audio
audioduration (s) 0.77
9.01
| original_script
stringlengths 1
51
| expanded_script
stringlengths 1
51
| decomposed_script
stringlengths 3
104
| duration
float32 0.8
9
| english_translation
stringlengths 4
133
|
|---|---|---|---|---|---|
우리는 파티 준비를 위해 풍선을 불었다.
|
우리는 파티 준비를 위해 풍선을 불었다.
|
우리는 파티 준비를 위해 풍선을 불었다.
| 4
|
We blew up balloons to prepare for the party.
|
|
바람이 많이 불어.
|
바람이 많이 불어.
|
바람이 많이 불어.
| 2
|
It's very windy.
|
|
경찰 좀 불러 주세요.
|
경찰 좀 불러 주세요.
|
경찰 좀 불러 주세요.
| 2
|
Please call the police.
|
|
사람들은 그를 게으른 천재라고 부른다.
|
사람들은 그를 게으른 천재라고 부른다.
|
사람들은 그를 게으른 천재라고 부른다.
| 3.5
|
People call him a lazy genius.
|
|
노래 한 곡 부르세요.
|
노래 한 곡 부르세요.
|
노래 한 곡 부르세요.
| 2
|
Sing a song.
|
|
여행사에 예약을 부탁하는 게 어때?
|
여행사에 예약을 부탁하는 게 어때?
|
여행사에 예약을 부탁하는 게 어때?
| 3.4
|
Why don't you ask the travel agency to reserve your ticket?
|
|
엄마한테 도와달라고 부탁해 봐.
|
엄마한테 도와달라고 부탁해 봐.
|
엄마한테 도와달라고 부탁해 봐.
| 2.9
|
Ask your mom to help you.
|
|
냄비에 물을 부어라.
|
냄비에 물을 부어라.
|
냄비에 물을 부어라.
| 1.8
|
Pour water into the pot.
|
|
우유를 좀 부어 봐.
|
우유를 좀 부어 봐.
|
우유를 좀 부어 봐.
| 1.9
|
Pour some milk.
|
|
신발 밑창에 껌이 붙었다.
|
신발 밑창에 껌이 붙었다.
|
신발 밑창에 껌이 붙었다.
| 2.5
|
I've got some chewing gum stuck to the sole of my shoe.
|
|
저는 운전면허시험에 세 번 만에 붙었어요.
|
저는 운전면허시험에 세 번 만에 붙었어요.
|
저는 운전면허시험에 세 번 만에 붙었어요.
| 4.1
|
I passed the driver's license test after three attempts.
|
|
밤이 되면 그녀는 괴물로 변한다.
|
밤이 되면 그녀는 괴물로 변한다.
|
밤이 되면 그녀는 괴물로 변한다.
| 3.8
|
At night she changes into a monster.
|
|
전혀 안 변하셨네요.
|
전혀 안 변하셨네요.
|
전혀 안 변하셨네요.
| 1.9
|
You haven't changed a bit.
|
|
그는 점차 냉혹한 지도자로 변화했다.
|
그는 점차 냉혹한 지도자로 변화했다.
|
그는 점차 냉혹한 지도자로 변화했다.
| 3.9
|
He gradually turned into a cruel leader.
|
|
지구가 빠르게 변화하고 있다.
|
지구가 빠르게 변화하고 있다.
|
지구가 빠르게 변화하고 있다.
| 2.7
|
Our planet is changing rapidly.
|
|
그는 공을 차는 척하면서 상대 선수를 찼다.
|
그는 공을 차는 척하면서 상대 선수를 찼다.
|
그는 공을 차는 척하면서 상대 선수를 찼다.
| 4.3
|
He kicked his opponent, pretending to go for the ball.
|
|
그녀는 7년간 사귄 남자 친구를 차 버리고 딴 남자랑 결혼했다.
|
그녀는 칠 년간 사귄 남자 친구를 차 버리고 딴 남자랑 결혼했다.
