english
stringlengths
1
1.63k
non_english
stringlengths
0
1.42k
language
stringclasses
28 values
"Netanyahu and Obama are equally guilty!" pic.twitter.com/wrBjvAJwp3 — Max Blumenthal (@MaxBlumenthal) August 15, 2014
Nereli olduğumu öğreniyor: "Netanyahu ve Obama eşit derecede suçlu!" pic.twitter.com/wrBjvAJwp3 — Max Blumenthal (@MaxBlumenthal) 15 Ağustos, 2014
en-tr
Only the entrance remains to the farmer's house pic.twitter.com/Pn8osP5bhH — Dan Cohen (@dancohen3000) August 15, 2014
Çiftçinin evinin sadece girişi duruyor. pic.twitter.com/Pn8osP5bhH — Dan Cohen (@dancohen3000) 15 Ağustos, 2014
en-tr
Burnt remains of a classroom in the Beit Hanoun Boy's and Girl's School pic.twitter.com/OrrRP3xpRu — Dan Cohen (@dancohen3000) August 15, 2014
Gazze Şehri'nin Emin Muhammed camisi, İsrail ordu kaynaklarının belirttiği üzere, demografik tehditlerin Yahudi harici ibadetleri ortaya çıkardığı yer. pic.twitter.com/U82B3FLZQt — Max Blumenthal (@MaxBlumenthal) 16 Ağustos, 2014
en-tr
Gaza City's Amin Muhammad mosque, where Israeli army sources say demographic threats launched non-Jewish prayers: pic.twitter.com/U82B3FLZQt — Max Blumenthal (@MaxBlumenthal) August 16, 2014
Gazze Şehri'nin Emin Muhammed camisinin içi, vurulduğunda kitli ve boştu. #sociocidepic.twitter.com/x5VwzZPv0t — Max Blumenthal (@MaxBlumenthal) 16 Ağustos, 2014
en-tr
Inside Gaza City's Amin Muhammad mosque.
Gazze Şehri'nin Emin Muhammed camisinin içi, vurulduğunda kitli ve boştu.
en-tr
It was locked and empty when hit. #sociocide pic.twitter.com/x5VwzZPv0t — Max Blumenthal (@MaxBlumenthal) August 16, 2014
İnsansız hava aracının arabasına yaptığı: pic.twitter.com/84GTpgPxSo — Max Blumenthal (@MaxBlumenthal) 16 Ağustos, 2014
en-tr
Fadel Alawah drove a wounded man to a hospital, not knowing he was a fighter.
Fadel Alawah yaralı bir adamı hastaneye götürdü, mücadeleci olduğunu bilmiyordu.
en-tr
Here's what a drone did to his car: pic.twitter.com/84GTpgPxSo — Max Blumenthal (@MaxBlumenthal) August 16, 2014
Fadel Alawah'ın saati 8$'a günde 12 saat çalıştığı taksinin içinde ayakkabısı duruyor. #PTpic.twitter.com/ZFFxoTaPP9 — Max Blumenthal (@MaxBlumenthal) 16 Ağustos, 2014
en-tr
Fadel Alawah's shoe remains inside the taxi he worked in for 12 hours a day at $8 an hour #PT pic.twitter.com/ZFFxoTaPP9 — Max Blumenthal (@MaxBlumenthal) August 16, 2014
Fadel Alawah'ın saati 8$'a günde 12 saat çalıştığı taksisinin içinde ayakkabısı duruyor.
en-tr
I keep finding seared shoes around Gaza.
Gazze çevresinde sürekli kurumuş ayakkabılar buluyorum.
en-tr
I can't say what they remind me of.
