File size: 39,392 Bytes
1c97b94
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1
00:00:21,240 --> 00:00:24,260
بسم الله الرحمن الرحيم السلام عليكم ورحمة الله

2
00:00:24,260 --> 00:00:25,440
وبركاته ورحمة الله وبركاته ورحمة الله وبركاته

3
00:00:25,440 --> 00:00:28,100
ورحمة الله وبركاته ورحمة الله وبركاته ورحمة الله

4
00:00:28,100 --> 00:00:28,680
وبركاته ورحمة الله وبركاته ورحمة الله وبركاته

5
00:00:28,680 --> 00:00:32,440
ورحمة الله وبركاته ورحمة الله وبركاته ورحمة الله

6
00:00:32,440 --> 00:00:37,720
وبركاته ورحمة الله وبركاته ورحمة الله وبركاته

7
00:00:37,720 --> 00:00:39,620
ورحمة الله وبركاته ورحمة الله وبركاته ورحمة الله

8
00:00:39,620 --> 00:00:49,200
وبركاته

9
00:00:49,200 --> 00:00:56,800
وThe frame is that portion of the spectacles، إذا

10
00:00:56,800 --> 00:01:04,160
الإطار هو جزء من النضارة تمام؟ That holds the

11
00:01:04,160 --> 00:01:09,960
lenses، بيعمل عملية مسك أو عملية حمل لمين للعدسات

12
00:01:11,530 --> 00:01:16,870
containing the ophthalmic prescription بيحتوي على

13
00:01:16,870 --> 00:01:23,230
الوصفة العينية أو الوصفة الطبية اللي تم إجراءها من

14
00:01:23,230 --> 00:01:30,430
قبل أخصائي البصريات in their proper position بحيث

15
00:01:30,430 --> 00:01:36,190
إنه تكون بمكان مناسب أو مكان ملائم in front of the

16
00:01:36,190 --> 00:01:38,190
eyes أمام اللي هو العين

17
00:01:42,460 --> 00:01:47,840
A frame generally consists of الـ frame بشكل عام

18
00:01:47,840 --> 00:01:49,380
يتكون من

19
00:01:55,360 --> 00:02:00,000
which in one form or another contains the lenses

20
00:02:00,000 --> 00:02:03,720
يعني في عندنا الجزء الأمامي من اللي هو الإطار

21
00:02:03,720 --> 00:02:09,900
بيكون له شكل معين أو في شكل آخر يعني بمعنى آخر لو

22
00:02:09,900 --> 00:02:15,580
أنا شفت إطار دائر ممكن أيضا يكون في هناك شكل مربع

23
00:02:15,580 --> 00:02:20,300
أو شكل مثلا اللي هو مستطيل إلى آخره هذا كله إيش

24
00:02:20,300 --> 00:02:23,360
بنسميه؟ بيسمى ب

25
00:02:26,130 --> 00:02:32,130
Chases، إيش معناته؟ Chases بمعنى الهيكل العام

26
00:02:32,130 --> 00:02:37,890
للإطار، يعني الآن لو أنا امسكت إطار ورفعت منه

27
00:02:37,890 --> 00:02:43,410
العدسات كلهيتها، بظل عبارة عن هيكل عام أو ال front

28
00:02:43,410 --> 00:02:48,650
view، صح ولا لأ؟ هذا ال front بنسميه Chases أو

29
00:02:48,650 --> 00:02:52,290
بنسميه الهيكل العام للإطار، okay؟

30
00:02:55,920 --> 00:03:00,720
the temples، إيش المقصود بال temples؟ أي بمعنى ال

31
00:03:00,720 --> 00:03:06,320
side، ال side بتاعون النضارة، تمام؟ إذا the

32
00:03:06,320 --> 00:03:13,860
temples hook over the ears، إنه بنسكه من هنا، من

33
00:03:13,860 --> 00:03:19,470
القدم صح ولا لأ؟to help hold the spectacles in

34
00:03:19,470 --> 00:03:23,850
place طيب ليش هم مابيظلهم حوالين اللي هو over the

35
00:03:23,850 --> 00:03:28,910
ear عشان انه يظل النضارة ثابتة او العدسات ثابتة

36
00:03:28,910 --> 00:03:33,430
امام عين ال patient استقابلين معاك؟ اذا عندنا ال

37
00:03:33,430 --> 00:03:41,450
temples تمام او ال two sidesبتلاقيهم انه مسكين

38
00:03:41,450 --> 00:03:48,330
بالعدسات الأمامية للعين الهدف منها انه تضل العدسات

39
00:03:48,330 --> 00:03:50,810
in front of the patient eye

40
00:03:55,000 --> 00:03:59,940
frames occasionally don't have temples بعض

41
00:03:59,940 --> 00:04:05,140
الإطارات أحيانا بيكونش فيه إلها أية temples أو أية

42
00:04:05,140 --> 00:04:10,020
size صح ولا لأ يعني بتلاقي إنه معتمدة فقط على ال

43
00:04:10,020 --> 00:04:14,540
nose pad أو فيها hand held إيش يعني hand held زي

44
00:04:14,540 --> 00:04:22,430
المكبر زي ال magnifier بنمسكها نشوف كيفheld in a

45
00:04:22,430 --> 00:04:27,410
place by pressure on the sides of the nose يعني

46
00:04:27,410 --> 00:04:34,210
بتلاقي ان اعتماد او ثبات العدسة امام العين بيعتمد

47
00:04:34,210 --> 00:04:38,270
بالاساس عمين على ال nose pad يعني ال nose pad

48
00:04:38,270 --> 00:04:42,630
بتلاقي هي اللي ضاغطة عمين على الأنف عشان تثبت

49
00:04:42,630 --> 00:04:46,590
النضارة امام العين هد شو بنسميها?

