instruction
stringclasses 2
values | input
stringlengths 2
5.1k
| output
stringlengths 3
5.51k
|
|---|---|---|
Translate the Korean sentences given below into English sentences.
|
노새는 말과 당나귀의 잡종이다.
|
A mule is a cross between a horse and a donkey.
|
Translate the English sentences given below into Korean sentences.
|
What a nice dog is it a he or a she
|
정말 좋은 개군요. 암놈이에요 수놈이에요?
|
Translate the Korean sentences given below into English sentences.
|
내게는 내가 하루 쉬고 싶으면 언제든지 진단서를 끊어줄 말 잘 듣는 의사가 있다.
|
I have a tame doctor wholl always give me a sick note when I want a day off.
|
Translate the English sentences given below into Korean sentences.
|
A mule is a hybrid of a male donkey and a female horse.
|
노새는 수당나귀와 암말의 잡종이다.
|
Translate the Korean sentences given below into English sentences.
|
동맥 장애파이프를 막는 것배수로를 막고 있는 것입니다.
|
a blockage in an arterya pipea drain
|
Translate the English sentences given below into Korean sentences.
|
What a sweet little dog. Is it a he or a she
|
정말 귀엽게 생긴 강아지로군요. 수캐예요 암캐예요?
|
Translate the Korean sentences given below into English sentences.
|
중고차는 비용이 새 차의 몇 분의 일밖에 안 든다.
|
A second-hand car costs a fraction of a new one.
|
Translate the English sentences given below into Korean sentences.
|
On a lighter note we end the news today with a story about a duck called Quackers.
|
좀 더 가볍게 분위기를 바꿔서 쾌커즈라 불리는 오리 이야기로 오늘 뉴스를 마감하겠습니다.
|
Translate the Korean sentences given below into English sentences.
|
십대들에게 줄 선물로는 옷이 제일 안전하다확실하다.
|
Clothes are a safe bet as a present for a teenager.
|
Translate the English sentences given below into Korean sentences.
|
A mule is the product of a horse crossed with a donkey.
|
노새는 나귀와 이종 교배시킨 말이 낳은 새끼이다.
|
Translate the Korean sentences given below into English sentences.
|
친구에게 의사를 추천해 달라고 하거나 그게 안 되면 지역 도서관에 명단을 부탁하라.
|
Ask a friend to recommend a doctor or failing that ask for a list in your local library.
|
Translate the English sentences given below into Korean sentences.
|
to carry out a promisea threata planan order
|
약속을 이행하다협박을 이행하다계획을 이행하다명령을 수행하다
|
Translate the Korean sentences given below into English sentences.
|
내게 있어서 승용차란 어느 한 곳에서 다른 곳으로 가는 수단일 뿐이다.
|
For me a car is just a means of getting from A to B.
|
Translate the English sentences given below into Korean sentences.
|
The drama group did a sketch about a couple buying a new car.
|
그 극회에서는 새 자동차를 사는 한 부부에 대한 촌극을 했다.
|
Translate the Korean sentences given below into English sentences.
|
그녀는 기자로서 항상 좋은 기삿거리를 알아보는 능력이 있었다.
|
As a journalist she has always had a nose for a good story.
|
Translate the English sentences given below into Korean sentences.
|
He has been variously described as a hero a genius and a bully.
|
그는 영웅 천재 약자를 괴롭히는 자와 같이 여러 가지로 묘사되어 왔다.
|
Translate the Korean sentences given below into English sentences.
|
어제 도난 차량이 연루된 자동차 충돌 사고로 여자애 한 명이 목숨을 잃었다.
|
A girl was killed yesterday in a crash involving a stolen car.
|
Translate the English sentences given below into Korean sentences.
|
The doctor offered me a choice of a branded or a generic drug.
|
의사가 내게 상표명이 붙은 약이나 일반 약품 중에서 하나를 선택하라고 했다.
|
Translate the Korean sentences given below into English sentences.
|
그가 아주 재능 있는 디자이너인지는 모르지만 관리자로서는 무능하다.
