idx
int64 0
3.56M
| lcs
stringlengths 0
284
| similarity
float64 0
0.7
| labse_similarity
float64 -0.08
0.99
| en
stringlengths 6
489
| ko
stringlengths 3
458
|
---|---|---|---|---|---|
1,182,991 |
[: ]
| 0.203125 | 0.926556 |
[Read: 15 things women look for in a man before falling for him]
|
[읽기 : 여성이 그를 위해 떨어지기 전에 남자에게서 찾는 15 가지 것들]
|
2,365,059 |
.
| 0.119048 | 0.519784 |
After they gave their life and soul on it and are receiving what they really wanted.
|
그들은 야후와[아버지]께 그들의 삶을 드렸기에, 그들의 뜻은 그분의 뜻으로 합치된다.
|
913 |
!
| 0.183673 | 0.902975 |
He knows more about the Iraq war than this woman!
|
그는 이 여자보다 이라크 전쟁에 대해 더 많이 알고있다!
|
3,547,130 |
, .
| 0.110092 | 0.910853 |
Among those, some are professional staffs who have worked in the international steel field for over 20 years.
|
그들의 사이에서, 몇몇은 20 년간이상 국제적인 강철 분야에서 작동된 전문 직원입니다.
|
1,182,992 | 0.157895 | 0.819708 |
We often use that question to get to know someone better.
|
우리는 종종 다른 사람을 좀 더 알기 위해 이 질문을
|
|
2,365,060 |
PG&E .
| 0.155844 | 0.873775 |
PG&E employees carry identification and are always willing to show it to you.
|
PG & E 직원은 항상 신분증을 지참하고 언제나 기꺼이 보여드립니다.
|
914 |
:
| 0.142857 | 0.563361 |
User: So then.
|
사용자 평가: 그저그래요
|
3,547,131 |
Dreams Come True The Art Disney’s Classic
| 0.571429 | 0.757873 |
Exhibition Review: Dreams Come True – The Art of Disney’s Classic Fairy Tales
|
니 특별전의 원제는‘Dreams Come True : The Art Disney’ s Classic
|
1,182,993 |
2016 VR .
| 0.198347 | 0.954811 |
2016 is the “VR first year”, and the entire VR industry experienced a very high industrial expectation peak in that year.
|
2016 년은 "VR 첫 해"이며, 전체 VR 업계는 그 해에 매우 높은 산업 기대치를 경험했습니다.
|
2,365,061 |
S " .
| 0.18 | 0.912953 |
As C.S. Lewis said, "There are no ordinary people.
|
CS 루이스가 말했듯이 "평범한 사람은 없습니다.
|
915 |
.
| 0.159091 | 0.833148 |
And that is a lot closer than people think.”
|
그러나이 관점은 사람들이 생각하는 것보다 훨씬 가깝다."
|
3,547,132 |
, !
| 0.158333 | 0.879057 |
Variety is just not listed, much easier to call it, what to give is not necessary, namely, that, what you want only you!
|
다양성은 단지 나열, 훨씬 쉽게 전화, 무엇이 필요하지 않습, 즉,, 당신이 원하는 것만 당신!
|
1,182,994 |
st te
| 0.258065 | 0.312074 |
Lost for (the right) words.
|
undigested의 발음을 undigested [en]
|
2,365,062 |
ot oesh oittce he holy society).
| 0.351852 | 0.85946 |
Most communities have an organization to care for the dead, known as the chevra kaddisha (the holy society).
|
대부분 공동체들은 ‘헤브라 카디샤’ (chevra kaddisha, the holy society)라고 알려진 시신을 다루는 조직을 가지고 있다.
|
916 |
“” .
| 0.171598 | 0.889844 |
The “house” church becomes a shelter to all the divisive ones in a locality… Dividing the church in a locality into many “house” churches brings divisions into the Body.
|
그러한 “집” 교회는 한 지방에 있는 모든 분열된 사람들에게 피난처가 된다. … 한 지방에 있는 교회를 많은 “집” 교회들로 나누는 것은 분열을 몸 안에 가져오는 것이다.