50
00:04:49,420 --> 00:04:54,520
بنز نز أي بمعنى اللي هي نضارة أنفية أو نضارة

51
00:04:54,520 --> 00:05:00,920
الأنفيات المسمتها بتكون زي الصورة هذه شايفينها؟ في

52
00:05:00,920 --> 00:05:06,720
لها تمبل، side؟ لأ، في لها إيش؟ nose pad ال nose

53
00:05:06,720 --> 00:05:10,840
pad هي اللي بتعمل pressure على ال nose عشان تظل

54
00:05:10,840 --> 00:05:14,640
العدستين in front of the patient eye

55
00:05:17,480 --> 00:05:24,020
النوع التاني by attachment to another frame يمكن

56
00:05:24,020 --> 00:05:28,800
هنا أوضح أنا جبتلكم صورة أوضح شايفين الآن هذه

57
00:05:28,800 --> 00:05:34,970
النضارة تمام هذه ال clipبتلاقي مثلا الان انا بلبس

58
00:05:34,970 --> 00:05:41,210
نضارة فيها refractive error بدي اطلع في الشمس بدي

59
00:05:41,210 --> 00:05:45,370
اخليها فيها photo brown او photo grey بنزل ال clip

60
00:05:45,370 --> 00:05:51,130
هذا عشان ايش انه تتقلل من كمية الضوء اللي داخلة او

61
00:05:51,130 --> 00:05:55,670
تحجب اللي هو أشعة الشمس اللي داخلة للعين فهذه

62
00:05:55,670 --> 00:06:03,710
بنسميها clip onتمام؟ clip-ons بالضبط اللي هي زي

63
00:06:03,710 --> 00:06:08,290
اللي هو القصاصة نضارة اللي هو قصاصة يعني بتلاقي ان

64
00:06:08,290 --> 00:06:16,110
مضاف لها clip او بمعنى slide جديد يعني الآن هاي ال

65
00:06:16,110 --> 00:06:21,310
frame الأساسي هو هذا ال clip مضاف لمين؟ للنضارة

66
00:06:21,310 --> 00:06:21,930
الأصلية

67
00:06:26,080 --> 00:06:33,220
Or by being held in the hand بنسميها laryngitis

68
00:06:33,220 --> 00:06:38,320
Laryngitis أي بمعنى ايش؟ انه زي hand held او مكبر

69
00:06:38,320 --> 00:06:41,840
فاكرين المكبر اللي كنا نستخدمه و احنا صغار؟ ال

70
00:06:41,840 --> 00:06:45,500
magnifier نفس الحاجة بس هان ايش؟ اللي هو both eyes

71
00:06:46,060 --> 00:06:50,740
المكبر هذا تمسكيه بالشكل هذا و بترفعه طبعا في لها

72
00:06:50,740 --> 00:06:54,060
فكرة تانية اللي هي ال flicker lenses يمكن لسه

73
00:06:54,060 --> 00:06:56,820
انتوا مااخدتوها اللي هي موضوع انه تعملي

74
00:06:56,820 --> 00:07:00,740
stimulation او تعملي relaxation لل accommodation

75
00:07:00,740 --> 00:07:05,700
من خلالها هذه بنسميها عبارة عن ال orgnitis اللي هي

76
00:07:05,700 --> 00:07:11,700
اجلاسيز يعني التلت انواع هدول ما بيحتووا على ال

77
00:07:11,700 --> 00:07:15,160
temple او ما بيحتووا على ال side تمام؟

78
00:07:19,190 --> 00:07:25,930
طيب نيجي الآن ال frame ال front ال

79
00:07:25,930 --> 00:07:30,130
frame ال front تمام

80
00:07:30,130 --> 00:07:34,430
في عندنا أول حاجة the bridge ايش المقصود بال

81
00:07:34,430 --> 00:07:42,140
bridge؟ ايه؟ لأ ال bridge اللي هو الجسريعني الجسر

82
00:07:42,140 --> 00:07:47,220
اللى واصل ما بين العدساتين تمام هذا بنسميه bridge

83
00:07:47,220 --> 00:07:52,480
the area of the frame a front between the lenses

84
00:07:52,480 --> 00:07:57,280
that rest on the nose دايما حتى بتلاحظوا بعض الناس

85
00:07:57,280 --> 00:08:01,660
خاصة فى النضارات القديمة بتعلمها المنطقة صح ولا لا

86
00:08:01,660 --> 00:08:09,970
هذه نتيجة مين ال bridgeبيكون عامل التساق مع اللي

87
00:08:09,970 --> 00:08:17,450
هو الأنف شايفين هاي المساحة اللي واصلة ما بين

88
00:08:17,450 --> 00:08:23,710
العدستين ال right وال left eyes تسمى bridge طبعا

89
00:08:23,710 --> 00:08:29,190
هذه إيش بتمثل ال front view أو ال front المنطقة

90
00:08:29,190 --> 00:08:29,870
الأمامية

91
00:08:33,720 --> 00:08:38,520
I wire او ال rim ال rim ايش المقصود فيها الحافة

92
00:08:38,520 --> 00:08:46,440
يعني الآن هاي الحافة اللي ماسك مين العدسة طبعا ال

