| Billettene fikk døtrene i fødselsdagsgave og julepresang. |
Billettene fikk døtrene i ufødselsdagsskavet og julepresang. |
| Det var godt å høre at ingen var skadet. |
Det var godt å høre at ingen var skadet. |
| Hvert slag på trommene er nøye planlagt og gjennomtenkt. |
Hvert slag på trommene er nøye planlagt og gjennomtenkt. |
| Fra midten av november har hun vært sykmeldt. |
Fra midten av november har hun vært sykmeldt. |
| Problemet er imidlertid at jeg ikke ordentlig forstår hva hennes kommentar tilfører av ny informasjon. |
Problemet er imidlertid at jeg ikke ordentlig forstår hva hennes kommentar tilfører av ny informasjon. |
| Av historier som i aller høyeste grad er hans egne. |
Av historier som i aller høyeste grad er hans egne. |
| Segregert humor er ikke noe for meg. |
Sigregert humor er ikke noe for meg. |
| Informasjon er viktig for å fjerne rasisme. |
Informasjon er viktig for å fjerne rasisme. |
| Det er artig å være nominert. |
Det er artig å være nominert. |
| Slik kan du gjerne si at publikum selv har valgt sangene. |
Slik kan jeg gjerne si at publikum selv har valgt sangene. |
| Maleriets integritet søkes i dets spesifikke og essensielle egenskaper. |
Maleriets integritet søkes i et spesifikk av sensielle egenskaper. |
| Vi vil til neste vinter undersøke forurensingen i området. |
Vi vil til neste vinter undersøke forurensningen i området. |
| Kritikken mot tjenesten har vært massiv og må tas til etterretning. |
Kritikken mot tjenesten har vært massiv og må tas til etterretning. |
| Det har blitt noe lenger tid i denne saken. |
Det har blitt noe lenge tid i denne saken. |
| Det har vært et satsingsområde for landenes kulturministre. |
Det har vært et satsingsområde for landenes kulturministre. |
| Mytene om tusser og troll levde i beste velgående til langt inn i forrige århundre. |
Mytene om tusser og troll levde i beste velgående til langt inn i forrige århundre. |
| Det kan tas hensyn til forhold som farlig skolevei, skolenes kapasitet og hvor elevens søsken måtte gå. |
Det kan tas hensyn til forhold som farlig skolevei, skolenes kapasitet, og hvor elevenes skremmer til gå. |
| Det forundrer oss at ikke arkitekturhistorikeren husker at slike prosesser er historisk legitimert gjennom en rekke eksempler. |
Det forundrer oss at ikke arkitekturhistorikerne husker at slike prosesser er historisk legitimert gjennom en rekke eksempler. |
| Den planlagte sommerturnéen er dermed kansellert, selv om alt ser ut til å gå rett vei for sangeren. |
Den planlagte sommertunnelen er dermed kansellert, selv om alser ut til å gå rett vei for sangeren. |
| Varmeutviklingen er så stor at det er helt umulig å ta seg inn til de døde. |
Varmeutviklingen er så stor at det er helt umulig å ta seg inn til de døde. |
| Den planlagte sommerturnéen er dermed kansellert, selv om alt ser ut til å gå rett vei for sangeren. |
Den planlagte sommerturneen er dermed kansellert, selv om alt ser ut til å gå rett vei for sangeren. |
| Den nye sentralbanksjefen begynte å fungere i stillingen i november i fjor. |
Den nye sentralbanksjefen begynte å fungere stillingen i november i fjor. |
| Ved siden av skolegangen ble fotballen hans viktigste gjøremål. |
Ved siden av skolegangen ble fotballen hans viktigste gjøremål. |
| Tankevekkende nok later det til at vold har vært gjenstand for folkeforlystelse til alle tider. |
Tankevekkende nok later det til at vold er et gjenstand for folkeforlystelse til alle tider. |
| Konsertantallet har ikke avtatt nevneverdig med årene. |
Konsertantallet har ikke avtatt nevneverdig med årene. |
| Vanligvis består opplæringen av å reise mindre byggverk inne i en verkstedhall. |
Vanligvis består opplæring av å reise mindre byggverk inne i en verstehall. |
