diff --git "a/en_sw_parallel.csv" "b/en_sw_parallel.csv" new file mode 100644--- /dev/null +++ "b/en_sw_parallel.csv" @@ -0,0 +1,801 @@ +id,en,sw,source,length_en,length_sw +sw-0,Resumption of the session,Kuanza tena kwa kikao,synthetic,25,21 +sw-1,"I declare resumed the session of the European Parliament adjourned on Friday 17 December 1999, and I would like once again to wish you a happy new year in the hope that you enjoyed a pleasant festive period.","Natangaza upya kikao cha Bunge la Ulaya kilichopigwa marufuku siku ya Ijumaa 17 Desemba 1999, na napenda tena kutaka mwaka mpya wa furaha na matumaini kwamba mlifurahia kipindi cha sikukuu cha kufurahisha.",synthetic,207,205 +sw-2,"Although, as you will have seen, the dreaded 'millennium bug' failed to materialise, still the people in a number of countries suffered a series of natural disasters that truly were dreadful.","Ingawa, kama vile utavyoona, 'dudu ya milenia' iliyoogopesha haikuwa imetokea, bado watu katika nchi kadhaa walipata mfululizo wa misiba ya asili ambayo ilikuwa yenye kutisha kwelikweli.",synthetic,191,186 +sw-3,"You have requested a debate on this subject in the course of the next few days, during this part-session.","Umeomba mjadala juu ya jambo hili katika siku chache zijazo, wakati wa kikao hiki.",synthetic,105,82 +sw-4,"In the meantime, I should like to observe a minute' s silence, as a number of Members have requested, on behalf of all the victims concerned, particularly those of the terrible storms, in the various countries of the European Union.","Wakati huo huo, napenda kuwa na kimya cha dakika moja, kama vile MEPs kadhaa wameomba, kwa niaba ya waathirika wote wanaohusika, hasa wale wa dhoruba mbaya, katika nchi mbalimbali za Umoja wa Ulaya.",synthetic,232,198 +sw-5,"Please rise, then, for this minute' s silence.",Basi tafadhali simama kwa ajili ya utulivu wa dakika hii.,synthetic,46,57 +sw-6,(The House rose and observed a minute' s silence),(Hama aliinuka na kuzingatia dakika ya utulivu),synthetic,49,47 +sw-7,"Madam President, on a point of order.","Mheshimiwa Mwenyekiti, kwa suala la utaratibu.",synthetic,37,46 +sw-8,You will be aware from the press and television that there have been a number of bomb explosions and killings in Sri Lanka.,Mtajua kutoka kwa vyombo vya habari na televisheni kwamba kumekuwa na mabomu kadhaa ya kulipuka na mauaji nchini Sri Lanka.,synthetic,123,123 +sw-9,"One of the people assassinated very recently in Sri Lanka was Mr Kumar Ponnambalam, who had visited the European Parliament just a few months ago.","Mmoja wa watu waliouawa hivi karibuni nchini Sri Lanka alikuwa Bwana Kumar Ponnambalam, ambaye alikuwa ametembelea Bunge la Ulaya miezi michache tu iliyopita.",synthetic,146,158 +sw-10,"Would it be appropriate for you, Madam President, to write a letter to the Sri Lankan President expressing Parliament's regret at his and the other violent deaths in Sri Lanka and urging her to do everything she possibly can to seek a peaceful reconciliation to a very difficult situation?","Je, ni sahihi kwako, Mheshimiwa Rais, kuandika barua kwa Rais wa Sri Lanka kuonyesha huruma ya Bunge kwa kifo chake na wengine wa vurugu katika Sri Lanka na kumhimiza afanye yote awezayo ili kutafuta upatanisho wa amani wa hali ngumu sana?",synthetic,289,239 +sw-11,"Yes, Mr Evans, I feel an initiative of the type you have just suggested would be entirely appropriate.","Ndiyo, Mheshimiwa Evans, naona kwamba mpango wa aina ambayo umetoa maoni yake ni sahihi kabisa.",synthetic,102,95 +sw-12,"If the House agrees, I shall do as Mr Evans has suggested.","Ikiwa Baraza linakubali, nitafanya kama vile Mheshimiwa Evans alivyopendekeza.",synthetic,58,78 +sw-13,"Madam President, on a point of order.","Mheshimiwa Mwenyekiti, kwa suala la utaratibu.",synthetic,37,46 +sw-14,I would like your advice about Rule 143 concerning inadmissibility.,Napenda ushauri wako kuhusu kanuni 143 kuhusu kutokubaliwa.,synthetic,67,59 +sw-15,My question relates to something that will come up on Thursday and which I will then raise again.,Swali langu linahusu jambo ambalo litatokea Alhamisi na ambalo nitazungumzia tena.,synthetic,97,82 +sw-16,The Cunha report on multiannual guidance programmes comes before Parliament on Thursday and contains a proposal in paragraph 6 that a form of quota penalties should be introduced for countries which fail to meet their fleet reduction targets annually.,Ripoti ya Cunha kuhusu mipango ya mwongozo wa miaka mingi inakuja mbele ya Bunge siku ya Alhamisi na ina pendekezo katika aya ya 6 kwamba aina fulani ya adhabu za kiasi inapaswa kuanzishwa kwa nchi ambazo haziwezi kufikia malengo yao ya kupunguza meli kila mwaka.,synthetic,251,263 +sw-17,It says that this should be done despite the principle of relative stability.,Inasema kwamba jambo hilo linapaswa kufanywa licha ya kanuni ya utulivu wa kiasili.,synthetic,77,83 +sw-18,I believe that the principle of relative stability is a fundamental legal principle of the common fisheries policy and a proposal to subvert it would be legally inadmissible.,Mimi ninaamini kwamba kanuni ya utulivu wa kiasi ni kanuni ya msingi ya kisheria ya sera ya uvuvi wa kawaida na pendekezo la kuibomoa itakuwa kisheria isingekubaliwa.,synthetic,174,166 +sw-19,"I want to know whether one can raise an objection of that kind to what is merely a report, not a legislative proposal, and whether that is something I can competently do on Thursday.","Nataka kujua kama mtu anaweza kuuliza hoja kama hiyo kwa kile ni ripoti tu, si pendekezo la kisheria, na kama ni jambo ambalo ninaweza kufanya kwa uwezo Alhamisi.",synthetic,182,162 +sw-20,"That is precisely the time when you may, if you wish, raise this question, i.e. on Thursday prior to the start of the presentation of the report.","Hiyo ni wakati hasa ambapo unaweza, kama unataka, kuuliza swali hili, yaani Alhamisi kabla ya kuanza kwa uwasilishaji wa ripoti.",synthetic,145,128 +sw-21,"Madam President, coinciding with this year' s first part-session of the European Parliament, a date has been set, unfortunately for next Thursday, in Texas in America, for the execution of a young 34 year-old man who has been sentenced to death. We shall call him Mr Hicks.","Mheshimiwa Mwenyekiti, kwa kuambatana na kikao cha kwanza cha mwaka huu cha Bunge la Ulaya, tarehe imewekwa, kwa bahati mbaya, kwa Alhamisi ijayo, katika Texas, Marekani, kwa ajili ya kifo cha kijana wa miaka 34 ambaye amehukumiwa kifo.",synthetic,273,236 +sw-22,"At the request of a French Member, Mr Zimeray, a petition has already been presented, which many people signed, including myself.","Kwa ombi la Mfaransa, Mheshimiwa Zimeray, ombi tayari limewasilishwa, ambalo watu wengi walitia sahihi, kutia ndani mimi mwenyewe.",synthetic,129,130 +sw-23,"However, I would ask you, in accordance with the line which is now constantly followed by the European Parliament and by the whole of the European Community, to make representations, using the weight of your prestigious office and the institution you represent, to the President and to the Governor of Texas, Mr Bush, who has the power to order a stay of execution and to reprieve the condemned person.","Hata hivyo, naomba, kulingana na mstari ambao sasa hufuatwa mara kwa mara na Bunge la Ulaya na Jumuiya yote ya Ulaya, kwa kutumia uzito wa ofisi yako ya kifahari na taasisi unawakilisha, kutoa mawakilishi kwa Rais na gavana wa Texas, Bwana Bush, ambaye ana mamlaka ya kuamuru kusimamishwa kwa mauaji na kumkomboa mtu aliyekamatwa.",synthetic,402,330 +sw-24,This is all in accordance with the principles that we have always upheld.,Yote hayo yanapatana na kanuni ambazo tumekuwa tukizishika sikuzote.,synthetic,73,68 +sw-25,"Thank you, Mr Segni, I shall do so gladly.","Asante, Mheshimiwa Segni, nitafanya hivyo kwa furaha.",synthetic,42,53 +sw-26,"Indeed, it is quite in keeping with the positions this House has always adopted.","Kwa kweli, ni sawa kabisa na msimamo ambao Bunge hili limechukua daima.",synthetic,80,71 +sw-27,"Madam President, I should like to draw your attention to a case in which this Parliament has consistently shown an interest.","Mheshimiwa Mwenyekiti, napenda kukumbusha suala ambalo mara kwa mara tumeonyesha kupendezwa na Bunge hili.",synthetic,124,106 +sw-28,It is the case of Alexander Nikitin.,Ndivyo ilivyo na Alexander Nikitin.,synthetic,36,35 +sw-29,"All of us here are pleased that the courts have acquitted him and made it clear that in Russia, too, access to environmental information is a constitutional right.","Sisi sote hapa tunafurahi kwamba mahakama zimemwondolea hatia na zimeonyesha wazi kwamba katika Urusi pia, upatikanaji wa habari za mazingira ni haki ya kikatiba.",synthetic,163,162 +sw-30,"Now, however, he is to go before the courts once more because the public prosecutor is appealing.","Hata hivyo, sasa ataenda mahakamani tena kwa sababu mwendesha mashtaka wa umma anaomba rufani.",synthetic,97,94 +sw-31,"We know, and we have stated as much in very many resolutions indeed, including specifically during the last plenary part-session of last year, that this is not solely a legal case and that it is wrong for Alexander Nikitin to be accused of criminal activity and treason because of our involvement as the beneficiaries of his findings.","Tunajua, na tumesema sana katika azimio nyingi sana, hasa wakati wa kikao cha mwisho cha mkutano wa mwaka jana, kwamba hii si kesi ya kisheria tu na kwamba ni kosa kwa Alexander Nikitin kushtakiwa kwa shughuli za uhalifu na uaminifu kwa sababu ya ushiriki wetu kama wafaidikaji wa matokeo yake.",synthetic,334,294 +sw-32,"These findings form the basis of the European programmes to protect the Barents Sea, and that is why I would ask you to examine a draft letter setting out the most important facts and to make Parliament's position, as expressed in the resolutions which it has adopted, clear as far as Russia is concerned.","Matokeo haya ni msingi wa mipango ya Ulaya ya ulinzi wa Bahari ya Barents, na kwa hiyo ningependa kukuuliza uchunguze rasimu ya barua inayoonyesha ukweli muhimu zaidi na ueleze msimamo wa Bunge, kama ulivyoonyeshwa katika azimio ambalo limepitisha, kwa upande wa Urusi.",synthetic,305,269 +sw-33,"Yes, Mrs Schroedter, I shall be pleased to look into the facts of this case when I have received your letter.","Ndiyo, Bi Schroedter, nitakuwa na furaha ya kuchunguza mambo ya kesi hii wakati mimi kupokea barua yako.",synthetic,109,104 +sw-34,"Madam President, I would firstly like to compliment you on the fact that you have kept your word and that, during this first part-session of the new year, the number of television channels in our offices has indeed increased considerably.","Mheshimiwa Mwenyekiti, kwanza napenda kukupongeza kwa ukweli kwamba umeshika ahadi yako na kwamba, katika kipindi hiki cha kwanza cha mwaka mpya, idadi ya vituo vya televisheni katika ofisi zetu imeongezeka sana.",synthetic,238,212 +sw-35,"But, Madam President, my personal request has not been met.","Lakini, Mheshimiwa Mwenyekiti, ombi langu binafsi halijajibiwa.",synthetic,59,63 +sw-36,"Although there are now two Finnish channels and one Portuguese one, there is still no Dutch channel, which is what I had requested because Dutch people here like to be able to follow the news too when we are sent to this place of exile every month.","Ingawa sasa kuna njia mbili za Kifini na moja ya Kireno, bado hakuna njia ya Uholanzi, ambayo ni kile nilichoomba kwa sababu Uholanzi hapa pia hupenda kuwa na uwezo wa kufuata habari wakati tunapotumwa kwenye mahali hapa kwa kila mwezi.",synthetic,248,236 +sw-37,I would therefore once more ask you to ensure that we get a Dutch channel as well.,"Kwa hiyo, naomba tena mhakikishe kwamba tunapata pia kituo cha Uholanzi.",synthetic,82,72 +sw-38,"Mrs Plooij-van Gorsel, I can tell you that this matter is on the agenda for the Quaestors' meeting on Wednesday.","Bi Plooij-van Gorsel, ninaweza kukuambia kwamba suala hili ni katika ajenda ya mkutano wa Questors Jumatano.",synthetic,112,108 +sw-39,"It will, I hope, be examined in a positive light.",Natumaini kwamba itachunguzwa kwa njia nzuri.,synthetic,49,45 +sw-40,"Madam President, can you tell me why this Parliament does not adhere to the health and safety legislation that it actually passes?","Mheshimiwa Mwenyekiti, unaweza kuniambia ni kwa nini Bunge hili halitii sheria za afya na usalama ambazo linapitisha?",synthetic,130,117 +sw-41,Why has no air quality test been done on this particular building since we were elected?,Kwa nini hakuna mtihani wa ubora wa hewa uliofanywa kwenye jengo hili tangu tuchaguliwe?,synthetic,88,88 +sw-42,Why has there been no Health and Safety Committee meeting since 1998?,Kwa nini kumekuwa na mkutano wa Halmashauri ya Afya na Usalama tangu 1998?,synthetic,69,74 +sw-43,"Why has there been no fire drill, either in the Brussels Parliament buildings or the Strasbourg Parliament buildings?","Kwa nini hakuna mazoezi ya moto, ama katika majengo ya Bunge la Brussels au majengo ya Bunge la Strasbourg?",synthetic,117,107 +sw-44,Why are there no fire instructions?,Kwa nini hakuna maagizo ya moto?,synthetic,35,32 +sw-45,Why have the staircases not been improved since my accident?,Kwa nini hatimaye hatua za kupanda hazijaboreshwa tangu nilipopata ajali?,synthetic,60,73 +sw-46,Why are no-smoking areas not enforced?,Kwa nini maeneo yasiyohusisha wavutaji sigareti hayajatekelezwa?,synthetic,38,64 +sw-47,It seems absolutely disgraceful that we pass legislation and do not adhere to it ourselves.,Inaonekana ni aibu kabisa kwamba sisi kupitisha sheria na hatuzingatii wenyewe.,synthetic,91,79 +sw-48,"Mrs Lynne, you are quite right and I shall check whether this has actually not been done.","Mheshimiwa Lynne, una haki kabisa na nitaangalia kama hii haijafanywa.",synthetic,89,70 +sw-49,"I shall also refer the matter to the College of Quaestors, and I am certain that they will be keen to ensure that we comply with the regulations we ourselves vote on.","Mimi pia nitarejelea suala hilo kwa Chuo cha Wasimamizi wa Uchaguzi, na nina hakika kwamba watakuwa na hamu ya kuhakikisha kwamba tunafuata kanuni ambazo sisi wenyewe tunapiga kura.",synthetic,166,181 +sw-50,"Madam President, Mrs Díez González and I had tabled questions on certain opinions of the Vice-President, Mrs de Palacio, which appeared in a Spanish newspaper.","Mheshimiwa Mwenyekiti, mimi