93
00:08:46,440 --> 00:08:50,820
rim ايش الهدف منها انه ماتخليش العدسة تسقط من

94
00:08:50,820 --> 00:08:56,340
الإطار okay يعني بمعنى اخر انه تمسك اللي هو العدسة

95
00:08:56,340 --> 00:08:57,940
خوفا من سقوطها

96
00:09:00,340 --> 00:09:04,760
the parts of the frame هي تعتبر أجزاء من مين من

97
00:09:04,760 --> 00:09:10,840
الإطار front that surround أنه بتكون محاطة and

98
00:09:10,840 --> 00:09:16,120
support the lenses وبتعمل عملية دعم للعدسات either

99
00:09:16,120 --> 00:09:22,380
partially تمام ممكن يكون بشكل جزءي كتير مية في

100
00:09:22,380 --> 00:09:25,820
المية نص إطار هذا إيش بنسميه subra mount

101
00:09:31,400 --> 00:09:37,880
mount تمام انه بيكون الجزء اللي أسفل عبارة عن خيط

102
00:09:37,880 --> 00:09:43,520
الخيط بنعمله حاجة بنسميها groove تمام عشان يحشر

103
00:09:43,520 --> 00:09:47,560
اللي هو العدسة يعني بيصير الخيط هذا في داخل من

104
00:09:47,560 --> 00:09:53,900
العدسة هناخده فيما بعد مش موضوعنا الآن okay طيب

105
00:09:53,900 --> 00:09:57,160
ممكن يكون partially زي ما قلنا ال super mount

106
00:09:57,160 --> 00:10:03,230
صلحوا كلمة oror entirely انه بيكون كله بشكل اللي

107
00:10:03,230 --> 00:10:08,690
هو كامل يعني بمعنى ان ال rim محاط بالعدسة بشكل

108
00:10:08,690 --> 00:10:16,890
اللي هو كامل طيب عندنا ايضا ال end pieces the

109
00:10:16,890 --> 00:10:23,490
outer area of the frame front to the extreme left

110
00:10:23,490 --> 00:10:28,440
and right where the temples attachالـ M pieces

111
00:10:28,440 --> 00:10:33,360
بتكون المنطقة الخارجية من اللي هو ال front ال

112
00:10:33,360 --> 00:10:38,840
frame وهذه بتكون معناها انه extreme محاطة من اللي

113
00:10:38,840 --> 00:10:44,320
هو ال right و ال left الآن انا بتكلم كله على ايش؟

114
00:10:44,320 --> 00:10:51,240
الأجزاء الأمامية او ما يخص باللي هو ال chases او

115
00:10:51,240 --> 00:10:59,980
ال frameSome frames have nose base بعض من الإطارات

116
00:10:59,980 --> 00:11:03,680
بيكون اللي لها إيش المخدات بتاعتها صح ال nose base

117
00:11:03,680 --> 00:11:09,640
عشان تعمل إيش ارتياح على اللي هو الأنف which are

118
00:11:09,640 --> 00:11:14,300
plastic وبيكون مصنوعة من مادة ال plastic pieces

119
00:11:14,300 --> 00:11:21,070
that rest on the nose to support the frameوبتعمل

120
00:11:21,070 --> 00:11:25,610
اللي هو ضغط على الأنف وبتعمل عملية دعم لمن؟ للإطار

121
00:11:25,610 --> 00:11:31,570
طبعا كل الهدف ليش؟ عشان أحاول الحفاظ على العدسات

122
00:11:31,570 --> 00:11:32,310
أمام العين

123
00:11:35,210 --> 00:11:40,410
This may be directly attached to the frame يعني

124
00:11:40,410 --> 00:11:46,170
ممكن بعض من الإطارات أنه بتكون ال nose pad مرتبطة

125
00:11:46,170 --> 00:11:53,270
بشكل إيش مباشر مع اللي هو مين ال rim صحيح طبعا هذه

126
00:11:53,270 --> 00:11:57,630
في العدسات القديمة أو في النضارات القديمة عفوا لكن

127
00:11:57,630 --> 00:12:02,010
الآن في النضارات الحديثة بتلاحظ أنه في إيش قطعة

128
00:12:02,010 --> 00:12:08,140
معدنيةبتكون هي نقطة الوصل ما بين ال nose pad و ما

129
00:12:08,140 --> 00:12:14,200
بين اللي هو ال rim اذا او to connecting metal

130
00:12:14,200 --> 00:12:22,380
pieces known as guard armsor bad arms يعني و كأنه

131
00:12:22,380 --> 00:12:27,400
قطعة معدنية هذه بتكون حامية لمين او داعمة اكتر ل

132
00:12:27,400 --> 00:12:34,080
ال nose bad الخاصة بالنضارة الطبية معظم النضارات

133
00:12:34,080 --> 00:12:38,800
الحديثة الآن بتلاحظ ان ال nose bad فيه القطعة هذه

134
00:12:38,800 --> 00:12:43,160
اللي هي ال guard arms او بنسميها ال bad arms اللي

135
00:12:43,160 --> 00:12:47,100
بتعمل connection ما بين ال nose bad و ما بين مين

136
00:12:47,100 --> 00:12:47,540
ال rim

137
00:12:52,990 --> 00:12:57,310
طبعا هان في عندنا أيضا اللي هو ال shield ايش

138
00:12:57,310 --> 00:13:03,110
المعناة اللي هو ال shield؟ بمعنى اللي هو درع يعني

139
00:13:03,110 --> 00:13:07,450
بعض من اللي هو النضارات تمام بتلاقي ان فيه لها

140
00:13:07,450 --> 00:13:18,280
shield اي الندبة ايوة تمام هاي عندنا ال shieldمن