|
3,547,133 |
.
| 0.1 | 0.907047 |
Conversation opened.
|
대화가 열렸습니다.
|
1,182,995 |
.
| 0.186047 | 0.769366 |
We don’t give them the credit they deserve.
|
우리는 그들이 마땅히 받아야 할 명예를 그들에게 안겨줄 수 없다.
|
2,365,063 |
2) (14:10)
| 0.173469 | 0.832146 |
(2) Caleb volunteered to participate in war when Joshua was in his most difficult time (Jos 14:10)
|
2) 갈렙은 여호수아가 가장 힘들어하는 시기에 자원하여 전쟁에 나섰다.(수14:10)
|
917 | 0.102041 | 0.791727 |
Why do so many people fall away from their faith?
|
왜 다수의 사람들이 자신들의 신념을 버리고
|
|
3,547,134 |
o l Gold Run
| 0.461538 | 0.885932 |
About Talking Tom Gold Run
|
Tom Gold Run 이야기하기
|
1,182,996 |
ee th 2th, 2018.
| 0.232759 | 0.91157 |
However due to the game not being approved by Valve, the developers changed the release date to November 24th, 2018.
|
그러나 게임이 Valve에 의해 승인되지 않았기 때문에, 개발자들은 릴리스 날짜를 11 월 24th, 2018로 변경했습니다.
|
2,365,064 |
As i s arship see s rews .
| 0.198113 | 0.906055 |
As a signal to SIRIAN followers that the AR Starship has departed for this solar system, images of enormous planetary Starships and crews comprised of heroic saviors of Mankind, and the Earth, will be everywhere.
|
시리우스SIRIAN 추종자들에게 AR 우주선이 이 태양계를 향해 떠났다는 신호로서, 엄청난 행성적 우주선들Starship, 그리고 인류와 지구의 영웅적 구세주들로 구성된 산원들crews의 이미지들이 모든 곳에 있을 것이다.
|
918 |
.
| 0.151515 | 0.581977 |
to swear by this and that at all.
|
이것과 그 이상을 우리는 맹세합니다.
|
3,547,135 | 0.081967 | 0.859016 |
You need to fulfill a secret task to eliminate German leaders
|
독일 지도자를 제거하는 비밀스러운 임무를 수행해야합니다.
|
|
1,182,997 |
The log entry includes the end time.
| 0.642857 | 0.919023 |
The log entry includes the end time.
|
로그 항목에 종료 시간이 포함됩니다.The log entry includes the end time.
|
2,365,065 |
,
| 0.141026 | 0.846373 |
is right in His sight, give ear to his commandments and keep all His statutes,
|
가 보시기에 옳은 일을 행하며, 그의 계명들에 청종하고 그의 모든 규례
|
919 |
?
| 0.190476 | 0.865697 |
What's in Ned's Head?
|
네드의 머리속에는 무엇이 들어 있나요?
|
3,547,136 |
”.
| 0.166667 | 0.567538 |
To bring him “out of himself” as they say.
|
그리하여 그들은 “자기 마음대로 행”한다.
|
1,182,998 |
.
| 0.133333 | 0.926726 |
I don’t know their situations.
|
나는 그들의 상황을 모른다.
|
2,365,066 |
.
| 0.219512 | 0.863062 |
I love not Man the less, but Nature more.
|
난 사람을 사랑하지 않는게 아니라, 자연을 더 사랑한다.
|
920 | 0.122449 | 0.196454 |
and save the proceedings from being overridden by
|
그것들은 주어진 평면 안에서 부분적으로 점유되면서 펼
|
|
3,547,137 |
M S A
| 0.230769 | 0.582648 |
by My Story Animated
|
가입자 수 예측 MY STORY ANIMATED
|
1,182,999 |
Watsons Bay and The Gap
| 0.522727 | 0.800726 |
Watsons Bay and The Gap
|
호주 시드니 왓슨스 베이 (Watsons Bay and The Gap Park)
|
2,365,067 | 0.138889 | 0.892751 |
Why You Secretly Enjoy Getting Angry
|
비밀리에 당신이 화를내는 것을 즐기는 이유
|
|
921 | 0.149351 | 0.628829 |
“Those who disbelieve, theirs will be a severe torment; and those who believe and do righteous good deeds, theirs will be forgiveness and a great reward.”
