en
stringlengths
1
9.42k
fr
stringlengths
1
9.76k
Inclusion 31
COMMUNAUTÉ FRANCOPHONE DU MANITOBA
Ensuring full participation in the social, economic and political life of communities.
accepter l’expression et la représentation de la diversité, et respecter le droit de chacun et de chacune de parler et d’être écouté; et
FRANCOPHONE COMMUNITY OF MANITOBA
assurer une pleine participation à la vie sociale, économique et politique des communautés.
PART III – PRINCIPLES 33
PARTIE III – LES PRINCIPES 33
The Accord is based on the following guiding principles:
L’Accord se fonde sur les principes directeurs suivants :
Independence 34
L’indépendance 34
The Francophone community sector and Canadian Heritage recognize that:
COMMUNAUTÉ FRANCOPHONE DU MANITOBA
Dialogue 42
Le dialogue 42
Transparency 52
La transparence 52
Canadian Heritage and the Francophone community sector must promote a mutual understanding of the context in which they operate and a clear understanding of the factors affecting decisions on each side.
Le ministère du Patrimoine canadien et le mouvement associatif francophone doivent favoriser une compréhension mutuelle du contexte dans lequel ils évoluent, de même qu’une compréhension claire des facteurs qui affectent les décisions de part et d’autre.
They agree that organizations in the Francophone community sector and the Department must communicate information on their functioning, practices, intentions, objectives, and results in a timely manner.
Ils conviennent que les organismes du mouvement associatif francophone et le Ministère doivent communiquer en temps opportun les informations sur leur fonctionnement, leurs pratiques, leurs intentions, leurs objectifs et leurs résultats.
PART IV – COMMITMENTS TO ACTION 53
PARTIE IV – LES ENGAGEMENTS À AGIR 53
The values and principles of the Accord are the basis for the development of the relationship between Canadian Heritage and the Francophone community sector.
Le développement de la relation entre le ministère du Patrimoine canadien et le mouvement associatif francophone repose sur les valeurs et les principes de cet Accord.
Success in building the relationship will depend on the actions and practices of both Canadian Heritage and the Francophone community sector for the benefit of French-speaking Canadians living in Manitoba.
Le succès de cette démarche dépendra des actions et des pratiques du Ministère et du mouvement associatif francophone en vue du mieux-être des Canadiens et Canadiennes d’expression française vivant au Manitoba.
The Francophone community sector of Manitoba and Canadian Heritage commit to:
COMMUNAUTÉ FRANCOPHONE DU MANITOBA
Manitoba Francophone Community Sector Commitments 63
COMMUNAUTÉ FRANCOPHONE DU MANITOBA
The Francophone Community Sector and Canadian Heritage take note of the key issues affecting the Francophone community of Manitoba and agree on common results to enhance the development and vitality of this community.
Le mouvement associatif francophone du Manitoba et le ministère du Patrimoine canadien constatent les principaux enjeux de société et conviennent des résultats communs visés pour contribuer au développement et à l’épanouissement de la communauté francophone du Manitoba.
The key community issues facing the Francophone community in Manitoba are the following:
Les principaux enjeux de société de la communauté francophone du Manitoba sont les suivants :
The face of Manitoba’s Francophone community is changing rapidly, and the strategies in place are not sufficient to remedy the current linguistic erosion.
Le visage de la communauté francophone du Manitoba évolue rapidement et les stratégies en place ne suffisent plus pour remédier à l’érosion linguistique dont elle est victime.
Within two generations, at least 50% of the families in which one of the parents is a non-Francophone should be using French.
Assurer le rapprochement avec les personnes bilingues : les francophones devraient chercher à impliquer les personnes bilingues de la majorité anglophone dans le projet de société de la communauté francophone.
Francophones should strive to involve bilingual people from the Anglophone majority in the Francophone community’s social vision.
De plus, dans le cadre de son Plan de développement global, la communauté francophone du Manitoba se donne de grandes stratégies pour chacun de ses secteurs et clientèles.