Bana ne anımsattıklarını söyleyemem.
en-tr
This was in Shujaiya: pic.twitter.com/Wuz8n39MMP — Max Blumenthal (@MaxBlumenthal) August 16, 2014
Bu Şucaiyye'de idi: pic.twitter.com/Wuz8n39MMP — Max Blumenthal (@MaxBlumenthal) 16 Ağustos, 2014
en-tr
The family of Salem Shamali, who was killed on video by Israeli sniper while looking for them http://t.co/iXU3n1Acv7 pic.twitter.com/1WcvLmUil2 — Max Blumenthal (@MaxBlumenthal) August 16, 2014
Vidyo kaydı esnasında, ailesini ararken İsrailli bir keskin nişancı tarafından öldürülen Salem Shamali'nin ailesi. http://t.co/iXU3n1Acv7pic.twitter.com/1WcvLmUil2 — Max Blumenthal (@MaxBlumenthal) 16 Ağustos, 2014
en-tr
The mother of Salem Shamali breaks down after rewatching @AymanM's report on her son's execution by Israeli sniper pic.twitter.com/Wc03HkFpFj — Max Blumenthal (@MaxBlumenthal) August 16, 2014
Salem Shamali'nin annesi, @AymanM'in, oğlunun İsrailli keskin nişancı tarafından infaz ediliş haberini tekrar izlerken kendinden geçiyor. pic.twitter.com/Wc03HkFpFj — Max Blumenthal (@MaxBlumenthal) 16 Ağustos, 2014
en-tr
Waseem Shamali misses his big brother, Salem.
Waseem Shamali abisini, Salem'İ özlüyor.
en-tr
He can't talk about him without crying. pic.twitter.com/xxMb7Xld0j — Max Blumenthal (@MaxBlumenthal) August 16, 2014
Ağlamadan onun hakkında konuşamıyor. pic.twitter.com/xxMb7Xld0j — Max Blumenthal (@MaxBlumenthal) 16 Ağustos, 2014
en-tr
The Shamali family has not received justice for their son Salem's murder.
Shamali ailesi oğulları Salem'in cinayeti için adalete ulaşamadı.
en-tr
Instead they've been given these: pic.twitter.com/BSJ852r5mR — Max Blumenthal (@MaxBlumenthal) August 16, 2014
Yerine, bunlar verildi: pic.twitter.com/BSJ852r5mR — Max Blumenthal (@MaxBlumenthal) 16 Ağustos, 2014
en-tr
Hamza Masri stands before his ruined home in Beit Hanoun and insists there are some good Israelis despite Netanyahu. pic.twitter.com/OjQpiBOcwj — Max Blumenthal (@MaxBlumenthal) August 16, 2014
Hamza Masri, Beyt Hanun'da yıkıma uğramış evinin önünde duruyor ve halen Netanyahu'ya rağmen bazı iyi İsraillilerin olduğu konusunda ısrar ediyor. pic.twitter.com/OjQpiBOcwj — Max Blumenthal (@MaxBlumenthal) 16 Ağustos, 2014
en-tr
Hamza Masri is 62.
Hamza Masri, Beyt Hanun'da yıkıma uğramış evinin önünde duruyor ve Netanyahu'ya rağmen bazı iyi İsraillilerin olduğu konusunda ısrar ediyor.
en-tr
He has met Israeli Jews.
Hamza Masri 62 yaşında.
en-tr
His grandkids grew up under siege.
İsrailli Yahudiler ile tanışmış.
en-tr
"The only Jews we meet are in tanks," one tells me. #PT — Max Blumenthal (@MaxBlumenthal) August 16, 2014
"Tanıştığımız bütün Yahudiler tankların içindekiler" diyor bir tanesi. #PT — Max Blumenthal (@MaxBlumenthal) 16 Ağustos, 2014
en-tr
Shujaiya, Beit Hanoun, Gaza City - some of my and @dancohen3000's photos: https://t.co/khLya386zI — Max Blumenthal (@MaxBlumenthal) August 16, 2014
Şucaiyye, Beyt Hanun, Gazze Şehri - Benim ve @dancohen3000'ın bazı fotoğrafları: https://t.co/khLya386zI — Max Blumenthal (@MaxBlumenthal) 16 Ağustos, 2014
en-tr
Washington's $60 Million for Russian Democracy Promotion Is 'Essentially a Recommendation' · Global Voices
Washington'un 60 Milyon Dolarlık Rus Demokrasi Desteği 'Özünde bir Tavsiye'
en-tr
Saudi King Abdulla Dies at the Age of 90; Succeeded by Salman, 79 · Global Voices King Abdulla of Saudi Arabia died today at the age of 90.