na Bi Díez González tulikuwa tumewasilisha maswali kuhusu maoni fulani ya Makamu wa Rais, Bi de Palacio, ambayo yalichapishwa katika gazeti la Kihispania.",synthetic,159,182 +sw-51,The competent services have not included them in the agenda on the grounds that they had been answered in a previous part-session.,Huduma za mamlaka hazikuwaingiza kwenye ajenda kwa sababu zilijibu katika kikao cha awali.,synthetic,130,90 +sw-52,"I would ask that they reconsider, since this is not the case.","Ningependa wafikirie tena, kwa kuwa hii si kesi.",synthetic,61,48 +sw-53,"The questions answered previously referred to Mrs de Palacio' s intervention, on another occasion, and not to these comments which appeared in the ABC newspaper on 18 November.","Maswali yaliyojibiwa hapo awali yalirejelea uingiliaji wa Bi de Palacio, wakati mwingine, na si maoni haya yaliyochapishwa katika gazeti la ABC tarehe 18 Novemba.",synthetic,176,162 +sw-54,"Mr Berenguer Fuster, we shall check all this.","Mheshimiwa Berenguer Fuster, tutaangalia yote haya.",synthetic,45,51 +sw-55,"I admit that, at present, the matter seems to be somewhat confused.","Ninakubali kwamba, kwa sasa, suala hilo linaonekana kuwa la kuchanganyikiwa.",synthetic,67,76 +sw-56,We shall therefore look into it properly to ensure that everything is as it should be.,Kwa hiyo tutaangalia kwa usahihi ili kuhakikisha kwamba kila kitu ni kama kinavyopaswa kuwa.,synthetic,86,92 +sw-57,"Madam President, I should like to know if there will be a clear message going out from Parliament this week about our discontent over today's decision refusing to renew the arms embargo on Indonesia, considering that the vast majority in this Parliament have endorsed the arms embargo in Indonesia in the past?","Mheshimiwa Mwenyekiti, ningependa kujua kama kutakuwa na ujumbe wazi kutoka Bunge wiki hii kuhusu kukasirika kwetu kwa uamuzi wa leo wa kukataa upya upungufu wa silaha dhidi ya Indonesia, kwa kuzingatia kwamba idadi kubwa ya watu katika Bunge hili wameunga mkono upungufu wa silaha nchini Indonesia katika siku za nyuma?",synthetic,310,320 +sw-58,Today's decision not to renew the embargo is extremely dangerous considering the situation there.,Uamuzi wa leo wa kutokufufua kizuizi ni hatari sana kwa kuzingatia hali huko.,synthetic,97,77 +sw-59,"So Parliament should send a message, since that is the wish of the vast majority.","Kwa hiyo, ni lazima bunge lipeleke ujumbe, kwa kuwa hilo ndilo lengo la wengi.",synthetic,81,78 +sw-60,It is irresponsible of EU Member States to refuse to renew the embargo.,Ni kinyume cha wajibu wa nchi za EU kukataa kuimarisha upinzani.,synthetic,71,64 +sw-61,"As people have said, the situation there is extremely volatile.","Kama watu walivyosema, hali huko ni mbaya sana.",synthetic,63,47 +sw-62,"There is, in fact, a risk of a military coup in the future.","Kwa kweli, kuna hatari ya mapinduzi ya kijeshi katika siku zijazo.",synthetic,59,66 +sw-63,We do not know what is happening.,Hatujui kinachoendelea.,synthetic,33,23 +sw-64,So why should EU arms producers profit at the expense of innocent people?,Kwa nini wazalishaji wa silaha wa EU wapate faida kwa gharama ya watu wasio na hatia?,synthetic,73,85 +sw-65,"In any event, this question is not presently included among the requests for topical and urgent debate on Thursday.","Kwa vyovyote vile, swali hili halijaingizwa katika maombi ya mjadala wa sasa na wa haraka wa Alhamisi.",synthetic,115,102 +sw-66,Agenda,Agenda,synthetic,6,6 +sw-67,The next item is the verification of the final version of the draft agenda as drawn up by the Conference of Presidents at its meeting of 13 January pursuant to Rule 110 of the Rules of Procedure.,Jambo la pili ni uthibitisho wa toleo la mwisho la rasimu ya ajenda kama ilivyopangwa na Mkutano wa Makamu wa Rais katika mkutano wake wa Januari 13 kulingana na kanuni ya 110 ya kanuni za utawala.,synthetic,195,197 +sw-68,No amendments have been proposed relating to Monday and Tuesday.,Hakuna marekebisho yaliyopendekezwa kuhusu Jumatatu na Jumanne.,synthetic,64,63 +sw-69,Relating to Wednesday:,Kuhusu Jumatano:,synthetic,22,16 +sw-70,The Group of the Party of European Socialists requests that a Commission statement be included on its strategic objectives for the next five years and on the administrative reform of the Commission.,Kundi la Chama cha Wasiasa wa Ulaya linaomba taarifa ya Tume yaandikwe kuhusu malengo yake ya kimkakati kwa miaka mitano ijayo na juu ya mageuzi ya utawala wa Tume.,synthetic,198,164 +sw-71,"I would like Mr Barón Crespo, who made the request, to speak to propose it. That is, if he so wishes, of course.","Ningependa Mheshimiwa Barón Crespo, ambaye alitoa ombi hilo, azungumze ili kuipendekeza, yaani, ikiwa anataka, bila shaka.",synthetic,112,122 +sw-72,"Then we shall follow the usual procedure, hearing one speaker in favour and one against.","Kisha tutafuata utaratibu wa kawaida, tukisikiliza msemaji mmoja kwa na mmoja kinyume.",synthetic,88,86 +sw-73,"Madam President, the presentation of the Prodi Commission' s political programme for the whole legislature was initially a proposal by the Group of the Party of European Socialists which was unanimously approved by the Conference of Presidents in September and which was also explicitly accepted by President Prodi, who reiterated his commitment in his inaugural speech.","Mheshimiwa Mwenyekiti, uwasilishaji wa mpango wa kisiasa wa Tume ya Prodi kwa bunge lote ulikuwa mwanzoni ni pendekezo la Kikundi cha Chama cha Wasio wa Ulaya, ambalo lilikubaliwa kwa kauli moja na Mkutano wa Rais mnamo Septemba na ambalo pia lilikubaliwa waziwazi na Rais Prodi, ambaye alirudia ahadi yake katika hotuba yake ya ufunguzi.",synthetic,370,338 +sw-74,"This commitment is important because the Commission is a body with a monopoly of initiative in accordance with the Treaties and, therefore, basically dictates this Parliament' s political and legislative activity for the next five years.","Wajibu huu ni muhimu kwa sababu Tume ni mwili na udhibiti wa utangulizi kwa mujibu wa mikataba na kwa hiyo, kimsingi, inaamuru shughuli za kisiasa na za kisheria za Bunge hili kwa miaka mitano ijayo.",synthetic,237,199 +sw-75,"I would also like to point out, Madam President, that this Parliament voted to express its confidence in President Prodi during the previous legislature. It did so again during this legislature, in July, and then, in September, it voted once more to approve the whole Commission.","Napenda pia kutajwa, Mheshimiwa Mwenyekiti, kwamba Bunge hili lilipitisha kura ya kuaminiana na Rais Prodi wakati wa bunge lililopita, lilipitisha tena kura hiyo wakati wa bunge hili, mwezi Julai, na kisha mwezi Septemba, lilipitisha kura nyingine ili kupitisha tume nzima.",synthetic,279,273 +sw-76,There has therefore been enough time for the Commission to prepare its programme and for us to become familiar with it and explain it to our citizens.,"Kwa hiyo, tumepata muda wa kutosha kwa ajili ya Tume ya kutengeneza programu yake na kwa ajili yetu kuwafahamu na kuwaelezea wananchi wetu.",synthetic,150,139 +sw-77,"To this end, I would like to remind you of the resolution of 15 September, which recommended that the proposal be presented as soon as possible.","Kwa kusudi hili, napenda kuwakumbusha azimio la Septemba 15, ambalo lilipendekeza pendekezo liletwe haraka iwezekanavyo.",synthetic,144,120 +sw-78,"The events of last week - which originated outside the Conference of Presidents, that Conference being used simply to corroborate and ratify decisions taken elsewhere - present us with a dilemma. Either the Commission is not ready to present this programme, in which case it should clarify it.","Matukio ya wiki iliyopita - ambayo yalianza nje ya Mkutano wa Rais, mkutano huo ukitumiwa tu kuimarisha na kuthibitisha maamuzi yaliyotolewa mahali pengine - yanatuletea shida.",synthetic,293,176 +sw-79,"According to its President, it is in a position to do so.","Kulingana na Rais wake, ni katika nafasi ya kufanya hivyo.",synthetic,57,58 +sw-80,"Given that the Commission is represented by Vice-President de Palacio, I believe that, before voting, it would help if the Commission could let us know how ready it is to present this programme, as agreed. Alternatively, Parliament is not ready to examine this programme, as some appear to be suggesting.","Kwa kuwa tumewakilishwa na Makamu wa Rais de Palacio, naona kwamba kabla ya kupiga kura, ingekuwa vizuri ikiwa tumeweza kutujulisha jinsi ilivyo tayari kuwasilisha mpango huu, kama ilivyopangwa.",synthetic,304,194 +sw-81,"In my opinion, this second hypothesis would imply the failure of Parliament in its duty as a Parliament, as well as introducing an original thesis, an unknown method which consists of making political groups aware, in writing, of a speech concerning the Commission' s programme a week earlier - and not a day earlier, as had been agreed - bearing in mind that the legislative programme will be discussed in February, so we could forego the debate, since on the next day our citizens will hear about it in the press and on the Internet and Parliament will no longer have to worry about it.","Kwa maoni yangu, nadharia hii ya pili itamaanisha kutofaulu kwa Bunge katika wajibu wake kama Bunge, na pia kuanzisha nadharia ya awali, njia isiyokuwa na maana ambayo inajumuisha kuwajulisha makundi ya kisiasa, kwa maandishi, hotuba kuhusu mpango wa Tume wiki moja mapema - na si siku moja mapema, kama ilivyokubaliwa - huku tukikumbuka kwamba mpango wa kisheria utajadiliwa mwezi Februari, ili tuweze kuachana na mjadala, kwa kuwa siku inayofuata raia wetu watasikia juu yake katika vyombo vya habari na kwenye mtandao na Bunge haitahitaji kuwa na wasiwasi juu yake.",synthetic,588,568 +sw-82,"My Group believes that since a parliament is meant to listen, debate and reflect, there can be no justification whatsoever for this delay and we believe that, if the Commission is ready to do so, we still have time to re-establish the original agreement between Parliament and the Commission and proceed in a manner which fulfils our duty to our fellow citizens.","Kundi langu linaamini kwamba kwa kuwa bunge lina lengo la kusikiliza, kujadili na kufikiria, hakuna sababu yoyote ya kuchelewa kwa muda huu na tunaamini kwamba, ikiwa Tume iko tayari kufanya hivyo, bado tuna wakati wa kurudisha makubaliano ya awali kati ya Tume na Tume na kuendelea kwa njia ambayo inatimiza wajibu wetu kwa wananchi wenzetu.",synthetic,362,342 +sw-83,"Therefore, the proposal of the Group of the Party of European Socialists, and which you have mentioned, is that the Prodi Commission present its legislative programme on Wednesday, including its proposed administrative reform, because, otherwise, we could find ourselves in a paradoxical situation: on the pretext that there is no text, on the one hand, the President of the Commission would be denied his right to speak in this Parliament and, on the other hand, there would be a debate on a reform when Parliament had no prior knowledge of the texts on which it is based.","Kwa hiyo, pendekezo la Kikundi cha Chama cha Wasanasi wa Ulaya, ambalo umetaja, ni kwamba Tume ya Prodi itangaze mpango wake wa kisheria Jumatano, ikiwa ni pamoja na mpangilio wake wa mageuzi ya utawala, kwa sababu vinginevyo, tunaweza kujikuta katika hali ya kupingana: kwa sababu hakuna maandishi, kwa upande mmoja, Rais wa Tume atapokea haki yake ya kusema katika Bunge hili na, kwa upande mwingine, kutakuwa na mjadala juu ya mageuzi wakati Bunge halikuwa na ujuzi wa awali wa maandishi ambayo msingi wake.",synthetic,573,510 +sw-84,"Therefore, Madam President, I would ask you to request that the Commission express its opinion on this issue and that we then proceed to the vote.","Kwa hiyo, Mheshimiwa Mwenyekiti, ningependa kuuliza kwamba tumeieleze maoni yake kuhusu suala hili na kisha tuanze kupiga kura.",synthetic,146,127 +sw-85,(Applause from the PSE Group),(Makofi kutoka kwa kikundi cha PSE),synthetic,29,35 +sw-86,"Madam President, I would like to make it very clear that, above all, the Commission has absolute respect for the decisions of this Parliament and, amongst those, the decision establishing its agenda.","Mheshimiwa Mwenyekiti, napenda kuwa wazi kabisa kwamba, zaidi ya yote, Tume inaheshimu kabisa maamuzi ya Bunge hili na, kati ya hayo, uamuzi wa kuanzisha ajenda yake.",synthetic,199,166 +sw-87,We therefore respect whatever Parliament may decide.,Kwa hiyo tunaheshimu uamuzi wowote wa Bunge.,synthetic,52,44 +sw-88,"But I would also like to make it very clear that President Prodi made a commitment to this Parliament to introduce a new debate, as Mr Barón Crespo has reminded us, which would be in addition to the annual debate on the Commission' s legislative programme, on the broad areas of action for the next five years, that is to say, for this legislature.","Lakini ningependa pia kuwa wazi sana kwamba Rais Prodi alijitolea kwa Bunge hili kuanzisha mjadala mpya, kama vile Barón Crespo alivyotukumbusha, ambao ungeongezea mjadala wa kila mwaka juu ya mpango wa kisheria wa Tume, juu ya maeneo makubwa ya hatua kwa miaka mitano ijayo, yaani, kwa ajili ya bunge hili.",synthetic,348,307 +sw-89,"Madam President, I would like to say that the agreement reached in September distinguished this debate from the annual presentation of the Commission' s legislative programme.","Mheshimiwa Mwenyekiti, napenda kusema kwamba makubaliano yaliyofikiwa mwezi Septemba yalitofautisha mjadala huu na uwasilishaji wa kila mwaka wa programu ya kisheria ya Tume.",synthetic,175,174 +sw-90,"I would also like to say that the Commission is prepared and ready to hold this debate whenever it is convenient and that we were ready to do so this week as we had agreed originally, on the basis that it would be presented the day before in a speech to parliamentary groups.","Pia ningependa kusema kwamba Tume iko tayari na iko tayari kufanya mjadala huu wakati wowote itakapokuwa rahisi na kwamba tulikuwa tayari kufanya hivyo wiki hii kama tulivyokuwa tumekubaliana awali, kwa msingi wa kwamba utawasilishwa siku moja kabla ya hotuba kwa vikundi vya bunge.",synthetic,275,282 +sw-91,"Therefore, Madam President, I would like to repeat that the Commission has debated the action plan for the next five years and, when Parliament decides, - this week if that is the decision - we are prepared to come