| Det gigantiske arrangementet med folkloreinnslag, kunst og fantastisk underholdning imponerte stort. |
Det gigantiske arrangementet med folk lover i en slag kunst og fantastisk underholdning imponerte stort. |
| Det finnes imidlertid ikke noen absolutte grenser for hva som er virkelig effektiv og mindre effektiv behandling. |
Det finnes midlertidig ikke noen absolutte grenser for hva som er virkelig effektivt og mindre effektivt behandling. |
| Skolen ønsker å utdanne artister som mestrer både sang, dans og drama. |
Skolen ønsker å utdanne artister som mester både sang, dans og drama. |
| Som første kvinne består hun det interne lederkurset, og karriéren skyter på ny fart. |
Som første kvinne består hun det interne lederkurset og karrieren skyter på ny fart. |
| I tillegg til disse to tok fylkessykehuset i mot en pasient med armskader til poliklinisk behandling. |
I tillegg til disse to tok fylkesukhuset imot en pasient med armskader til poliklinisk behandling. |
| Han var høyt respektert og sto i en klasse for seg. |
Han var høyt respektert og sto i en klasse for seg. |
| Konserten er imidlertid velklingende for soloinstrumentet. |
Konserten er imidlertid velklingende for solo Instrumentet. |
| De som ikke vil, de skal. |
De som ikke vil, de skal. |
| Steker du kjøttet for lenge, blir det seigt. |
Steker du kjøttet for lenge, blir det seigt. |
| Hans direkte form og spissformuleringer ble verdsatt. |
Hans direkte form og spissformuleringer ble verdsatt. |
| I kveld spiller de i byen. |
I kveld spiller de i byen. |
| Syv filippinere, den burmesiske kapteinen og nederlenderen er reddet. |
Syv filippinere, den burrmesiske kapteinen og nedlenderen, er reddet. |
| Undertegnedes mening er at ved bruk av midlertidig kjøreadkomst, kan bygging av skolen starte umiddelbart og permanent kjøreadkomst utredes parallelt med byggingen. |
Undertegnede mening er at ved bruk og midlertidig hørankomst kan bygging av skolen starte umiddelbart og permanent kjøreradkomst utredes parallelt med byggingen. |
| Ekspertene antyder at prisen vil gå ned allerede i løpet av året. |
Ekspertene antyder at prisen vil gå ned allerede i løpet av året. |
| Det kan det faktisk bli bråk av. |
Det kan det faktisk bli bråk av. |
| Jeg kan løpe av meg ergrelser og frustrasjoner. |
Jeg kan løpe av med æregrelser og frustrasjoner. |
| Hun understreker at reglene ikke innebærer at norske ferger i norske havner kan friste reisende med kasino i fremtiden. |
Hun understreker at reglene ikke innebærer at norske ferjer i norske havner kan friste reisende med kasino i fremtiden. |
| Bråta sier at det ikke skal være fare for nye ras, men at man ikke har noen garanti for dette. |
Bråtaser sier det ikke skal være far for mye ras, men at man ikke har noen garanti for dette. |
| I stedet for å importere arbeidskraft fra utlandet, kan de bruke oss som er her. |
I stedet for å importere arbeidskraft fra utlandet kan de bruke oss som er her. |
| Hvis avtalen om distribusjon og salg av bøker i kongeriket faller, kan vi vente oss et helt annet bokmarked. |
Hvis avtalen om distraksjon og salg av bøker i kongerike faller, kan vi vente oss et helt annet bokmarked. |
| Et slikt system vil alle bydelene tape på over tid. |
Et slikt system vil alle bydelene tape på over tid. |
| Jeg tror norske interesser vil komme inn. |
Jeg tror norske interesser vil komme inn. |
| Du mener at svært mange tar feil. |
Du mener at svært mange tar feil. |
| Den eneste muligheten for at det norske domenenavnet skal bli tatt, er at to bedrifter heter det samme. |
Den eneste muligheten for at norske domenenavn skal bli tatt, er at to bedrifter heter det samme. |
| Fiskeindustrien har henvendt seg til fiskeriministeren for å gi uttrykk for sin frykt for å miste råstoff. |
Fiskeindustrien har henvendt seg til fiskeriministeren for å gi uttrykk for sin frykt for å miste råstoff. |
