File size: 39,392 Bytes
1c97b94 |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 |
1
00:00:21,240 --> 00:00:24,260
بسم الله الرحمن الرحيم السلام عليكم ورحمة الله
2
00:00:24,260 --> 00:00:25,440
وبركاته ورحمة الله وبركاته ورحمة الله وبركاته
3
00:00:25,440 --> 00:00:28,100
ورحمة الله وبركاته ورحمة الله وبركاته ورحمة الله
4
00:00:28,100 --> 00:00:28,680
وبركاته ورحمة الله وبركاته ورحمة الله وبركاته
5
00:00:28,680 --> 00:00:32,440
ورحمة الله وبركاته ورحمة الله وبركاته ورحمة الله
6
00:00:32,440 --> 00:00:37,720
وبركاته ورحمة الله وبركاته ورحمة الله وبركاته
7
00:00:37,720 --> 00:00:39,620
ورحمة الله وبركاته ورحمة الله وبركاته ورحمة الله
8
00:00:39,620 --> 00:00:49,200
وبركاته
9
00:00:49,200 --> 00:00:56,800
وThe frame is that portion of the spectacles، إذا
10
00:00:56,800 --> 00:01:04,160
الإطار هو جزء من النضارة تمام؟ That holds the
11
00:01:04,160 --> 00:01:09,960
lenses، بيعمل عملية مسك أو عملية حمل لمين للعدسات
12
00:01:11,530 --> 00:01:16,870
containing the ophthalmic prescription بيحتوي على
13
00:01:16,870 --> 00:01:23,230
الوصفة العينية أو الوصفة الطبية اللي تم إجراءها من
14
00:01:23,230 --> 00:01:30,430
قبل أخصائي البصريات in their proper position بحيث
15
00:01:30,430 --> 00:01:36,190
إنه تكون بمكان مناسب أو مكان ملائم in front of the
16
00:01:36,190 --> 00:01:38,190
eyes أمام اللي هو العين
17
00:01:42,460 --> 00:01:47,840
A frame generally consists of الـ frame بشكل عام
18
00:01:47,840 --> 00:01:49,380
يتكون من
19
00:01:55,360 --> 00:02:00,000
which in one form or another contains the lenses
20
00:02:00,000 --> 00:02:03,720
يعني في عندنا الجزء الأمامي من اللي هو الإطار
21
00:02:03,720 --> 00:02:09,900
بيكون له شكل معين أو في شكل آخر يعني بمعنى آخر لو
22
00:02:09,900 --> 00:02:15,580
أنا شفت إطار دائر ممكن أيضا يكون في هناك شكل مربع
23
00:02:15,580 --> 00:02:20,300
أو شكل مثلا اللي هو مستطيل إلى آخره هذا كله إيش
24
00:02:20,300 --> 00:02:23,360
بنسميه؟ بيسمى ب
25
00:02:26,130 --> 00:02:32,130
Chases، إيش معناته؟ Chases بمعنى الهيكل العام
26
00:02:32,130 --> 00:02:37,890
للإطار، يعني الآن لو أنا امسكت إطار ورفعت منه
27
00:02:37,890 --> 00:02:43,410
العدسات كلهيتها، بظل عبارة عن هيكل عام أو ال front
28
00:02:43,410 --> 00:02:48,650
view، صح ولا لأ؟ هذا ال front بنسميه Chases أو
29
00:02:48,650 --> 00:02:52,290
بنسميه الهيكل العام للإطار، okay؟
30
00:02:55,920 --> 00:03:00,720
the temples، إيش المقصود بال temples؟ أي بمعنى ال
31
00:03:00,720 --> 00:03:06,320
side، ال side بتاعون النضارة، تمام؟ إذا the
32
00:03:06,320 --> 00:03:13,860
temples hook over the ears، إنه بنسكه من هنا، من
33
00:03:13,860 --> 00:03:19,470
القدم صح ولا لأ؟to help hold the spectacles in
34
00:03:19,470 --> 00:03:23,850
place طيب ليش هم مابيظلهم حوالين اللي هو over the
35
00:03:23,850 --> 00:03:28,910
ear عشان انه يظل النضارة ثابتة او العدسات ثابتة
36
00:03:28,910 --> 00:03:33,430
امام عين ال patient استقابلين معاك؟ اذا عندنا ال
37
00:03:33,430 --> 00:03:41,450
temples تمام او ال two sidesبتلاقيهم انه مسكين
38
00:03:41,450 --> 00:03:48,330
بالعدسات الأمامية للعين الهدف منها انه تضل العدسات
39
00:03:48,330 --> 00:03:50,810
in front of the patient eye
40
00:03:55,000 --> 00:03:59,940
frames occasionally don't have temples بعض
41
00:03:59,940 --> 00:04:05,140
الإطارات أحيانا بيكونش فيه إلها أية temples أو أية
42
00:04:05,140 --> 00:04:10,020
size صح ولا لأ يعني بتلاقي إنه معتمدة فقط على ال
43
00:04:10,020 --> 00:04:14,540
nose pad أو فيها hand held إيش يعني hand held زي
44
00:04:14,540 --> 00:04:22,430
المكبر زي ال magnifier بنمسكها نشوف كيفheld in a
45
00:04:22,430 --> 00:04:27,410
place by pressure on the sides of the nose يعني
46
00:04:27,410 --> 00:04:34,210
بتلاقي ان اعتماد او ثبات العدسة امام العين بيعتمد
47
00:04:34,210 --> 00:04:38,270
بالاساس عمين على ال nose pad يعني ال nose pad
48
00:04:38,270 --> 00:04:42,630
بتلاقي هي اللي ضاغطة عمين على الأنف عشان تثبت
49
00:04:42,630 --> 00:04:46,590
النضارة امام العين هد شو بنسميها?