and explain the programme for the next five years and, next month, the programme for 2000, which is what we fully agreed upon.","Kwa hiyo, Mheshimiwa Mwenyekiti, ningependa kurudia kwamba Tume imejadili mpango wa vitendo kwa miaka mitano ijayo na, wakati ambapo Bunge litaamua, - wiki hii ikiwa ni uamuzi huo - tuko tayari kuja na kuelezea mpango wa miaka mitano ijayo na mwezi ujao, mpango wa 2000, ambao ni kile tulichokubaliana kikamilifu.",synthetic,341,313 +sw-92,I propose that we vote on the request of the Group of the Party of European Socialists that the Commission statement on its strategic objectives should be reinstated.,Mimi napendekeza tuamue juu ya ombi la Kikundi cha Chama cha Wasiasa wa Ulaya kwamba taarifa ya Tume kuhusu malengo yake ya kimkakati inapaswa kurudishwa.,synthetic,166,154 +sw-93,(Parliament rejected the request) President.,(Baraza likataa ombi) Rais.,synthetic,44,27 +sw-94,"Still on the subject of Wednesday' s sitting, I have another proposal regarding the oral question on capital tax.","Bado kuhusu suala la kikao cha Jumatano, nina pendekezo jingine kuhusu swali la mdomo kuhusu kodi ya mtaji.",synthetic,113,107 +sw-95,The PPE-DE Group is requesting that this item be taken off the agenda.,Kikundi cha PPE-DE kinaomba kwamba jambo hili liondolewe kwenye ajenda.,synthetic,70,71 +sw-96,Is there a member who wishes to speak on behalf of this Group to propose this?,"Je, kuna mjumbe yeyote ambaye anataka kusema kwa niaba ya kikundi hiki ili apendishe hili?",synthetic,78,90 +sw-97,"Madam President, I can hear a ripple of laughter from the Socialists. I was told that large sections of the Socialist Group were also keen to have this item taken off the agenda, because at the vote in the Conference of Presidents no vote was received from the working group of Members of the Socialist Group responsible for this matter.","Mheshimiwa Mwenyekiti, naweza kusikia kelele kutoka kwa wanasoshalisia, na niliambiwa kwamba sehemu kubwa za Kikundi cha Wanasoshalisia pia zilikuwa na hamu ya kuchukua jambo hili kutoka kwenye ajenda, kwa sababu katika kura katika Mkutano wa Rais hakupokea kura kutoka kwa kundi la kazi la wanachama wa Kikundi cha Wanasoshalisia wanaohusika katika suala hili.",synthetic,337,361 +sw-98,"I do not know whether this information is correct, but the PPE-DE Group would, in any case, be grateful if this item were removed because Parliament has addressed this issue several times already.","Sijui kama taarifa hii ni sahihi, lakini kundi la PPE-DE, kwa hali yoyote, litashukuru ikiwa jambo hili litachukuliwa mbali kwa sababu Bunge limezungumzia suala hili mara kadhaa.",synthetic,196,178 +sw-99,Decisions have also been adopted against a tax of this kind.,Pia maamuzi yamechukuliwa dhidi ya kodi ya aina hii.,synthetic,60,52 +sw-100,That is why my Group moves that this item be taken off the agenda.,"Kwa hiyo, kikundi changu kinaomba jambo hili liondolewe kwenye ajenda.",synthetic,66,70 +sw-101,"Thank you, Mr Poettering.","Asante, Mheshimiwa Poettering.",synthetic,25,30 +sw-102,We shall now hear Mr Wurtz speaking against this request.,Sasa tutamsikia Mheshimiwa Wurtz akisema dhidi ya ombi hili.,synthetic,57,60 +sw-103,"Madam President, I would firstly like to point out Mr Poettering' s lack of logic.","Mheshimiwa Mwenyekiti, kwanza ningependa kutambua upungufu wa mantiki wa Mheshimiwa Poettering.",synthetic,82,95 +sw-104,"He has just been preaching to the Group of the Party of European Socialists because they went back on a decision taken in a perfectly clear manner at the Conference of Presidents, and now he is doing just the same.","Yeye tu alikuwa akitoa mahubiri kwa kundi la chama cha wanasosialistic Ulaya kwa sababu wao alirudi juu ya uamuzi uliochukuliwa kwa njia ya wazi kabisa katika mkutano wa Rais, na sasa yeye anafanya sawa.",synthetic,214,203 +sw-105,"We discussed that matter and we were unanimous, with the exception of the PPE and ELDR Groups. As my fellow chairmen will recall, I even mentioned that it was not a matter of knowing whether one was for or against the Tobin tax, but of whether one dared to hear what the Commission and the Council thought of it.","Tulizungumzia jambo hilo na tulikubaliana, isipokuwa kwa kundi la PPE na ELDR, kama vile wazalendo wangu wa rais watavyokumbuka, hata nilitaja kwamba suala si kujua kama mtu alikuwa kwa au dhidi ya kodi ya Tobin, bali ikiwa mtu aliweza kusikiliza maoni ya Tume na Baraza.",synthetic,312,271 +sw-106,It is not a lot to ask.,Si mengi ya kuuliza.,synthetic,23,20 +sw-107,"I therefore repeat the proposal that this oral question to the Commission and the Council should be retained so that we can find out, once and for all, the positions of these two bodies regarding the proposal which is relatively modest but which would give a clear message to public opinion, particularly after the tide of feeling generated by the failure of the Seattle Conference.","Kwa hiyo, ninaendelea na pendekezo la kwamba swali hili la mdomo kwa Tume na Baraza liendelee ili tuweze kujua mara moja na kwa wakati wote msimamo wa vyombo hivi viwili kuhusu pendekezo hilo ambalo ni la kiasi lakini ambalo litatoa ujumbe wazi kwa maoni ya umma, hasa baada ya msukosuko wa hisia uliotokana na kushindwa kwa Mkutano wa Seattle.",synthetic,382,344 +sw-108,We shall proceed to vote on the PPE-DE Group' s request that the oral question regarding the capital tax be withdrawn from the agenda.,Tutaendelea kupiga kura juu ya ombi la kundi la PPE-DE kwamba swali la mdomo kuhusu kodi ya mtaji liondolewe kwenye ajenda.,synthetic,134,123 +sw-109,"(Parliament rejected the request, with 164 votes for, 166 votes against and 7 abstentions)","(Baraza la mawaziri la Umoja wa Mataifa lilikataa ombi hilo, likiwa na kura 164 za kuunga mkono, 166 za kupinga na 7 za kujiepusha)",synthetic,90,131 +sw-110,"Madam President, I would like to thank Mr Poettering for advertising this debate.","Mheshimiwa Mwenyekiti, napenda kumshukuru Mheshimiwa Poettering kwa kutangaza mjadala huu.",synthetic,81,90 +sw-111,Thank you very much.,Asanteni sana.,synthetic,20,14 +sw-112,"Madam President, has my vote been counted? I was unable to vote electronically, since I do not have a card.","Mheshimiwa Mwenyekiti, je, kura yangu imehesabiwa?",synthetic,107,50 +sw-113,"My vote was ""in favour"" .","Nilisema ""kwa ajili"".",synthetic,25,21 +sw-114,"Indeed, if we add the two Members who have declared themselves, then the result of the vote would be ....","Kwa kweli, ikiwa tutaongeza MEPs wawili ambao wamejitangaza, basi matokeo ya kura itakuwa ....",synthetic,105,94 +sw-115,"Madam President, the Presidency has already declared the result of the vote.","Mheshimiwa Mwenyekiti, urais tayari umetoa matokeo ya kura.",synthetic,76,59 +sw-116,There is no room for amendments.,Hakuna nafasi ya marekebisho.,synthetic,32,29 +sw-117,"Madam President, in the earlier vote - and I will abide by your ruling on this matter - on the question of the strategic plan of the Commission I indicated that I would like to speak in advance of the vote on behalf of my Group.","Mheshimiwa Mwenyekiti, katika kura ya awali - na nitatii uamuzi wako juu ya jambo hili - juu ya swali la mpango wa kimkakati wa Tume nilionyesha kwamba ningependa kuzungumza kabla ya kura kwa niaba ya kikundi changu.",synthetic,228,216 +sw-118,That did not happen.,Hilo halikufanyika.,synthetic,20,19 +sw-119,"I would appreciate it if, on the close of this item of business, I might be allowed to give an explanation of vote on behalf of my Group.","Ningependa sana ikiwa, baada ya suala hili kuhitimishwa, ningeweza kutoa maelezo ya kupiga kura kwa niaba ya kikundi changu.",synthetic,137,124 +sw-120,This is an important matter.,Hilo ni jambo muhimu.,synthetic,28,21 +sw-121,It would be useful for the record of the House to state how people perceive what we have just done in the light of their own political analysis.,Ni muhimu kwa rekodi ya Baraza la Mahakama kueleza jinsi watu wanavyoona yale ambayo tumefanya tu kwa kuzingatia uchambuzi wao wenyewe wa kisiasa.,synthetic,144,146 +sw-122,"Madam President, I do not wish to reopen the debate, but I had also asked for the floor, to comment on Mr Barón Crespo's motion.","Mheshimiwa Mwenyekiti, sitaki kuanzisha tena mjadala, lakini pia nilikuwa nimeomba kusema, kutoa maoni juu ya pendekezo la Mheshimiwa Barón Crespo.",synthetic,128,147 +sw-123,You did not call me either.,Wewe pia hukuniita.,synthetic,27,19 +sw-124,"I regret this, but the vote has already been taken and the decision is made so let us leave the matter there.","Ninaomba radhi, lakini kura tayari imechukuliwa na uamuzi umefanywa, basi hebu tuache jambo hilo.",synthetic,109,97 +sw-125,"I am terribly sorry, Mr Hänsch and Mr Cox. I did not see you asking to speak.","Mimi ni radhi sana, Mheshimiwa Hänsch na Mheshimiwa Cox, sikukuona ukiomba kuzungumza.",synthetic,77,86 +sw-126,"Even so, I think the positions are quite clear and they shall be entered in the Minutes.","Hata hivyo, nadhani msimamo ni wazi kabisa na utaingizwa katika mkataba.",synthetic,88,72 +sw-127,"When we adopt the Minutes for today' s sitting tomorrow, then any Members who think the positions have not been explained clearly enough may ask for amendments.","Wakati tunapopitisha mkataba wa leo na kesho, Wajumbe wowote ambao wanafikiri kwamba msimamo huo haujatajwa wazi wa kutosha wanaweza kuomba marekebisho.",synthetic,160,152 +sw-128,This seems to me to be a workable solution.,Hii inaonekana kwangu kuwa suluhisho linalofaa.,synthetic,43,47 +sw-129,"Of course, the Minutes for tomorrow' s sitting will take into account any additional explanations.","Bila shaka, Mkataba wa kikao cha kesho utazingatia maelezo yoyote ya ziada.",synthetic,98,75 +sw-130,I think this is a better solution than proceeding now to extremely time-consuming explanations of votes.,Nadhani hii ni suluhisho bora kuliko kuanza sasa kwa maelezo ya muda mrefu sana ya kura.,synthetic,104,88 +sw-131,"Mr Cox, Mr Hänsch, would this be acceptable to you?","Mheshimiwa Cox, Mheshimiwa Hänsch, je, hilo litakubaliwa na wewe?",synthetic,51,65 +sw-132,"Madam President, if the vote records correctly how my Group voted I shall not, and cannot, object to that.","Mheshimiwa Mwenyekiti, ikiwa kura hiyo inaonyesha jinsi kundi langu lilivyopiga kura, sitaweza na sitapinga hilo.",synthetic,106,113 +sw-133,"If your ruling is that I cannot give an explanation of vote, I accept that but with reservations.","Kama uamuzi wako ni kwamba siwezi kutoa maelezo ya kupiga kura, mimi kukubali hilo lakini kwa upendeleo.",synthetic,97,104 +sw-134,"We shall pay particular attention to the wording of the Minutes, as we always do, of course.","Tutazingatia sana maandishi ya mkataba, kama tunavyofanya kila wakati.",synthetic,92,70 +sw-135,"If they do not properly reflect the positions adopted, then we may correct them, if necessary.","Ikiwa hazitaki maoni yaliyopendekezwa, tunaweza kuyafanya kama ni lazima.",synthetic,94,73 +sw-136,(The order of business was adopted thus amended),(Mfumo wa biashara uliopitishwa na kubadilishwa),synthetic,48,48 +sw-137,Safety advisers for the transport of dangerous goods,Washauri wa Usalama wa Usafirishaji wa Bidhaa Hatari,synthetic,52,52 +sw-138,"The next item is the report (A5-0105/1999) by Mr Koch, on behalf of the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism, on the common position adopted by the Council with a view to adopting a European Parliament and Council directive on the harmonisation of examination requirements for safety advisers for the transport of dangerous goods by road, rail or inland waterways (C5-0208/1999 - 1998/0106(COD)).","Pointi ya pili ni ripoti (A5-0105/1999) ya Mheshimiwa Koch, kwa niaba ya Kamati ya Sera ya Mkoa, Usafiri na Utalii, juu ya msimamo wa pamoja uliochukuliwa na Baraza kwa ajili ya kupitishwa kwa direksi ya Bunge la Ulaya na Baraza juu ya kuharimisha mahitaji ya uchunguzi kwa ajili ya washauri wa usalama kwa ajili ya usafiri wa bidhaa hatari kwa barabara, reli au njia za maji za ndani (C5-0208/1999 - 1998/0106 ((COD)).",synthetic,411,419 +sw-139,"Commissioner, Madam President, ladies and gentlemen, I can be quite frank in saying that I welcome the Council's common position on harmonising the training of safety advisers for the transport of dangerous goods by road, rail or inland waterway.","Kamishna, Mheshimiwa Mwenyekiti, naweza kusema kwa uwazi kwamba napenda msimamo wa pamoja wa Baraza juu ya kuharimisha mafunzo ya washauri wa usalama kwa usafirishaji wa bidhaa hatari kwa barabara, reli au njia za maji ya ndani.",synthetic,246,228 +sw-140,"Firstly, we needed to take action on a formal level in order to meet the requirements of Directive 96/35/EC, which obliges the Member States to appoint safety advisers and to organise the training, instruction and examination of these people but does not explain this explicitly.","Kwanza, tulihitaji kuchukua hatua katika kiwango rasmi ili kutimiza mahitaji ya Directive 96/35/EC, ambayo inalazimisha nchi za wanachama kuamua washauri wa usalama na kuandaa mafunzo, mafunzo na uchunguzi wa watu hawa lakini haielezi wazi.",synthetic,279,240 +sw-141,"Secondly, by adopting this directive we achieve a) an increase in safety when dangerous goods are both transported and transhipped; b) a reduction in distortions of competition resulting from wide variations in national training structures and training costs and c) equal opportunities for safety advisers on the European labour market.","Pili, kwa kupitisha kanuni hii tunapata a) kuongezeka kwa usalama wakati wa usafirishaji na usafirishaji wa bidhaa hatari; b) kupunguza upotoshaji wa mashindano kutokana na tofauti kubwa katika miundo ya kitaifa ya mafunzo na gharama za mafunzo na c) fursa sawa kwa washauri wa usalama katika soko la kazi la Ulaya.",synthetic,336,315 +sw-142,"Thirdly, this directive, as it currently stands in the common position, guarantees - in particular because it confines itself exclusively to minimum standards - a high degree of flexibility and modest regulation by the European Union; by adopting it we contribute to the Member States' bearing a high level of individual responsibility.","Tatu, kwa mujibu wa msimamo wake wa sasa wa pamoja, taratibu hii, hasa kwa sababu inajitolea tu kwa viwango vya chini, inatoa uhakika wa kiwango cha juu cha kubadilika na kanuni za kiasi za Umoja wa Ulaya; kwa