Suudi Kral Abdullah 90 Yaşında Vefat Etti, Görevi 79 Yaşındaki Salman Devraldı
en-tr
And their other brother Muqrin has been named Crown Prince. They are all the sons of King Abdulaziz, who founded Saudi Arabia in 1932, and have been ascending the throne in succession over the years.
Mısırlı Amro Ali "Eski jenerasyon Suudi Kralların sayısı gittikçe azalıyor" isimli bilgilendirici grafiği paylaştı.
en-tr
Just in. 93 years old King Abdulla bin Abdulaziz of Saudi Arabia has died.
93 yaşındaki Suudi Arabistan Kralı Abdullah Bin Abdulaziz öldü.82 yaşındaki Salman Bin Abdulaziz yeni kral oldu. — Abdulkhaleq Abdulla (@Abdulkhaleq_UAE) Ocak 22, 2015
en-tr
Je suis Charlie Sheen. One of the many memes which surfaced online after the attack on Charlie Hebdo in Paris earlier this month.
Je suis Charlie Sheen.(Ben Charlie Sheen'im) Bu ayın başında Charlie Hebdo dergisine yapılan saldırılardan sonra internette ortaya çıkan capslerden biri.
en-tr
When criticizing something becomes banal, people turn to sarcasm, and the Internet accelerates this process profoundly. Earlier this month, many Internet users responded to images of world leaders at the Paris march against terrorism with a wave of criticism and memes meant to convey their feelings of anger, frustration, and distrust.
Bir şeyi eleştirmek sıradanlaştığı zaman, insanlar iğneleme yoluna gidiyorlar ve internet bu süreci büyük ölçüde hızlandırıyor.Pek çok internet kullanıcısı, bu ayın başında Paris'te teröre karşı yürüyen liderlerin görüntülerine kızgınlıklarını, hayal kırıklıklarını ve güvensizliklerini anlatan capslerle yanıt vererek onları eleştiri yağmuruna tuttular.
en-tr
The participation of more than 40 world leaders took place in an area separated from ordinary demonstrators. Many of the dignitaries in attendance came from states with their own human rights and terrorism problems. Add to this the public's rage following attacks on the satirical magazine Charlie Hebdo and a kosher supermarket, which claimed the lives of 17 people, and it's not hard to understand why the atmosphere online has become tense indeed.
40'tan fazla dünya liderinin katılımıyla gerçekleşen gösteri diğerlerinden farklıydı.Yüksek rütbeli katılımcıların çoğu kendi ülkelerindeki insan hakları ve terör problemleriyle oradaydılar.Satirik dergi Charlie Hebdo ve Yahudi süpermarketine yapılan saldırılardan sonra halkın öfkesine ilaveten, 17 kişinin de bu saldırılarda öldüğünü düşünecek olursak, internetteki atmosferin neden bu kadar gergin olduğunu anlamak daha kolay olacaktır.
en-tr
Here try to swallow this satire.
Bakalım bu iğnelemeyi anlayacak mısınız.Bugün Paris'te olmayan yüzler #ParisMarch pic.twitter.com/qNyZhoaaDT
en-tr
The missing faces in today #ParisMarch pic.twitter.com/qNyZhoaaDT — Ⓐhmad (@ANimer) January 11, 2015
— Ⓐhmad (@ANimer) 11 Ocak 2015
en-tr
Writing on Facebook, Ziad Khilleh shares a bit of Syrian humor, suggesting that the only legitimate marches from a Syrian official perspective are presumably those glorifying Syrian dictator Bashar Al Assad.
Facebook'ta yazan Ziad Khilleh Suriye'ye ilişkin biraz mizahi paylaşım yapıyor.Suriyeli bir yetkilinin gözünden yasal tek yürüyüşün muhtemelen Suriyeli Diktatör Beşşar Esed'i övmek için yapılabileceğini söyleyerek, "tüm bu olanlardan sonra Paris'te bile, başka ne için yürüyüş yapılabilir ki?" diyor.
en-tr
What other marches could even be possible, even in Paris, after all? ​Ziad Khilleh shared on Facebook.