|
그녀는 칠 년간 사귄 남자 친구를 차 버리고 딴 남자랑 결혼했다.
| 6.5
|
She dumped her boyfriend of seven years and married another guy.
|
|
소지품을 잘 챙기세요.
|
소지품을 잘 챙기세요.
|
소지품을 잘 챙기세요.
| 2.5
|
Don't forget to take your belongings with you.
|
|
엄마는 아빠를 엄청 챙기신다.
|
엄마는 아빠를 엄청 챙기신다.
|
엄마는 아빠를 엄청 챙기신다.
| 3.4
|
My mom takes such good care of my dad.
|
|
빈칸을 채우시오.
|
빈칸을 채우시오.
|
빈칸을 채우시오.
| 2.1
|
Fill in the blanks.
|
|
기름을 가득 채워 주세요.
|
기름을 가득 채워 주세요.
|
기름을 가득 채워 주세요.
| 2.5
|
Fill it up please.
|
|
제 잔에는 물을 반만 채워 주세요.
|
제 잔에는 물을 반만 채워 주세요.
|
제 잔에는 물을 반만 채워 주세요.
| 3.5
|
Please fill my glass half full of water.
|
|
인터넷 찾아봤어?
|
인터넷 찾아봤어?
|
인터넷 찾아봤어?
| 1.8
|
Have you checked on the internet?
|
|
다 찾아봤지만 찾을 수가 없어요.
|
다 찾아봤지만 찾을 수가 없어요.
|
다 찾아봤지만 찾을 수가 없어요.
| 3.1
|
I looked everywhere, but I can't find it.
|
|
내일 댁으로 찾아가겠습니다.
|
내일 댁으로 찾아가겠습니다.
|
내일 댁으로 찾아가겠습니다.
| 2.2
|
I'll come by your house tomorrow.
|
|
내일까지 짐을 찾아가셔야 해요.
|
내일까지 짐을 찾아가셔야 해요.
|
내일까지 짐을 찾아가셔야 해요.
| 2.6
|
You should pick you stuff up by tomorrow.
|
|
도움이 필요하면 나를 찾아와.
|
도움이 필요하면 나를 찾아와.
|
도움이 필요하면 나를 찾아와.
| 2.8
|
If you need help, come see me.
|
|
은행에서 돈 찾아와야 해.
|
은행에서 돈 찾아와야 해.
|
은행에서 돈 찾아와야 해.
| 2.6
|
I need to withdraw some money from the bank.
|
|
많은 배우들이 그 시상식에 참석하지 않았다.
|
많은 배우들이 그 시상식에 참석하지 않았다.
|
많은 배우들이 그 시상식에 참석하지 않았다.
| 4.1
|
Many actors didn't attend the awards ceremony.
|
|
갑자기 시부모님이 오셔서 모임에 참석하지 못했어요.
|
갑자기 시부모님이 오셔서 모임에 참석하지 못했어요.
|
갑자기 시부모님이 오셔서 모임에 참석하지 못했어요.
| 5
|
I couldn't attend the meeting because my parents-in-law showed up suddenly.
|
|
웃음을 참을 수가 없었어요.
|
웃음을 참을 수가 없었어요.
|
웃음을 참을 수가 없었어요.
| 2.3
|
I could hardly contain my laughter.
|
|
더 이상은 못 참아.
|
더 이상은 못 참아.
|
더 이상은 못 참아.
| 1.9
|
I can't take it anymore.
|
|
엄마랑 아빠는 항상 같이 상을 차리세요.
|
엄마랑 아빠는 항상 같이 상을 차리세요.
|
엄마랑 아빠는 항상 같이 상을 차리세요.
| 3.6
|
My mom and dad always set the table together.
|
|
얼른 기운 차리셔야죠.
|
얼른 기운 차리셔야죠.