kupitisha hiyo tunachangia kuwajibika kwa kiwango cha juu cha mtu binafsi kwa nchi za wanachama.",synthetic,336,306 +sw-143,All of this is in accordance with the principle of subsidiarity and is therefore to be greatly welcomed.,Yote haya ni kwa mujibu wa kanuni ya usaidizi na kwa hiyo ni ya kupongezwa sana.,synthetic,104,80 +sw-144,"Our amendments from the first reading have, I believe, been taken into account very satisfactorily.",Ninaamini kwamba marekebisho yetu ya kwanza ya usomaji yamezingatiwa kwa njia yenye kuridhisha sana.,synthetic,99,100 +sw-145,"They have either been accepted or transposed with no change in the substance, or they have been rejected because the corresponding European arrangements have not been included, for example a system of penalties for violations of the rules or a complex classification structure for related groups of questions.","Wao ama kukubaliwa au kupitishwa bila mabadiliko ya nyenzo, au wao wamekuwa kukataliwa kwa sababu ya mipango hususa ya Ulaya si pamoja, kwa mfano mfumo wa adhabu kwa ajili ya ukiukaji wa sheria au tata ya utaratibu wa utaratibu wa utaratibu kwa ajili ya vikundi vya masuala yanayohusiana.",synthetic,309,288 +sw-146,"The one unanimously adopted amendment of the Committee on Regional Policy and Transport, which concerns the timetable for implementing the directive, is something which I would urge you to support.","Amani moja ya Kamati ya Sera ya Wilaya na Usafiri iliyopitishwa kwa kauli moja, ambayo inahusu ratiba ya utekelezaji wa agizo hilo, ni jambo ambalo ningependekeza uunge mkono.",synthetic,197,175 +sw-147,"By not setting a specific date for the Member States to implement the directive and instead giving them a period of three months after its entry into force, we are introducing a flexibility clause which ensures that the directive will be implemented without delay.","Kwa kutokuwa na tarehe maalum ya kutekeleza taratibu hiyo kwa nchi za nchi za Ulaya na badala yake kuwapa muda wa miezi mitatu baada ya kuanza kutumika, tunaanzisha kifungu cha kubadilika-badilika ambacho kinahakikisha utekelezaji wa taratibu hiyo bila kuchelewa.",synthetic,264,263 +sw-148,I would urge you to endorse this.,Ningependa kukuhimiza utegemeze hili.,synthetic,33,37 +sw-149,"Madam President, we cannot and must not accept the fact that we hear ever more frequently of accidents causing major damage on our roads, but also on our railways and waterways, not solely but at least partly because those involved do not take the transport of dangerous goods seriously enough or because - as a result of ignorance or a lack of training on the part of the drivers or others responsible for the various vehicles - a minor accident has all too often become a major disaster.","Mheshimiwa Mwenyekiti, hatuwezi na hatupaswi kukubali ukweli kwamba tunasikia mara kwa mara kuhusu ajali zinazoleta uharibifu mkubwa kwenye barabara zetu, lakini pia kwenye reli zetu na njia zetu za maji, si tu lakini angalau kwa sehemu kwa sababu wale wanaohusika hawachukua usafirishaji wa bidhaa hatari kwa uzito wa kutosha au kwa sababu - kutokana na ujinga au ukosefu wa mafunzo kutoka kwa madereva au wengine wanaohusika katika magari mbalimbali - ajali ndogo mara nyingi imekuwa maafa makubwa.",synthetic,489,500 +sw-150,"As an Austrian, I still have a vivid memory, as, I believe, we all do, of the catastrophe which cost so many human lives last year in the Tauern Tunnel, where subsequent work to rebuild the parts of the tunnel which had been destroyed in this fire continued for many months at huge expense.","Kama Austria, bado nina kumbukumbu ya wazi, kama ninaamini, sisi wote tunafanya, ya janga ambalo liliwaua watu wengi sana mwaka jana katika Tunnel ya Tauern, ambapo kazi ya baadaye ya kujenga upya sehemu za tunnel ambazo ziliharibiwa katika moto huo iliendelea kwa miezi mingi kwa gharama kubwa.",synthetic,290,295 +sw-151,"The renovation project, which lasted for months, cut off this important route between the north and south of Europe.",Mradi huo wa ukarabati uliodumu kwa miezi kadhaa ulivunja njia hiyo muhimu kati ya kaskazini na kusini mwa Ulaya.,synthetic,116,113 +sw-152,The traffic which had to be diverted because of this stretched the patience of many thousands of people in the EU to the limit.,Trafiki ambayo ililazimika kugeuzwa kwa sababu ya hili ilipanua uvumilivu wa maelfu ya watu katika EU hadi kikomo.,synthetic,127,114 +sw-153,"In fact, all hell broke loose in some municipalities in my province.","Kwa kweli, katika baadhi ya manispaa katika jimbo langu, moto ulianza kutokea.",synthetic,68,78 +sw-154,"Prevention has to be our answer to disasters of this kind and this draft directive is an important step towards well-trained safety advisers being available, so that the right action is taken in good time.","Uzuiaji lazima uwe jibu letu kwa majanga ya aina hii na rasimu hii ya taratibu ni hatua muhimu kuelekea kuwa na washauri wa usalama waliozoezwa vizuri, ili hatua sahihi zitekelezwe kwa wakati unaofaa.",synthetic,205,200 +sw-155,"All the same, we must not content ourselves with enacting European law to ensure greater safety.","Hata hivyo, hatupaswi kuridhika na kupitishwa kwa sheria za Ulaya ili kuhakikisha usalama zaidi.",synthetic,96,96 +sw-156,We also need to follow this up and make sure that our rules are transposed by the Member States in good time and - even more importantly - we need to ensure that they are also applied afterwards.,Tunahitaji pia kufuatilia hili na kuhakikisha kwamba sheria zetu zinahamishwa na nchi za wanachama kwa wakati unaofaa na - muhimu zaidi - tunahitaji kuhakikisha kwamba pia zinatumiwa baadaye.,synthetic,195,191 +sw-157,Please let this not be yet another sector where we subsequently have to lament the lack of enforcement.,"Tafadhali, acha hii isiwe sekta nyingine ambapo baadaye tutasikitika kwa ukosefu wa utekelezaji.",synthetic,103,96 +sw-158,"I should like to address one final point. We must not content ourselves with sealing another hole in the safety net and shutting our eyes to the fact that, where transport safety in Europe is concerned, there is still much more to be done.","Naomba niangalie jambo moja la mwisho: hatupaswi kuridhika tu na kuziba shimo jingine katika mtandao wa usalama na kufunga macho yetu kwa ukweli kwamba, kwa upande wa usalama wa usafiri katika Ulaya, bado kuna mengi zaidi ya kufanya.",synthetic,239,233 +sw-159,"In this context, I should like to make a request and ask the Commissioner responsible, who is with us here today, to table an appropriate text as soon as possible with a view to continuing to make it safer for traffic to transit tunnels in the future, so that we in Europe do not have to experience any more such disasters on this scale.","Katika muktadha huu, napenda kutoa ombi na kumwomba Kamishna anayehusika, ambaye yuko hapa pamoja nasi leo, atoe hati inayofaa haraka iwezekanavyo ili kuendelea kufanya usafiri wa barabara za usafiri wa barabara kuwa salama zaidi katika siku zijazo, ili sisi katika Ulaya tusikabili majanga mengine ya aina hii tena.",synthetic,337,316 +sw-160,"Madam President, first of all I should like to thank Mr Koch for his report which has, at its heart, the issue of transport safety.","Mheshimiwa Mwenyekiti, kwanza kabisa napenda kumshukuru Mheshimiwa Koch kwa ripoti yake ambayo ina, katika moyo wake, suala la usalama wa usafiri.",synthetic,131,146 +sw-161,"The report looks at the issue of harmonising the examination requirements for safety advisors working in the areas of transportation of dangerous goods by road, rail and inland waterway.","Ripoti hiyo inazungumzia suala la kuharimisha mahitaji ya uchunguzi kwa washauri wa usalama wanaofanya kazi katika maeneo ya usafirishaji wa bidhaa hatari kwa barabara, reli na njia za maji ya ndani.",synthetic,186,199 +sw-162,I congratulate him on his excellent report.,Ninamshukuru kwa ripoti yake bora.,synthetic,43,34 +sw-163,"Transport safety has sadly been in the news recently: the Paddington rail crash in London, the terrible rail crash in Norway, the two aviation crashes involving EU citizens and the natural disaster involving the Erika off Brittany - all within the last four months - remind us that transport safety can never be taken for granted and that those charged with protecting the public must be highly motivated and highly qualified.","Kwa kusikitisha usalama wa usafiri umekuwa katika habari hivi karibuni: ajali ya reli ya Paddington huko London, ajali mbaya ya reli huko Norway, ajali mbili za anga zinazohusisha raia wa EU na janga la asili linalohusisha Erika pwani ya Brittany - yote katika miezi minne iliyopita - inatukumbusha kwamba usalama wa usafiri hauwezi kamwe kuchukuliwa kwa granted na kwamba wale wanaohusika katika kulinda umma lazima wawe na nia ya juu na wenye sifa za juu.",synthetic,426,457 +sw-164,The rapporteur has pointed out to the House that in its common position the Council has accepted six of Parliament's ten amendments put forward at first reading and that the substance of Parliament's other amendments has been retained.,"Msaidizi ametaja kwamba katika msimamo wake wa kawaida, Baraza limeikubali sita kati ya marekebisho kumi ya bunge yaliyowasilishwa katika usomaji wa kwanza na kwamba mambo ya msingi ya marekebisho mengine ya bunge yamehifadhiwa.",synthetic,235,228 +sw-165,My Group will therefore support the common position and looks forward to the enactment of the legislation which will provide us with yet another tool in our fight to make transport in the European Union as safe as possible.,"Kwa hiyo, kikundi changu kitaunga mkono msimamo wa pamoja na kutarajia kupitishwa kwa sheria ambayo itatupa chombo kingine katika mapambano yetu ya kufanya usafiri katika Umoja wa Ulaya uwe salama iwezekanavyo.",synthetic,223,210 +sw-166,When it comes to safety my Group will always support any initiatives to improve transport safety.,"Linapokuja suala la usalama, kikundi changu kitasaidia kila mpango wa kuboresha usalama wa usafiri.",synthetic,97,99 +sw-167,We still have a lot of work to do in this area as recent events have proved.,Bado tuna kazi nyingi ya kufanya katika eneo hili kama matukio ya hivi karibuni yameonyesha.,synthetic,76,92 +sw-168,"Madam President, I would like to make a few comments.","Mheshimiwa Mwenyekiti, ningependa kutoa maoni machache.",synthetic,53,55 +sw-169,"I would like, first of all, to thank the rapporteur for his exceptionally accurate and technical work on the report and, secondly, the Commission for the proposal it has submitted.","Napenda kwanza kumshukuru mhariri kwa kazi yake ya kipekee sahihi na ya kiufundi juu ya ripoti hiyo na, pili, kwa pendekezo ambalo ametoa.",synthetic,180,138 +sw-170,"We are concerned here with the harmonisation of examination requirements but also, in fact, with minimum requirements.","Tunazungumzia hapa kuhusu kuharimisha mahitaji ya uchunguzi lakini pia, kwa kweli, mahitaji ya chini.",synthetic,118,101 +sw-171,"This is a pity, in a sense.","Kwa njia fulani, hilo ni jambo la kusikitisha.",synthetic,27,46 +sw-172,"Needless to say, safety on roads, railways and inland waterways is of key importance and, given the international nature of these types of transport, training for safety advisors should also be harmonised, therefore, as well as the requirements of the new ADR, for example, which is under way.","Bila shaka, usalama wa barabara, reli na njia za maji za ndani ni muhimu sana na, kutokana na asili ya kimataifa ya aina hizi za usafiri, mafunzo kwa washauri wa usalama pia inapaswa kuharimishwa, pamoja na mahitaji ya ADR mpya, kwa mfano, ambayo ni katika mchakato.",synthetic,293,266 +sw-173,"This is important, but so is enforcement and there are, of course, a number of reasons why we need to pay particular attention to this.","Hii ni muhimu, lakini pia ni utekelezaji na kuna, bila shaka, sababu kadhaa kwa nini tunahitaji kuzingatia hii hasa.",synthetic,135,116 +sw-174,"Just think of the road accidents which have occurred over recent years, for example in Belgium, the Netherlands and a number of other countries where lorries carrying dangerous goods continued to drive in foggy conditions when really they should have pulled off the road instead.","Fikiria tu ajali za barabarani ambazo zimefanyika katika miaka ya hivi karibuni, kwa mfano katika Ubelgiji, Uholanzi na nchi nyingine kadhaa ambapo malori yaliyobeba bidhaa hatari yaliendelea kuendesha gari katika hali ya ukungu wakati kwa kweli walipaswa kuacha barabara badala yake.",synthetic,279,284 +sw-175,"Or ships from Eastern Europe which moor adjacent to ships over here, with all the obvious risks that this entails.","Au meli kutoka Ulaya ya Mashariki ambayo huweka pwani ya meli hapa, na hatari zote dhahiri kwamba hii inatia ndani.",synthetic,114,115 +sw-176,"Furthermore, it has transpired that research in the ports in Belgium, Finland, but also in Japan has shown that 50% of containers with partially dangerous cargo are not delivered correctly for shipment.","Zaidi ya hayo, imethibitishwa kwamba utafiti katika bandari za Ubelgiji, Finland, lakini pia Japan umeonyesha kwamba 50% ya vyombo vyenye mizigo hatari ya sehemu havitokezi kwa usahihi kwa ajili ya usafirishaji.",synthetic,202,211 +sw-177,"In short, the issue is an important one.","Kwa ufupi, suala hilo ni muhimu.",synthetic,40,32 +sw-178,"If we look at the situation where safety advisers are concerned, in a number of countries it is compulsory to employ such safety advisers in companies as from 1 January of this year.","Ikiwa tutaangalia hali ya washauri wa usalama, katika nchi kadhaa ni lazima kuajiri washauri hao wa usalama katika makampuni kuanzia Januari 1 mwaka huu.",synthetic,182,153 +sw-179,"There will be major problems with enforcing this rule at present, especially with smaller companies, as these cannot afford safety advisors.","Kutakuwa na matatizo makubwa katika kutekeleza sheria hii kwa sasa, hasa kwa makampuni madogo, kwa kuwa hayawezi kumudu washauri wa usalama.",synthetic,140,140 +sw-180,"These smaller companies either dispose of their cargo or mix it with other cargo, which causes problems.","Kampuni hizo ndogo huondoa mizigo yao au kuichanganya na mizigo mingine, na hivyo kusababisha matatizo.",synthetic,104,103 +sw-181,It is therefore also being requested that ISO 9002 certificates possibly include the finer details of these activities in