50
00:04:49,420 --> 00:04:54,520
بنز نز أي بمعنى اللي هي نضارة أنفية أو نضارة
51
00:04:54,520 --> 00:05:00,920
الأنفيات المسمتها بتكون زي الصورة هذه شايفينها؟ في
52
00:05:00,920 --> 00:05:06,720
لها تمبل، side؟ لأ، في لها إيش؟ nose pad ال nose
53
00:05:06,720 --> 00:05:10,840
pad هي اللي بتعمل pressure على ال nose عشان تظل
54
00:05:10,840 --> 00:05:14,640
العدستين in front of the patient eye
55
00:05:17,480 --> 00:05:24,020
النوع التاني by attachment to another frame يمكن
56
00:05:24,020 --> 00:05:28,800
هنا أوضح أنا جبتلكم صورة أوضح شايفين الآن هذه
57
00:05:28,800 --> 00:05:34,970
النضارة تمام هذه ال clipبتلاقي مثلا الان انا بلبس
58
00:05:34,970 --> 00:05:41,210
نضارة فيها refractive error بدي اطلع في الشمس بدي
59
00:05:41,210 --> 00:05:45,370
اخليها فيها photo brown او photo grey بنزل ال clip
60
00:05:45,370 --> 00:05:51,130
هذا عشان ايش انه تتقلل من كمية الضوء اللي داخلة او
61
00:05:51,130 --> 00:05:55,670
تحجب اللي هو أشعة الشمس اللي داخلة للعين فهذه
62
00:05:55,670 --> 00:06:03,710
بنسميها clip onتمام؟ clip-ons بالضبط اللي هي زي
63
00:06:03,710 --> 00:06:08,290
اللي هو القصاصة نضارة اللي هو قصاصة يعني بتلاقي ان
64
00:06:08,290 --> 00:06:16,110
مضاف لها clip او بمعنى slide جديد يعني الآن هاي ال
65
00:06:16,110 --> 00:06:21,310
frame الأساسي هو هذا ال clip مضاف لمين؟ للنضارة
66
00:06:21,310 --> 00:06:21,930
الأصلية
67
00:06:26,080 --> 00:06:33,220
Or by being held in the hand بنسميها laryngitis
68
00:06:33,220 --> 00:06:38,320
Laryngitis أي بمعنى ايش؟ انه زي hand held او مكبر
69
00:06:38,320 --> 00:06:41,840
فاكرين المكبر اللي كنا نستخدمه و احنا صغار؟ ال
70
00:06:41,840 --> 00:06:45,500
magnifier نفس الحاجة بس هان ايش؟ اللي هو both eyes
71
00:06:46,060 --> 00:06:50,740
المكبر هذا تمسكيه بالشكل هذا و بترفعه طبعا في لها
72
00:06:50,740 --> 00:06:54,060
فكرة تانية اللي هي ال flicker lenses يمكن لسه
73
00:06:54,060 --> 00:06:56,820
انتوا مااخدتوها اللي هي موضوع انه تعملي
74
00:06:56,820 --> 00:07:00,740
stimulation او تعملي relaxation لل accommodation
75
00:07:00,740 --> 00:07:05,700
من خلالها هذه بنسميها عبارة عن ال orgnitis اللي هي
76
00:07:05,700 --> 00:07:11,700
اجلاسيز يعني التلت انواع هدول ما بيحتووا على ال
77
00:07:11,700 --> 00:07:15,160
temple او ما بيحتووا على ال side تمام؟
78
00:07:19,190 --> 00:07:25,930
طيب نيجي الآن ال frame ال front ال
79
00:07:25,930 --> 00:07:30,130
frame ال front تمام
80
00:07:30,130 --> 00:07:34,430
في عندنا أول حاجة the bridge ايش المقصود بال
81
00:07:34,430 --> 00:07:42,140
bridge؟ ايه؟ لأ ال bridge اللي هو الجسريعني الجسر
82
00:07:42,140 --> 00:07:47,220
اللى واصل ما بين العدساتين تمام هذا بنسميه bridge
83
00:07:47,220 --> 00:07:52,480
the area of the frame a front between the lenses
84
00:07:52,480 --> 00:07:57,280
that rest on the nose دايما حتى بتلاحظوا بعض الناس
85
00:07:57,280 --> 00:08:01,660
خاصة فى النضارات القديمة بتعلمها المنطقة صح ولا لا
86
00:08:01,660 --> 00:08:09,970
هذه نتيجة مين ال bridgeبيكون عامل التساق مع اللي
87
00:08:09,970 --> 00:08:17,450
هو الأنف شايفين هاي المساحة اللي واصلة ما بين
88
00:08:17,450 --> 00:08:23,710
العدستين ال right وال left eyes تسمى bridge طبعا
89
00:08:23,710 --> 00:08:29,190
هذه إيش بتمثل ال front view أو ال front المنطقة
90
00:08:29,190 --> 00:08:29,870
الأمامية
91
00:08:33,720 --> 00:08:38,520
I wire او ال rim ال rim ايش المقصود فيها الحافة
92
00:08:38,520 --> 00:08:46,440
يعني الآن هاي الحافة اللي ماسك مين العدسة طبعا ال
93
00:08:46,440 --> 00:08:50,820
rim ايش الهدف منها انه ماتخليش العدسة تسقط من
94
00:08:50,820 --> 00:08:56,340
الإطار okay يعني بمعنى اخر انه تمسك اللي هو العدسة
95
00:08:56,340 --> 00:08:57,940
خوفا من سقوطها
96
00:09:00,340 --> 00:09:04,760
the parts of the frame هي تعتبر أجزاء من مين من
97
00:09:04,760 --> 00:09:10,840