|
얼른 기운 차리셔야죠.
| 2.5
|
I hope you get well soon.
|
|
교차로에서 저를 찾을 수 있을 거예요.
|
교차로에서 저를 찾을 수 있을 거예요.
|
교차로에서 저를 찾을 수 있을 거예요.
| 3.3
|
You'll find me at the crossroads.
|
|
이 책을 찾고 있어요.
|
이 책을 찾고 있어요.
|
이 책을 찾고 있어요.
| 2.1
|
I'm looking for this book.
|
|
아기는 소리가 나는 쪽을 쳐다본다.
|
아기는 소리가 나는 쪽을 쳐다본다.
|
아기는 소리가 나는 쪽을 쳐다본다.
| 3.6
|
Babies look in the direction of the sound.
|
|
그런 식으로 사람을 빤히 쳐다보지 마.
|
그런 식으로 사람을 빤히 쳐다보지 마.
|
그런 식으로 사람을 빤히 쳐다보지 마.
| 3.9
|
Don't stare at people like that.
|
|
나는 1년에 한 번 우리 집 화장실을 청소한다.
|
나는 일 년에 한 번 우리 집 화장실을 청소한다.
|
나는 일 년에 한 번 우리 집 화장실을 청소한다.
| 4.2
|
I clean the bathroom in my house once a year.
|
|
창문은 뭘로 청소하나요?
|
창문은 뭘로 청소하나요?
|
창문은 뭘로 청소하나요?
| 2.5
|
What do I clean the windows with?
|
|
그는 내 얼굴을 쳐서 자기 손목을 삐었다.
|
그는 내 얼굴을 쳐서 자기 손목을 삐었다.
|
그는 내 얼굴을 쳐서 자기 손목을 삐었다.
| 3.7
|
He punched me in the face, and sprained his wrist.
|
|
테니스를 치다가 발목을 삐었어요.
|
테니스를 치다가 발목을 삐었어요.
|
테니스를 치다가 발목을 삐었어요.
| 3.5
|
I sprained my ankle while playing tennis.
|
|
오늘 시험 잘 쳤어요?
|
오늘 시험 잘 쳤어요?
|
오늘 시험 잘 쳤어요?
| 2.4
|
How was the test?
|
|
이번 주말 내 생일에 너를 초대하고 싶은데.
|
이번 주말 내 생일에 너를 초대하고 싶은데.
|
이번 주말 내 생일에 너를 초대하고 싶은데.
| 4.2
|
I'd like to invite you to my birthday this weekend.
|
|
그녀는 나를 자기 집으로 초대했다.
|
그녀는 나를 자기 집으로 초대했다.
|
그녀는 나를 자기 집으로 초대했다.
| 3.2
|
She invited me to her home.
|
|
낯선 사람들 앞에서 춤을 추는 건 나한테는 정말 어려운 일이야.
|
낯선 사람들 앞에서 춤을 추는 건 나한테는 정말 어려운 일이야.
|
낯선 사람들 앞에서 춤을 추는 건 나한테는 정말 어려운 일이야.
| 5.5
|
It is really hard to dance in front of people I'm not familiar with.
|
|
그녀와 나는 음악에 맞추어 탱고를 췄다.
|
그녀와 나는 음악에 맞추어 탱고를 췄다.
|
그녀와 나는 음악에 맞추어 탱고를 췄다.
| 4.1
|
She and I danced the tango to the music.
|
|
결혼 축하해!
|
결혼 축하해!
|
결혼 축하해!
| 1.6
|
Congratulations on your wedding!
|
|
할아버지의 회갑을 축하하는 잔치를 열었다.
|
할아버지의 회갑을 축하하는 잔치를 열었다.
|
할아버지의 회갑을 축하하는 잔치를 열었다.
| 4
|
We had a party in celebration of my grandfather's 60th birthday.
|
|
그 사람은 한 시간 전에 역으로 출발했어요.