|
Sura [ 파띠르(창조자) 장 ] Aya [7] 불신하는 자들에게는 가혹한 벌이 있으며 믿음으로 선을 행하 는 자에게는 관용과 큰 보상이 있 노라
|
|
3,547,138 |
.
| 0.127451 | 0.847542 |
The Soul Train Awards honour the best in black music and entertainment in the United States each year.
|
소울 트레인 뮤직 어워드는 흑인 최고의 음악과 엔터테인먼트를 가리는 시상식으로, 매년 미국에서 열린다.
|
1,183,000 |
, .
| 0.145161 | 0.895104 |
For example, if you want your to dog to have a diet rich in protein, the popular belief is that red meats are a good option.
|
예를 들어, 만약 반려견에게 단백질이 풍부한 식단을 먹이기를 원한다면, 붉은 고기가 좋은 선택이라는 것이 일반적인 생각이다.
|
2,365,068 |
, .
| 0.153846 | 0.740825 |
H. G. Wells wrote, “He invented a cat style, a cat society, a whole cat world.
|
"루이스 웨인은 고양이의 스타일을, 고양이의 사회를, 고양이 세계 전체를 발명했다."
|
922 |
.
| 0.125 | 0.534411 |
They don’t deny the possibility of Gods [plural] either.
|
그들은 하나님을 기만하지 않고 사람을 속이지 않습니다.
|
3,547,139 |
90,000 80,000 89
| 0.5 | 0.881498 |
Bohemia and Moravia 90,000 80,000 89
|
보헤미아와 모라비아 90,000 80,000 89
|
1,183,001 |
T e Alibi Room
| 0.666667 | 0.670094 |
To the Alibi Room.
|
The Alibi Room 부근의 호텔
|
2,365,069 |
.
| 0.151515 | 0.477193 |
**We also ended up driving a LOT.
|
또한 “운전도 기가 막히게 했다.
|
923 |
The Cat ho ent to Heaven
| 0.571429 | 0.602428 |
The Cat who went to Heaven
|
1931년 뉴베리 수상작 : The Cat Who Went to Heaven
|
3,547,140 |
.
| 0.186047 | 0.799365 |
As you can see, they are almost everywhere.
|
당신이 그냥 보면, 그들은 거의 모든 곳에서 있습니다.
|
1,183,002 |
?
| 0.142857 | 0.91199 |
Or is there something else about human capacities to learn and conceptualize?
|
아니면 배우고 개념화 할 인간의 능력에 대해 뭔가 다른 것이 있습니까?
|
2,365,070 |
.
| 0.181818 | 0.76121 |
He said: “He’s trained very well.
|
그는 “훈련했던 부분들이 잘 적용됐다.
|
924 |
TV .
| 0.136 | 0.884416 |
Unfortunately, TV and video games are increasingly violent in nature and may only increase your child�s symptoms of ADD/ADHD.
|
불행히도 TV 및 비디오 게임은 점점 더 폭력적이며 귀하의 자녀의 ADHD 증상을 증가시킬 수 있습니다.
|
3,547,141 |
.
| 0.158537 | 0.897465 |
These machines are able to receive only token and cannot be changed to take coins.
|
이 기계는 토큰만 받을 수 있고, 동전을 받을 수 있도록 바꿀 수 없다.
|
1,183,003 |
.
| 0.102564 | 0.848724 |
This principle can apply to us as well.
|
이 원칙은 우리에게도 적용됩니다.
|
2,365,071 | 0.125 | 0.691349 |
To bring up children in the fear of God.
|
속에서 하나님을 경외하는 아이들로 잘 자라나기를
|
|
925 |
.
| 0.155172 | 0.61761 |
This book will remain as the most influent book for eras."
|
이 글이 가장 병에 맞는 처방이 될까 한다.”고 호소하였다.
|
3,547,142 |
e ss s 1 to disable DHCP or # to skip .
