at the vote in the Conference of Presidents no vote was received from the working group of Members of the Socialist Group responsible for this matter.
|
Mheshimiwa Mwenyekiti, naweza kusikia kelele kutoka kwa wanasoshalisia, na niliambiwa kwamba sehemu kubwa za Kikundi cha Wanasoshalisia pia zilikuwa na hamu ya kuchukua jambo hili kutoka kwenye ajenda, kwa sababu katika kura katika Mkutano wa Rais hakupokea kura kutoka kwa kundi la kazi la wanachama wa Kikundi cha Wanasoshalisia wanaohusika katika suala hili.
|
synthetic
| 337 | 361 |
sw-98
|
I do not know whether this information is correct, but the PPE-DE Group would, in any case, be grateful if this item were removed because Parliament has addressed this issue several times already.
|
Sijui kama taarifa hii ni sahihi, lakini kundi la PPE-DE, kwa hali yoyote, litashukuru ikiwa jambo hili litachukuliwa mbali kwa sababu Bunge limezungumzia suala hili mara kadhaa.
|
synthetic
| 196 | 178 |
sw-99
|
Decisions have also been adopted against a tax of this kind.
|
Pia maamuzi yamechukuliwa dhidi ya kodi ya aina hii.
|
synthetic
| 60 | 52 |
End of preview. Expand
in Data Studio
No dataset card yet
- Downloads last month
- 2