Support and promote rural and urban Francophone communities in order to validate living in French in Manitoba; Develop communication tools for the production, distribution, and promotion of French language content; Develop, disseminate, and promote Francophone culture in Manitoba; Stimulate, encourage, support, and coordinate the economic development of Manitoba’s Francophone communities; Provide Manitobans access to full, quality French language education and continuing professional development, from early childhood to old age; Preserve, disseminate, produce, interpret, and promote documents and resources of historical value that constitute the heritage of the Francophones and Métis of Manitoba and Western Canada; Defend and promote the rights and interests of the Franco-Manitoban community; Promote and develop sports services and activities in French for Manitoba’s Francophone community; Facilitate the implementation of French language services to enhance the quality of life of French-speaking Manitobans aged 55 and over; Establish, maintain, and increase programs and services for women and their families; and Bring young Francophone Manitobans together, develop their skills, and foster their growth and development.
Stimuler, encourager, appuyer et coordonner le développement économique des communautés francophones du Manitoba; Assurer l’accès à une éducation française de qualité et à une formation continue complètes répondant aux besoins des Manitobains et des Manitobaines, de la petite enfance aux aînés; Conserver, diffuser, produire, interpréter et promouvoir les documents et les ressources à valeur historique qui constituent le patrimoine des francophones et des métis du Manitoba et de l’Ouest canadien; Défendre et promouvoir les droits et les intérêts de la communauté francophone du Manitoba; Promouvoir et développer des services et activités sportives en français pour la communauté francophone du Manitoba; Faciliter la mise en place de services en français contribuant à la qualité de vie des francophones du Manitoba de 55 ans et plus; Développer, maintenir et augmenter les programmes et les services voués aux femmes et leurs familles; et Regrouper les jeunes francophones du Manitoba, développer leurs compétences et favoriser leur épanouissement.
The Francophone community sector of Manitoba and Canadian Heritage agree to work towards achieving the following common objectives:
Le mouvement associatif francophone du Manitoba et le ministère du Patrimoine canadien conviennent de travailler aux résultats communs visés suivants :
The vitality of Manitoba’s Francophone community hinges on the joint efforts of many development architects, namely community networks and their individual organizations, community institutions, public and para-public institutions, and the private sector.
L’épanouissement de la communauté francophone du Manitoba passe par l’action concertée d’un grand nombre d’architectes du développement, notamment les réseaux associatifs et leurs organismes, les institutions communautaires, les institutions publiques et parapubliques et le secteur privé.
It also hinges on getting people to volunteer their time and effort for a cause or the public good, and thus contribute to the life of their community.
Il passe aussi par la mobilisation des bénévoles qui choisissent de travailler, sans rémunération, au soutien d’une cause ou au mieux-être d’autrui et contribuent à la vie de leur communauté.
This Collaboration Accord aims at encouraging cooperation in the community and cohesion among all architects of community development.
Cet Accord de collaboration vise à nourrir la concertation communautaire et la cohésion de l’ensemble de ces architectes du développement.
These architects include organizations funded by Cooperation with the Community Sector, as well as institutions and community networks not funded from this envelope, notably in the healthcare, community economic development, and education sectors.
Ces architectes incluent des organismes qui sont financés par la Collaboration avec le secteur communautaire, de même que des institutions et des réseaux associatifs qui ne reçoivent pas de financement provenant de cette enveloppe, notamment au sein des secteurs de la santé, du développement économique communautaire et de l’éducation.
The Francophone community sector of Manitoba acknowledges that the Société franco-manitobaine (SFM) is responsible for the operational management of provincial cooperation.
Le mouvement associatif francophone du Manitoba reconnaît à la Société franco-manitobaine (SFM) la responsabilité d’assurer la gestion opérationnelle de la concertation provinciale.
The Manitoba Francophone community sector mandates the Table of Representatives to serve as a forum for the exchange of information between sectors and clienteles and to promote the development of joint initiatives between organizations and sectors to establish support mechanisms, ensure respect for the sectoral and clientele-focused priorities set out in the Global Development Plan, and coordinate the needs expressed by organizations, sectors, and community groups.
Le mouvement associatif francophone du Manitoba reconnaît à la Table des représentants et des représentantes le mandat de permettre un échange d’information entre les secteurs et les clientèles et de susciter le développement d’initiatives conjointes entre les organismes et les secteurs pour l’établissement de mécanismes d’appui, de voir au respect des priorités élaborées par les secteurs et clientèles énoncés dans le Plan de développement global, et de faire le lien entre les besoins exprimés par les organismes, les secteurs et les groupes communautaires.
Lastly, the Manitoba Francophone community sector mandates the Council of Organizations to promote cooperation and communication between provincial organizations and support their development in order to better serve Manitoba’s Francophone communities.