Ziad Khilleh Facebook'ta paylaştı.Seni seviyoruz Beşşar!
en-tr
Mubarak says Hello. The fact that many of these leaders are themselves suspected of committing acts of terror and other various crimes wasn't lost on Internet users.
Sherif Azer, devrik lider Hüsnü Mübarek'in Paris'teki yürüyüşün önündeki kalabalığı selamladığını hayal ediyor
en-tr
Terrorists Against Terrorism.
Sherif Azer Facebook'ta paylaştı.Mübarek merhaba diyor.
en-tr
(Shared anonymous online.)
Teröristler teröre karşı.(İnternette isimsiz olarak paylaşıldı)
en-tr
"​Definition of Hypocrisy" and infographics. Shared by @carlosezln and others on twitter. (Shared anonymously online.)
"​Riyakarlığın tanımı" ve bilgi grafiği. @carlosezln ve diğerleri tarafından Twitter'da paylaşıldı.
en-tr
Muhammad Khalid shared this on Facebook.
(İsimsiz olarak paylaşıldı)
en-tr
In zoomed-out photographs of the Paris march and the world leaders' procession, the separation between the politicians and the ordinary people was quite prominent:
Paris yürüyüşünde ve dünya liderlerinin geçit töreninde uzaktan çekilen fotoğraflarda, politikacılar ve sıradan insanlar arasındaki ayrılık fazlasıyla göze çarpıyordu.
en-tr
Brazil Stockpiles Arsenal of Non-Lethal Weapons Ahead of World Cup · Global Voices
Brezilya Dünya Kupası Öncesi Öldürücü Olmayan Silah Depoluyor
en-tr
Check out the second post: Brazilian Weapons Firm Exports Arms to Arab Countries The Brazilian federal government agreed to the purchase of thousands of non-lethal weapons from Brazilian arms firm Condor – the same company that furnished the tear gas used against protesters in Turkey – to be used by the police forces in all the host cities of the 2013 Confederations Cup and the 2014 World Cup for the sum of 49.5 million reais (22 million US dollars).
Daha sonra Portekizceden çevrilip Global Voices Online’da üç makaleden oluşan bir dizi olarak okurlara sunulmuştur.
en-tr
The Brazilian government has already allocated 49 million Brazilian reais (approximately 22 million US dollars) to Condor just to pay for the weapons to be used during the Confederations Cup this year and in the 2014 World Cup. The Brazilian tear gas exported to Turkey was also bought by the federal government to be used during the 2014 World Cup and the 2016 Olympic Games.
APEX bir yandan (Türkiye ve Arap Emirlikleri gibi ülkelere) ithalatı teşvik ederken; diğer yandan Brezilya adaleti, öldürücü olmayan silahların kullanımını tartışıyor.
en-tr
In November 2012, the federal prosecutor for citizen's rights decided to investigate the damage brought by these arms to the health in the country.
Ayrıca çalışmalar, bu mühimmatların uygun şekilde kullanımını garanti altına almayı hedeflemektedir.
en-tr
At the request of the organization Tortura Nunca Mais (Torture Never Again) from São Paulo, a working group comprising representatives of the Ministries of Justice, Defense and Health and of the Secretariat of Human Rights from the Presidency, as well as the Federal and State Police and the Municipal Guards, was created with the aim of monitoring bills on the subject. This was deemed necessary as there is no national rules to guide decisions and ensure an acceptable use of such weapons.
Çalışma Grubu ayrıca, başta elektro-şoklar ve kimyasal bileşenler olmak üzere, kullanılan silahların insan sağlığı üzerindeki etkilerini de araştırmalıdır.
en-tr
Our police are using this type of allegedly non-lethal weapons ostensibly...Instead of arresting the person, the policeman fires the non-lethal weapon and that is it, targeting mainly the young people during their protest marches.