|
He may be a very talented designer but as a manager hes a dead loss.
|
Translate the English sentences given below into Korean sentences.
|
She recently graduated from being a dancer to having a small role in a movie.
|
그녀는 최근에 무용수를 그만두고 영화에서 작은 배역을 맡기 시작했다.
|
Translate the Korean sentences given below into English sentences.
|
그곳은 홍보실이자 언론 담당실이자 개인 사무실이 모두 하나로 되어 있는 곳이다.
|
Its a public relations office a press office and a private office all in one.
|
Translate the English sentences given below into Korean sentences.
|
I cant get a job because I havent got anywhere to live but I cant afford a place to live until I get a job its a catch-22 situation.
|
살 곳이 없으면 직장을 구할 수가 없는데 직장을 잡기까지는 집세를 낼 형편이 안 되니 그야말로 딜레마죠.
|
Translate the Korean sentences given below into English sentences.
|
죽은 시인의 사회는 사립학교의 한 학생과 선생님에 대한 소설이다.
|
Dead Poets Society is a novel about a student and a teacher in a private school.
|
Translate the English sentences given below into Korean sentences.
|
I think a job is more than a way to make a living. It is a way to develop a person.
|
직업이란 생계수단 이상이라고 생각합니다. 직업을 통해서 인간이 발전하는 것이죠.
|
Translate the Korean sentences given below into English sentences.
|
연성 망치는 머리가 부드러운 재질로 되어 있다.
|
A soft hammer has a head made of a soft material.
|
Translate the English sentences given below into Korean sentences.
|
No Ive never had a full-time job before but I worked as a part-timer at a bank.
|
아니오 정규직을 가져 본 일은 없습니다. 하지만 은행에서 파트타임으로 일했었습니다.
|
Translate the Korean sentences given below into English sentences.
|
법을 위반한 기업은 1차 위반 시 300만원 2차 위반 시 400만원 3차 위반 시 500만원의 벌금을 내게 된다.
|
A company that violates the law can be fined 3 million won for a first offense 4 million won for a second violation and 5 million for a third.
|
Translate the English sentences given below into Korean sentences.
|
Like a grown-up skunk a skunkling gives out a bad scent.
|
새끼 스컹크 또한 장성한 스컹크와 마찬가지로 나쁜 냄새를 풍긴다.
|
Translate the Korean sentences given below into English sentences.
|
도메이니어는 도메인 이름을 만든 후 그것을 비싼 값에 판다.
|
A domaineer creates a domain name and sells it at a high price.
|
Translate the English sentences given below into Korean sentences.
|
It was a stressification for me to write a report in a short time.
|
단기간에 보고서를 작성하는 것이 나에게는 스트레스 발생이었다.
|
Translate the Korean sentences given below into English sentences.
|
그녀의 불량 자산은 소도시에 있는 주택 한 채와 회사 내 주식이다.
|
Her toxic assets include a house in a town and shares in a company.
|
Translate the English sentences given below into Korean sentences.
|
To me a job is a way to express myself and a workplace is a chance to utilize what I have learned in school.
|
저에게 직업이란 저를 표현하는 방법이며 직장은 학교에서 배운 것을 활용해 보는 기회라고 생각합니다.
|
Translate the Korean sentences given below into English sentences.
|
우리 회사를 떠나 플로리스트로 진로를 바꾸는 Steve 씨를 위한 조그마한 송별회가 오늘 저녁에 있습니다.
|
There will be a small going-away party for Steve tonight who is leaving us to pursue a new career as a florist.
|
Translate the English sentences given below into Korean sentences.
|
A tax policy imposing a tax on pastors is a relitical issue.
|
목사들에게 세금을 부과하는 세금 정책은 종교 및 세속적 정치문제와 관련 있는 이슈이다.
|
Translate the Korean sentences given below into English sentences.
|
다른 회사는 임금 인상을 하는데 우리 회사는 3년 연속으로 임금 동결을 했어.
|
We took a pay freeze for 3 years in a row while everyone else got a raise.
|
Translate the English sentences given below into Korean sentences.