| 0.684211 | 0.97287 |
The message Press 1 to disable DHCP or # to skip appears.
|
메시지 Press 1 to disable DHCP or # to skip이 표시됩니다.
|
1,183,004 |
CCP SO 22000 ?
| 0.346154 | 0.900973 |
What is the difference between HACCP and ISO 22000 ?
|
# HACCP와 ISO 22000 은 어떻게 다른가요?
|
2,365,072 |
, .
| 0.153846 | 0.810116 |
And, the actual dataset is much larger.
|
하지만, 실제 데이터는 훨씬 크다.
|
926 |
Yes, I want this group to have a forum.
| 0.65 | 0.764707 |
Yes, I want this group to have a forum.
|
그룹에 포럼 생성 설정 채크 가능 – Yes, I want this group to have a forum.
|
3,547,143 |
.
| 0.233333 | 0.824895 |
And she helps me when she can.
|
그리고 그녀는 할 수 있었을 때 나를 도왔다.
|
1,183,005 |
.
| 0.098485 | 0.851127 |
The victim is informed that the security system has been updated and all personal data must be re-entered to avoid being locked out.
|
피해자는 보안 시스템이 업데이트되었고 잠금을 피하기 위해 모든 개인 데이터를 다시 입력해야한다는 메시지를받습니다.
|
2,365,073 |
.
| 0.209677 | 0.731625 |
He to whom I speak will soon be wise and his soul will profit.
|
그러므로 내 말을 듣는 자는 곧 지혜로워지고 그 영혼이 큰 유익을 얻을 것이다.
|
927 |
he ed rig the ard rive.
| 0.547619 | 0.59079 |
They suggested replacing the hard drive.
|
누군가 "Replacing the Hard Drive"를/을 완성하였습니다.
|
3,547,144 |
.
| 0.133663 | 0.881965 |
When the wave that appeared when Krakatoa exploded in 1883 hit the coastline of Sumatra it caused enormous damage, but when it hit the coast of Africa much further away it was just a swell in the water.
|
1883년의 크라카토아 폭발 때 발생한 파도가 수마트라 해안을 덮쳤을 때는 그 피해가 어마어마했지만, 아프리카 해안에 도달했을 때는 물의 출렁거림 정도에 불과했던 것과 같습니다.
|
1,183,006 |
Giving Voice to Values: How to Speak Your Mind hen You Know What's Right
| 0.648649 | 0.631554 |
Giving Voice to Values: How to Speak Your Mind when You Know What's Right
|
[도서] 지금, 상사가 부당한 일을 지시했습니까? | [직수입양서] Giving Voice to Values: How to Speak Your Mind When You Know What's Right
|
2,365,074 |
?
| 0.102564 | 0.922948 |
Does your partner control where you go?
|
파트너가 당신이가는 곳을 통제합니까?
|
928 |
Posted by
| 0.625 | 0.831547 |
Posted by Martha
|
Posted by 마사
|
3,547,145 |
:
| 0.173913 | 0.833599 |
Listen to Prof. Luther:
|
루터 교수의 말에 귀 기울여 보라:
|
1,183,007 |
e a peil sch Venture Capital , .
| 0.235 | 0.880145 |
He was previously a partner at Robert Bosch Venture Capital for 9 years, being responsible for the region of Europe, and having built up system development in the field of electric mobility worldwide.
|
그는 이전에 9년 동안 Robert Bosch Venture Capital에서 유럽 지역 담당 파트너로 일했으며, 세계 각지에서 E-모빌리티 분야의 시스템 개발을 위해 힘썼습니다.
|
2,365,075 | 0.098361 | 0.69001 |
Those who have not seen and yet believe are the blessed ones…
|
보지 못하고 믿는 사람들은 복 되도다’ 하시니라”
|
|
929 |
s e me Dream.
| 0.301887 | 0.842602 |
"'Most people don't know us except for Siamese Dream.
|
“대부분 사람들은 Siamese Dream을 제외하곤 우리를 모른다.
|
3,547,146 |
ecce xec() .