| Det er dessuten en perle av en musical. |
Det er dessuten en perle av en musikal. |
| Han er spent, og regner med at programformen trenger litt tid for å sitte. |
Han er spent og regner med at programformen trenger litt tid for å sitte. |
| Man kan ikke hypnotiseres til handlinger som strider mot vedkommendes personlighet. |
Man kan ikke hypnotiseres til handlinger som strider mot vedkommende personlighet. |
| Jeg tror bestemt at konsernet har videre motiver. |
Jeg tror bestemt at konsernet har videre motiver. |
| Problemene med å organisere seg kommer klart frem i antallet meglinger for å få tariffavtaler. |
Problemene med å organisere seg kommer klart frem i antallet menglinger for å få tariffavtaler. |
| Hos mange går fagene derfor ikke fri for kritikken av den moderne samfunnsutvikling. |
Hos mange går fagene derfor ikke fri for kritikken av den moderne samfunnsutvikling. |
| Han minner om at ordet på gresk opprinnelig betød den kunnskap som kommer gjennom sansene. |
Han minner om at ordet på gresk og opprinnelig betød en kunnskap som kommer gjennom sansene. |
| I stedet for å importere arbeidskraft fra utlandet, kan de bruke oss som er her. |
I stedet for å importere arbeidskraft fra utlandet kan de bruke oss som er her. |
| I norrøn tid var genitiv i flittig bruk, og også akkusativ og dativ. |
I norrøn tid var genitiv i flyttig bruk, og også akkurativ og dativ. |
| Kritikken mot tjenesten har vært massiv og må tas til etterretning. |
Kritikken mot tjenesten har vært massiv og mottar til etterretning. |
| Rusmiddelsekretariatet har hatt problemer med å finne et nytt sted til beboerne. |
Rusmiddelsekretariatet har hatt problemer med å finne et nytt sted til beboerne. |
| Det er viktig for at alle fremtidige generasjoner skal kunne oppleve de synlige tegn på vår eldste historie. |
Det er viktig for at alle framtidige generasjoner skal kunne oppleve de synlige tegn på vår eldste historie. |
| Han var en beskjeden mann som ønsket minst mulig oppmerksomhet om seg selv. |
Han var en beskjeden mann som ønsket minst mulig oppmerksomhet om seg selv. |
| Det er dessuten en perle av en musical. |
Det er dessuten en perle av musikul. |
| Problemet er imidlertid at jeg ikke ordentlig forstår hva hennes kommentar tilfører av ny informasjon. |
Problemet er imidlertid at jeg ikke ordentlig forstår hva hennes kommentar tilfører av ny informasjon. |
| Olsen er den reelle forvalter av milliardverdiene. |
Olsen er den reelle forvalter av milliardverdiene. |
| Stemningen inne på intensivavdelingen er underlig. |
Stemningen inne på intensivavdelingen er underlig. |
| Folk liker og er glad i disse bygningene. |
Folk liker å være glad i disse bygningene. |
| Du har ditt på det tørre. |
Du har ditt på det tørre. |
| Man reviderer dagens lokalisering av bomsystemet, og etablerer en indre bomring. |
Man rekvirderer dagens lokalisering av bomsystemet og etablerer en indre bomling. |
| Flyplassen ble stengt for vanlig trafikk. |
Flyplassen ble stengt for vanlig trafikk. |
| Når man diskuterer en ting, så skal man gjøre det saklig. |
Når man diskuterer en ting, så skal man gjøre det saklig. |
| Spørsmålet om kugalskap kan smitte over på mennesker og føre til en dødelig hjernesykdom, er blitt underordnet. |
Spørsmålet om kugalskap kan smitte over hvor mennesker å føre til en dødelig hjernesykdom er blitt underordnet. |
| Kort tid etter sto farkosten i full fyr. |
Kort tid etter sto fagkosten i full fyr. |
| Han ser for seg delprosjekter av høy kvalitet, der innspill med klare forskningsmål og tverrfaglig karakter blir prioritert. |
Han ser for seg delprosjektet av høy kvalitet, der innspill med klar forskningsmål og tverrfaglig karakter blir prioritert. |