|
A Tom Swifty is a pun like this I want a pencil sharpener said Tom sharply.
|
톰 스위프티는 이런 말장난이다. 나는 연필깎이가 필요해 톰이 날카롭게 말했다.
|
Translate the Korean sentences given below into English sentences.
|
동료가 고객 담당 프로젝트 매니저를 지정하지 않은 채 그만두어 제가 그 자리를 맡아야 했던 적이 있었습니다.
|
There was a time when a colleague resigned leaving a client without a project manager. I had to fill his shoes for that client.
|
Translate the English sentences given below into Korean sentences.
|
A nursery glider is not a necessity but a nicety.
|
수유 의자는 필수용품은 아니지만 있으면 좋아요.
|
Translate the Korean sentences given below into English sentences.
|
똑딱단추 걸쇠는 팔찌 잠금장치로 쓰기에 편리하다.
|
A snap clasp is a convenient closure for a bracelet.
|
Translate the English sentences given below into Korean sentences.
|
Sometimes a flight can be long and tiring and a warm smile or an extra courtesy can do a lot to ease the burden of traveling.
|
비행 시간이 길어져 피곤하기 쉽지만 따뜻한 미소나 뜻하지 않은 세심한 배려가 여행의 부담을 줄여준다고 생각합니다.
|
Translate the Korean sentences given below into English sentences.
|
한 무리의 소년이 연주에 맞추어 경쾌한 피딕토를 추었다.
|
A group of boys danced a merry pidiktos with a band.
|
Translate the English sentences given below into Korean sentences.
|
Any drone of a distant plane can act as a traumatizer for one who experienced a plane crash.
|
비행기 사고를 겪은 사람에게는 멀리서 들리는 비행기 소리도 정신적 외상을 일으킬 수 있다.
|
Translate the Korean sentences given below into English sentences.
|
디지털 트윈은 실제 세상의 대상에 대한 가상의 복제물이다.
|
A digital twin is a virtual replica of a real-world object.
|
Translate the English sentences given below into Korean sentences.
|
A lawyer said working as a YouTuber was no problem for office workers just like they could publish a book or make music as a second job without violating company regulations.
|
회사원들이 회사 규정을 위반하지 않고 겸업으로 책을 출판하거나 작곡할 수 있는 것처럼 유튜버를 하는 것은 전혀 문제가 되지 않는다고 한 변호사는 밝혔다.
|
Translate the Korean sentences given below into English sentences.
|
산책을 간다고? 이렇게 추운 날에 무슨 얼어 죽을 산책이야?
|
Going for a walk What a nonsensical idea on a day this cold
|
Translate the English sentences given below into Korean sentences.
|
A pet can be a cheerer-upper for a depressed person.
|
반려동물은 우울한 사람에게 기운을 불어넣어 주는 존재가 될 수 있다.
|
Translate the Korean sentences given below into English sentences.
|
새로운 시장에서 출발점부터 이 산업의 발달에 일조하는 팀의 일원이 되어 귀중한 경험을 많이 얻을 수 있을 것으로 생각합니다.
|
I think I could gain a lot of valuable experience being part of a team that helps develop this industry from the ground up in a new market.
|
Translate the English sentences given below into Korean sentences.
|
Having a vegan school meal once a week is a big trend these days.
|
일주일에 한 번 정도 비건 학교 급식을 먹는 것이 요즘 큰 유행이다.
|
Translate the Korean sentences given below into English sentences.
|
나에겐 술집 책상이 카페 테이블보다 소설 쓰기에 더 나은 장소예요.
|
A pub desk is a better place for me to write a novel than a cafe table.
|
Translate the English sentences given below into Korean sentences.
|
A doughnut is a ring-shaped cake but a beavertail is flat oval.
|
도넛은 가운데 구멍이 뚫린 케이크이지만 비버테일은 납작한 타원형이다.
|
Translate the Korean sentences given below into English sentences.
|
수영장이 있는 저택은 연인과 함께 휴가를 보내기에 최적의 장소였다.
|
A villa with a swimming pool was the best place to spend a baecation.