141
00:13:18,280 --> 00:13:24,260
هنا بتلاحظ انه ايش هي عاملة هنا في حاجة اسمها اللي

142
00:13:24,260 --> 00:13:31,560
هو المفصل شايفينه مفصل اللي هو النضارة هذا ال

143
00:13:31,560 --> 00:13:37,940
shield الدرع بينسك اللي هو المفصل بتاعه تمام وبرضه

144
00:13:37,940 --> 00:13:41,800
ايش ملاحظين شغل تانية من ناحية جمالية مش ميعطي

145
00:13:41,800 --> 00:13:47,230
جمال للإطارإنه دايما موضوع اللي هو ال shield غير

146
00:13:47,230 --> 00:13:51,030
إنه بيمسك اللي هو المفصل إنه قد يكون فقط من ناحية

147
00:13:51,030 --> 00:13:56,930
جمالية للنطارة حكينا

148
00:13:56,930 --> 00:14:02,970
ال I wire أو ال rim، nose pad، in piece وعنا ال

149
00:14:02,970 --> 00:14:10,740
bridge و اللي هو ال shieldA few plastic frames may

150
00:14:10,740 --> 00:14:18,980
still have a metal shield.إذا بعض من أو عدد قليل

151
00:14:18,980 --> 00:14:22,860
من اللي هو النضارات اللي plastic بيكون لها metal

152
00:14:22,860 --> 00:14:27,340
اللي هو ال shield اللي شفناه في نضارة ازملتكم On

153
00:14:27,340 --> 00:14:32,260
the front of the in-piece في نهاية اللي هو ال in

154
00:14:32,260 --> 00:14:35,100
-piece To which Reeves

155
00:14:38,090 --> 00:14:42,450
بكون زي اللي هو المسامير، زي شكله زي المصمار و

156
00:14:42,450 --> 00:14:46,530
كأنه مكبوس كبس، صح ولا لأ؟ يعني هان كلمة اللي هو

157
00:14:46,530 --> 00:14:51,090
reels بمعنى اللي هو كأنه مصمار، ماسك اللي هو من

158
00:14:51,090 --> 00:14:58,290
المفصل، are attached to hold the hinge عشان يحافظ

159
00:14:58,290 --> 00:15:02,640
على المفصل في مكانهواضح الفكرة؟ اذا بعض من

160
00:15:02,640 --> 00:15:08,480
الإطارات الطبية بيكون لها موضوع ال shield او الدرع

161
00:15:08,480 --> 00:15:13,820
طبعا بيكون ماسك من المفصل كيف ماسكه من خلال اللي

162
00:15:13,820 --> 00:15:18,280
هو المسامير عشان يحافظ على مكانه والشغل التاني انه

163
00:15:18,280 --> 00:15:27,180
قد يكون فقط من ناحية جمالية okay هان عند صورة يمكن

164
00:15:27,180 --> 00:15:34,670
اوضح حديكمي ان شاء الله فيما بعدال frame of France

165
00:15:34,670 --> 00:15:40,230
تمام؟ أجزاءه هي عندنا ال rim هي عندنا ال nose pad

166
00:15:40,230 --> 00:15:43,970
عندنا ال bridge عندنا ال temple عندنا ال temple

167
00:15:43,970 --> 00:15:51,250
tip تمام؟ في عندنا أيضا اللي هو ال hinge و اللي هو

168
00:15:51,250 --> 00:15:59,260
الموضوع اللي حكينا ال what I callتمام و بالاضافة

169
00:15:59,260 --> 00:16:03,720
لالهو كل هيتا إيش بنسميها عبارة عن اللي هو ال

170
00:16:03,720 --> 00:16:13,460
chassis أي بمعنى الهيكل العام لالنطارة تمام okay

171
00:16:13,460 --> 00:16:21,540
the hinges أي بمعنى اللي هو المفصل hold the

172
00:16:21,540 --> 00:16:26,870
temples to the front إذا بيعمل عملية مسك لمين؟لأ

173
00:16:26,870 --> 00:16:33,250
اللي هو timbles and consist of بتكون من عدد فردي

174
00:16:33,250 --> 00:16:39,630
odd number ليش طيب؟ of interfitting barrels إيش

175
00:16:39,630 --> 00:16:44,450
معناه interfitting barrels؟يعني عشان يكون التركيب

176
00:16:44,450 --> 00:16:49,630
بتاعه مناسب او ملائم تمام The total number being

177
00:16:49,630 --> 00:16:54,330
three, five or seven يعني اطلعوا معيهان في الصورة

178
00:16:54,330 --> 00:16:59,170
هلجيت هي المقصود في مين؟ في الهنج الآن في اكم

179
00:16:59,170 --> 00:17:05,770
واحد؟ واحد اتنين تلاتة اربعة خمسةصح ولا لأ؟ إذا هو

180
00:17:05,770 --> 00:17:11,050
دايما بيكون عدده فردي إما تلاتة أو خمسة أو سبعة،

181
00:17:11,050 --> 00:17:16,010
اتنين هيهم بالشكل هذا وإن هي واحد okay واتنين

182
00:17:16,010 --> 00:17:17,950
امثبتين مين ال temple

183
00:17:21,050 --> 00:17:25,950
طيب لو كان تلاتة هتلاحظ انه فقط ايش فيه انا واحد

184
00:17:25,950 --> 00:17:29,950
اتنين والتالت هو المثبت مين ال temple خاصة هذه وين