the form of annual reports and company analyses.,"Kwa hiyo, pia inaombwa kwamba vyeti vya ISO 9002 vinaweza kuwa na maelezo ya kina zaidi ya shughuli hizi katika mfumo wa ripoti za kila mwaka na uchambuzi wa kampuni.",synthetic,170,166 +sw-182,The work is done. All that remains is the business of enforcement.,"Kazi imefanywa, na kazi ya kutekeleza sheria ndiyo inachukua nafasi.",synthetic,66,68 +sw-183,I would like to mention one final point.,Ningependa kutaja jambo moja la mwisho.,synthetic,40,39 +sw-184,"With regard to enforcement, proper agreements must also be concluded with the Eastern European countries because they will not enter into treaties which deal with this matter until 1 July 2001, that is to say in eighteen months' time.","Kwa upande wa utekelezaji, makubaliano sahihi lazima pia yafanywe na nchi za Ulaya Mashariki kwa sababu hawataingia katika mikataba ambayo hushughulikia suala hili hadi Julai 1, 2001, yaani katika muda wa miezi kumi na nane.",synthetic,234,224 +sw-185,This gives them a competitive edge for the interim period.,Hilo huwapa faida ya ushindani katika kipindi cha kati.,synthetic,58,55 +sw-186,"This is not in itself anything dreadful, but we should prioritise particularly the safety aspects for goods transported by road, rail and inland waterways and incorporate these, as part of the acquis communautaire, as soon as possible and present them to the acceding states.","Hii si kitu cha kutisha yenyewe, lakini tunapaswa kuweka kipaumbele hasa mambo ya usalama wa bidhaa zinazohusiana na barabara, reli na njia za maji za ndani na kuziingiza katika mfumo wa acquis ya jamii, haraka iwezekanavyo na kuziwasilisha kwa nchi zinazojiunga.",synthetic,275,263 +sw-187,"Madam President, the importance of transport safety is highlighted on a regular basis in this Parliament and rightly so.","Mheshimiwa Mwenyekiti, umuhimu wa usalama wa usafiri unakaziwa mara kwa mara katika Bunge hili na kwa haki.",synthetic,120,107 +sw-188,"The ever increasing volume of goods passing through Europe entails all kinds of risks, known and unknown, for employees and the social environment.","Idadi ya bidhaa zinazopita Ulaya kwa kasi huleta hatari zote, zinazojulikana na zisizojulikana, kwa wafanyakazi na mazingira ya kijamii.",synthetic,147,136 +sw-189,Those having to deal with these risks should therefore meet stringent requirements.,"Kwa hiyo, wale wanaohusika katika hatari hizo wanapaswa kutimiza mahitaji madogo.",synthetic,83,81 +sw-190,"The relevant standards which have been laid down in another Directive, 95/35/EC, seem sufficiently adequate to advise people in a responsible manner on the organisation of the transport of dangerous goods.","Viwango husika ambavyo vimewekwa katika Mwongozo mwingine, 95/35/EC, vinaonekana kuwa vya kutosha kutoa ushauri wa watu kwa njia ya kuwajibika juu ya usimamizi wa usafirishaji wa bidhaa hatari.",synthetic,205,193 +sw-191,"I am very pleased that agreement has also been reached with the Council on minimum standards regarding examinations, although I would have preferred it if uniform, set standards and modules had been established, so that certificates would be of equal value internationally.","Ninafurahi sana kwamba makubaliano yamefanywa na Baraza kuhusu viwango vya chini vya mitihani, ingawa ningependa iwe hivyo ikiwa viwango na moduli za kawaida na za kudumu zingeanzishwa ili vyeti viwe na thamani sawa kimataifa.",synthetic,273,226 +sw-192,"This, however, does not seem feasible.","Hata hivyo, hilo halionekani kuwa jambo linalowezekana.",synthetic,38,55 +sw-193,"Finally, the amendment tabled by the rapporteur is perfectly logical and I can, therefore, give it my wholehearted support.","Mwishowe, marekebisho yaliyowasilishwa na mhariri ni ya busara kabisa na kwa hiyo naweza kuunga mkono kwa moyo wangu wote.",synthetic,123,122 +sw-194,"Mr President, Commissioner, I should first like to congratulate Mr Koch on his reports which, though technical, are nonetheless of very great significance for safety.","Mheshimiwa Mwenyekiti, kwanza napenda kumshukuru Mheshimiwa Koch kwa ripoti zake ambazo, ingawa ni za kiufundi, bado ni muhimu sana kwa usalama.",synthetic,166,144 +sw-195,I should like to make just a few comments.,Ningependa kutoa maoni machache tu.,synthetic,42,35 +sw-196,"Firstly, I should like to ask the Commissioner - and I am convinced that my request will fall on fertile ground - to ensure that more attention is paid to the issue of safety, be it on the roads, on the waterways or at sea.","Kwanza, ningependa kumwomba kamishna - na nina hakika kwamba ombi langu litakuwa katika ardhi yenye rutuba - kuhakikisha kwamba suala la usalama linazingatiwa zaidi, iwe ni kwenye barabara, kwenye njia za maji au baharini.",synthetic,223,222 +sw-197,"Considering that it is only today that we are dealing with a Commission proposal first made on 19 March 1998, even though Parliament responded relatively quickly, this time lag is a little too long.","Kwa kuwa ni leo tu tunayozungumzia pendekezo la Tume la kwanza kufanywa tarehe 19 Machi 1998, ingawa Bunge lilijibu kwa haraka, kipindi hiki ni kirefu sana.",synthetic,198,156 +sw-198,"This is not just the fault of the Commission, but I believe that we need to take action more quickly so as to achieve harmonisation in this area as well.","Hii si kosa la Tume tu, lakini ninaamini kwamba tunahitaji kuchukua hatua haraka ili kufikia maelewano katika eneo hili pia.",synthetic,153,124 +sw-199,My second point has already been mentioned: it concerns the minimum standards.,Jambo langu la pili tayari limetangazwa: linatia ndani viwango vya chini.,synthetic,78,73 +sw-200,"In principle, I believe that in many cases where transport is concerned we should be working towards increased flexibility and country-specific rules.","Kwa kanuni, ninaamini kwamba katika visa vingi ambapo ni suala la usafiri tunapaswa kufanya kazi kwa ajili ya kuboresha kubadilika na sheria maalum kwa nchi.",synthetic,150,157 +sw-201,"However, when it comes to safety, I am rather sceptical because safety in Sweden, for example, is in principle no different from safety in Germany, Italy or Austria.","Hata hivyo, kwa habari ya usalama, mimi ni mwenye shaka sana kwa sababu usalama nchini Sweden, kwa mfano, ni sawa na usalama nchini Ujerumani, Italia au Austria.",synthetic,165,161 +sw-202,"I can live with these minimum standards, but I would ask the Commission to monitor the situation very carefully.","Ninaweza kuishi na viwango hivi vya chini, lakini ningependa kuuliza Tume iangalie hali hiyo kwa makini sana.",synthetic,112,109 +sw-203,Should flexibility of this kind result in there being inadequate rules in some countries then we should work towards greater harmonisation.,Ikiwa kubadilika kwa aina hii kutasababisha kuna sheria zisizofaa katika nchi fulani basi tunapaswa kufanya kazi kwa ajili ya maelewano zaidi.,synthetic,139,142 +sw-204,My third point has also been mentioned already.,Jambo langu la tatu pia limezungumziwa.,synthetic,47,39 +sw-205,"As you know, like Mr Rack, I come from a transit country, where this issue plays a particularly important role.","Kama unavyojua, kama vile Bwana Rack, mimi ni kutoka nchi ya transit, ambapo suala hili lina jukumu muhimu sana.",synthetic,111,112 +sw-206,We do not want to make the conditions of competition worse for some countries unilaterally and improve them for countries such as Austria or other transit countries.,Hatutaki kufanya hali za ushindani mbaya zaidi kwa baadhi ya nchi kwa upande mmoja na kuboresha kwa nchi kama vile Austria au nchi nyingine za transit.,synthetic,165,151 +sw-207,"But I believe that we should do all we can to keep the transport of dangerous goods to a minimum, in all countries, whether they are transit countries or not.","Lakini ninaamini kwamba tunapaswa kufanya yote tuwezayo ili kupunguza usafirishaji wa bidhaa hatari katika nchi zote, iwe ni nchi za transit au la.",synthetic,158,147 +sw-208,"Mr President, I would firstly like to congratulate the rapporteur, Mr Koch, on his magnificent work and his positive cooperation with the Commission with regard to improving the texts and presenting this report and this proposal; in the end there is only one amendment on the requirements for the aptitude examination for safety advisers in the transport of dangerous goods by road, rail or inland waterway.","Mheshimiwa Mwenyekiti, kwanza napenda kumshukuru mhariri, Mheshimiwa Koch, kwa kazi yake ya ajabu na ushirikiano wake mzuri na Tume katika kuboresha maandishi na kuwasilisha ripoti hii na pendekezo hili; mwishowe kuna marekebisho moja tu kuhusu mahitaji ya mtihani wa sifa kwa washauri wa usalama katika usafiri wa bidhaa hatari kwa barabara, reli au njia za maji ya ndani.",synthetic,407,373 +sw-209,"We understand that it is important that the two institutions - Parliament and Commission - cooperate and work together and that the current cooperation with the Committee on Regional Policy, and in particular the transport group, is magnificent.","Tunaelewa kwamba ni muhimu kwamba taasisi mbili - Bunge na Tume - zifanye kazi pamoja na kufanya kazi pamoja na kwamba ushirikiano wa sasa na Kamati ya Sera ya Mkoa, na hasa kikundi cha usafiri, ni mzuri sana.",synthetic,245,209 +sw-210,"The common position includes practically all of the amendments accepted by the Commission and harmonises the minimum examination requirements for safety advisers and, at second reading, we can accept the amendment on the proposed date, which is much more realistic than the one originally suggested by the Commission, bearing in mind that we have now spent several years debating this question.","Maoni ya pamoja ni pamoja na karibu wote wa marekebisho kukubaliwa na Tume na kuharimisha mahitaji ya chini ya uchunguzi kwa ajili ya washauri wa usalama na, katika kusoma pili, tunaweza kukubali marekebisho katika tarehe iliyopendekezwa, ambayo ni kweli zaidi kuliko ile awali ilipendekeza na Tume, kwa kuwa sasa tumekuwa miaka kadhaa ya mjadala juu ya suala hili.",synthetic,394,365 +sw-211,"Very briefly, I would like to thank the various Members for their interventions and to tell you that safety is one of the Commission' s priorities in the field of transport.","Kwa ufupi sana, napenda kuwashukuru MEPs mbalimbali kwa hatua zao na kuwaambia kwamba usalama ni moja ya vipaumbele vya Tume katika uwanja wa usafiri.",synthetic,173,150 +sw-212,"As Mr Simpson has said very correctly, this is a process which we can never take for granted or regard as having come to an end.","Kama vile Mheshimiwa Simpson alivyosema kwa usahihi sana, hii ni mchakato ambao hatuwezi kamwe kuchukua kwa uzito au kuziona kama zimeisha.",synthetic,128,139 +sw-213,The process of increasing safety margins and safety guarantees in transport is a process which must be improved day by day.,Mchakato wa kuongeza viwango vya usalama na dhamana za usalama katika usafiri ni mchakato ambao lazima uboreshe siku baada ya siku.,synthetic,123,131 +sw-214,"In this regard, I would also like to refer very briefly to the problems of the tunnels, which Messrs Rack and Swoboda have referred to, which, in the case of Austria, is doubtless a very sensitive issue, and great effort should be made to improve their safety.","Katika suala hili, ningependa pia kutaja kwa ufupi sana matatizo ya mifereji, ambayo Bwana Rack na Swoboda wametaja, ambayo, kwa upande wa Austria, bila shaka ni suala la kina sana, na jitihada kubwa zinapaswa kufanywa ili kuboresha usalama wao.",synthetic,260,245 +sw-215,"In one of the worst accidents to have occurred recently, the goods being transported were not dangerous in themselves.","Katika mojawapo ya aksidenti mbaya zaidi zilizotokea hivi karibuni, bidhaa zilizotumwa hazikuwa hatari.",synthetic,118,103 +sw-216,"Margarine and a few kilos of paint which, in principle, do not present risks, led to a genuine disaster.","Margarine na kilo chache za rangi ambazo, kwa kanuni, hazina hatari, ziliongoza kwenye msiba halisi.",synthetic,104,100 +sw-217,"Therefore, we will have to see how the requirements guaranteeing the maximum degree of safety can be further improved.","Kwa hiyo, tutaona jinsi ya kuboresha zaidi mahitaji ya kuhakikisha kiwango cha juu cha usalama.",synthetic,118,95 +sw-218,"Finally, I would like to say that we have to consider safety in all types of transport.","Mwishowe, ningependa kusema kwamba ni lazima tuzingatie usalama katika aina zote za usafiri.",synthetic,87,92 +sw-219,"This week we will be holding a debate here on the safety of sea transport, in light of the Erika disaster, and in the course of this year we will have to discuss our objectives in terms of the safety of air transport.","Wiki hii tutakuwa na mjadala hapa juu ya usalama wa usafiri wa baharini, kwa kuzingatia msiba wa Erika, na katika kipindi cha mwaka huu tutakuwa na kujadili malengo yetu katika suala la usalama wa usafiri wa hewa.",synthetic,217,213 +sw-220,But I would like to say that safety is a priority objective for the Commission.,Lakini ningependa kusema kwamba usalama ni lengo la kipaumbele kwa ajili ya Tume.,synthetic,79,81 +sw-221,"As I will say in the debate on the Erika disaster, we do not wait until there is a disaster to deal with the question of safety, but we work on it even when there are no such circumstances, which simply serve to demonstrate the urgency for an effective response to this type of problem.","Kama nitakavyosema katika mjadala wa janga la Erika, hatungoji mpaka janga liwepo ili kushughulikia suala la usalama, lakini tunafanya kazi juu yake hata wakati hakuna hali kama hizo, ambazo hutumika tu kuonyesha hitaji la kukabiliana na tatizo hili kwa ufanisi.",synthetic,286,262 +sw-222,"I would like to repeat my appreciation to all the speakers and especially to the rapporteur, Mr Koch.","Napenda kurudia shukrani zangu kwa wasemaji wote na hasa kwa mhariri, Mheshimiwa Koch.",synthetic,101,86 +sw-223,The debate is closed.,Mjadala umefungwa.,synthetic,21,18 +sw-224,The vote will take place tomorrow at 12 p.m.,Kura itafanyika kesho saa 12 jioni.,synthetic,44,35 +sw-225,Transport of dangerous goods by road,Usafiri wa magari ya mizigo hatari,synthetic,36,34 +sw-226,"The next item is the report (A5-0104/1999) by Mr Koch, on behalf of the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism, on the proposal for a European Parliament and Council directive amending Directive 