الإطار front that surround أنه بتكون محاطة and
98
00:09:10,840 --> 00:09:16,120
support the lenses وبتعمل عملية دعم للعدسات either
99
00:09:16,120 --> 00:09:22,380
partially تمام ممكن يكون بشكل جزءي كتير مية في
100
00:09:22,380 --> 00:09:25,820
المية نص إطار هذا إيش بنسميه subra mount
101
00:09:31,400 --> 00:09:37,880
mount تمام انه بيكون الجزء اللي أسفل عبارة عن خيط
102
00:09:37,880 --> 00:09:43,520
الخيط بنعمله حاجة بنسميها groove تمام عشان يحشر
103
00:09:43,520 --> 00:09:47,560
اللي هو العدسة يعني بيصير الخيط هذا في داخل من
104
00:09:47,560 --> 00:09:53,900
العدسة هناخده فيما بعد مش موضوعنا الآن okay طيب
105
00:09:53,900 --> 00:09:57,160
ممكن يكون partially زي ما قلنا ال super mount
106
00:09:57,160 --> 00:10:03,230
صلحوا كلمة oror entirely انه بيكون كله بشكل اللي
107
00:10:03,230 --> 00:10:08,690
هو كامل يعني بمعنى ان ال rim محاط بالعدسة بشكل
108
00:10:08,690 --> 00:10:16,890
اللي هو كامل طيب عندنا ايضا ال end pieces the
109
00:10:16,890 --> 00:10:23,490
outer area of the frame front to the extreme left
110
00:10:23,490 --> 00:10:28,440
and right where the temples attachالـ M pieces
111
00:10:28,440 --> 00:10:33,360
بتكون المنطقة الخارجية من اللي هو ال front ال
112
00:10:33,360 --> 00:10:38,840
frame وهذه بتكون معناها انه extreme محاطة من اللي
113
00:10:38,840 --> 00:10:44,320
هو ال right و ال left الآن انا بتكلم كله على ايش؟
114
00:10:44,320 --> 00:10:51,240
الأجزاء الأمامية او ما يخص باللي هو ال chases او
115
00:10:51,240 --> 00:10:59,980
ال frameSome frames have nose base بعض من الإطارات
116
00:10:59,980 --> 00:11:03,680
بيكون اللي لها إيش المخدات بتاعتها صح ال nose base
117
00:11:03,680 --> 00:11:09,640
عشان تعمل إيش ارتياح على اللي هو الأنف which are
118
00:11:09,640 --> 00:11:14,300
plastic وبيكون مصنوعة من مادة ال plastic pieces
119
00:11:14,300 --> 00:11:21,070
that rest on the nose to support the frameوبتعمل
120
00:11:21,070 --> 00:11:25,610
اللي هو ضغط على الأنف وبتعمل عملية دعم لمن؟ للإطار
121
00:11:25,610 --> 00:11:31,570
طبعا كل الهدف ليش؟ عشان أحاول الحفاظ على العدسات
122
00:11:31,570 --> 00:11:32,310
أمام العين
123
00:11:35,210 --> 00:11:40,410
This may be directly attached to the frame يعني
124
00:11:40,410 --> 00:11:46,170
ممكن بعض من الإطارات أنه بتكون ال nose pad مرتبطة
125
00:11:46,170 --> 00:11:53,270
بشكل إيش مباشر مع اللي هو مين ال rim صحيح طبعا هذه
126
00:11:53,270 --> 00:11:57,630
في العدسات القديمة أو في النضارات القديمة عفوا لكن
127
00:11:57,630 --> 00:12:02,010
الآن في النضارات الحديثة بتلاحظ أنه في إيش قطعة
128
00:12:02,010 --> 00:12:08,140
معدنيةبتكون هي نقطة الوصل ما بين ال nose pad و ما
129
00:12:08,140 --> 00:12:14,200
بين اللي هو ال rim اذا او to connecting metal
130
00:12:14,200 --> 00:12:22,380
pieces known as guard armsor bad arms يعني و كأنه
131
00:12:22,380 --> 00:12:27,400
قطعة معدنية هذه بتكون حامية لمين او داعمة اكتر ل
132
00:12:27,400 --> 00:12:34,080
ال nose bad الخاصة بالنضارة الطبية معظم النضارات
133
00:12:34,080 --> 00:12:38,800
الحديثة الآن بتلاحظ ان ال nose bad فيه القطعة هذه
134
00:12:38,800 --> 00:12:43,160
اللي هي ال guard arms او بنسميها ال bad arms اللي
135
00:12:43,160 --> 00:12:47,100
بتعمل connection ما بين ال nose bad و ما بين مين
136
00:12:47,100 --> 00:12:47,540
ال rim
137
00:12:52,990 --> 00:12:57,310
طبعا هان في عندنا أيضا اللي هو ال shield ايش
138
00:12:57,310 --> 00:13:03,110
المعناة اللي هو ال shield؟ بمعنى اللي هو درع يعني
139
00:13:03,110 --> 00:13:07,450
بعض من اللي هو النضارات تمام بتلاقي ان فيه لها
140
00:13:07,450 --> 00:13:18,280
shield اي الندبة ايوة تمام هاي عندنا ال shieldمن
141
00:13:18,280 --> 00:13:24,260
هنا بتلاحظ انه ايش هي عاملة هنا في حاجة اسمها اللي
142
00:13:24,260 --> 00:13:31,560
هو المفصل شايفينه مفصل اللي هو النضارة هذا ال
143