185
00:17:29,950 --> 00:17:32,730
بتكون موجودة في ال rimless اللي هي ال lenses

186
00:17:32,730 --> 00:17:37,230
العدسات اللي بتكون بدون اطار بدون حثة عفوا بدون

187
00:17:37,230 --> 00:17:41,590
rim طيب

188
00:17:41,590 --> 00:17:47,950
عندنا hinges may vary in construction ربما تكون

189
00:17:47,950 --> 00:17:54,380
مختلفة من ناحية ايش التركيبFour simplicity لكن

190
00:17:54,380 --> 00:18:00,240
اببساطة are usually classified by the total number

191
00:18:00,240 --> 00:18:06,880
of barrels they have when assembled, such as a

192
00:18:06,880 --> 00:18:11,980
three barrel hingeلكن ببساطة انه يمكن اللي هو

193
00:18:11,980 --> 00:18:16,760
استخدامها من خلال عملية اللي هو تصنيف إيش عدد اللي

194
00:18:16,760 --> 00:18:20,940
هي ال barrel ال barrel أي بمعنى tube الانبوب يعني

195
00:18:20,940 --> 00:18:26,460
شايفين شكله كإنه عبارة عن اللي هو ال tube تمام؟

196
00:18:26,460 --> 00:18:32,720
عشان نقدر نحدد قداش قيمة ال odd number أو قداش عدد

197
00:18:32,720 --> 00:18:36,540
اللي هو الهنج هل هو تلاتة، خمسة أو سبعة

198
00:18:39,720 --> 00:18:44,400
يعني هان لو جبتلكم الصورة هذه إيش بتمثل؟ في عندنا

199
00:18:44,400 --> 00:18:50,580
five hinges تمام وفي عندنا تعتبر اللي هو barrel

200
00:18:50,580 --> 00:18:55,620
free صح ولا لأ يعني بمعنى آخر أنه في عندك اللي هو

201
00:18:55,620 --> 00:19:00,240
ال barrel اللي هي الأنبوب بتلاقيه حر مافيش فيه أية

202
00:19:00,240 --> 00:19:06,000
اللي هو attachment طيب

203
00:19:06,000 --> 00:19:07,500
عندنا temples

204
00:19:09,720 --> 00:19:14,640
Hinged extensions connected to the frame اذا هو

205
00:19:14,640 --> 00:19:20,640
بيكون الهنج او المفصل امتداد لمين؟ لا اللي هو ال

206
00:19:20,640 --> 00:19:25,440
timble صح ولا لا؟ مش الآن ال timble موجود، اذا

207
00:19:25,440 --> 00:19:32,580
الهنج او المفصل هو امتداد له front that extends to

208
00:19:32,580 --> 00:19:37,340
the ears وبعمل عملية اللي هو support او بعمل عملية

209
00:19:37,340 --> 00:19:43,310
اللي هو دعمfor support ending in ear pieces that

210
00:19:43,310 --> 00:19:47,910
counter around the ears اذا بعمل عملية دعم للتمبل

211
00:19:47,910 --> 00:19:54,910
عشان يصلوين للأذن ويكون اللي هو ال تمبل tip أو ال

212
00:19:54,910 --> 00:19:59,630
in pieces حوالين اللي هو مين over the ear حوالين

213
00:19:59,630 --> 00:20:05,230
اللي هو أذن ال patient طيب

214
00:20:05,230 --> 00:20:12,520
عندنا the botأو بنسمي put in the portion of the

215
00:20:12,520 --> 00:20:16,220
temple يعني هو عبارة عن جزء من مين؟ من ال temple

216
00:20:16,220 --> 00:20:22,120
okay that is nearest its attachment to the front

217
00:20:22,120 --> 00:20:30,100
أقرب منطقة لأ ل front chassis هي عبارة عن ال bot

218
00:20:30,100 --> 00:20:34,700
portionيعني مش احنا دايما ال front اللي هي المنطقة

219
00:20:34,700 --> 00:20:37,420
الأمامية، يعني الآن مثلا هي بتبقى بتطلع عليا

220
00:20:37,420 --> 00:20:42,180
المنطقة الأمامية لعينها هلجيت أقرب حاجة للمنطقة

221
00:20:42,180 --> 00:20:45,620
الأمامية هذه هي عبارة عن مين؟ ال bot end أو ال bot

222
00:20:45,620 --> 00:20:48,900
portion اللي بتكون ملتصقة في مين؟ في ال temple

223
00:20:52,800 --> 00:20:57,680
عنا the pinned the place on the temple where it

224
00:20:57,680 --> 00:21:04,280
first bends down to go over the ear الآن لحد دي

225
00:21:04,280 --> 00:21:08,620
المنطقة هذه بصير عبارة عن bend أو بصير زي كأنه

226
00:21:08,620 --> 00:21:13,720
curve منحنى صح ولا لأ المنحنى هذا بيصير ليش؟ عشان

227
00:21:13,720 --> 00:21:20,540
يصير ال .. ال temple tip

228
00:21:21,370 --> 00:21:26,070
when over the ear صح ولا لأ؟ لحد المنطقة هذه

229
00:21:26,070 --> 00:21:33,510
بنسميها اللي هو ال bend the

230
00:21:33,510 --> 00:21:40,690
shank or shaft اللي هو عبارة عن زي كأنه ساق صح ولا

231
00:21:40,690 --> 00:21:46,570
لأ؟ هذه كلها المنطقة عبارة عن ساق بنسميها shank or