Enfin, le mouvement associatif francophone du Manitoba reconnaît au Conseil des organismes le mandat de favoriser la concertation et la communication entre les organismes à caractère provincial et d’appuyer le développement de ceux-ci afin de mieux servir les communautés francophones du Manitoba.
The Francophone community sector of Manitoba has a responsibility to promote cooperation and optimal efficiency among all community development architects.
Le mouvement associatif francophone du Manitoba a la responsabilité de promouvoir une approche concertée et aussi efficace que possible entre l’ensemble des architectes du développement de la communauté.
To do so, it establishes a preferred mechanism for provincial community cooperation called the Community Forum.
Pour ce faire, il se dote d’un lieu privilégié de concertation communautaire provincial appelé Forum communautaire.
The Conseil seeks to include emerging or marginalized groups in its network and in the Francophone institutions of Manitoba, and to welcome any group wishing to contribute to Manitoba’s Francophone community.
Il voit à l’inclusion des groupes émergents ou marginalisés dans les réseaux et dans les institutions francophones du Manitoba et travaille à l’accueil de tout groupe souhaitant contribuer au projet de société francophone de la province.
The Manitoba Francophone community sector and Canadian Heritage agree to work on maintaining and strengthening existing mechanisms of cooperation that involve and engage all agents of development, in order to advance the social blueprint and the development and implementation of the Global Development Plan.
Le mouvement associatif francophone du Manitoba et Patrimoine canadien conviennent de travailler au maintien et à la consolidation des mécanismes de concertation communautaire existants, qui permettent de mobiliser l’ensemble des architectes du développement pour la poursuite du projet de société et pour la définition et la mise en œuvre du Plan de développement global de la communauté.
The Department recognizes the democratic choices of Manitoba’s Francophone community sector.
Le Ministère reconnaît les choix démocratiques du mouvement associatif francophone du Manitoba.
The broad social vision and the achievement of specific objectives within the Global Development Plan sometimes continue to require the collaboration or contribution of other stakeholders.
La poursuite du projet de société et la réalisation d’objectifs stratégiques spécifiques à l’intérieur du Plan de développement global de la communauté continuent de nécessiter de temps à autre la collaboration ou la contribution d’autres intervenants.
This Accord promotes adopting this approach by creating a flexible, dynamic mechanism called the Collaborative Circle.
Cet Accord favorise l’adoption de cette approche par la création d’un mécanisme souple et dynamique appelé Cercle de collaboration.
Collaborative Circle 123
Cercle de collaboration 123
The Manitoba Francophone community sector and the Department of Canadian Heritage agree to create a Collaborative Circle to serve as an active forum for the sharing of information, promotion of awareness, planning of initiatives, and discussion of their relationship.
Le mouvement associatif francophone du Manitoba et le ministère du Patrimoine canadien conviennent de créer un Cercle de collaboration qui sera un lieu d’échanges dynamique favorisant le partage d’information, la sensibilisation, la planification d’actions et la discussion sur leur relation.
The Collaborative Circle will always include the Francophone community sector of Manitoba and Canadian Heritage.
Le Cercle de collaboration inclut toujours la participation du mouvement associatif francophone du Manitoba et de Patrimoine canadien.
They will be called upon based on the nature, extent, and reach of the objectives being pursued.
La participation d’autres intervenants au Cercle de collaboration est souple; ceux-ci seront interpellés en fonction de la nature, de l’ampleur et de la portée des objectifs poursuivis.
The workings of the Collaborative Circle will be agreed upon by the Manitoba Francophone community sector and the Department in accordance with results to be pursued, and with respect to principles of independence, interdependence, dialogue, cooperation, and accountability to all Canadians.
Le fonctionnement du Cercle de collaboration sera établi d’un commun accord entre le mouvement associatif francophone du Manitoba et le Ministère selon les objectifs poursuivis, en s’inspirant des principes d’indépendance, d’interdépendance, de dialogue, de coopération et de collaboration et de responsabilité envers les Canadiens et les Canadiennes.
Manitoba’s Francophone community sector will define the process of designating community participants in the Collaborative Circle from time to time, depending on the nature and scope of objectives.
Le mouvement associatif francophone du Manitoba définira de temps à autre le processus de désignation des intervenants communautaires au Cercle de collaboration, selon la nature, l’ampleur et la portée des objectifs poursuivis.