00:13:31,560 --> 00:13:37,940
shield الدرع بينسك اللي هو المفصل بتاعه تمام وبرضه
144
00:13:37,940 --> 00:13:41,800
ايش ملاحظين شغل تانية من ناحية جمالية مش ميعطي
145
00:13:41,800 --> 00:13:47,230
جمال للإطارإنه دايما موضوع اللي هو ال shield غير
146
00:13:47,230 --> 00:13:51,030
إنه بيمسك اللي هو المفصل إنه قد يكون فقط من ناحية
147
00:13:51,030 --> 00:13:56,930
جمالية للنطارة حكينا
148
00:13:56,930 --> 00:14:02,970
ال I wire أو ال rim، nose pad، in piece وعنا ال
149
00:14:02,970 --> 00:14:10,740
bridge و اللي هو ال shieldA few plastic frames may
150
00:14:10,740 --> 00:14:18,980
still have a metal shield.إذا بعض من أو عدد قليل
151
00:14:18,980 --> 00:14:22,860
من اللي هو النضارات اللي plastic بيكون لها metal
152
00:14:22,860 --> 00:14:27,340
اللي هو ال shield اللي شفناه في نضارة ازملتكم On
153
00:14:27,340 --> 00:14:32,260
the front of the in-piece في نهاية اللي هو ال in
154
00:14:32,260 --> 00:14:35,100
-piece To which Reeves
155
00:14:38,090 --> 00:14:42,450
بكون زي اللي هو المسامير، زي شكله زي المصمار و
156
00:14:42,450 --> 00:14:46,530
كأنه مكبوس كبس، صح ولا لأ؟ يعني هان كلمة اللي هو
157
00:14:46,530 --> 00:14:51,090
reels بمعنى اللي هو كأنه مصمار، ماسك اللي هو من
158
00:14:51,090 --> 00:14:58,290
المفصل، are attached to hold the hinge عشان يحافظ
159
00:14:58,290 --> 00:15:02,640
على المفصل في مكانهواضح الفكرة؟ اذا بعض من
160
00:15:02,640 --> 00:15:08,480
الإطارات الطبية بيكون لها موضوع ال shield او الدرع
161
00:15:08,480 --> 00:15:13,820
طبعا بيكون ماسك من المفصل كيف ماسكه من خلال اللي
162
00:15:13,820 --> 00:15:18,280
هو المسامير عشان يحافظ على مكانه والشغل التاني انه
163
00:15:18,280 --> 00:15:27,180
قد يكون فقط من ناحية جمالية okay هان عند صورة يمكن
164
00:15:27,180 --> 00:15:34,670
اوضح حديكمي ان شاء الله فيما بعدال frame of France
165
00:15:34,670 --> 00:15:40,230
تمام؟ أجزاءه هي عندنا ال rim هي عندنا ال nose pad
166
00:15:40,230 --> 00:15:43,970
عندنا ال bridge عندنا ال temple عندنا ال temple
167
00:15:43,970 --> 00:15:51,250
tip تمام؟ في عندنا أيضا اللي هو ال hinge و اللي هو
168
00:15:51,250 --> 00:15:59,260
الموضوع اللي حكينا ال what I callتمام و بالاضافة
169
00:15:59,260 --> 00:16:03,720
لالهو كل هيتا إيش بنسميها عبارة عن اللي هو ال
170
00:16:03,720 --> 00:16:13,460
chassis أي بمعنى الهيكل العام لالنطارة تمام okay
171
00:16:13,460 --> 00:16:21,540
the hinges أي بمعنى اللي هو المفصل hold the
172
00:16:21,540 --> 00:16:26,870
temples to the front إذا بيعمل عملية مسك لمين؟لأ
173
00:16:26,870 --> 00:16:33,250
اللي هو timbles and consist of بتكون من عدد فردي
174
00:16:33,250 --> 00:16:39,630
odd number ليش طيب؟ of interfitting barrels إيش
175
00:16:39,630 --> 00:16:44,450
معناه interfitting barrels؟يعني عشان يكون التركيب
176
00:16:44,450 --> 00:16:49,630
بتاعه مناسب او ملائم تمام The total number being
177
00:16:49,630 --> 00:16:54,330
three, five or seven يعني اطلعوا معيهان في الصورة
178
00:16:54,330 --> 00:16:59,170
هلجيت هي المقصود في مين؟ في الهنج الآن في اكم
179
00:16:59,170 --> 00:17:05,770
واحد؟ واحد اتنين تلاتة اربعة خمسةصح ولا لأ؟ إذا هو
180
00:17:05,770 --> 00:17:11,050
دايما بيكون عدده فردي إما تلاتة أو خمسة أو سبعة،
181
00:17:11,050 --> 00:17:16,010
اتنين هيهم بالشكل هذا وإن هي واحد okay واتنين
182
00:17:16,010 --> 00:17:17,950
امثبتين مين ال temple
183
00:17:21,050 --> 00:17:25,950
طيب لو كان تلاتة هتلاحظ انه فقط ايش فيه انا واحد
184
00:17:25,950 --> 00:17:29,950
اتنين والتالت هو المثبت مين ال temple خاصة هذه وين
185
00:17:29,950 --> 00:17:32,730
بتكون موجودة في ال rimless اللي هي ال lenses
186
00:17:32,730 --> 00:17:37,230
العدسات اللي بتكون بدون اطار بدون حثة عفوا بدون
187
00:17:37,230 --> 00:17:41,590
rim طيب
188
00:17:41,590 --> 00:17:47,950
عندنا hinges may vary in construction ربما تكون
189