232
00:21:46,570 --> 00:21:51,400
shaftthe portion of the temple أيضا هي جزء من

233
00:21:51,400 --> 00:21:56,660
التمبل between the button and the bend اللي هي

234
00:21:56,660 --> 00:22:00,580
اللي بتكون واصلة ما بين ال butt portion و ال bend

235
00:22:00,580 --> 00:22:06,140
أو ال curve the

236
00:22:06,140 --> 00:22:14,040
ear pieceأو بنسميها ال bent down portion أو

237
00:22:14,040 --> 00:22:20,320
الكوران the portion beyond the bent and behind the

238
00:22:20,320 --> 00:22:24,400
ear هلجيت المنطقة هذه اللي هي ال temple tip أو

239
00:22:24,400 --> 00:22:28,140
بنسميها ال ear piece المنطقة اللي بتكون over the

240
00:22:28,140 --> 00:22:34,360
ear اللي بتكون حوالين من الأذن اللي تمسك اللي هو

241
00:22:34,360 --> 00:22:38,400
ال glasses أو ال spectacle عشان تمنع من اللي هو

242
00:22:38,400 --> 00:22:44,460
سقوطهاOkay يعني ال another name أو ال synonyms ل

243
00:22:44,460 --> 00:22:50,340
ال temple tip إما بتسمى ال ear piece أو ال bent

244
00:22:50,340 --> 00:22:57,180
down portion أو الكورل هاي اللي هو التلت مسميات أو

245
00:22:57,180 --> 00:23:05,560
الأربع مسميات لها okay okay

246
00:23:05,560 --> 00:23:13,330
a frame typesأنواع الإطار الـ frames can be

247
00:23:13,330 --> 00:23:18,470
classified يمكن تصنيف الإطارات in a simplified

248
00:23:18,470 --> 00:23:25,270
manner بطريقة مبسطة okay by one of the following

249
00:23:25,270 --> 00:23:30,930
categories of frames or mountings الآن إيش الفرق

250
00:23:30,930 --> 00:23:34,270
ما بين ال frame و ال mounting

251
00:23:37,230 --> 00:23:42,090
يما يكون يا جماعة full rim هذا بنسميه الهو frame

252
00:23:42,090 --> 00:23:49,350
تمام؟ يما يكون half rim يعني مش كله يعني جزء منه

253
00:23:49,350 --> 00:23:53,510
اللي هو rim half و الجزء التاني خير هذا بنسميه

254
00:23:53,510 --> 00:23:58,530
mounting يما يكون كله عبارة عن بنسميه rimless

255
00:23:58,530 --> 00:24:04,080
lenses يعني بدون أي تحفة هذا بنسميه mountingصعبين

256
00:24:04,080 --> 00:24:09,380
معناه يعني ال frame هو الأساس اللى هو بيمثل كل ال

257
00:24:09,380 --> 00:24:14,880
rim لكن ال mounting عبارة عن جزء من مين من ال

258
00:24:14,880 --> 00:24:20,220
frame بيمثل اما ال rimless يعني بيكونش اية حثة

259
00:24:20,220 --> 00:24:26,560
تمام ماسكة بالعدسة أو ال sub rimless اللى هي بس

260
00:24:26,560 --> 00:24:29,880
بالخيط جزء من فوق بيكون فيه rim والجزء التاني

261
00:24:29,880 --> 00:24:36,110
بيكون عبارة عن خيطفعندنا الإطارات يمكن تصنيفها على

262
00:24:36,110 --> 00:24:42,830
إنه هي إما frame أو بتكون mountings طيب عندنا ال

263
00:24:42,830 --> 00:24:47,910
material اللي مصنعة منها الإطارات إما ال plastic

264
00:24:47,910 --> 00:24:53,470
وحناخد اللي هو تاريخ ال plastic كيف بعد ذلك عندنا

265
00:24:53,470 --> 00:24:59,430
ال metal تمام عندنا ال nylon cord ال frames أو

266
00:24:59,430 --> 00:25:01,910
بنسميها الصبرة

267
00:25:06,840 --> 00:25:16,040
Mount أو نسميها نيلون كورد frames عندنا ال

268
00:25:16,040 --> 00:25:23,870
combination ما بين مين و مينمابين ال plastic و ال

269
00:25:23,870 --> 00:25:29,450
metal يعني بعض العدسات بتلاقي انه الإطار ال front

270
00:25:29,450 --> 00:25:34,890
كلها بلاستيك لكن ال temple و ال temple tip بتلاقي

271
00:25:34,890 --> 00:25:39,760
مثلا ال metal او العكسHalf eye نص العين بعض

272
00:25:39,760 --> 00:25:44,240
الإطارات تلاقي نص اللي هو عين rimless أو semi

273
00:25:44,240 --> 00:25:49,180
rimless and pneumon أي بمعنى بدون اللي هو رم مافيش

274
00:25:49,180 --> 00:25:55,520
حواف للإطار ال ball grip هناخده ان شاء الله فيما

275
00:25:55,520 --> 00:26:01,460
بعد انه بيكون حاجة بنسميها notch بمسك اللي هو

276
00:26:01,460 --> 00:26:05,580
الإطار طيب ناخد أول حاجة

277
00:26:12,770 --> 00:26:19,030
البلاستيك made of some type of plastic material

278
00:26:19,030 --> 00:26:25,010
يعني مصنوع من بعض أنواع مادة البلاستيك من اسمه

279
00:26:25,010 --> 00:26:31,490
occasionally أحيانا referred to as shell frames