Sao Paulo/İşkenceye Asla organizasyonundan Wilson Furtado şöyle bir değerlendirmede bulunuyor:
en-tr
How can we stay silent? How can a human being endowed with a conscience be silent when he sees that a 6-month-old's vagina was destroyed by brutal penetration?
Bilince sahip bir insanoğlu, 6 aylık bir bebeğin vajinasının acımasızca delinerek mahvedildiğini gördüğünde nasıl sessiz kalabilir?
en-tr
Lebanon's Storms Add Insult to Injury for Syrian Refugees · Global Voices
Lübnan'da Fırtınalar Suriyeli Mültecilerin Yarasına Tuz Basıyor
en-tr
Arsal, North East Lebanon, covered with snow.
Karla kaplanmış olan Arsal, Kuzeydoğu Lübnan.
en-tr
Picture taken by 'Lebanese for Refugees'. Shared with permission.
Fotoğraf: 'Lebanese for Refugees' İzin alınarak kullanılmıştır.
en-tr
Syria's refugees living in Lebanon have been hit hard by stormy weather and snow.
Lübnan'da yaşayan Suriye'den gelen mülteciler şiddetli hava ve kar tarafından ağır zarar gördü.
en-tr
As Lebanon endures its third winter storm since January, nicknamed 'Windy', reports of Syrian refugees suffering from the cold are already surfacing.
Lübnan Ocak ayından beri üçüncü kez, bu sefer 'Windy' (Rüzgârlı) adını verdikleri kış fırtınasına göğüs gererken, soğuktan zarar gören Suriyeli mülteci haberleri şimdiden ortaya çıkmaya başladı.
en-tr
At the time of writing, the strong winds and snow which have reached altitudes as low as 300 meters have taken the lives of three children in Bhenin, North Lebanon.
Haber yazılmaktayken, 300 metre kadar düşük bir rakıma ulaşan şiddetli rüzgâr ve kar, Bhenin, Kuzey Lübnan'da üç çocuğun canını aldı.
en-tr
As The Daily Star reported, "Rawaa, Talal and Sabah Sleiman were killed after their tent in the northern Minyeh-Dinnieh district town of Bhenin caught fire.
Daily Star haberine göre: "Rawaa, Talal ve Sabah Sleiman, Bhenin'in Minyeh-Dinnieh semt kasabasında çadırlarının yanması üzerine öldü.
en-tr
Their bodies were transferred to the nearby Al-Khair hospital in Minyeh."
Bedenleri Minyeh'de bulunan Al-Khair hastanesine taşındı."
en-tr
They were killed "when their tent caught fire Thursday, after an apparent electrical short caused by the severe weather."
"Şiddetli hava koşullarından dolayı oluşan bir kısa devreyle çadırları yandığında" öldüler.
en-tr
That Lebanon sees power outages, river water flooding roads and agricultural fields and countless people stranded for hours in the snow speaks volume to the impact storms usually have on Lebanon's ailing infrastructure.
Lübnan'da elektrik kesintileri yaşanıyor, yollara ve tarım alanlarına taşan nehirler, saatlerce kar içinde kalan sayısız insan; Lübnan'ın fırtına sonrası hâliyle zayıf altyapısı ile ilgili çok şey belli ediyor.
en-tr
This most recent incident highlights the severity of Lebanon's refugee situation.
Yaşanan son olay Lübnan'daki mülteci durumunun ciddiyetini gösteriyor.
en-tr
Lebanon, a small country of 4 million people, has taken in more refugees, around 1.2 million registered, than the majority of the world's countries combined.
4 milyonluk küçük bir ülke olan Lübnan, 1.2 Milyon kadar kayıtlı ile Dünya'daki diğer ülkelerin toplamından daha fazla mülteci aldı.
en-tr
Nearly 25 per cent of Lebanon's current population consists of refugees.