00:17:47,950 --> 00:17:54,380
مختلفة من ناحية ايش التركيبFour simplicity لكن
190
00:17:54,380 --> 00:18:00,240
اببساطة are usually classified by the total number
191
00:18:00,240 --> 00:18:06,880
of barrels they have when assembled, such as a
192
00:18:06,880 --> 00:18:11,980
three barrel hingeلكن ببساطة انه يمكن اللي هو
193
00:18:11,980 --> 00:18:16,760
استخدامها من خلال عملية اللي هو تصنيف إيش عدد اللي
194
00:18:16,760 --> 00:18:20,940
هي ال barrel ال barrel أي بمعنى tube الانبوب يعني
195
00:18:20,940 --> 00:18:26,460
شايفين شكله كإنه عبارة عن اللي هو ال tube تمام؟
196
00:18:26,460 --> 00:18:32,720
عشان نقدر نحدد قداش قيمة ال odd number أو قداش عدد
197
00:18:32,720 --> 00:18:36,540
اللي هو الهنج هل هو تلاتة، خمسة أو سبعة
198
00:18:39,720 --> 00:18:44,400
يعني هان لو جبتلكم الصورة هذه إيش بتمثل؟ في عندنا
199
00:18:44,400 --> 00:18:50,580
five hinges تمام وفي عندنا تعتبر اللي هو barrel
200
00:18:50,580 --> 00:18:55,620
free صح ولا لأ يعني بمعنى آخر أنه في عندك اللي هو
201
00:18:55,620 --> 00:19:00,240
ال barrel اللي هي الأنبوب بتلاقيه حر مافيش فيه أية
202
00:19:00,240 --> 00:19:06,000
اللي هو attachment طيب
203
00:19:06,000 --> 00:19:07,500
عندنا temples
204
00:19:09,720 --> 00:19:14,640
Hinged extensions connected to the frame اذا هو
205
00:19:14,640 --> 00:19:20,640
بيكون الهنج او المفصل امتداد لمين؟ لا اللي هو ال
206
00:19:20,640 --> 00:19:25,440
timble صح ولا لا؟ مش الآن ال timble موجود، اذا
207
00:19:25,440 --> 00:19:32,580
الهنج او المفصل هو امتداد له front that extends to
208
00:19:32,580 --> 00:19:37,340
the ears وبعمل عملية اللي هو support او بعمل عملية
209
00:19:37,340 --> 00:19:43,310
اللي هو دعمfor support ending in ear pieces that
210
00:19:43,310 --> 00:19:47,910
counter around the ears اذا بعمل عملية دعم للتمبل
211
00:19:47,910 --> 00:19:54,910
عشان يصلوين للأذن ويكون اللي هو ال تمبل tip أو ال
212
00:19:54,910 --> 00:19:59,630
in pieces حوالين اللي هو مين over the ear حوالين
213
00:19:59,630 --> 00:20:05,230
اللي هو أذن ال patient طيب
214
00:20:05,230 --> 00:20:12,520
عندنا the botأو بنسمي put in the portion of the
215
00:20:12,520 --> 00:20:16,220
temple يعني هو عبارة عن جزء من مين؟ من ال temple
216
00:20:16,220 --> 00:20:22,120
okay that is nearest its attachment to the front
217
00:20:22,120 --> 00:20:30,100
أقرب منطقة لأ ل front chassis هي عبارة عن ال bot
218
00:20:30,100 --> 00:20:34,700
portionيعني مش احنا دايما ال front اللي هي المنطقة
219
00:20:34,700 --> 00:20:37,420
الأمامية، يعني الآن مثلا هي بتبقى بتطلع عليا
220
00:20:37,420 --> 00:20:42,180
المنطقة الأمامية لعينها هلجيت أقرب حاجة للمنطقة
221
00:20:42,180 --> 00:20:45,620
الأمامية هذه هي عبارة عن مين؟ ال bot end أو ال bot
222
00:20:45,620 --> 00:20:48,900
portion اللي بتكون ملتصقة في مين؟ في ال temple
223
00:20:52,800 --> 00:20:57,680
عنا the pinned the place on the temple where it
224
00:20:57,680 --> 00:21:04,280
first bends down to go over the ear الآن لحد دي
225
00:21:04,280 --> 00:21:08,620
المنطقة هذه بصير عبارة عن bend أو بصير زي كأنه
226
00:21:08,620 --> 00:21:13,720
curve منحنى صح ولا لأ المنحنى هذا بيصير ليش؟ عشان
227
00:21:13,720 --> 00:21:20,540
يصير ال .. ال temple tip
228
00:21:21,370 --> 00:21:26,070
when over the ear صح ولا لأ؟ لحد المنطقة هذه
229
00:21:26,070 --> 00:21:33,510
بنسميها اللي هو ال bend the
230
00:21:33,510 --> 00:21:40,690
shank or shaft اللي هو عبارة عن زي كأنه ساق صح ولا
231
00:21:40,690 --> 00:21:46,570
لأ؟ هذه كلها المنطقة عبارة عن ساق بنسميها shank or
232
00:21:46,570 --> 00:21:51,400
shaftthe portion of the temple أيضا هي جزء من
233
00:21:51,400 --> 00:21:56,660
التمبل between the button and the bend اللي هي
234
00:21:56,660 --> 00:22:00,580
اللي بتكون واصلة ما بين ال butt portion و ال bend
235
00:22:00,580 --> 00:22:06,140