Interdepartmental and Intergovernmental Cooperation
Concertation interministérielle et intergouvernementale
The Francophone community sector and Canadian Heritage recognize the importance of continuing to work to mobilize public resources at all levels of government in order to advance toward the achievement of common results and of the community’s development objectives.
Le mouvement associatif francophone et Patrimoine canadien reconnaissent l’importance de continuer à travailler à la mobilisation des ressources publiques de tous les paliers de gouvernement afin d’avancer vers la réalisation des résultats communs visés et des objectifs de développement de la communauté.
Some efforts to mobilize public resources will stem from the work of the Collaborative Circle.
Certains efforts de mobilisation des ressources publiques découleront des travaux du Cercle de collaboration.
Relationship Between the Francophone Community Sector and the Government of Canada at the Provincial Level
Certains efforts viseront la mobilisation de ressources pour aider divers types d’institutions communautaires à offrir des services à la population.
The Department of Canadian Heritage supports Francophone community sector organizations’ efforts to work with other federal institutions in order to facilitate the implementation of the community’s development objectives.
Le ministère du Patrimoine canadien appuie les intervenants du mouvement associatif francophone dans leurs démarches auprès des autres institutions fédérales afin de faciliter la mise en œuvre des objectifs de développement de la communauté.
Canadian Heritage will use various levers at its disposal to support the efforts of the Francophone community sector.
Patrimoine canadien se servira des leviers à sa disposition pour appuyer le mouvement associatif francophone dans ses efforts.
The Francophone community sector and Canadian Heritage work together to identify those community development priorities which require an interdepartmental approach.
Le mouvement associatif francophone et Patrimoine canadien travaillent ensemble à identifier les dossiers prioritaires de développement de la communauté qui demandent une approche interministérielle.
The Department of Canadian Heritage will continue to support the Manitoba Federal Council in developing a sustainable relationship with the Francophone community sector, so that, as provincial forum for federal government interdepartmental matters, it can fully contribute to the implementation of the Global Development Plan and the vitality of the community.
Le ministère du Patrimoine canadien continuera à appuyer le Conseil fédéral du Manitoba dans le développement d’une relation durable avec le mouvement associatif francophone, afin qu’il apporte, à titre de forum provincial du gouvernement fédéral intéressé par les dossiers interministériels, sa pleine contribution à la mise en œuvre du Plan de développement global et à l’épanouissement de la communauté.
The Francophone community sector is responsible for mobilizing resources in the areas of responsibility of other levels of government.
Le mouvement associatif francophone a la responsabilité de mobiliser les ressources correspondant aux champs d’intervention des autres paliers de gouvernement.
This exercise may inform the Francophone community sector’s cooperation and advocacy efforts.
Cet exercice pourrait informer les efforts de concertation et d’action sociale du mouvement associatif francophone.
The Francophone community sector of Manitoba and the Department of Canadian Heritage agree to continue to work through tripartite tables [community-federal-provincial] made up of representatives and heads of French language services at various levels.
Le mouvement associatif francophone du Manitoba et le ministère du Patrimoine canadien conviennent de poursuivre leur travail par l’entremise de tables tripartites [communautaires-fédérales-provinciales] qui réunissent des représentants et responsables des services en français à divers niveaux.
The Francophone community sector and Canadian Heritage will continue to play an active role on the Manitoba Federal Council Steering Committee on Official Languages, whose objective is to establish a strategic, proactive approach to the development challenges of Manitoba’s Francophone community and identify possibilities for collaboration to promote the community’s development and access to French language services targeting the community’s needs.
Entre autres, le mouvement associatif francophone et le Ministère continueront à participer activement au sein du Comité directeur des langues officielles du Conseil fédéral du Manitoba qui a pour objectif d’établir une approche stratégique et proactive pour répondre aux défis de la communauté francophone du Manitoba dans son développement et identifier des possibilités de collaboration qui permettraient l’avancement de la communauté et l’accès à des services en français axés sur les besoins de la communauté.
They will also be represented on the Joint Committee for Francophone Economic Development in Manitoba, which is mandated to address the needs of Manitoba’s Francophone community in terms of economic and human resource development through information sharing, liaison, research, and access to human resource and economic development programs and services offered by the federal and provincial governments, in order to support local objectives.