|
Translate the English sentences given below into Korean sentences.
|
Samsung DeX gives you what you want in a desktop experience a big screen a full-size keyboard and a mouse.
|
삼성 DeX는 대형 화면과 키보드 마우스 등과 같이 데스크톱에서 경험하고 싶어하는 것들을 제공합니다.
|
Translate the Korean sentences given below into English sentences.
|
인구가 2만 7천명에 불과한 이 지역은 북한과 인접한 군사 지역인 만큼 민간인보다 군인의 수가 더 많다. 그 결과 마을의 경제는 군인과 방문객들에게 의존한다.
|
The county with a population of a mere 27000 has more soldiers than civilians as it is a military town bordering North Korea. As a result the towns economy depends on soldiers and visitors.
|
Translate the English sentences given below into Korean sentences.
|
Near the plant there is a park along with a footpath featuring a sea-crossing bridge and an observation deck that often appears in commercials and TV dramas which means it can be a great photo spot.
|
풍력발전소 근처에는 바다를 건너는 다리가 있는 산책로와 공원이 있고 광고나 TV 드라마에 자주 등장하는 전망대가 있어 훌륭한 사진 촬영지를 제공한다.
|
Translate the Korean sentences given below into English sentences.
|
개인용 이동 장치를 사용할 때 헬멧을 반드시 착용하는 법이 있어야 해요.
|
There must be a law to wear a helmet when using a personal transporter.
|
Translate the English sentences given below into Korean sentences.
|
After the movie was a hit he became a global ambassador for a luxury brand.
|
영화가 대박이 터진 후 그는 명품 브랜드의 글로벌 앰배서더가 되었어요.
|
Translate the Korean sentences given below into English sentences.
|
목요일 스페이스X는 그들의 빅팔콘로켓BFR을 이용하여 민간인 여행객을 달로 쏘아 올릴 새로운 계획을 발표했다. BFR은 사람을 우주로 보내기 위해 만들어지는 거대한 발사체다.
|
Space X on Thursday announced a new plan to launch a tourist around the moon using its Big Falcon Rocketa massive launch vehicle that is being designed to carry people into deep space.
|
Translate the English sentences given below into Korean sentences.
|
Many children have a snuggle bunny such as a stuffed animal or a blanket.
|
많은 어린이가 동물 인형이나 담요처럼 접촉을 통해 위안을 주는 대상을 가지고 있다.
|
Translate the Korean sentences given below into English sentences.
|
어린이용 아침식사 대용 시리얼 마케팅 컨설턴트로서 어떻게 아이들의 관심을 불러모을지에 대한 새로운 아이디어를 얻을 때 제 관심분야인 만화가 도움이 됩니다.
|
Being a marketing consultant for a kids breakfast cereal my interest in cartoons helps me get new ideas on how to get a kids attention.
|
Translate the English sentences given below into Korean sentences.
|
A grolar bear has big claws like a grizzly bear and white fur like a polar bear.
|
회색곰과 북극곰의 교배종은 회색곰 같은 큰 발톱에 북극곰 같은 흰 털을 지닌다.
|
Translate the Korean sentences given below into English sentences.
|
홈텔은 집 같기도 하고 호텔 같기도 해요. 어쨌든 좀 편한 느낌이 있어요.
|
A hometel is like a house and a hotel at the same time. Anyway it feels a bit comfortable.
|
Translate the English sentences given below into Korean sentences.
|
Signing up for a free month of a digital subscription service is a kind of dark nudge.
|
디지털 구독 서비스에 한 달 동안 무료로 가입하는 것은 일종의 다크 넛지다.
|
Translate the Korean sentences given below into English sentences.
|
1986년 9월부터 1991년 4월까지 경기도 남부 화성시에서 10대와 71세 여성을 포함해 10명의 여성이 성폭행 후 비슷한 방법으로 살해당해 전국적인 수사가 진행됐다.
|
Between September 1986 and April 1991 10 women including teenagers and a 71-year-old were sexually assaulted and killed in a similar way at Hwaseong a city south of Seoul which prompted a nationwide investigation.