أو ال curve the
236
00:22:06,140 --> 00:22:14,040
ear pieceأو بنسميها ال bent down portion أو
237
00:22:14,040 --> 00:22:20,320
الكوران the portion beyond the bent and behind the
238
00:22:20,320 --> 00:22:24,400
ear هلجيت المنطقة هذه اللي هي ال temple tip أو
239
00:22:24,400 --> 00:22:28,140
بنسميها ال ear piece المنطقة اللي بتكون over the
240
00:22:28,140 --> 00:22:34,360
ear اللي بتكون حوالين من الأذن اللي تمسك اللي هو
241
00:22:34,360 --> 00:22:38,400
ال glasses أو ال spectacle عشان تمنع من اللي هو
242
00:22:38,400 --> 00:22:44,460
سقوطهاOkay يعني ال another name أو ال synonyms ل
243
00:22:44,460 --> 00:22:50,340
ال temple tip إما بتسمى ال ear piece أو ال bent
244
00:22:50,340 --> 00:22:57,180
down portion أو الكورل هاي اللي هو التلت مسميات أو
245
00:22:57,180 --> 00:23:05,560
الأربع مسميات لها okay okay
246
00:23:05,560 --> 00:23:13,330
a frame typesأنواع الإطار الـ frames can be
247
00:23:13,330 --> 00:23:18,470
classified يمكن تصنيف الإطارات in a simplified
248
00:23:18,470 --> 00:23:25,270
manner بطريقة مبسطة okay by one of the following
249
00:23:25,270 --> 00:23:30,930
categories of frames or mountings الآن إيش الفرق
250
00:23:30,930 --> 00:23:34,270
ما بين ال frame و ال mounting
251
00:23:37,230 --> 00:23:42,090
يما يكون يا جماعة full rim هذا بنسميه الهو frame
252
00:23:42,090 --> 00:23:49,350
تمام؟ يما يكون half rim يعني مش كله يعني جزء منه
253
00:23:49,350 --> 00:23:53,510
اللي هو rim half و الجزء التاني خير هذا بنسميه
254
00:23:53,510 --> 00:23:58,530
mounting يما يكون كله عبارة عن بنسميه rimless
255
00:23:58,530 --> 00:24:04,080
lenses يعني بدون أي تحفة هذا بنسميه mountingصعبين
256
00:24:04,080 --> 00:24:09,380
معناه يعني ال frame هو الأساس اللى هو بيمثل كل ال
257
00:24:09,380 --> 00:24:14,880
rim لكن ال mounting عبارة عن جزء من مين من ال
258
00:24:14,880 --> 00:24:20,220
frame بيمثل اما ال rimless يعني بيكونش اية حثة
259
00:24:20,220 --> 00:24:26,560
تمام ماسكة بالعدسة أو ال sub rimless اللى هي بس
260
00:24:26,560 --> 00:24:29,880
بالخيط جزء من فوق بيكون فيه rim والجزء التاني
261
00:24:29,880 --> 00:24:36,110
بيكون عبارة عن خيطفعندنا الإطارات يمكن تصنيفها على
262
00:24:36,110 --> 00:24:42,830
إنه هي إما frame أو بتكون mountings طيب عندنا ال
263
00:24:42,830 --> 00:24:47,910
material اللي مصنعة منها الإطارات إما ال plastic
264
00:24:47,910 --> 00:24:53,470
وحناخد اللي هو تاريخ ال plastic كيف بعد ذلك عندنا
265
00:24:53,470 --> 00:24:59,430
ال metal تمام عندنا ال nylon cord ال frames أو
266
00:24:59,430 --> 00:25:01,910
بنسميها الصبرة
267
00:25:06,840 --> 00:25:16,040
Mount أو نسميها نيلون كورد frames عندنا ال
268
00:25:16,040 --> 00:25:23,870
combination ما بين مين و مينمابين ال plastic و ال
269
00:25:23,870 --> 00:25:29,450
metal يعني بعض العدسات بتلاقي انه الإطار ال front
270
00:25:29,450 --> 00:25:34,890
كلها بلاستيك لكن ال temple و ال temple tip بتلاقي
271
00:25:34,890 --> 00:25:39,760
مثلا ال metal او العكسHalf eye نص العين بعض
272
00:25:39,760 --> 00:25:44,240
الإطارات تلاقي نص اللي هو عين rimless أو semi
273
00:25:44,240 --> 00:25:49,180
rimless and pneumon أي بمعنى بدون اللي هو رم مافيش
274
00:25:49,180 --> 00:25:55,520
حواف للإطار ال ball grip هناخده ان شاء الله فيما
275
00:25:55,520 --> 00:26:01,460
بعد انه بيكون حاجة بنسميها notch بمسك اللي هو
276
00:26:01,460 --> 00:26:05,580
الإطار طيب ناخد أول حاجة
277
00:26:12,770 --> 00:26:19,030
البلاستيك made of some type of plastic material
278
00:26:19,030 --> 00:26:25,010
يعني مصنوع من بعض أنواع مادة البلاستيك من اسمه
279
00:26:25,010 --> 00:26:31,490
occasionally أحيانا referred to as shell frames
280
00:26:31,490 --> 00:26:36,510
يعني في بعض الأحيان أنه بيشار لكل الإطار على أنه
281
00:26:36,510 --> 00:26:42,610
إيش هو plasticlong time ago we were made of