280
00:26:31,490 --> 00:26:36,510
يعني في بعض الأحيان أنه بيشار لكل الإطار على أنه

281
00:26:36,510 --> 00:26:42,610
إيش هو plasticlong time ago we were made of

282
00:26:42,610 --> 00:26:49,430
tortoise shell لكن ايه صارله اللي هو disuse عارفين

283
00:26:49,430 --> 00:26:58,610
اول ما تم صناعة اطار ال plastic من اي مادة عضم

284
00:26:58,610 --> 00:27:04,130
اللي هو الصلحفة تخيلوا يعني عضم اللي هو الظهر

285
00:27:04,130 --> 00:27:09,680
الصلحفةTortoise أي بمعنى اللي هو عضم ظهر الصلحفة،

286
00:27:09,680 --> 00:27:13,040
لأنه بتكون أشمالها المادة يابسة، صح ولا لا؟

287
00:27:13,040 --> 00:27:19,620
ماتينة، okay فلكن هذه المادة أثر لها diffuse أي

288
00:27:19,620 --> 00:27:24,320
بمعنى إنه اختفت، يعني جعلت لفترة زمنية معينة، وبعد

289
00:27:24,320 --> 00:27:30,790
ذلك تم اللي هو اختفاهاAnother general term that

290
00:27:30,790 --> 00:27:38,130
many still use for certain elastic frames is زل

291
00:27:39,570 --> 00:27:45,550
الان لما الاطار يكون مصنوع من مادة plastic بشكل

292
00:27:45,550 --> 00:27:51,670
عام بنحكي عنها ان المادة الهادئ زل ك brand name او

293
00:27:51,670 --> 00:27:56,330
ك commercial name يعني اسم اللي هو تجارة بنعرف هذا

294
00:27:56,330 --> 00:28:00,570
الـ zel يعني بيشير ان المادة ايه بلاستيكية،

295
00:28:00,570 --> 00:28:05,130
استقابلين معي؟ يعني بشكل عام كمصطلح اللي هو عام

296
00:28:06,320 --> 00:28:12,500
Since at one time منذ فترة زمنية او وقت استخدموا

297
00:28:12,500 --> 00:28:18,940
اللي هي مادة زينينايت او cellose nitrate was a

298
00:28:18,940 --> 00:28:23,880
commonly used material أصبحت مادة كانت ممتازة

299
00:28:23,880 --> 00:28:28,200
وتستخدم اللي هو بشكل شائع في صناعة اللي هو

300
00:28:28,200 --> 00:28:33,400
الإطارات اللي plasticلكن وين المشكلة؟ قال لك بعد

301
00:28:33,400 --> 00:28:39,040
فترة ان الـ zelenite is highly flammable انه ايش

302
00:28:39,040 --> 00:28:43,680
صارت او لاحظوا فيها ان قابلية الاشتعال بتاعتها

303
00:28:43,680 --> 00:28:49,440
بتكون عالية كتير يعني الإطار ممكن لو في نار جريبة

304
00:28:49,440 --> 00:28:54,740
ان يصير اللي هو اشتعال له بشكل اللي هو كبيرand no

305
00:28:54,740 --> 00:28:59,740
longer used for spectacle frames انتوا عارفين في

306
00:28:59,740 --> 00:29:05,740
هناك لازم ك safety للإطار اللي برتدي من الشخص من

307
00:29:05,740 --> 00:29:10,400
ضمنها او من ضمن اللي هو طرق السلامة بتاعتها انه

308
00:29:10,400 --> 00:29:15,060
لازم تكون اللي هو غير قابل للاشتعال فلما لاحظوا ان

309
00:29:15,060 --> 00:29:20,590
هذه المادةاللي هي عبارة عن الـ xelonide إنه قابل

310
00:29:20,590 --> 00:29:27,470
للإشعال، بطلوا يستخدموا المادة هذه The name xel

311
00:29:27,470 --> 00:29:32,790
continuous to be used but usually refers to the

312
00:29:32,790 --> 00:29:37,750
most commonlyUse the plastic material cellulose

313
00:29:37,750 --> 00:29:44,850
acetate بلد كلمة زل موجودة تستخدم للإطارات اللى

314
00:29:44,850 --> 00:29:48,430
بتصنع من مادة ال plastic لكن استخدموا material

315
00:29:48,430 --> 00:29:55,570
جديد اش اسمها cellulose acetate Now الان with the

316
00:29:55,570 --> 00:30:01,410
emergence of many new materials فى عندنا يعني مواد

317
00:30:01,410 --> 00:30:07,360
اللى هو اش مالهامتعددة او كمية كبيرة من اللي هو

318
00:30:07,360 --> 00:30:12,180
المواد الجديدة اللي بتستخدم في صناعة الإطارات انا

319
00:30:12,180 --> 00:30:17,380
بتكلمها ك plastic okay either the exact name of

320
00:30:17,380 --> 00:30:21,160
the plastic material is used or the frame is

321
00:30:21,160 --> 00:30:26,480
simply referred to a plastic مع هذا التنوع صار

322
00:30:26,480 --> 00:30:31,880
عندنا فيه إيش؟إنه سهولة في عملية اللي هو تمييز

323
00:30:31,880 --> 00:30:36,700
المسميات، يعني الآن إنتوا لو روحتي لأي تشركة أو أي

324
00:30:36,700 --> 00:30:42,000
مركز بصريات بيقولك إن هذا ال plastic قد يكون مثلا

325
00:30:42,000 --> 00:30:46,560
مصنوع من أي مادة، اللي هو سليلوز أو اللي هو أسيتيت