Leur représentation sera également assurée au sein du Comité paritaire du développement économique des francophones au Manitoba qui a pour mandat de répondre aux besoins de la communauté francophone du Manitoba sur le plan du développement économique et du développement des ressources humaines, et cela par le partage de l’information, les activités de liaison, la recherche et la mise à disposition des programmes et services de développement des ressources humaines et économiques des gouvernements fédéral et provincial, pour le soutien d’objectifs locaux.
In keeping with the values and principles stated in this Accord, Manitoba’s Francophone community sector seeks to engage in a dialogue on public policy.
En lien avec les valeurs et les principes énoncés dans cet Accord, le mouvement associatif francophone du Manitoba souhaite engager un dialogue sur les politiques publiques.
It hopes to interact with the different levels of government through the various stages of the public policy process in order to promote the exchange of knowledge and experience, and develop the best possible public policies that take fully into account the aspirations of French-speaking citizens living in Manitoba.
Il souhaite interagir avec les divers paliers de gouvernement aux diverses étapes du processus d’élaboration de ces politiques publiques en vue d’encourager le partage des connaissances et des expériences et ainsi concevoir les meilleures politiques publiques possibles qui tiennent pleinement compte des aspirations des citoyens et citoyennes d’expression française vivant au Manitoba.
The Francophone community sector and the Department acknowledge the importance of advocacy.
Le mouvement associatif francophone et le Ministère reconnaissent l’importance de l’action sociale.
The strengthening of the sector’s advocacy capacities aims at a better understanding of the processes through which governments and public institutions make their decisions; a greater ability to influence these processes; a better understanding of the determining factors in community development; and knowledge-based decision making.
Le renforcement des capacités d’action sociale vise notamment une meilleure compréhension du fonctionnement des processus de décision des gouvernements et des institutions publiques; une plus grande capacité d’influencer ces processus; une meilleure compréhension des facteurs déterminants du développement de la communauté; et la prise de décision fondée sur les connaissances (knowledgebased decision-making).
The Francophone community sector of Manitoba recognizes the Société franco-manitobaine (SFM) as the sector’s primary interlocutor in advocacy and dialogue on public policy.
Le mouvement associatif francophone du Manitoba reconnaît la Société franco-manitobaine (SFM) à titre d’interlocuteur principal pour le secteur en matière d’action sociale et de dialogue sur les politiques publiques.
The Francophone community sector of Manitoba further recognizes community network leaders as primary advocates on issues of special interest.
Le mouvement associatif francophone du Manitoba reconnaît aussi des têtes de réseaux associatifs à titre de principaux interlocuteurs sur les questions d’intérêt particulier.
The Department of Canadian Heritage recognizes the Francophone community of Manitoba’s democratic choices in selecting its key advocates.
Le ministère du Patrimoine canadien reconnaît les choix démocratiques du mouvement associatif francophone du Manitoba dans la sélection des principaux interlocuteurs en matière d’action sociale.
In addition to the tools described in the previous sections, the collaboration between the Francophone community sector and Canadian Heritage includes a financial component.
En plus des outils décrits dans les sections précédentes, la collaboration entre le mouvement associatif francophone et le ministère du Patrimoine canadien comporte une dimension financière.
The budget envelope set aside for Cooperation with the Community Sector in Manitoba comes from the Development of Official-Language Communities Program and falls under its Community Life component.
L’enveloppe réservée à la Collaboration avec le secteur communautaire au Manitoba provient du programme Développement des communautés de langue officielle et s’inscrit dans le volet Vie communautaire de ce programme.
The Department may use multiyear funding agreements, when the situation is appropriate and in accordance to its policies and procedures, in order to enhance the stability of organizations and their ability to engage in long-term planning.
Patrimoine canadien cherchera à concevoir des processus harmonisés pour faciliter le financement conjoint de projets lorsque plusieurs ministères ou organismes du gouvernement du Canada travaillent ensemble à la même initiative ou à plusieurs initiatives avec un même organisme du mouvement associatif francophone.
The Department is primarily interested in supporting activities that:
Le Ministère s’engage à prévoir une période de transition raisonnable et souple lorsque des changements majeurs doivent être apportés.
Canadian Heritage and the Francophone community sector agree that the development of Manitoba’s Francophone community is stimulated by joint action with the minority Francophone communities in other provinces or territories.
Patrimoine canadien et le mouvement associatif francophone conviennent que le développement de la communauté francophone du Manitoba est favorisé par la concertation avec les communautés francophones vivant en situation minoritaire dans d’autres provinces ou territoires.