282
00:26:42,610 --> 00:26:49,430
tortoise shell لكن ايه صارله اللي هو disuse عارفين
283
00:26:49,430 --> 00:26:58,610
اول ما تم صناعة اطار ال plastic من اي مادة عضم
284
00:26:58,610 --> 00:27:04,130
اللي هو الصلحفة تخيلوا يعني عضم اللي هو الظهر
285
00:27:04,130 --> 00:27:09,680
الصلحفةTortoise أي بمعنى اللي هو عضم ظهر الصلحفة،
286
00:27:09,680 --> 00:27:13,040
لأنه بتكون أشمالها المادة يابسة، صح ولا لا؟
287
00:27:13,040 --> 00:27:19,620
ماتينة، okay فلكن هذه المادة أثر لها diffuse أي
288
00:27:19,620 --> 00:27:24,320
بمعنى إنه اختفت، يعني جعلت لفترة زمنية معينة، وبعد
289
00:27:24,320 --> 00:27:30,790
ذلك تم اللي هو اختفاهاAnother general term that
290
00:27:30,790 --> 00:27:38,130
many still use for certain elastic frames is زل
291
00:27:39,570 --> 00:27:45,550
الان لما الاطار يكون مصنوع من مادة plastic بشكل
292
00:27:45,550 --> 00:27:51,670
عام بنحكي عنها ان المادة الهادئ زل ك brand name او
293
00:27:51,670 --> 00:27:56,330
ك commercial name يعني اسم اللي هو تجارة بنعرف هذا
294
00:27:56,330 --> 00:28:00,570
الـ zel يعني بيشير ان المادة ايه بلاستيكية،
295
00:28:00,570 --> 00:28:05,130
استقابلين معي؟ يعني بشكل عام كمصطلح اللي هو عام
296
00:28:06,320 --> 00:28:12,500
Since at one time منذ فترة زمنية او وقت استخدموا
297
00:28:12,500 --> 00:28:18,940
اللي هي مادة زينينايت او cellose nitrate was a
298
00:28:18,940 --> 00:28:23,880
commonly used material أصبحت مادة كانت ممتازة
299
00:28:23,880 --> 00:28:28,200
وتستخدم اللي هو بشكل شائع في صناعة اللي هو
300
00:28:28,200 --> 00:28:33,400
الإطارات اللي plasticلكن وين المشكلة؟ قال لك بعد
301
00:28:33,400 --> 00:28:39,040
فترة ان الـ zelenite is highly flammable انه ايش
302
00:28:39,040 --> 00:28:43,680
صارت او لاحظوا فيها ان قابلية الاشتعال بتاعتها
303
00:28:43,680 --> 00:28:49,440
بتكون عالية كتير يعني الإطار ممكن لو في نار جريبة
304
00:28:49,440 --> 00:28:54,740
ان يصير اللي هو اشتعال له بشكل اللي هو كبيرand no
305
00:28:54,740 --> 00:28:59,740
longer used for spectacle frames انتوا عارفين في
306
00:28:59,740 --> 00:29:05,740
هناك لازم ك safety للإطار اللي برتدي من الشخص من
307
00:29:05,740 --> 00:29:10,400
ضمنها او من ضمن اللي هو طرق السلامة بتاعتها انه
308
00:29:10,400 --> 00:29:15,060
لازم تكون اللي هو غير قابل للاشتعال فلما لاحظوا ان
309
00:29:15,060 --> 00:29:20,590
هذه المادةاللي هي عبارة عن الـ xelonide إنه قابل
310
00:29:20,590 --> 00:29:27,470
للإشعال، بطلوا يستخدموا المادة هذه The name xel
311
00:29:27,470 --> 00:29:32,790
continuous to be used but usually refers to the
312
00:29:32,790 --> 00:29:37,750
most commonlyUse the plastic material cellulose
313
00:29:37,750 --> 00:29:44,850
acetate بلد كلمة زل موجودة تستخدم للإطارات اللى
314
00:29:44,850 --> 00:29:48,430
بتصنع من مادة ال plastic لكن استخدموا material
315
00:29:48,430 --> 00:29:55,570
جديد اش اسمها cellulose acetate Now الان with the
316
00:29:55,570 --> 00:30:01,410
emergence of many new materials فى عندنا يعني مواد
317
00:30:01,410 --> 00:30:07,360
اللى هو اش مالهامتعددة او كمية كبيرة من اللي هو
318
00:30:07,360 --> 00:30:12,180
المواد الجديدة اللي بتستخدم في صناعة الإطارات انا
319
00:30:12,180 --> 00:30:17,380
بتكلمها ك plastic okay either the exact name of
320
00:30:17,380 --> 00:30:21,160
the plastic material is used or the frame is
321
00:30:21,160 --> 00:30:26,480
simply referred to a plastic مع هذا التنوع صار
322
00:30:26,480 --> 00:30:31,880
عندنا فيه إيش؟إنه سهولة في عملية اللي هو تمييز
323
00:30:31,880 --> 00:30:36,700
المسميات، يعني الآن إنتوا لو روحتي لأي تشركة أو أي
324
00:30:36,700 --> 00:30:42,000
مركز بصريات بيقولك إن هذا ال plastic قد يكون مثلا
325
00:30:42,000 --> 00:30:46,560
مصنوع من أي مادة، اللي هو سليلوز أو اللي هو أسيتيت
326
00:30:46,970 --> 00:30:52,850