Lübnan nüfusunun neredeyse yüzde 25'i mültecilerden oluşuyor.
en-tr
To put things in perspective, here's a widely shared image on Twitter under the hashtag #OpenToSyria launched by Amnesty International:
Durumu perspektife aktarmak için, Twitter'da #OpenToSyria (Suriye'ye Açık) hashtag'i ile Dünya Af Örgütü tarafından başlatılan ve yaygın olarak paylaşılan bir görüntü:
en-tr
Syria's refugee crisis in numbers, and what governments can do to #OpenToSyria > http://t.co/wTF0D7lp0O pic.twitter.com/ANWts26TMw — AmnestyInternational (@AmnestyOnline) February 11, 2015
Suriye'deki mülteci krizi sayılar hâlinde ve devletlerin yapabilecekleri #OpenToSyria >
en-tr
While Lebanon's civil society has been mobilized to try and help refugees' basic needs, from fundraising concerts to monthly clothing donation drives, it remains insufficient on its own.
Lübnan'ın sivil toplumu mültecilerin temel ihtiyaçlarını karşılamak için bağış toplama konserlerinden aylık kıyafet yardımına harekete geçmiş olsa da, kendi başına yetersiz kalıyor.
en-tr
And as if to make things worse, even United Nations agencies are finding themselves stretched out in terms of funding and available human resources.
Ve işleri kötüleştirircesine, Birleşmiş Milletler temsilcilikleri bile bağış toplama ve mevcut insan kaynakları konularında kendilerini zor durumda buluyorlar.
en-tr
Indeed, only 60% ($757 million), of the amount requested by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) in 2014 ($1.2 billion) had been donated by December 2014.
BM Mülteciler Yüksek Komiserliği'nden (UNHCR) 2014 yılında istenen miktarın (1.2 Milyar Dolar) sadece %60'ı (757 Milyon Dolar) Aralık 2014'te bağışlandı.
en-tr
The UN also recently announced that it is cutting Food Aid to 1.7 million refugees, citing "unhonoured cash pledges."
Ayrıca kısa süre önce BM, "ödenmemiş bağış paraları"ndan alıntı yaparak 1.7 Milyon mülteciye yapılan Gıda Yardımı'nı keseceğini açıkladı.
en-tr
The situation doesn't only affect the camps, but Beirut as well.
Durum sadece kampları değil, Beyrut'u da etkiliyor.
en-tr
As Joseph Willits of the Council for British-Arab Understanding tweeted:
Arap-İngiliz Mutabakat Konseyi'ndenJoseph Willits tweet attı:
en-tr
73% of 1,500 kids living & working on #Lebanon's streets are refugees from #Syria. Devastating http://t.co/i9Ue3z1dfy pic.twitter.com/6vPmzVGY2P — Joseph Willits (@josephwillits) February 18, 2015
#Lebanon (Lübnan) sokaklarında yaşayan ve çalışan 1500 çocuktan %73'ü #Syria (Suriye) mültecileri.
en-tr
Latest ISIS Propaganda Video Features Some Curious Reporting by British Hostage John Cantlie · Global Voices
Son IŞİD Propoganda Vidyosu İngiliz Rehini John Cantlie'ın Bazı İlginç Haberlerini İçeriyor
en-tr
A screen-shot of the latest ISIS propaganda video, highlighting British hostage John Cantlie as its reporter.
IŞİD propoganda vidyosundan bir ekran görüntüsü, İngiliz tutsağı John Cantlie'ı sunucu olarak gösteriyor.
en-tr
British journalist and photographer John Cantlie, 46, who has been held captive by ISIS since 2012, appeared in the group's latest propaganda video, released on February 9.
İngiliz haberci ve fotoğrafçı John Cantlie, 46, 2012'den beri IŞİD tutsağı. 9 Şubat'ta yayınlanan örgütün en güncel propoganda vidyosunda görünüyor.
en-tr
The Al Qaeda off-shoot ISIS has come to control larges swathes of land in Iraq and Syria.
El Kaide yan ürünü IŞİD, Irak ve Suriye üzerinde geniş alanları kontrol etmeye başladı.
en-tr
Cantlie described the film as the last of its series, and spoke about life inside Syria's Al Bab district, located northeast of Aleppo, like education and Sharia law.