94/55/EC on the approximation of the laws of the Member States with regard to the transport of dangerous goods by road [COM(1999) 158 - C5-0004/1999 - 1999/0083(COD)].","Pointi ya pili ni ripoti (A5-0104/1999) ya Mheshimiwa Koch, kwa niaba ya Kamati ya Sera ya Mkoa, Usafiri na Utalii, juu ya pendekezo la agizo la Bunge la Ulaya na Baraza la Kubadilisha Sheria ya 94/55/EC kuhusu ushirikiano wa sheria za nchi za wanachama katika usafirishaji wa bidhaa hatari kwa barabara [COM(1999) 158 - C5-0004/1999 - 1999/0083 (COD) ].",synthetic,375,354 +sw-227,"Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the directive on the approximation of the laws of the Member States with regard to the transport of dangerous goods by road, which entered into force on 1 January 1997, contains a number of transitional provisions which are only valid for a limited period of time, the term of validity being linked to the completion of specific standardisation work by the CEN, that is the European Committee for Standardisation.","Mheshimiwa Mwenyekiti, Wakomishna, wananchi, na wananchi, katika ile Amri ya Karibu ya Sheria za Nchi za Ulaya kuhusu usafirishaji wa bidhaa hatari kwa barabara, ambayo ilianza kutumika tarehe 1 Januari 1997, kuna kanuni kadhaa za mpito ambazo zinafaa kwa muda mdogo tu, na kipindi cha uhalali kinahusiana na kukamilika kwa kazi maalum ya utaratibu wa kiwango na CEN, yaani, Kamati ya Ulaya ya Utaratibu.",synthetic,463,404 +sw-228,Delays in the CEN' s work are now making it difficult to apply this very directive.,Kuchelewa kwa kazi ya CEN sasa kunafanya iwe vigumu kutumia ile ile kanuni.,synthetic,83,75 +sw-229,"In particular, annexes cannot be adapted to take account of technical and industrial developments.","Kwa mfano, viambatisho haviwezi kubadilishwa ili kuzingatia maendeleo ya kiufundi na viwanda.",synthetic,98,93 +sw-230,I regret this since we are having to take action because others have not done their job.,Ninajuta kwa sababu tunalazimika kuchukua hatua kwa sababu wengine hawajafanya kazi yao.,synthetic,88,88 +sw-231,"In this respect, I accept this proposal to amend Directive 94/55/EC which has been tabled for discussion today.","Katika suala hili, napenda kupokea pendekezo hili la kurekebisha Directive 94/55/EC ambalo limewasilishwa leo.",synthetic,111,110 +sw-232,"Should the European Union fail to take action, then Member States would be obliged to amend their national legislation for a very brief period, until the CEN completes its work, which would cause unnecessary cost and uncertainty.","Ikiwa Umoja wa Ulaya usichukue hatua, basi nchi za wanachama zitakuwa na wajibu wa kubadilisha sheria zao za kitaifa kwa muda mfupi sana, mpaka CEN itakapomaliza kazi yake, ambayo itasababisha gharama na kutokuwa na uhakika.",synthetic,229,224 +sw-233,The amendment to the directive on today's agenda does not therefore affect the existing harmonisation of the transport of dangerous goods in the Community.,"Kwa hiyo, marekebisho ya ile kanuni kwenye ajenda ya leo hayapunguzi usawazishaji wa sasa wa usafirishaji wa bidhaa hatari katika Jumuiya.",synthetic,155,138 +sw-234,"It merely prolongs transitional rules by postponing deadlines, deletes provisions which are no longer applicable, and lays down the procedures for a) carrying out the ad hoc transportation of dangerous goods and b) enacting less stringent national regulations, in particular for the transport of very small amounts of dangerous goods within strictly defined local areas.","Ni tu kupanua sheria za mpito kwa kuchelewesha tarehe za mwisho, kufuta masharti ambayo ni tena kutumika, na kuanzisha taratibu za a) kufanya ad hoc usafirishaji wa bidhaa hatari na b) kutekeleza kanuni za chini kali za kitaifa, hasa kwa usafirishaji wa kiasi kidogo sana cha bidhaa hatari ndani ya maeneo ya ndani ya maeneo maalum.",synthetic,370,332 +sw-235,The amendment to the directive is consequently in full accordance with the principle of subsidiarity; the Member States obtain more powers.,"Kwa hiyo, marekebisho ya ile kanuni yanapatana kabisa na kanuni ya udadisi; nchi za wanachama hupata mamlaka zaidi.",synthetic,139,115 +sw-236,"The Commission decides whether the Member States may impose certain rules of their own. In so doing, it is supported by a committee of experts on the transport of dangerous goods under the regulatory procedure.","Tume huamua ikiwa nchi za wanachama zinaweza kuweka sheria fulani za kibinafsi, na kwa kufanya hivyo inasaidiwa na kamati ya wataalam katika usafirishaji wa bidhaa hatari chini ya utaratibu wa udhibiti.",synthetic,210,202 +sw-237,The procedures for the exercise of these implementing powers conferred on the Commission were laid down afresh in the Council Decision of June 1999.,Njia za utekelezaji wa mamlaka hizi za utekelezaji zilizopewa na Tume ziliwekwa upya katika uamuzi wa Baraza la Juni 1999.,synthetic,148,122 +sw-238,"The proposal to be discussed today, to amend the directive on the transport of dangerous goods by road, dates from May 1999, however, and could not therefore take account of the latest comitology procedure.","Hata hivyo, pendekezo la kubadilisha sheria ya usafirishaji wa magari ya mizigo hatari, ambalo linazungumziwa leo, linatokana na Mei 1999 na kwa hiyo haliwezi kuzingatia utaratibu wa karibuni wa ushauri.",synthetic,206,203 +sw-239,Two of the amendments tabled and adopted unanimously by the committee relate precisely to this amended comitology procedure.,Mengi ya marekebisho yaliyowasilishwa na kupitishwa kwa kauli moja na kamati hiyo yanatokana hasa na utaratibu huu wa kamati uliorekebishwa.,synthetic,124,140 +sw-240,We would like to ensure that there is a reference to this as early as the recitals and that the period within which the Council has to make a decision - which is not clearly worded - is set at a maximum of three months.,Tunataka kuhakikisha kwamba kuna kumbukumbu ya hii tangu sababu na kwamba kipindi ambacho Baraza la kufanya uamuzi - ambayo si wazi-makala - ni kuweka juu ya miezi mitatu.,synthetic,219,171 +sw-241,"In addition, the need for greater transparency has been pointed out.","Kwa kuongezea, haja ya uwazi zaidi imetajwa.",synthetic,68,44 +sw-242,"A further amendment allows the Member States to impose more stringent requirements, in particular for vacuum tanks, if work is done or goods are transported as a priority in temperatures well below -20ºC. This is in the special interest of northern European regions.","Marekebisho mengine yanawezesha nchi za Ulaya kuweka mahitaji magumu zaidi, hasa kwa ajili ya mizinga ya utupu, ikiwa kazi zinafanywa au bidhaa zinasafirishwa kwa kiwango cha juu katika joto chini ya -20oC. Hii ni kwa faida ya maeneo ya kaskazini mwa Ulaya.",synthetic,266,257 +sw-243,A final amendment is intended to ensure that tanks and tankers put into service between 1 January 1997 and the entry into force of this directive may continue to be used provided that they have been constructed and maintained in accordance with it.,Marekebisho ya mwisho ni lengo la kuhakikisha kwamba tanki na tankers kuweka katika huduma kati ya 1 Januari 1997 na kuingia kwa nguvu ya kanuni hii inaweza kuendelea kutumika ikiwa wao ni kujengwa na kudumishwa kwa mujibu wake.,synthetic,248,228 +sw-244,"I do realise that this is only a small step towards increased transport safety, but I would ask you to endorse this report.","Ninajua kwamba hii ni hatua ndogo tu kuelekea usalama wa usafiri, lakini ningependa kukuuliza utegemeze ripoti hii.",synthetic,123,115 +sw-245,"Mr President, colleagues, a happy new year and millennium to you all.","Mheshimiwa Rais, wenzangu, heri ya mwaka mpya na milenia kwa wote.",synthetic,69,66 +sw-246,"I am speaking for the first time in this plenary part-session, so this is quite exciting for me, a little like first love, although that did last longer than two minutes.","Mimi nasema kwa mara ya kwanza katika kikao hiki cha kikao cha jumla, hivyo hii ni ya kusisimua sana kwangu, kama upendo wa kwanza, ingawa ilichukua zaidi ya dakika mbili.",synthetic,170,171 +sw-247,I would like to briefly comment on the Commission' s proposal to amend the directive on the transport of dangerous goods by road.,Napenda kutoa maoni mafupi juu ya pendekezo la Tume la kurekebisha taratibu kuhusu usafirishaji wa magari wa bidhaa hatari.,synthetic,129,123 +sw-248,"It is good that this directive should be established now, as, otherwise, Member States would have to amend their national acts for a very short time, a period of transition, which would again mean unnecessary costs and which would once more increase concern with regard to EU bureaucracy.","Ni vizuri kwamba hii ni moja ya taratibu za sasa, kwa kuwa vinginevyo, nchi za wanachama zingelazimika kubadilisha sheria zao za kitaifa kwa muda mfupi sana, kipindi cha mapinduzi, ambayo tena ingemaanisha gharama zisizo za lazima na ambayo tena ingekuwa kuongeza wasiwasi kuhusu utawala wa EU.",synthetic,288,294 +sw-249,"The Commission' s proposal, however, does not take account of all the facts, such as the cold climate that prevails in the northern regions.","Hata hivyo, pendekezo la Tume halizingatii mambo yote, kama vile hali ya hewa baridi inayoenea katika maeneo ya kaskazini.",synthetic,140,122 +sw-250,"Consequently, I have tabled some amendments to Mr Koch' s intrinsically excellent report, which have been adopted by our committee.","Kwa hiyo, nimewasilisha marekebisho kadhaa kwa ripoti bora ya Mheshimiwa Koch, ambayo yamekubaliwa na kamati yetu.",synthetic,131,114 +sw-251,My amendments concern the frost-resistance ratings for tankers carrying these dangerous goods.,Mabadiliko yangu yanahusu viwango vya upinzani wa baridi kwa tankers zinazobeba bidhaa hizi hatari.,synthetic,94,99 +sw-252,"According to the Commission' s proposal -20ºC would have been sufficient. On the shores of the Mediterranean, it is hard to imagine that in Lapland temperatures can fall considerably lower than that.",Kulingana na pendekezo la Tume -20oC ingekuwa ya kutosha.,synthetic,199,57 +sw-253,"There is support for the EU in Lapland also, so let us remember them.","Kuna msaada kwa EU katika Lapland pia, hivyo hebu kuwakumbuka.",synthetic,69,62 +sw-254,I have thus proposed that the frost rating be lowered to -40ºC.,Kwa hiyo nimependekeza kupunguza kiwango cha baridi hadi -40oC.,synthetic,63,63 +sw-255,This would be necessary to keep safety standards at the level they were in northern regions previously.,Hii ingekuwa muhimu ili kuweka viwango vya usalama katika kiwango kilichokuwa katika mikoa ya kaskazini hapo awali.,synthetic,103,115 +sw-256,I hope my proposal will be taken into consideration in tomorrow' s vote.,Natumaini pendekezo langu litazingatiwa katika kura ya kesho.,synthetic,72,61 +sw-257,"Mr President, with your permission I should like to begin by expressing my admiration for the way in which you executed the quick changeover of the chairmanship just now during the debate.","Mheshimiwa Mwenyekiti, kwa ruhusa yako napenda kuanza kwa kuonyesha uthamini wangu kwa njia ambayo ulifanya mabadiliko ya haraka ya urais wakati wa mjadala.",synthetic,188,156 +sw-258,I thought that it was quite superb.,Nilifikiri ilikuwa ya ajabu.,synthetic,35,28 +sw-259,"On the subject at hand, I think that the people of Europe must be able to be confident that the goods - however dangerous they are - which are transported on Europe's roads, railways, and so on are as safe as possible.","Kwa habari ya suala hili, nadhani watu wa Ulaya wanapaswa kuwa na uhakika kwamba bidhaa - hata ziwe hatari kadiri gani - zinazoendeshwa kwa barabara za Ulaya, reli, na kadhalika ni salama iwezekanavyo.",synthetic,218,201 +sw-260,This directive is a contribution to this.,Mwongozo huu ni mchango kwa hili.,synthetic,41,33 +sw-261,What we are doing today is essentially a nuisance.,Tunachofanya leo ni tatizo.,synthetic,50,27 +sw-262,"The rapporteur, Mr Koch, to whom we express our thanks for the work which he has done on this, has already pointed out that basically everything could have been somewhat more advanced had it not been for the inactivity on the part of the CEN, which has been very dilatory in drawing up and adapting the directive.","Msaidizi, Mheshimiwa Koch, ambaye tunamshukuru kwa kazi aliyofanya katika suala hili, tayari alionyesha kwamba kimsingi kila kitu kingekuwa kidogo zaidi ikiwa hakukuwa na ukosefu wa shughuli za CEN, ambayo imekuwa ya muda mrefu sana katika kuandaa na kurekebisha taratibu.",synthetic,313,272 +sw-263,"That is why we can only hope - and we should resolve all of this this week - that, in 2001, we will finally have Community regulations for the transport of dangerous goods by road so that we have a degree of legal certainty here and also so that our roads are a good deal safer.","Kwa hiyo, tunaweza tu kutumaini - na tunapaswa kutatua yote haya wiki hii - kwamba, mwaka 2001, hatimaye tutakuwa na kanuni za Jumuiya kwa ajili ya usafirishaji wa bidhaa hatari kwa barabara ili tuwe na kiwango fulani cha uhakika wa kisheria hapa na pia ili barabara zetu ziwe salama sana.",synthetic,278,289 +sw-264,"Mr President, the report we are discussing here does not, in itself, entail any major changes.","Mheshimiwa Mwenyekiti, ripoti tunayozungumzia hapa, yenyewe, haitoi mabadiliko makubwa.",synthetic,94,87 +sw-265,Most of the proposed amendments are of a purely technical nature.,Wengi wa marekebisho yaliyopendekezwa ni ya asili ya kiufundi tu.,synthetic,65,65 +sw-266,"It is nonetheless worth emphasising that, each time we make this type of decision, it is good from a broad environmental perspective and it is beneficial because it creates better prior conditions for exploiting the possibilities of the internal market.","Hata hivyo, ni muhimu kusisitiza kwamba kila wakati tunapofanya uamuzi wa aina hii, ni mzuri kutoka kwa mtazamo wa mazingira na ni faida kwa sababu inaunda hali bora za awali za kutumia fursa za soko la ndani.",synthetic,253,209 +sw-267,"Very large quantities of dangerous goods are transported around the EU, both on roads and railways and by sea.","Idadi kubwa sana ya bidhaa hatari hupelekwa kote EU, kwa barabara na reli na kwa bahari.",synthetic,110,88 +sw-268,This makes it necessary to have proper rules governing transport of this kind.,Hii hufanya iwe muhimu kuwa na sheria sahihi zinazoongoza usafiri wa aina hii.,synthetic,78,78 +sw-269,"In area after area, we