| 0.177215 | 0.885127 |
The child can then exec() another program, which inherits the standard streams.
|
그런 다음 자식은 표준 스트림을 상속하는 다른 프로그램을 exec() 할 수 있습니다.
|
1,183,008 |
o ee ria Ruymen an sa Sudangnoi .
| 0.368932 | 0.873918 |
Two employees in particular, Jason Ruymen and Arisa Sudangnoi, have been being behind most of the bans.
|
특히 두 명의 직원, Jason Ruymen과 Arisa Sudangnoi가 대부분의 금지를 받고 있습니다.
|
2,365,076 |
.
| 0.133333 | 0.878157 |
Consider that life expectancy has nearly doubled during the last 100 years.
|
기대수명이 과거 100년 동안 거의 두 배가 된 것을 생각해봅시다.
|
930 |
.
| 0.137931 | 0.748897 |
They are looking for a person of interest, but that person has not been identified yet.
|
어떤 인물을 찾아가려 하고 있으나, 그 인물의 정체는 아직 알려지지 않았다.
|
3,547,147 |
l e develop r 00 new products or orce r.
| 0.594203 | 0.963426 |
Actually we develop more than 100 new products for our client yearly.
|
실제로 we develop 더 것보다 100 new products 대 한 our customers 연간.
|
1,183,009 |
.
| 0.121212 | 0.877518 |
The users also agree to obey any applicable standard regarding the export of data from any country.
|
사용자는 또한 임의의 국가에서 데이터 수출과 관련하여 적용되는 모든 규정을 준수하기로 동의합니다.
|
2,365,077 |
, .
| 0.16129 | 0.330219 |
Amos is blowing the trumpet to warn them, but they are obstinately, stubbornly not listening.
|
하나님은 강퍅한 바로를 향해 가축 재앙과 악성종기 재앙을 보내시지만, 바로는 여전히 여호와의 말씀을 듣지 않는다.
|
931 |
e ecutiveMBA .
| 0.191617 | 0.919218 |
The final ExecutiveMBA project will be either an academic research project, a business consulting project or a business plan completely dedicated to your organization.
|
최종 ExecutiveMBA 프로젝트는 학술 연구 프로젝트, 비즈니스 컨설팅 프로젝트 또는 전적으로 귀하의 조직에 전념 한 비즈니스 계획 중 하나입니다.
|
3,547,148 |
.
| 0.112676 | 0.873134 |
He has halted all filming activities and is concentrating on treatment.
|
그는 모든 방송 활동을 중단하고 치료에 집중하고 있다.
|
1,183,010 |
.
| 0.169492 | 0.88752 |
That doesn't mean that you should buy EWS tomorrow morning.
|
이 말은 내일 아침 EWS를 매입해야 한다는 의미는 아니다.
|
2,365,078 |
ee pone e cle ation a e 7.3.3 .
| 0.318182 | 0.922358 |
These components are supplied by Oracle Corporation and are part of the Oracle Version 7.3.3. or later client software installation.
|
이 구성 요소는 Oracle Corporation에서 제공하며 Oracle 버전 7.3.3 또는 그 이후 버전의 클라이언트 소프트웨어 설치의 일부입니다.
|
932 |
P e
| 0.176471 | 0.208668 |
Post clear closeups of both palms.
|
Due Palme 근처 오락거리
|
3,547,149 |
2:15 ?
| 0.30303 | 0.882512 |
2:15 And did not {x} he make one?
|
2:15그리고 그 분이 하나로 만들지 아니하셨느냐?
|
2,365,079 |
, .
| 0.136364 | 0.875555 |
As time passed, the twelve became more devoted to Jesus and increasingly committed to the work of the kingdom.
|
시간이 지나감에 따라, 12 사도들은 예수께 더욱 헌신하게 되었으며, 왕국의 업무에 점점 더 열중하였다.
|
1,183,011 |
.
| 0.163934 | 0.854936 |
The context of Revelation 17 is all about the Church of Rome.
|
계시록 17장의 문맥은 모두 로마 교회에 관한 것이다.
|
933 |
.
| 0.108108 | 0.794596 |
There was no meaningful conversation.