Cantlie vidyoyu serinin sonu olarak belirtti ve Halep'in kuzeydoğusunda bulunan Suriye'nin El Bab bölgesindeki hayattan, eğitim ve Şeriat kuralları konusunda bahsetti.
en-tr
In the video, he also interviews two militants about the deaths of ISIS leaders and the recent attacks on Charlie Hebdo in France.
Ayrıca vidyoda, IŞİD liderlerinin ölümü ve Fransa'da yaşanan Charlie Hebdo saldırısı hakkında iki militan ile röportaj yapıyor.
en-tr
The documentary-style film is very different from their earlier ISIS propaganda series that Cantlie appeared in.
Belgesel tarzı film, Cantlie'ın bulunduğu önceki propoganda serilerinden çok daha farklı.
en-tr
The two-part "Lend Me Yours Ears" lecture series showed Cantlie sitting on a table with a black background, wearing an orange jumpsuit, as he delivered several messages about intervention in Syria.
"Bana Kulak Ver" isimli iki parçalık seride Cantlie siyah bir arkaplanda bir masada, turuncu bir tulum içinde Suriye'deki müdahale hakkında mesajlar veriyordu.
en-tr
Now, in the new film, "From Inside Halab," ISIS has seemingly given Cantlie a bigger role in its propaganda films, presenting him as a free man who is able to tour the open markets, riverside sceneries, and report from the front lines, as a documentary filmmaker would.
"Halep'in İçinden" adındaki yeni filmde, IŞİD, Cantlie'a propoganda filmlerinde daha büyük bir rol vermiş gibi görünüyor. Onu özgür bir adam olarak, herhangi bir belgesel yapımcısı gibi pazarlarda, nehir kıyılarında tur atabilen ve ileri hatlardan haber yapabilen birisi olarak gösteriyor.
en-tr
This time around, Cantlie wears a fitted brown leather jacket and black trousers, and pronounces Arabic terms with fluency.
Bu sefer, Cantlie düzgün bir kahverengi deri ceket ve siyah pantolon giyiyor, Arap kelimelerini de akıcı bir şekilde telaffuz ediyor.
en-tr
Produced by Al Hayat Media Center, which dubs itself the "Media wing of IS Englesh," the film opens on Cantlie climbing and walking among the ruins of Al-Bab district in Aleppo. Cantlie begins by saying:
Kendisini "IŞİD'in İngilizce medya kanadı" olarak gösteren El Hayat Medya Merkezi'nin yapımını üstlendiği film, Cantlie'ın El Bab bölgesinin yıkımları arasında yürüşü ve konuşmasıyla başlıyor:
en-tr
We're in a city that's been at the heart of the fighting since summer 2012.
2012 yazından beri savaşın merkezinde olan bir şehirdeyiz.
en-tr
Used to be home to more than two million people, and housed some of the most ancient architecture all of the Middle East.
İki milyon insandan fazla kişiye ve Orta Doğu'nun çoğu antik mimarisine ev sahipliği yapmaktaydı.
en-tr
But now after two years of bitter fighting, much of the city lies in ruins, and many of the people have fled.
Fakat iki yıllık şiddetli çarpışmaların ardından şehrin çoğu yıkımlardan ibaret ve birçok insan kaçmış bulunmakta.
en-tr
He also notes that the 12-minute video's purpose is to prove that Assad's bombing, which is now joined by coalition air-strikes, has not stifled the group's advances:
Aynı zamanda 12 dakikalik vidyonun amacının, ortak hava saldırılarına katılmış olan Esad'ın bombalamalarının, örgütün ilerleyişini etkilemediği olduğunu da belirtiyor.
en-tr
What we're gonna find out, is if all this fighting, all this destruction, has even slowed down the advance of the Islamic State.
Öğreneceğimiz şey, tüm bu savaşın, yıkımın, IŞİD'in ilerleyişini yavaşlatmış olup olmadığı.
en-tr
The film's next scene shows a group of underage boys, who wear the state's flag as head bands, studying and reciting the Quran in a mosque setting.
Filmin sonraki sahnesinde, IŞİD bayraklı bandana takan bir grup genç, bir camide Kur'an-ı Kerim okuyorlar.
en-tr
The film then shows an old man writing verses of the Quran on a board that says, "Prohibition of Injustice," in Arabic.