|
그 사람은 한 시간 전에 역으로 출발했어요.
|
그 사람은 한 시간 전에 역으로 출발했어요.
| 3.3
|
He left for the station one hour ago.
|
|
이 역에서 출발하는 사람 중에는 군인이 많아.
|
이 역에서 출발하는 사람 중에는 군인이 많아.
|
이 역에서 출발하는 사람 중에는 군인이 많아.
| 3.7
|
Many soldiers depart from this station.
|
|
이 기차는 부산을 3시에 출발합니다.
|
이 기차는 부산을 세 시에 출발합니다.
|
이 기차는 부산을 세 시에 출발합니다.
| 3.9
|
This train will leave Busan at 3 o'clock.
|
|
지금 춤출 기분이 아냐.
|
지금 춤출 기분이 아냐.
|
지금 춤출 기분이 아냐.
| 2.1
|
I'm not in the mood for dancing.
|
|
오늘 밤에 춤추러 갈까요?
|
오늘 밤에 춤추러 갈까요?
|
오늘 밤에 춤추러 갈까요?
| 2.2
|
Shall we go dancing tonight?
|
|
소주 5병에 결국 취하고 말았다.
|
소주 다섯 병에 결국 취하고 말았다.
|
소주 다섯 병에 결국 취하고 말았다.
| 3.4
|
Finally I felt drunk ater five bottles of soju.
|
|
나 안 취했어.
|
나 안 취했어.
|
나 안 취했어.
| 1.7
|
I'm not drunk.
|
|
내가 한 말 취소하겠어요.
|
내가 한 말 취소하겠어요.
|
내가 한 말 취소하겠어요.
| 2.2
|
I will take back my words.
|
|
죄송하지만 예약을 취소하고 싶어요.
|
죄송하지만 예약을 취소하고 싶어요.
|
죄송하지만 예약을 취소하고 싶어요.
| 3
|
I'm sorry but I want to cancel my reservation.
|
|
어제 농구를 하다 코를 다쳤어요.
|
어제 농구를 하다 코를 다쳤어요.
|
어제 농구를 하다 코를 다쳤어요.
| 2.6
|
Yesterday I hurt my nose playing basketball
|
|
어쩌다 다친 거야?
|
어쩌다 다친 거야?
|
어쩌다 다친 거야?
| 2.1
|
How did you get hurt?
|
|
이 문은 잘 안 닫혀요.
|
이 문은 잘 안 닫혀요.
|
이 문은 잘 안 닫혀요.
| 2.2
|
The door will not shut.
|
|
컴퓨터가 멈춰서 창이 닫히지 않아.
|
컴퓨터가 멈춰서 창이 닫히지 않아.
|
컴퓨터가 멈춰서 창이 닫히지 않아.
| 3.1
|
My computer is stuck and the window won't close.
|
|
카드를 단말기 위에 대세요.
|
카드를 단말기 위에 대세요.
|
카드를 단말기 위에 대세요.
| 2.8
|
Put your card on the machine.
|
|
그렇게 먹어 대니까 살이 안 빠지지.
|
그렇게 먹어 대니까 살이 안 빠지지.
|
그렇게 먹어 대니까 살이 안 빠지지.
| 3.5
|
You're not losing any weight because you pig out like that.
|
|
질문에 대답하세요.
|
질문에 대답하세요.
|
질문에 대답하세요.
| 2.3
|
Please answer the question.
|
|
어른들에게는 "예"나 "아니요"라고 대답해야 합니다.
|
어른들에게는 예나 아니요라고 대답해야 합니다.
|
어른들에게는 예나 아니요라고 대답해야 합니다.
| 4.4
|
You should answer "ye"or "aniyo" to seniors.
|
|
그녀는 나를 딸처럼 대한다.
|
그녀는 나를 딸처럼 대한다.
|
그녀는 나를 딸처럼 대한다.