|
Translate the English sentences given below into Korean sentences.
|
A restaurant and a church on Jeju Island are said to have first planted the grass in 2014 but it publicly made its name after being planted at a Jeju ecopark in a bid to attract more tourists receiving rave reviews.
|
2014년 제주도의 한 식당과 교회가 처음으로 이 식물을 심은 것으로 알려졌지만 더 많은 관광객을 유치하기 위해 제주 환경공원에 심은 후 대중에 알려졌고 극찬을 받았다.
|
Translate the Korean sentences given below into English sentences.
|
스크린 캐스트는 비디오라는 점과 오디오 소리를 포함한다는 점에서 스크린 샷과 다르다.
|
A screencast is different from a screenshot in that it is a video and contains audio sound.
|
Translate the English sentences given below into Korean sentences.
|
to go on a journeya toura tripa cruise
|
여행여행여행유람선 여행을 떠나다
|
Translate the Korean sentences given below into English sentences.
|
플래시 드라우트는 짧은 기간 동안 급격하게 발전하는 갑작스럽고 심각한 가뭄입니다.
|
A flash drought is a sudden and severe drought that develops rapidly over a short period of time.
|
Translate the English sentences given below into Korean sentences.
|
If one of us was having a problem thinking of a solution to a tricky problem wed all pitch in and brainstorm until we came up with a winning idea.
|
만약 우리 중 하나가 까다로운 문제를 풀기 위한 해결책을 생각해내는 데 어려움을 겪고 있었다면 우린 모두 열심히 달려들어 좋은 아이디어를 생각해 낼 때까지 마음껏 토의하곤 했습니다.
|
Translate the Korean sentences given below into English sentences.
|
시민단체의 조합원이 해시태그를 걸고 사진을 올리면 해시티비즘이라고 부를 수 있지.
|
When a member of a non-governmental organization uploads a photo with a hashtag you can call it hashtivism.
|
Translate the English sentences given below into Korean sentences.
|
The results come as public attention regarding the protection of marine creatures from plastic pollution is growing after a video of a sea turtle in Costa Rica having a plastic straw removed from its nose went viral in 2015.
|
이는 2015년 코스타리카 바다거북의 코에서 플라스틱 빨대를 제거하는 영상이 온라인상에서 화제가 된 후 플라스틱 쓰레기로부터 해양생물을 보호하는 일에 대한 대중의 관심이 높아지고 있는 가운데 나왔다.
|
Translate the Korean sentences given below into English sentences.
|
밀어 보내는 소통은 발신자가 다수의 수신자에게 정기적으로 메시지를 보내고자 하는 경우에 유리하다.
|
The push communication method is advantageous when a sender wants to send a message to a large number of recipients on a regular basis.
|
Translate the English sentences given below into Korean sentences.
|
It was an extraordinary outcome to a campaign that started as a joke but struck a chord with voters frustrated by social injustice corruption and a war with Russian-backed separatists in eastern Ukraine that has claimed some 13000 lives.
|
그의 대선 출마는 처음엔 농담으로 시작했지만 우크라이나 동부에서 약 1만3천 명의 목숨을 앗아간 러시아의 지원을 받는 분리주의자들과의 내란 부정부패 사회 불평등으로 인해 좌절한 유권자들의 심금을 울린 결과였다.
|
Translate the Korean sentences given below into English sentences.
|
1988년부터 통일부와 대한적십자사에 등록한 남북 이산가족 상봉을 희망하는 남측 인원은 모두 133353명이다. 정부는 1988년 분단된 가족들을 체계적으로 관리하기 위한 데이터베이스 이산가족정보통합시스템을 만들었다.
|
A total of 133353 South Koreans seeking a cross-border reunion have registered with the Ministry of Unification and theKorean Red Cross since 1988. The government created a database that year to systematically manage the divided families.
|
Translate the English sentences given below into Korean sentences.
|
If staying indoors is a high priority then Lotte World is a great option. The indoor theme park is a manageable size for families with small children and there are fun performances and parades for children to enjoy with scary witches and friendly ghosts.