326
00:30:46,970 --> 00:30:52,850
أو مثلا هذا انه بتلاقي مادة معينة مصنوعة منها يعني

327
00:30:52,850 --> 00:30:57,430
بمعنى آخر انه أصبح كل شركة بتعرف مجموعة اللي هو

328
00:30:57,430 --> 00:31:00,970
الإطارات ال plastic ال material اللي مصنوعة منها

329
00:31:00,970 --> 00:31:06,810
okay هي

330
00:31:06,810 --> 00:31:12,550
عندنا ال plastic material okay

331
00:31:12,550 --> 00:31:19,150
في عندنا ال metalare made of all metal parts يعني

332
00:31:19,150 --> 00:31:23,630
كل أجزاء الإطار بتلاقيها إيش معدنية except

333
00:31:23,630 --> 00:31:28,430
باستثناء من ال nose pad اللي هي المخدات and the

334
00:31:28,430 --> 00:31:32,850
posterior temple sections أو بنسميها ال temple tip

335
00:31:32,850 --> 00:31:36,870
اللي هتعمل التساق مع من؟ مع ال ear أو هتكون over

336
00:31:36,870 --> 00:31:42,570
the ear which are plastic covered طب ليش هتلاقيها

337
00:31:42,570 --> 00:31:44,530
محاطة ب plastic cover؟

338
00:31:46,960 --> 00:31:54,380
خوفا من انه تعمل allergy لجلد المريض أو خوفا من

339
00:31:54,380 --> 00:31:59,660
انه كمان ما تجرح اللي هو المريض أو موضوع اللي هو

340
00:31:59,660 --> 00:32:03,960
الصدق، كل هذا صح، بس بالأساس اللي هو موضوع عدم

341
00:32:03,960 --> 00:32:12,200
الحدوث أي حساسية أو allergy للي هو ال patientThe

342
00:32:12,200 --> 00:32:17,100
eye wire runs completely around the lens ايش

343
00:32:17,100 --> 00:32:21,020
المقصود بال eye wire اللي هي ال rim يعني الحواف

344
00:32:21,020 --> 00:32:26,800
هتكون محاطة بكل العدسة هاي زي ما انتوا شايفين هاي

345
00:32:26,800 --> 00:32:31,060
عبارة عن ال metal rim كل أجزاءه عبارة عن metal

346
00:32:31,060 --> 00:32:36,080
باستثناء ال nose pad و ال timble tip

347
00:32:40,280 --> 00:32:51,040
طيب نيلون called frames sometimes

348
00:32:51,040 --> 00:32:57,410
called string، إيش معناه كلمة string؟حبل او خيط

349
00:32:57,410 --> 00:33:04,610
تمام؟ mounted frames or nylon subrace او بنسميها

350
00:33:04,610 --> 00:33:08,650
اللي هي subra mount تمام؟ يعني عبارة عن حبل، هذا

351
00:33:08,650 --> 00:33:13,010
الحبل ايش؟ بشد اللي هو العدسة، حتى انه تمنع اللي

352
00:33:13,010 --> 00:33:19,250
هو سقوطهاHold the lenses in a place انه هيحافظ على

353
00:33:19,250 --> 00:33:24,610
مكان العدسة by means of a nylon cord that fits

354
00:33:24,610 --> 00:33:29,670
around the edge of the lens انه هتظلها في داخل

355
00:33:29,670 --> 00:33:36,170
اللي هو من الخيط موجودة العدسة This gives the

356
00:33:36,170 --> 00:33:42,270
glasses the appearance of being rimlessانه هذا

357
00:33:42,270 --> 00:33:46,650
هيدين الشكل او مظهر على انه هو ايش rimless ايش

358
00:33:46,650 --> 00:33:52,710
يعني without rim بدون حافة usually the top of the

359
00:33:52,710 --> 00:33:57,430
limbs okay it's fitted into the upper rim of the

360
00:33:57,430 --> 00:34:01,150
frames المنطقة العلوية ايش فيها؟ rim هذا بنسميه

361
00:34:01,150 --> 00:34:07,300
top rim okaythe rest of the limbs has a small

362
00:34:07,300 --> 00:34:12,820
groove هل بنعمل حاجة بنسميها groove عشان إيش؟ يدخل

363
00:34:12,820 --> 00:34:19,020
الخيط في داخل مين؟ العدسة عشان يمسك العدسة أو يمنع

364
00:34:19,020 --> 00:34:25,820
سقوط العدسة cut into an otherwise flat edge طبعا

365
00:34:25,820 --> 00:34:29,920
جبل ما بعمل عملية اللي هو تدخيل للخيط في داخل

366
00:34:29,920 --> 00:34:34,910
الجروف لازم يكون flat إيش الهدف إن يكون flat؟انه

367
00:34:34,910 --> 00:34:38,330
مايجرحش المريض لانه مش بيصير ان هو contact ما بين

368
00:34:38,330 --> 00:34:43,090
العدسة و ما بين الوجه فالان لو هذا كان رف خشم

369
00:34:43,090 --> 00:34:48,910
بتلاحظ انه بسهولة ايش بيعمل عملية جرح للمريض نتوقف

370
00:34:48,910 --> 00:34:53,590
ان شاء الله لهنا في المحاضرة القادمة بنكمل في

371
00:34:53,590 --> 00:34:58,330
موضوع ال material اللي بتستخدم في صناعة اللي هو

372
00:34:58,330 --> 00:35:00,990
إطارات النضارات يعطيكم العافية