| 3.1
|
She treats me like her daughter.
|
|
이 문제에 대해 말해 볼 사람?
|
이 문제에 대해 말해 볼 사람?
|
이 문제에 대해 말해 볼 사람?
| 2.7
|
Does anyone want to talk about this issue?
|
|
그 개는 낯선 사람이 다가가면 짖는다.
|
그 개는 낯선 사람이 다가가면 짖는다.
|
그 개는 낯선 사람이 다가가면 짖는다.
| 4.1
|
The dog barks at strangers.
|
|
내가 그녀에게 다가가자 그녀의 얼굴이 창백해졌다.
|
내가 그녀에게 다가가자 그녀의 얼굴이 창백해졌다.
|
내가 그녀에게 다가가자 그녀의 얼굴이 창백해졌다.
| 5.3
|
As I approached, her face turned pale.
|
|
폭풍이 다가오자 하늘이 어두워졌다.
|
폭풍이 다가오자 하늘이 어두워졌다.
|
폭풍이 다가오자 하늘이 어두워졌다.
| 3.6
|
The sky darkened as the storm approached.
|
|
그녀가 내게 다가왔다.
|
그녀가 내게 다가왔다.
|
그녀가 내게 다가왔다.
| 2.9
|
She came up to me.
|
|
그는 힘이 다할 때까지 계속 소리쳤다.
|
그는 힘이 다할 때까지 계속 소리쳤다.
|
그는 힘이 다할 때까지 계속 소리쳤다.
| 3.8
|
He kept shouting until his strength was exhausted.
|
|
부모님을 실망시키지 않기 위해 최선을 다하겠다.
|
부모님을 실망시키지 않기 위해 최선을 다하겠다.
|
부모님을 실망시키지 않기 위해 최선을 다하겠다.
| 4.5
|
I will do my best in order not to disappoint my parents.
|
|
자기 전에 이 닦는 거 잊지 마라.
|
자기 전에 이 닦는 거 잊지 마라.
|
자기 전에 이 닦는 거 잊지 마라.
| 3.2
|
Don't forget to brush your teeth before going to bed.
|
|
바닥을 닦아라.
|
바닥을 닦아라.
|
바닥을 닦아라.
| 2.1
|
Mop the floor.
|
|
블라우스에 브로치를 달았다.
|
블라우스에 브로치를 달았다.
|
블라우스에 브로치를 달았다.
| 2.8
|
I put a brooch on my blouse.
|
|
태극기를 다세요.
|
태극기를 다세요.
|
태극기를 다세요.
| 2
|
Hoist a (Korean) flag.
|
|
엄마가 돌아가신 후 모든 것이 달라졌어요.
|
엄마가 돌아가신 후 모든 것이 달라졌어요.
|
엄마가 돌아가신 후 모든 것이 달라졌어요.
| 4.2
|
Everything has changed since my mom died.
|
|
저는 아내 덕분에 많이 달라졌습니다.
|
저는 아내 덕분에 많이 달라졌습니다.
|
저는 아내 덕분에 많이 달라졌습니다.
| 4
|
I've changed a lot thanks to my wife.
|
|
그는 결승점을 향해 전속력으로 달렸다.
|
그는 결승점을 향해 전속력으로 달렸다.
|
그는 결승점을 향해 전속력으로 달렸다.
| 3.9
|
He ran to the finish line at full speed
|
|
그 오토바이는 시속 60킬로로 달렸어요.
|
그 오토바이는 시속 육십 킬로로 달렸어요.
|
그 오토바이는 시속 육십 킬로로 달렸어요.
| 3.9
|
The motorbike went at sixty kilometers per hour.
|
|
포도가 나무에 달려 있었다.
|
포도가 나무에 달려 있었다.
|
포도가 나무에 달려 있었다.
| 2.5
|
Grapes were hanging from the trees.
|
|
너한테 달렸어.
|
너한테 달렸어.