أو مثلا هذا انه بتلاقي مادة معينة مصنوعة منها يعني
327
00:30:52,850 --> 00:30:57,430
بمعنى آخر انه أصبح كل شركة بتعرف مجموعة اللي هو
328
00:30:57,430 --> 00:31:00,970
الإطارات ال plastic ال material اللي مصنوعة منها
329
00:31:00,970 --> 00:31:06,810
okay هي
330
00:31:06,810 --> 00:31:12,550
عندنا ال plastic material okay
331
00:31:12,550 --> 00:31:19,150
في عندنا ال metalare made of all metal parts يعني
332
00:31:19,150 --> 00:31:23,630
كل أجزاء الإطار بتلاقيها إيش معدنية except
333
00:31:23,630 --> 00:31:28,430
باستثناء من ال nose pad اللي هي المخدات and the
334
00:31:28,430 --> 00:31:32,850
posterior temple sections أو بنسميها ال temple tip
335
00:31:32,850 --> 00:31:36,870
اللي هتعمل التساق مع من؟ مع ال ear أو هتكون over
336
00:31:36,870 --> 00:31:42,570
the ear which are plastic covered طب ليش هتلاقيها
337
00:31:42,570 --> 00:31:44,530
محاطة ب plastic cover؟
338
00:31:46,960 --> 00:31:54,380
خوفا من انه تعمل allergy لجلد المريض أو خوفا من
339
00:31:54,380 --> 00:31:59,660
انه كمان ما تجرح اللي هو المريض أو موضوع اللي هو
340
00:31:59,660 --> 00:32:03,960
الصدق، كل هذا صح، بس بالأساس اللي هو موضوع عدم
341
00:32:03,960 --> 00:32:12,200
الحدوث أي حساسية أو allergy للي هو ال patientThe
342
00:32:12,200 --> 00:32:17,100
eye wire runs completely around the lens ايش
343
00:32:17,100 --> 00:32:21,020
المقصود بال eye wire اللي هي ال rim يعني الحواف
344
00:32:21,020 --> 00:32:26,800
هتكون محاطة بكل العدسة هاي زي ما انتوا شايفين هاي
345
00:32:26,800 --> 00:32:31,060
عبارة عن ال metal rim كل أجزاءه عبارة عن metal
346
00:32:31,060 --> 00:32:36,080
باستثناء ال nose pad و ال timble tip
347
00:32:40,280 --> 00:32:51,040
طيب نيلون called frames sometimes
348
00:32:51,040 --> 00:32:57,410
called string، إيش معناه كلمة string؟حبل او خيط
349
00:32:57,410 --> 00:33:04,610
تمام؟ mounted frames or nylon subrace او بنسميها
350
00:33:04,610 --> 00:33:08,650
اللي هي subra mount تمام؟ يعني عبارة عن حبل، هذا
351
00:33:08,650 --> 00:33:13,010
الحبل ايش؟ بشد اللي هو العدسة، حتى انه تمنع اللي
352
00:33:13,010 --> 00:33:19,250
هو سقوطهاHold the lenses in a place انه هيحافظ على
353
00:33:19,250 --> 00:33:24,610
مكان العدسة by means of a nylon cord that fits
354
00:33:24,610 --> 00:33:29,670
around the edge of the lens انه هتظلها في داخل
355
00:33:29,670 --> 00:33:36,170
اللي هو من الخيط موجودة العدسة This gives the
356
00:33:36,170 --> 00:33:42,270
glasses the appearance of being rimlessانه هذا
357
00:33:42,270 --> 00:33:46,650
هيدين الشكل او مظهر على انه هو ايش rimless ايش
358
00:33:46,650 --> 00:33:52,710
يعني without rim بدون حافة usually the top of the
359
00:33:52,710 --> 00:33:57,430
limbs okay it's fitted into the upper rim of the
360
00:33:57,430 --> 00:34:01,150
frames المنطقة العلوية ايش فيها؟ rim هذا بنسميه
361
00:34:01,150 --> 00:34:07,300
top rim okaythe rest of the limbs has a small
362
00:34:07,300 --> 00:34:12,820
groove هل بنعمل حاجة بنسميها groove عشان إيش؟ يدخل
363
00:34:12,820 --> 00:34:19,020
الخيط في داخل مين؟ العدسة عشان يمسك العدسة أو يمنع
364
00:34:19,020 --> 00:34:25,820
سقوط العدسة cut into an otherwise flat edge طبعا
365
00:34:25,820 --> 00:34:29,920
جبل ما بعمل عملية اللي هو تدخيل للخيط في داخل
366
00:34:29,920 --> 00:34:34,910
الجروف لازم يكون flat إيش الهدف إن يكون flat؟انه
367
00:34:34,910 --> 00:34:38,330
مايجرحش المريض لانه مش بيصير ان هو contact ما بين
368
00:34:38,330 --> 00:34:43,090
العدسة و ما بين الوجه فالان لو هذا كان رف خشم
369
00:34:43,090 --> 00:34:48,910
بتلاحظ انه بسهولة ايش بيعمل عملية جرح للمريض نتوقف
370
00:34:48,910 --> 00:34:53,590
ان شاء الله لهنا في المحاضرة القادمة بنكمل في
371
00:34:53,590 --> 00:34:58,330
موضوع ال material اللي بتستخدم في صناعة اللي هو
372
00:34:58,330 --> 00:35:00,990
إطارات النضارات يعطيكم العافية
|