| Fem utlendinger møter storparten av den norske juniorelite de kommende fem dager. |
Fem utlendinger møter storpraten av den norske juniorelite de kommende fem dager. |
| Hun tar seg en måned fri hvert år. |
Hun tar seg en månefri hvert år. |
| De spiller en avansert form for rock som krever sitt av musikerne, men her er det publikum som gir klart mest. |
De spiller en avansert form for rock som krever sitt av musikerne, men her er det publikum som gir klart mest. |
| Disse kommer i stand gjennom forhandlinger. |
Disse kommer i stand gjennom forhandlinger. |
| Det skal også utvikles regionale utviklingsprogrammer der formålet er å få de forskjellige kommuner og bedrifter i regionene til å samarbeide bedre. |
Det skal også utvikles regionale utviklingsprogrammer der formålet er å få de forskjellige kommuner og bedrifter i regionene til å samarbeide bedre. |
| Kommuner som ønsker å gi tillatelse til bygging av slike sentre, må søke om dispensasjon. |
Kommuner som ønsker å gi tillatelse til bygging av slike sentre, må søke om dispensasjon. |
| Dette viser at tilsynsorganenes innsats for røykfritt miljø nytter, understreker hun. |
Dette viser til at tilsynsorganenes innsats får øyefritt miljø nytter understreke hund. |
| Han sier også at det er første gang det er inngått en slik avtale i vår del av verden. |
Han sier også at det er første ganger inngått en slik avtale i vår del av verden. |
| Hun har gitt seg i kast med et krevende trekantdrama, en fortelling om kjærlighetstyven som prøver å stjele en annen manns liv. |
Hun har gitt seg i kast med et krevende trekantdrama, en fortelling om kjærlighetstyven som prøver å stjele en annen mannsliv. |
| Her kan vi sitte i fred og prate og nyte maten. |
Her kan vi sitte i fred og prate og nyte maten. |
| Det var to personer i kassebilen, den ene av dem fikk lettere skader. |
Det var to personer i kassebilen, den ene av dem fikk lettere skader. |
| I beste forstand var han entertainer og behersket situasjonen og publikum med en scenekunstners finesser. |
I beste forstand var han entertainer og behersker situasjonen og publikum en scenekunstnerfinesser. |
| De bare mottar og mottar uten å løfte en finger. |
De bare mottar og mottar uten å løfte en finger. |
| Det går ikke, sier han. |
Det går ikke, sier han. |
| De har et annet språk, en annen verden som de forholder seg til. |
Det har et annet språk enn annen verden som de forholder seg til. |
| Det skal også utvikles regionale utviklingsprogrammer der formålet er å få de forskjellige kommuner og bedrifter i regionene til å samarbeide bedre. |
Det skal også utvikle regionale utviklingsprogrammer, der formålet er å få de forskjellige kommuner og bedrifter regionene til å samarbeide bedre. |
| Det er sterk vekst i røykerelaterte sykdommer. |
Det er sterk vekst i røykerrelaterte sykdommer. |
| I stedet for å importere arbeidskraft fra utlandet, kan de bruke oss som er her. |
I stedet for å importere arbeidskraft fra utlandet kan de bruke også mer her. |
| Begge tror det kan ta lang tid før de er tilbake på jobb. |
Begge tror at det kan ta lang tid før de er tilbake på jobb. |
| Det skal være en av grunnene til at andre land ikke har gått med på den franske planen. |
Det skal være en av grunnene til at andre land ikke har gått med på den franske planen. |
| Hun er oppvokst med krypdyr i alle varianter. |
Hun er oppvokst med krypdyr i alle varianter. |
| Mange reagerer på at det røykes der de skal raste. |
Mange reagerer på at det røykes der de skal raste. |
| Det vil trolig øke muligheten og faren for konflikter mellom ulike befolkningsgrupper i fremtiden. |
Det vil trolig øke muligheten og faren for konflikter mellom ulike befolkningsgrupper i fremtiden. |
| Kort tid etter sto farkosten i full fyr. |
Kort tid etter står fagkosten i full fyr. |