|
결국 의미있는 대화는 없었다.
|
3,547,150 |
!
| 0.157895 | 0.960213 |
Go to the bank now!
|
당장 은행 가세요!
|
2,365,080 |
.
| 0.125 | 0.906026 |
Basically the only way to play the mission is to import the game from Asia or Europe, if you’re living in North America.
|
기본적으로 임무를 수행하는 유일한 방법은 북미에 거주하는 경우 아시아 또는 유럽에서 게임을 가져 오는 것입니다.
|
1,183,012 | 0.075 | 0.420714 |
the soul, which is sanatana, or eternal.
|
사는 성읍이 천막인지 산성인지와
|
|
934 |
(570)
| 0.545455 | 0.749156 |
Italy (570)
|
아프리카 (570)
|
3,547,151 |
Poion on .
| 0.195402 | 0.920952 |
Possession and usage of Proviron for personal needs is therefore legal in this country.
|
따라서 개인적 필요를위한 Proviron의 소유 및 사용은이 국가에서 합법적입니다.
|
2,365,081 |
e en o omedy .
| 0.252632 | 0.837951 |
At the beginning of Dante’s Divine Comedy, he finds himself in a dark forest and very dejected.
|
단테의 신곡 (Divine Comedy)이 시작되면서 그는 어둠의 숲에서 자신을 발견하고 매우 낙담합니다.
|
1,183,013 |
.
| 0.164384 | 0.693731 |
Our ability to act together will enable us to face the major global DEIS.
|
함께 행동하는 우리의 힘은 우리가 세계의 커다란 도전에 맞설 수있게 해줄 것입니다.
|
935 |
.
| 0.179487 | 0.885751 |
Satan will be bound during My Reign and will no longer deceive God’s children.
|
사탄은 내 통치 동안에 묶여질 것이며 하느님의 자녀들을 더 이상 속이지 못 할 것이다.
|
3,547,152 |
17 .
| 0.15942 | 0.814798 |
17 I said, I will answer also my part, I also will show mine opinion.
|
17.나는 내 본분대로 대답하고 나도 나의 의견을 이야기 하겠습니다.
|
1,183,014 |
-lty ty-free .
| 0.21519 | 0.892008 |
Find high-quality royalty-free vector images that you won’t find anywhere else.
|
어디에서도 찾아볼 수 없는 고품질의 Royalty-free 벡터 이미지를 찾아보세요.
|
936 |
oncrete ungle
| 0.5 | 0.550816 |
In this here concrete jungle
|
제목: Concrete Jungle
|
2,365,082 |
.
| 0.119403 | 0.937128 |
You need to know your weaknesses so you can care for yourself well.
|
자신을 잘 돌볼 수 있도록 자신의 약점을 알아야합니다.
|
3,547,153 |
.
| 0.152174 | 0.821782 |
We never took the suicide attempt lightly and always had professional support and treatment.
|
그와 나는 그의 자살 시도를 결코 가볍게 여기지 않았고 항상 전문가의 지원과 치료를 받았다.
|
1,183,015 |
?
| 0.177778 | 0.798081 |
Then, why do we think of special experiences?
|
그럼에도 불구하고 왜 우리는 특별한 경험을 갈구하는 것일까요?
|
937 |
.
| 0.109489 | 0.841239 |
The participation to the competition can be rejected to those videos that are not technically able to guarantee a good public projection.
|
경쟁에 대한 참여는 기술적으로 좋은 공개 프로젝션을 보장 할 수없는 비디오에 거부 될 수 있습니다.
|
2,365,083 |
.
| 0.136364 | 0.874272 |
We won’t do anything heinous, of course, but we are basically on our own until we refill our buckets with God’s favor by attending church again next week.
|
물론 가증스런 일은 하지 않을 테지만 다음 주에 다시 교회에 나가 우리의 바구니를 하나님의 은혜로 다시 채우기 전까지는 마음대로 해도 된다.
|
3,547,154 |
x
| 0.148148 | 0.830124 |
We hope to come back soon x
|
바라건대 곧 돌아올거야 x
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.