are now obtaining common minimum regulations for the Member States.","Katika eneo baada ya eneo, sasa tunapata kanuni za chini za kawaida kwa ajili ya nchi za wanachama.",synthetic,90,99 +sw-270,"This is extraordinarily positive, and there is cause to thank the rapporteur, Mr Koch, for the work he has put in on this issue.","Hii ni nzuri sana, na kuna sababu ya kumshukuru mhariri, Mheshimiwa Koch, kwa kazi aliyoifanya katika suala hili.",synthetic,128,113 +sw-271,This is also important where the prerequisites for the internal market are concerned.,Hii ni muhimu pia kwa suala la mahitaji ya soko la ndani.,synthetic,85,57 +sw-272,"If we are to get a common transport market genuinely up and running, it is important that we should not only have regulations but that these regulations should also, as far as possible, apply to every country.","Ili kupata soko la usafiri wa kawaida kweli na kufanya kazi, ni muhimu kwamba sisi si tu kuwa na kanuni lakini kwamba kanuni hizi pia, kwa kadiri iwezekanavyo, lazima kutumika kwa kila nchi.",synthetic,209,190 +sw-273,"I should like to conclude by commenting on a third matter which is also of significance, namely an amendment tabled by Member of Parliament, Mr Ari Vatanen.","Napenda kumalizia kwa kutoa maoni juu ya jambo la tatu ambalo pia ni muhimu, yaani, marekebisho yaliyotolewa na MEP Ari Vatanen.",synthetic,156,128 +sw-274,"In many ways, the prerequisites differ from one Member State to another.","Katika njia nyingi, hali za msingi hutofautiana kutoka nchi moja hadi nyingine.",synthetic,72,79 +sw-275,"By approving this amendment, we take account of the fact that it can be very cold in the northern parts of the European Union.","Kwa kupitisha marekebisho haya, tunazingatia ukweli kwamba inaweza kuwa baridi sana katika sehemu za kaskazini mwa Umoja wa Ulaya.",synthetic,126,130 +sw-276,This makes it necessary to also take account of the ways in which materials and packaging are affected by cold of this kind.,Hii hufanya iwe muhimu pia kuzingatia njia ambazo vifaa na ufungaji huathiriwa na baridi ya aina hii.,synthetic,124,101 +sw-277,"It is good that, in establishing the present regulations, we can also be flexible.","Ni vizuri kwamba, katika kuanzisha kanuni za sasa, tunaweza pia kuwa rahisi.",synthetic,82,76 +sw-278,I hope that the Commission is able to accept the present amendment.,Natumaini kwamba Tume itaweza kukubali marekebisho haya.,synthetic,67,56 +sw-279,"Mr President, I would like to thank not only Mr Koch, but also the Vice-President of the Commission for the clear and unambiguous way in which they have declared their support for safety in the transport sector and acknowledged it as a priority.","Mheshimiwa Mwenyekiti, napenda kuwashukuru si tu Mheshimiwa Koch, bali pia Makamu wa Rais wa Tume kwa njia wazi na wazi ambayo wamesema msaada wao kwa usalama katika sekta ya usafiri na kuitambua kama kipaumbele.",synthetic,245,212 +sw-280,The reason Mr Koch produced his sound report was because the work in the CEN and within the United Nations Economic Commission was proceeding none too expeditiously.,Sababu ya Mr. Koch kutoa ripoti yake ya sauti ilikuwa kwa sababu kazi katika CEN na ndani ya Tume ya Uchumi ya Umoja wa Mataifa ilikuwa ikiendelea si haraka sana.,synthetic,165,162 +sw-281,"I would like to ask the Vice-President if she is in a position to tell us today what the state of play is with regard to the efforts towards harmonisation being made by these two organisations, and whether the EU is in a position to hasten these harmonisation efforts, in accordance with principles that are as simple as possible.","Ningependa kuuliza Makamu wa Rais kama anaweza kutuambia leo hali ya hali ya hali ya hewa kuhusu juhudi za harmoni zinazofanywa na mashirika haya mawili, na kama EU ni katika nafasi ya kuharakisha juhudi hizi za harmoni, kulingana na kanuni rahisi iwezekanavyo.",synthetic,330,261 +sw-282,"For one thing is clear: even if we come to an excellent arrangement within the European Union, traffic does not stop at our borders, it goes beyond them.","Kwa sababu jambo moja ni dhahiri: hata kama tutafikia mpango mzuri ndani ya Umoja wa Ulaya, trafiki haizimi kwenye mipaka yetu, inaenda zaidi ya hapo.",synthetic,153,150 +sw-283,Hence there is certainly every reason to introduce more far-reaching regional provisions.,"Kwa hiyo, kuna sababu nyingi za kuanzisha mipango ya kikanda yenye kina zaidi.",synthetic,89,78 +sw-284,If the Commissioner is unable to do so today then would she be prepared to inform the committee in writing of how matters stand and what stage negotiations between the CEN and the Economic Commission are at?,"Kama kamishna hawezi kufanya hivyo leo basi je, atakuwa tayari kumjulisha kamati kwa maandishi hali ya mambo na ni hatua gani za mazungumzo kati ya CEN na Tume ya Uchumi zinaendelea?",synthetic,207,182 +sw-285,"Mr President, I would once again like to congratulate Mr Koch on his magnificent work on this other report, which in a way supplements the debate which we held in October on rail transport.","Mheshimiwa Mwenyekiti, napenda tena kumshukuru Mheshimiwa Koch kwa kazi yake nzuri katika ripoti hii nyingine, ambayo kwa namna fulani inakamilisha mjadala tuliokuwa nayo mwezi Oktoba kuhusu usafiri wa reli.",synthetic,189,207 +sw-286,"We all regret that the European Committee for Standardisation (CEN) has not been able, in the required time, to carry out the amendment of the provisions necessary for the required harmonisation within the European Union.","Sisi sote tunahuzunika kwamba Kamati ya Ulaya ya Utaratibu (CEN) haijaweza, kwa wakati unaohitajika, kufanya marekebisho ya vigezo muhimu kwa ajili ya maelewano yanayohitajika ndani ya Umoja wa Ulaya.",synthetic,221,200 +sw-287,This debate and the amendment of the directive currently in force allow us to incorporate differentiating elements which demonstrate the diversity of this Europe of ours.,Mjadala huu na marekebisho ya taratibu iliyopo sasa yanatuwezesha kuingiza mambo ya kutofautisha ambayo yanaonyesha utofauti wa Ulaya yetu.,synthetic,170,139 +sw-288,"A moment ago, Mr Vatanen spoke to us of lower temperatures, not of 20 degrees below zero, but of 40 degrees below zero.","Muda mfupi uliopita, Mheshimiwa Vatanen alizungumza nasi juu ya joto la chini, si la digrii 20 chini ya sifuri, lakini la digrii 40 chini ya sifuri.",synthetic,119,148 +sw-289,"Of course, we accept that amendment - it is absolutely right - and I believe that we should incorporate specific circumstances which demonstrate the climatic diversity of the European Union, which sometimes take the form of specifics and of concrete requirements for the establishment of standards and characterisations of a technical nature.","Bila shaka, tunakubali marekebisho hayo - ni haki kabisa - na ninaamini kwamba tunapaswa kuingiza hali maalum zinazoonyesha tofauti za hali ya hewa za Umoja wa Ulaya, ambazo wakati mwingine huchukua namna ya vipimo na mahitaji halisi ya kuanzisha viwango na sifa za asili ya kiufundi.",synthetic,342,284 +sw-290,"I would like to say, with regard to Mr Swoboda' s comments on the activity of the CEN, that we are urging them to speed up their work as much as possible because it would be terrible if, despite the new deadline, we were to find ourselves after a year and a bit with the same difficulties because their work has not been concluded.","Kwa upande wa maoni ya Mheshimiwa Swoboda kuhusu shughuli za CEN, ningependa kusema kwamba tunawaomba waharakishe kazi zao iwezekanavyo kwa sababu itakuwa mbaya kama, licha ya tarehe mpya, tungejikuta baada ya mwaka mmoja na kupata matatizo yaleyale kwa sababu kazi zao hazijaisha.",synthetic,331,281 +sw-291,"Lastly, Mr President, the basic problems justifying this amendment of the directive have been pointed out. We have referred to the delay by the CEN, the amendment of certain provisions, the consistency between the text of the directive and the content of the annexes and the need to for it to be more specific.","Hatimaye, Mheshimiwa Mwenyekiti, matatizo ya msingi yanayounga mkono marekebisho haya ya taratibu ya taratibu ya CEN, marekebisho ya baadhi ya kanuni, usawa kati ya maandishi ya taratibu na maudhui ya viambatisho na haja ya kuwa maalum zaidi.",synthetic,310,242 +sw-292,"The Commission accepts all of the contributions of the parliamentary committee and the rapporteur, Mr Koch, which are contained in the various amendments, specifically four.","Tume inakubali maelezo yote ya kamati ya bunge na mhariri, Mheshimiwa Koch, ambayo yanajumuishwa katika marekebisho mbalimbali, hasa manne.",synthetic,173,139 +sw-293,We therefore accept the four amendments which have been proposed.,"Kwa hiyo, tunakubali marekebisho manne yaliyoandaliwa.",synthetic,65,54 +sw-294,The debate is closed.,Mjadala umefungwa.,synthetic,21,18 +sw-295,The vote will take place tomorrow at 12 p.m.,Kura itafanyika kesho saa 12 jioni.,synthetic,44,35 +sw-296,Structural Funds - Cohesion Fund coordination,Mfuko wa Miundombinu - Uharakati wa Mfuko wa Ushirikiano,synthetic,45,56 +sw-297,"The next item is the report (A5-0108/1999) by Mrs Schroedter, on behalf of the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism, on the communication from the Commission in the field of the Structural Funds and their coordination with the Cohesion Fund: guidelines for programmes in the period 2000-2006 [COM(1999)344 - C5-0122/1999 - 1999/2127(COS)].","Pointi ya pili ni ripoti (A5-0108/1999) ya Bi Schroedter, kwa niaba ya Kamati ya Sera ya Mkoa, Usafiri na Utalii, juu ya taarifa kutoka kwa Tume katika uwanja wa fedha za miundo na uratibu wao na Mfuko wa Ushirikiano: miongozo kwa ajili ya programu katika kipindi cha 2000-2006 [COM(1999) 344 - C5-0122/1999 - 1999/2127(COS)].",synthetic,354,326 +sw-298,"Mr President, it is particularly pleasing for me to make my first speech in the European Parliament on what is regarded as the most important issue within that part of the United Kingdom that I represent in this Parliament, namely Wales.","Mheshimiwa Mwenyekiti, ninafurahi sana kutoa hotuba yangu ya kwanza katika Bunge la Ulaya kuhusu kile kinachoonwa kuwa suala muhimu zaidi ndani ya sehemu ya Uingereza ambayo mimi niwakilisha katika Bunge hili, yaani Wales.",synthetic,237,222 +sw-299,"A major part of Wales, as you know, has been granted Objective 1 status under the Structural Funds programme.","Kama unavyojua, sehemu kubwa ya Wales imepewa kibali cha Lengo 1 katika mpango wa Mfuko wa Miundombinu.",synthetic,109,103 +sw-300,It is quite clear that many people within Wales are looking to the European Structural Funds programme to alleviate some of the great difficulties that we undoubtedly face.,Ni wazi kwamba watu wengi katika Wales wanatazamia mpango wa fedha za Ulaya za miundo ili kupunguza baadhi ya matatizo makubwa ambayo bila shaka tunakabiliwa nayo.,synthetic,172,163 +sw-301,We have seen poverty growing in Wales; and growing still further since 1997.,Tumeona umaskini ukiongezeka katika Wales; na ukiongezeka zaidi tangu 1997.,synthetic,76,75 +sw-302,We have seen the gap between rich and poor widen.,Tumeona pengo kati ya matajiri na maskini likiongezeka.,synthetic,49,55 +sw-303,"We are looking, therefore, within the Structural Funds programme not just to see industrial restructuring but also to see a wider improvement in the whole of the economic base within the Principality.","Kwa hiyo, katika mpango wa fedha za kifahari, tunajitahidi kuona si tu marekebisho ya viwanda bali pia kuboresha zaidi msingi mzima wa kiuchumi wa Kifalme.",synthetic,200,155 +sw-304,"What is, however, deeply damaging for us is the belief that in some way the granting of Structural Funds assistance is something that has been, in a sense, a success of the government. It is sadly only a recognition of the very great difficulties that Wales faces.","Hata hivyo, jambo ambalo linatuumiza sana ni imani kwamba kwa njia fulani, msaada wa fedha za miundombinu umekuwa mafanikio ya serikali, na kwa kusikitisha ni kutambua tu matatizo makubwa ambayo Wales inakabiliwa nayo.",synthetic,264,218 +sw-305,That is why I want to highlight some of the issues that I believe the Commission must have at the forefront.,"Kwa hiyo, nataka kuonyesha baadhi ya masuala ambayo mimi nadhani ni lazima yafikie mbele ya Tume.",synthetic,108,97 +sw-306,We look to the Commission to deal with points in relation to additionality.,Tunatarajia kwamba Tume itazungumzia mambo yanayohusiana na kuongeza.,synthetic,75,69 +sw-307,We are dissatisfied with the fact that those figures seem to have been in some way hidden within UK figures.,Sisi ni kukasirika na ukweli kwamba takwimu hizo zinaonekana kuwa kwa namna fulani zimefichwa ndani ya takwimu za Uingereza.,synthetic,108,124 +sw-308,We look to the Commission also to ensure that there is matched funding for projects.,Tunatarajia pia kwamba Tume itahakikisha kwamba kuna fedha zinazofanana kwa ajili ya miradi.,synthetic,84,92 +sw-309,"We look to it to challenge the UK Government, to ensure that the private sector, which surely must be providing the major impetus for Structural Funds expenditure, is involved in the planning stage.","Tunatarajia kudai changamoto kwa serikali ya Uingereza, kuhakikisha kwamba sekta binafsi, ambayo bila shaka ni kutoa motisha kubwa kwa ajili ya matumizi ya Mfuko wa Miundombinu, ni pamoja na katika hatua ya mipango.",synthetic,198,215 +sw-310,"Finally, we ask that the Commission ensures that Structural Fund monies are spent in a way which is transparent.","Hatimaye, tunaomba kwamba Tume itahakikisha kwamba fedha za Mfuko wa Miundombinu zinatumiwa kwa njia ya uwazi.",synthetic,112,110 +sw-311,Too much of what takes place within this Parliament is not transparent.,Vitu vingi sana vinavyotokea ndani ya bunge hili si vya uwazi.,synthetic,71,62 +sw-312,This is one area in which I believe the Commission can be a very great friend to Wales.,Hii ni moja ya maeneo ambayo mimi naamini kwamba Tume inaweza kuwa rafiki mkubwa sana kwa Wales.,synthetic,87,96 +sw-313,"Mr President, our committee views these issues very differently and, to start, I will speak from the point of view of research.","Mheshimiwa Mwenyekiti, tume yetu ina maoni tofauti sana kuhusu masuala haya na, kwanza, nitazungumza kutoka kwa mtazamo wa utafiti.",synthetic,127,131 +sw-314,"We see it as a very positive sign that, in her own conclusions, the