Sonrasında yaşlı bir adam Kur'an'dan, bir tahtaya Arapça, "Adaletsizliğin Yasaklanması" diyen bir ayet yazıyor.
en-tr
Cantlie says the young boys, "with any luck, will form the mujahideen of the next generation in the region."
Cantlie gençler hakkında, "Diliyorum ki, bölgedeki Mücahitler'in yeni kuşağını oluşturacaklar.", diyor.
en-tr
Nevertheless, Cantlie takes viewers outdoors, where he points to drones hovering in the sky, and says that the "mujahideen really don't care how many eyes in the sky are looking down on them."
Cantlie açık alanda seyirci topluyor ve havadaki insansız hava araçlarını göstererek, "kaç adet gözün onları izlediği gerçekten Mücahitler'in umrunda değil" diyor.
en-tr
In a later scene, Cantlie sits in a Sharia court waiting room, and describes the "remarkably simple" rules of Sharia.
İlerki sahnelerde, Cantlie bir Şeriat mahkemesi bekleme odasında oturuyor ve Şeriat'in "önemli derecede sade" olan kurallarından bahsediyor.
en-tr
The waiting room plays the group's videos, which Cantlie says are "a lot more entertaining than watching the 6 p.m. news."
Bekleme odasında, Cantlie'ın, "sabah 6 haberlerini ilemekten çok daha eğlenceli" dediği, örgütün vidyoları oynuyor.
en-tr
Cantlie then interviews a militant speaking in Arabic who says the deaths of their leaders would not deter them from fighting, and it instead "emboldens and motivates us upon this path, by Allah's permission."
Sonrasında Cantlie Arapça konuşan bir militan ile röportaj yapıyor, liderlerinin ölümünün onları savaşmaktan caydırmadığını söylüyor, "Allah'ın izniyle, bu yolda motive edip yüreklendiriyor." diyerek belirtiyor.
en-tr
Later, as Cantlie's narration describes the West as an aggressor invading the peace that people are trying to achieve in the city, the video shows scenes of ordinary life: A young boy eating fruits in front of a grocery stand, a baker aligning pastries for the oven, and a street vendor pushing his cart through a busy street.
Devamında Cantlie, Batı'yı, şehirdeki insanların sağlamaya çalıştığı barışı istila eden bir saldırgan olarak gösteriyor. Vidyo günlük hayatı gösteriyor: Bir genç market tezgahının önünde meyve yiyor, bir fırıncı fırından hamurişi çıkarıyor ve yoğun sokaktan bir seyyar satıcı arabasını sürüyor.
en-tr
According to Cantlie, the group's media outposts are scattered across several towns, where they hand out news pamphlets to passersby.
Cantlie'a göre, örgütün medya kolları, yoldan geçenlere el ilanlarını dağıttıkları birkaç köye dağılmış konumdalar.
en-tr
The reason behind this, he explains is:
Nedenini açıklıyor:
en-tr
That it counters the news that comes out from the west.
Batıdan gelen haberlere karşı çıkıyor.
en-tr
It gives people here on the ground an idea of what the Islamic State is really doing, and not the distorted view that people get from the western media.
İnsanlara, batı basınının çarpıtılmış görüntülerini değil, IŞİD'in gerçekten ne yapmaya çalıştığı hakkında bir fikir veriyor.
en-tr
A scene of a media outpost run by the center Al I'tisam segues to video's final topic: the attack on Charlie Hebdo in France.
El-i'tisam merkezi tarafından yürütülen bir medya kolunun sahnesinde, vidyonun son konusuna geçiş yapılıyor: Fransa'daki Charlie Hebdo saldırısı.
en-tr
The fighter Cantlie interviews says in French that the attacks "only make us happy," and issues renewed threats to the country.
Cantlie'ın konuştuğu savaşçı, Fransızca konuşarak, saldırı "sadece bizi mutlu ediyor", diyor ve ülkeye yenilenmiş tehditler yayınlıyor.
en-tr