|
너한테 달렸어.
| 2
|
It's up to you.
|
|
아내를 업고 병원으로 달려갔다.
|
아내를 업고 병원으로 달려갔다.
|
아내를 업고 병원으로 달려갔다.
| 3.3
|
I ran to a hospital carrying my wife on my back.
|
|
딸아이는 저한테 혼나고 나면 엄마한테 달려가요.
|
딸아이는 저한테 혼나고 나면 엄마한테 달려가요.
|
딸아이는 저한테 혼나고 나면 엄마한테 달려가요.
| 4.8
|
My daughter runs to her mom after being scolded by me.
|
|
그릇에 물이 담겨 있어.
|
그릇에 물이 담겨 있어.
|
그릇에 물이 담겨 있어.
| 2.6
|
The bowl has water in it.
|
|
부모님의 꾸중에는 사랑이 담겨 있다.
|
부모님의 꾸중에는 사랑이 담겨 있다.
|
부모님의 꾸중에는 사랑이 담겨 있다.
| 3.4
|
There is love in parents' scolding.
|
|
너는 내가 아는 어떤 사람이랑 많이 닮았어.
|
너는 내가 아는 어떤 사람이랑 많이 닮았어.
|
너는 내가 아는 어떤 사람이랑 많이 닮았어.
| 4
|
You look like someone I know.
|
|
그들은 아주 친한 사이여서 서로를 닮아 가고 있다.
|
그들은 아주 친한 사이여서 서로를 닮아 가고 있다.
|
그들은 아주 친한 사이여서 서로를 닮아 가고 있다.
| 4.6
|
They are such close friends that they are starting to resemble each other.
|
|
방금 상자에 담아 둔 책이 없어졌어.
|
방금 상자에 담아 둔 책이 없어졌어.
|
방금 상자에 담아 둔 책이 없어졌어.
| 3.5
|
The book I've just put in the box is gone.
|
|
고객이 감사의 마음을 담은 편지를 보내 왔어.
|
고객이 감사의 마음을 담은 편지를 보내 왔어.
|
고객이 감사의 마음을 담은 편지를 보내 왔어.
| 4.7
|
A customer sent us a letter of thanks.
|
|
밧줄을 너무 세게 당겨서 끊어졌어.
|
밧줄을 너무 세게 당겨서 끊어졌어.
|
밧줄을 너무 세게 당겨서 끊어졌어.
| 3.2
|
The rope was broken because I pulled it too hard.
|
|
문을 당겨서 여세요.
|
문을 당겨서 여세요.
|
문을 당겨서 여세요.
| 2.3
|
Pull the door open.
|
|
내 동생이 어제 교통사고를 당했어.
|
내 동생이 어제 교통사고를 당했어.
|
내 동생이 어제 교통사고를 당했어.
| 3.4
|
My younger brother got into a car accident.
|
|
그는 자기 부하들 앞에서 창피를 당했다.
|
그는 자기 부하들 앞에서 창피를 당했다.
|
그는 자기 부하들 앞에서 창피를 당했다.
| 4
|
He has lost face before his men.
|
|
어느 학교에 다녔어요?
|
어느 학교에 다녔어요?
|
어느 학교에 다녔어요?
| 2.2
|
Where did you go to school?
|
|
학생이세요? 아니면 직장을 다니세요?
|
학생이세요? 아니면 직장을 다니세요?
|
학생이세요? 아니면 직장을 다니세요?
| 3.6
|
Are you a student? Or do you work?
|
|
아버지는 일요일이면 사냥을 다니세요.
|
아버지는 일요일이면 사냥을 다니세요.
|
아버지는 일요일이면 사냥을 다니세요.
| 3.7
|
My father goes hunting every Sunday.
|
|
학교 다녀왔어요.
|
학교 다녀왔어요.
|
학교 다녀왔어요.
| 1.8
|
I'm home.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.