|
만약 실내에 있는 것이 우선순위라면 롯데월드는 좋은 선택이다. 이 실내 테마파크는 어린 자녀가 있는 가족이 감당할 수 있는 크기로 아이들은 무서운 마녀와 친숙한 귀신들이 나오는 재미있는 공연과 퍼레이드를 즐길 수 있다.
|
Translate the Korean sentences given below into English sentences.
|
선원이 고래를 향해 작살을 던졌다.
|
A sailor threw a harpoon at a whale.
|
Translate the English sentences given below into Korean sentences.
|
When traveling to a European country from Korea it is recommended to sleep about an hour later than usual and when going to the Americas an hour earlier. When catching a night flight people are advised to stay hydrated and wear a blindfold to get better sleep.
|
유럽으로 여행간다면 평소보다 한 시간씩 늦게 자고 아메리카로 가는 경우에는 평소보다 한 시간씩 일찍 자도록 한다. 또한 밤에 출발하는 비행편의 경우 적절한 수분 섭취와 안대 착용을 통해 기내에서 충분한 수면을 취하는 것이 좋다.
|
Translate the Korean sentences given below into English sentences.
|
친절하게 대하면 누구든지 미소 짓는다.
|
A kindness provokes a person to a smile.
|
Translate the English sentences given below into Korean sentences.
|
The story is about Rachel Chu a Chinese-American professor of economy at New York University who finds out that her boyfriend Nick Young is from a prosperous family in Singapore. She meets his mother in Singapore and goes through a variety of experiences there.
|
이 이야기는 뉴욕대 경제학과 교수인 중국계 미국인 레이첼 추를 그린다. 레이첼은 남자친구 닉 영이 싱가포르의 부유한 가정 출신이라는 것을 알게 된다. 그녀는 싱가포르에서 남자친구의 어머니를 만나고 그곳에서 다양한 경험을 겪게 된다.
|
Translate the Korean sentences given below into English sentences.
|
본 과제를 수행하는 데 인력 두 명이 지원되었고 본 과제를 각각의 목표로 나누는 것과 주어진 자원을 활용하여 마감일 내에 효율적으로 과제를 완수하는 방법을 찾는 것이 큰 경험이었습니다.
|
My manager assigned two other people to assist me in this project and it was a great experience to divide a project into goals and figure out a way to utilize my resources in order to get the project done not only in a timely manner but in an efficient way.
|
Translate the English sentences given below into Korean sentences.
|
coax a person out of a thingcoax a thing from a person
|
감언으로 꾀어 남에게서 물건을 빼앗다.
|
Translate the Korean sentences given below into English sentences.
|
속담 서른이 되어서도 자기 몸이 어떤지를 잘 모르는 자는 바보다.
|
A man is a fool or a physician at thirty.
|
Translate the English sentences given below into Korean sentences.
|
This is a free coupon for a coating at a hair saloon.
|
이 쿠폰이 있으면 미용실에서 무료로 코팅을 받을 수 있어.
|
Translate the Korean sentences given below into English sentences.
|
졸리운 한 운전자가 낮잠을 자기 위해 길가에 차를 세웠다.
|
A sleepy motorist stopped along a road to take a nap.
|
Translate the English sentences given below into Korean sentences.
|
The rain only hastened the timing of the collapse. The main reason was unsafe excavation work Lee Soo-gon a civil engineering professor at the University of Seoul said in a radio interview. Lee performed a safety check on the kindergarten at the preschools request five months ago and issued a forewarning.
|
이수곤 서울시립대 토목공학과 교수는 비는 붕괴 시기를 앞당겼을 뿐 사고의 주요 원인은 부실한 굴착공사라고 라디오 인터뷰에서 밝혔다. 이 교수는 5개월 전 유치원 측의 요청으로 안전점검을 진행했고 위험을 경고했다.
|
Translate the Korean sentences given below into English sentences.