The Francophone community sector will seek to support, through the provincial budget envelope, activities of an interprovincial/interterritorial nature that contribute to the implementation of the Global Development Plan and the realization of common results.
Le mouvement associatif francophone du Manitoba cherchera à appuyer, par le biais de l’enveloppe provinciale, les activités de nature interprovinciale / interterritoriale qui contribuent à la mise en œuvre du Plan de développement global et à l’atteinte des résultats communs visés.
It undertakes to allocate a set proportion of the budget envelope to projects of this nature.
Il s’engage à attribuer une portion définie de l’enveloppe aux projets de cette nature.
Over the last two Canada-Community agreements (1994-2004), best practices across the country have shown that a community-based process of resource allocation become a great strength for community cohesion.
Au cours des deux derniers cycles d’ententes Canada-communautés (19942004), l’expérience pancanadienne démontre à quel point la participation communautaire aux décisions d’allocation des ressources devient une grande force pour une communauté.
In Manitoba, the Francophone community sector has refined its mechanism to determine strategic priorities, as well as the means to be used to determine and facilitate the distribution of funds.
Au Manitoba, le mouvement associatif francophone a raffiné son mécanisme menant à des choix au niveau des priorités stratégiques, de même qu’au niveau des moyens à mettre en œuvre pour déterminer et faciliter la répartition de l’enveloppe financière.
Canadian Heritage and the Francophone community sector recognize the importance of the continuum between priority setting and funding allocation.
Le mouvement associatif francophone du Manitoba et Patrimoine canadien reconnaissent l’importance du continuum entre les choix sur les priorités et les choix de financement.
One of the objectives for this cycle is to further fine-tune the mechanisms leading to funding allocation decisions for the Francophone community sector.
Le résultat visé au cours de ce cycle est de raffiner encore davantage les mécanismes menant à des choix de financement au sein du mouvement associatif francophone.
All funding allocation procedures will be subjected to the requirements of Treasury Board policies.
Tout processus menant à des choix de financement sera soumis aux exigences des politiques du Conseil du Trésor.
Manitoba’s Francophone community sector will establish a Recommendation Table on Funding.
Le mouvement associatif francophone du Manitoba mettra sur pied une Table de recommandation sur le financement.
The Table will be mandated to make recommendations to the Department of Canadian Heritage regarding the distribution of funds available via the provincial Cooperation with the Community Sector budget envelope.
La Table aura pour mandat de faire des recommandations au ministère du Patrimoine canadien quant à la répartition de l’enveloppe provinciale de la Collaboration avec le secteur communautaire.
These recommendations concerning the allocation of funding per organization will be linked to the objectives and priorities of the Global Development Plan, with the orientations and broad strategies of the "Expanding the Francophone Milieu" blueprint and the common results sought in this Accord.
Ces recommandations concernant la répartition du financement par organisme seront en lien avec les objectifs et les priorités du Plan de développement global, avec les orientations et les grandes stratégies du projet d’Agrandir l’espace francophone, et avec les résultats visés dans cet Accord.
It may be linked to other structures of the Francophone community sector and may be revised as needed.
Ce processus pourra être lié aux autres structures du mouvement associatif francophone et pourra être redéfini de temps à autre.
The Forum will inform Canadian Heritage of decisions regarding this process and the composition of the Table.
Les décisions concernant le processus et la composition de la Table seront communiquées au Ministère.
Once set up, the Table will function independently from any other community structure and from the Collaborative Circle.
La Table, une fois constituée, sera indépendante de toute autre structure communautaire et du Cercle de collaboration.
The Minister is responsible for making the final decision on the specific allocation of funding in accordance to terms and conditions in force at the Department.
Le Ministère reconnaît et prend en considération les conséquences de ses politiques et pratiques de financement pour l'évolution de la relation et le renforcement des moyens d'action du mouvement associatif francophone.
In order to maintain transparency, the final decision regarding allocation of funds will be communicated to the Recommendation Table, as well as the general public, following the Minister’s approval.
Les outils seront élaborés en ayant le souci de simplifier et d’alléger les exigences administratives, tout en respectant les modalités de programme et les cadres de reddition de compte du Ministère, qui peuvent être modifiés de temps à autre.
Canadian Heritage is responsible for determining procedures and tools relating to the presentation and analysis of requests.
Le mouvement associatif francophone et le Ministère conviennent d’identifier conjointement des pratiques exemplaires de gestion.