|
4개의 팀으로 구성된 8개의 조가 있다. 각 조는 연장전이 없는 리그전으로 조별예선을 치른다. 승리에 3점 무승부에 1점 패배에 0점이 주어지며 상위 두 팀은 한 번의 결과로 결정되는 다음 라운드에 진출할 자격이 주어진다.
|
There are eight groups each containing four teams. Each group plays a round-robin tournament with no extra time played. Three points for a win one point for a draw and no points for a loss are awarded and the top two teams of each group will qualify for the knockout stage a single-elimination style tournament.
|
Translate the English sentences given below into Korean sentences.
|
A hot bath is a great refreshment after a long journey.
|
긴 여행 뒤에 뜨거운 물로 목욕을 하면 피로가 아주 잘 풀린다.
|
Translate the Korean sentences given below into English sentences.
|
경기경주선거전투전쟁에서 지다
|
to lose a gamea racean electiona battlea war
|
Translate the English sentences given below into Korean sentences.
|
If a young crab loses a claw it can regenerate a new one.
|
새끼 게는 집게발을 잃었을 경우 새 집게발을 재생시킬 수 있다.
|
Translate the Korean sentences given below into English sentences.
|
공자 앞에서 문자 쓴다.
|
Teach a fish how to swimteach a painter how to use a brushteach a dog to barkteach a cook how to use knives.
|
Translate the English sentences given below into Korean sentences.
|
I know a lot of people think its a chore but its a hobby for me.
|
많은 사람들이 허드렛일이라고 생각하는 것은 알지만 제게는 취미죠.
|
Translate the Korean sentences given below into English sentences.
|
나는 남을 중상 모략하여 매장시키는 일 따위는 하지 않을 것이다.
|
I would not do such a thing like giving a dog a bad name and hang him.
|
Translate the English sentences given below into Korean sentences.
|
A person with Type A blood can receive a donation of Type A or Type O blood.
|
혈액형이 A형인 사람은 A형 또는 O형의 피를 받아들일 수 있다.
|
Translate the Korean sentences given below into English sentences.
|
개는 인간에게 유익한 동물이다
|
A dog is a useful animal to a man.
|
Translate the English sentences given below into Korean sentences.
|
It is normal to see a sea otter use a rock to open a clam or mussel.
|
해달이 돌을 이용해 대합조개나 홍합을 여는 모습은 흔히 볼 수 있다.
|
Translate the Korean sentences given below into English sentences.
|
트럼프 대통령은 김 위원장과 확대 회담을 한 뒤 오늘 서명할 일은 아니었다. 김 위원장은 괜찮은 사람이며 대단한 인물이다. 우리는 몇 가지 선택권이 있었지만 현재는 어떠한 선택도 하지 않기로 결정했다라고 서둘러 마련된 기자회견장에서 기자들에게 전했다.
|
It wasnt a thing to be signing anything today. Heis quite a guy quite a character. We had some options but at this time we decided not to do any of the options Trump told reporters in a hurriedly arranged press conference after holding extended talks with the North Korean leader.
|
Translate the English sentences given below into Korean sentences.
|
Mr. Smith lived in a country but he worked in a an office in a big city.
|
스미스 씨는 시골에 살지만 그는 대도시에 있는 사무실에서 일한다.
|
Translate the Korean sentences given below into English sentences.
|
남에게 마술을 걸다
|
cast a person under a spellcast a spell on a person
|
Translate the English sentences given below into Korean sentences.
|
Wall-E is a fun summer film with a lot of humor and even a little romance.
|
월E는 많은 웃음과 약간의 로맨스도 있는 재미있는 여름 영화이다.
|
Translate the Korean sentences given below into English sentences.
|
한 부자 남자가 거위와 백조를 샀어요.
|
A rich man bought a goose and a swan.
|
Translate the English sentences given below into Korean sentences.
|
He is usually depicted seated on a throne wearing a formal robe decorated with a dragon motif and a hat decorated with beads.
|
보통 용 무늬 예복을 입고 구슬 장식의 모자를 쓰고 옥좌에 앉아 있는 모습으로 표현된다.
|
End of preview. Expand
in Data Studio
README.md exists but content is empty.
- Downloads last month
- 7