With a focus on ongoing performance improvement, Canadian Heritage may ask selected community organizations to participate in an organizational audit to be conducted according to a framework established by the Department.
Dans une perspective d’amélioration continue du rendement, Patrimoine canadien pourra inviter une sélection d’organismes du mouvement associatif francophone à s’engager dans un processus d’audit organisationnel réalisé selon un cadre établi par le Ministère.
The Francophone community sector and Canadian Heritage agree on the importance of reporting to Parliament and to the citizens of Canada, on the progress achieved towards results with the funds invested.
Le mouvement associatif francophone et Patrimoine canadien conviennent de l’importance de faire rapport au Parlement du Canada, de même qu’aux citoyens et citoyennes, sur les progrès accomplis dans l’atteinte des résultats grâce à l’investissement de l’enveloppe budgétaire.
Canadian Heritage’s Official Languages Support Programs are structured in accordance with the two types of results based on the commitments set out in Section 41 of the Official Languages Act:
Pour rendre compte de la progression vers ces résultats, Patrimoine canadien doit se référer au Cadre de gestion et de responsabilisation axé sur les résultats des Programmes d’appui aux langues officielles.
Strong minority communities supported by many partners and Linguistic duality recognized and valued by all Canadians.
Les activités appuyées par le sous-volet de la Collaboration avec le secteur communautaire doivent contribuer à la réalisation des résultats intermédiaires et ultimes visés par les Programmes d’appui aux langues officielles.
Information on outputs produced by Francophone organizations must be organized so that it feeds into the measurement of these vitality indicators.
L’information sur les extrants produite par le mouvement associatif francophone devra être structurée de façon à alimenter la mesure de ces indicateurs.
Canadian Heritage will establish mechanisms for the standardization, gathering, and management of information on outputs towards 2007-2008, in consultation with the Société franco-manitobaine.
Patrimoine canadien établira les mécanismes de standardisation, de collecte et de gestion des informations sur les extrants vers 2007-2008, avec le concours de la Société franco-manitobaine.
The Department will undertake an evaluation of its collaboration with the community sector and of progress made towards common results targeted in all Francophone community sector accords.
Le Ministère procèdera à une évaluation de la progression vers l’atteinte des résultats communs visés dans l’ensemble des accords de collaboration avec la communauté francophone.
The Francophone community sector will be called upon to participate in many of these evaluation activities.
Le mouvement associatif francophone sera interpellé pour participer à plusieurs de ces activités d’évaluation.
Canadians expect a strong, vibrant, and engaged Francophone community in Manitoba, and seek to build a solid, just, and inclusive society where values and principles count, where the full range of human activities is encouraged, and where individuals and communities can realize their full potential.
Les Canadiens et les Canadiennes comptent sur une communauté francophone du Manitoba forte, vivante et active, et travaillent à bâtir une société vigoureuse, juste et inclusive qui reconnaît l'importance des valeurs et des principes, qui encourage le déploiement de toute la gamme des activités humaines, et où les personnes et les communautés peuvent s'épanouir pleinement.
IN WITNESS WHEREOF, the Minister of Canadian Heritage and Minister responsible for Status of Women and the Chairman of the Board of the Société franco-manitobaine, on behalf of the Francophone community sector of Manitoba, have signed this Collaboration Accord.
EN FOI DE QUOI, la ministre du Patrimoine canadien et ministre responsable de la Condition féminine et le président du conseil d’administration de la Société franco-manitobaine, au nom du mouvement associatif francophone du Manitoba, ont signé le présent Accord de collaboration.
This Accord was concluded this 22 th day of October 2005.
Cet Accord a été conclu ce 22e jour de Octobre 2005.
(Signed) Henri Bisson ___________________________________ Chairman of the Board, Société franco-manitobaine
(signé) Henri Bisson ___________________________________ Président du conseil d’administration de la Société franco-manitobaine
Raymond Simard Member of Parliament for Saint-Boniface
Raymond Simard Député de Saint-Boniface
Indicator
Extrant
A statistic or parameter that provides information on trends in the condition of a phenomenon and has significance extending beyond that associated with the properties of the statistic itself.
Produit ou service direct provenant des activités d'une politique, d'un programme ou d'une initiative, et livré à un groupe ou à une population cible.
FRANCOPHONE COMMUNITY OF MANITOBA
Plusieurs de ces règles s’appliquent aussi aux organismes qui reçoivent des fonds publics.