rapporteur has taken account of our committee' s proposal that the Cohesion Fund countries should broaden the research infrastructure by locating universities and colleges in such a way that they would serve those who live in undeveloped regions better than now and make it easier for educated people to remain in their home districts.","Tunaona kuwa ni ishara nzuri sana kwamba, katika hitimisho zake mwenyewe, ripoti hiyo imezingatia pendekezo la kamati yetu kwamba nchi za Mfuko wa Ushirikiano zipanue miundombinu ya utafiti kwa kuweka vyuo vikuu na vyuo vikuu kwa njia ambayo itawahudumia vizuri zaidi wale wanaoishi katika maeneo yasiyoendelea kuliko sasa na kufanya iwe rahisi kwa watu wenye elimu kukaa katika wilaya zao za nyumbani.",synthetic,403,402 +sw-315,"This will be possible with action on the part of governments, and such decentralisation of higher education will be an unquestionably useful policy in evening out development.","Hii itakuwa na uwezo wa kupitia hatua za serikali, na decentralization ya elimu ya juu itakuwa bila shaka muhimu sera katika maendeleo ya jioni.",synthetic,175,144 +sw-316,"Another matter we would like to address, specifically from the point of view of industrial policy, is that we would have liked the Commission to pay more attention to the effects of services, electronic commerce and the growing use of the Internet, when they were planning the coordination of Structural Funds and Cohesion Funds.","Suala jingine tunalotaka kuzungumzia, hasa kutoka kwa mtazamo wa sera ya viwanda, ni kwamba tungependa tume ilizingatie zaidi athari za huduma, biashara ya elektroniki na matumizi ya kuongezeka kwa mtandao, wakati wao wanapanga uratibu wa fedha za miundombinu na fedha za ushirikiano.",synthetic,329,284 +sw-317,Poverty and wealth used to depend more on means of livelihood.,Umaskini na utajiri zilikuwa zinategemea zaidi njia za kupata riziki.,synthetic,62,69 +sw-318,"The rich areas were those where there were jobs in industry, but today those areas might have become a burden, and they may well be poor, meaning we also have to invest in new sectors of industry such as electronic production, as I might call it, and the production of services, because they are the industries of the future.","Maeneo tajiri yalikuwa yale ambayo kulikuwa na kazi katika sekta ya viwanda, lakini leo maeneo hayo yanaweza kuwa mzigo, na inaweza kuwa maskini, ambayo ina maana kwamba pia tunahitaji kuwekeza katika sekta mpya za sekta ya viwanda kama vile uzalishaji wa elektroniki, kama ningeweza kuiita, na uzalishaji wa huduma, kwa sababu ni sekta za siku zijazo.",synthetic,325,352 +sw-319,"In my opinion the committee drafting the report has not taken sufficient account of this, so on behalf of the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy, I would draw the Commission' s attention to this issue.","Kwa maoni yangu, kamati iliyoandaa ripoti hiyo haijazingatia jambo hilo vya kutosha, kwa hiyo kwa niaba ya Kamati ya Viwanda, Biashara ya Nje, Utafiti na Nishati, ningependa kuiita suala hili kwa maoni ya Tume.",synthetic,225,210 +sw-320,"Finally, as the committee representing energy, we would have liked the issue of support for renewable energy resources from Cohesion and Regional Development funds to have been emphasised still more, thus, through a process of coordination, increasing the use of renewables so that the scant funding resources in the energy programme might have been compensated by means of these more substantial sums.","Hatimaye, kama kamati ya nishati, tungependa suala la msaada kwa rasilimali za nishati mbadala kutoka fedha za Ushirikiano na Maendeleo ya Mkoa liwe limeongezwa zaidi, na hivyo, kupitia mchakato wa uratibu, kuongeza matumizi ya nishati mbadala ili rasilimali za fedha chache katika mpango wa nishati zingeweza kulipwa kwa njia ya kiasi hiki kikubwa.",synthetic,402,349 +sw-321,"Mr President, I would very much like to thank Mrs Schroedter for the work she has done on this and to explain to colleagues that I am speaking for my colleague, Mrs Flautre, who followed this for the Committee on Employment and Social Affairs but who is unfortunately ill.","Mheshimiwa Mwenyekiti, napenda sana kumshukuru Mheshimiwa Schroedter kwa kazi aliyoifanya na kuwaeleza wenzangu kwamba nasema kwa niaba ya mwenzangu, Mheshimiwa Flautre, ambaye alifuata kwa ajili ya Kamati ya Kazi na Masuala ya Jamii lakini ambaye kwa bahati mbaya ni mgonjwa.",synthetic,272,276 +sw-322,"I would like to draw people's attention to Amendments Nos 1 and 2 which were agreed by the Committee on Employment and Social Affairs but not accepted by the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism.","Napenda kuvuta umakini wa watu kwenye Mabadiliko ya 1 na 2 ambayo yalikubaliwa na Kamati ya Kazi na Masuala ya Jamii lakini hayakubaliwa na Kamati ya Sera ya Wilaya, Usafiri na Utalii.",synthetic,210,184 +sw-323,These amendments deal with the social economy and the need to provide social risk capital and support financially local schemes to develop employment opportunities and strengthen social cohesion.,Mabadiliko haya yanahusu uchumi wa kijamii na haja ya kutoa fedha za hatari za kijamii na kusaidia kifedha mipango ya ndani ili kuendeleza fursa za ajira na kuimarisha ushirikiano wa kijamii.,synthetic,195,191 +sw-324,"In the past, this Parliament has viewed the social economy as an important potential provider of employment.","Katika siku za nyuma, Bunge hili lilitazama uchumi wa kijamii kama mtoaji muhimu wa ajira.",synthetic,108,90 +sw-325,These amendments also fit in with this Parliament's view that social exclusion is a serious issue needing constructive action.,Mabadiliko hayo yanapatana pia na maoni ya Bunge hili kwamba kutengwa na jamii ni suala zito linalohitaji hatua za kujenga.,synthetic,126,123 +sw-326,We hope that those considering rejection of these amendments have very powerful reasons to offer to both Parliament and their citizens who are seeking employment.,Tunatumaini kwamba wale wanaozingatia kukataa marekebisho haya wana sababu zenye nguvu sana za kutoa kwa Bunge na raia wao ambao wanatafuta kazi.,synthetic,162,145 +sw-327,"In her report, Mrs Flautre also drew attention to an area where coordination is sorely lacking, yet desperately needed.","Katika ripoti yake, Bi Flautre pia alielekeza uangalifu kwenye eneo ambalo ushirikiano ni mdogo sana, lakini unahitajika sana.",synthetic,119,126 +sw-328,The Commission proposals refer to the four pillars of employment strategy and the five fields of action of the European Social Fund.,Mapendekezo ya Tume yanataja nguzo nne za mkakati wa ajira na nyanja tano za hatua za Mfuko wa Kijamii wa Ulaya.,synthetic,132,112 +sw-329,"But the lack of specific guidelines here is particularly to be regretted, as the idea of linking Social Fund assistance to the employment strategy will be put into effect for the first time during the 2000-2006 programme.","Lakini ni jambo la kusikitisha hasa kwamba hakuna miongozo maalum hapa, kwa kuwa wazo la kuunganisha misaada ya Mfuko wa Jamii na mkakati wa ajira litaanza kutekelezwa kwa mara ya kwanza wakati wa mpango wa 2000-2006.",synthetic,221,217 +sw-330,"It could be said that the omission gives the impression that the Commission too has no idea how to provide maximum coordination between European Social Fund assistance, which is subject to review after three and a half years, and the Member States' annual national plans for employment.","Inaweza kusemwa kwamba kutofanya hivyo huonyesha kwamba hata Tume haina wazo la jinsi ya kutoa utaratibu wa upeo wa utaratibu kati ya misaada ya Mfuko wa Jamii wa Ulaya, ambayo inachunguzwa baada ya miaka mitatu na nusu, na mipango ya kitaifa ya kila mwaka ya nchi za wanachama kwa ajili ya ajira.",synthetic,286,297 +sw-331,We hope that the Commission can reassure us that this was an oversight which is now being dealt with constructively.,Tunatumaini kwamba Tume inaweza kutuhakikishia kwamba hii ilikuwa uchunguzi ambao sasa unatazamwa kwa njia ya kujenga.,synthetic,116,118 +sw-332,"Mr President, Commissioner, the proposal presented by the Commission, in accordance with its mandate, is a reasonable starting point for the Committee on Agriculture and Rural Development.","Mheshimiwa Mwenyekiti, Kamishna, pendekezo lililotolewa na Tume, kulingana na mamlaka yake, ni hatua ya msingi ya msingi kwa ajili ya Kamati ya Kilimo na Maendeleo ya Vijijini.",synthetic,188,176 +sw-333,"I would like to point out, however, that this starting point indicates to us the challenges which face us: maintaining a population in rural areas, given the changes taking place in all types of economic activity owing to agriculture' s increasing lack of importance amongst the various sources of income for rural society.","Lakini ningependa kusema kwamba hatua hii ya kuanzia inatuonyesha changamoto tunazokabili: kudumisha idadi ya watu katika maeneo ya vijijini, kwa kuzingatia mabadiliko yanayotokea katika aina zote za shughuli za kiuchumi kutokana na ongezeko la umuhimu wa kilimo kati ya vyanzo mbalimbali vya mapato kwa jamii ya vijijini.",synthetic,323,322 +sw-334,"This, as well as the deficiencies in the networks of infrastructures and services and a generally very low level of employment, which furthermore is seasonal and lacks diversity, exacerbates the exodus from rural areas.","Hii, pamoja na upungufu katika mitandao ya miundombinu na huduma na kiwango cha chini sana kwa ujumla cha ajira, ambayo pia ni msimu na haina utofauti, huongeza uhamiaji kutoka maeneo ya vijijini.",synthetic,219,196 +sw-335,The consequences do not inspire hope.,Matokeo hayo hayatuletei tumaini.,synthetic,37,33 +sw-336,"It is the young people who are disappearing, who are getting an education and finding work outside of the rural areas, all of which has an unfavourable effect on those areas.","Ni vijana ambao wanapotea, ambao wanapata elimu na kupata kazi nje ya maeneo ya vijijini, na yote hayo yana athari mbaya kwa maeneo hayo.",synthetic,174,137 +sw-337,This lack of infrastructure is also an obstacle to the establishment of companies and the creation of jobs.,Ukosefu huu wa miundombinu pia ni kizuizi cha kuanzisha kampuni na kuunda kazi.,synthetic,107,79 +sw-338,We have to remember that rural areas represent almost four fifths of the territory of the European Union.,Lazima tukumbuke kwamba maeneo ya vijijini yanasimamia karibu robo nne ya eneo la Umoja wa Ulaya.,synthetic,105,97 +sw-339,Agriculture only provides 5.5% of employment in the Union.,Kilimo hutoa tu 5.5% ya ajira katika Umoja wa Mataifa.,synthetic,58,54 +sw-340,"Furthermore, three quarters of our farm workers are part-time and require supplements to their incomes.","Isitoshe, robo tatu ya wafanyakazi wetu wa shamba ni wafanyakazi wa muda wa muda mfupi na wanahitaji kuongezewa mapato yao.",synthetic,103,123 +sw-341,"For this reason, one of the most important and essential objectives which we should set in the European Union is to make efforts to create new jobs in rural areas, outside of the agricultural sector, in sectors such as rural tourism, sport, culture, heritage conservation, the conversion of businesses, new technologies, services, etc. However, even though the role of agriculture is not exclusive, it is still essential, not only to prevent economic and social disintegration and the creation of ghost towns, but also because farmers play a fundamental role in managing the land, in preserving biodiversity and in protecting the environment.","Kwa sababu hiyo, moja ya malengo muhimu na muhimu ambayo tunapaswa kuweka katika Umoja wa Ulaya ni kufanya juhudi za kuunda kazi mpya katika maeneo ya vijijini, nje ya sekta ya kilimo, katika sekta kama vile utalii wa vijijini, michezo, utamaduni, utunzaji wa urithi, mabadiliko ya biashara, teknolojia mpya, huduma, nk Hata hivyo, ingawa jukumu la kilimo si la kipekee, bado ni muhimu, si tu kuzuia uharibifu wa kiuchumi na kijamii na kuundwa kwa miji ya roho, lakini pia kwa sababu wakulima wana jukumu la msingi katika usimamizi wa ardhi, kuhifadhi bio-viwanda na katika kulinda mazingira.",synthetic,642,592 +sw-342,"Therefore, we support the establishment of an agricultural and rural development policy which is consistent with the objectives we have set. We want rural areas, at the dawn of the 21st century, to be competitive and multi-functional, both with regard to agriculture and with regard to opening up to the diversity of non-agricultural activities.","Kwa hiyo, tunasaidia kuanzishwa kwa sera ya maendeleo ya kilimo na vijijini ambayo ni sambamba na malengo yetu, tunataka maeneo ya vijijini, mwanzoni mwa karne ya 21, kuwa na ushindani na kazi nyingi, kwa upande wa kilimo na kwa upande wa kufungua kwa aina mbalimbali za shughuli zisizo za kilimo.",synthetic,345,297 +sw-343,"It is important to prioritise general criteria for land planning and demographic equilibrium, and to bear in mind the conclusions of the Committee on Agriculture and Rural Development on the five fundamental issues, which have been only partly taken up by the Committee on Transport, Regional Policy and Tourism in its points 16 and 17.","Ni muhimu kuweka kipaumbele vigezo vya jumla vya kupanga ardhi na usawa wa idadi ya watu, na kuzingatia hitimisho la Kamati ya Kilimo na Maendeleo ya Vijijini juu ya masuala matano ya msingi, ambayo yamechukuliwa tu sehemu na Kamati ya Uchukuzi, Sera ya Mkoa na Utalii katika pointi zake 16 na 17.",synthetic,336,297 +sw-344,"In conclusion, I would ask the Commission to take these five points into account when establishing the conclusions on the four pillars because I believe that, for the European Union, maintaining the population in rural areas must be one of the priority objectives.","Kwa kumalizia, ningependa kuuliza Tume yazingatie mambo haya matano wakati wa kuandaa hitimisho juu ya nguzo nne kwa sababu ninaamini kwamba, kwa ajili ya Umoja wa Ulaya, kudumisha idadi ya watu katika maeneo ya vijijini lazima iwe moja ya malengo ya kipaumbele.",synthetic,264,262 +sw-345,"Mr President, Commissioner, I would like to begin by thanking Mrs Schroedter, the rapporteur, for her work.","Mheshimiwa Mwenyekiti, kwa mara ya kwanza ningependa kumshukuru Mheshimiwa Schroedter, Msaidizi, kwa kazi yake.",synthetic,107,111 +sw-346,I think that this work has been carried out extremely well.,Nadhani kazi hii imefanywa vizuri sana.,synthetic,59,39 +sw-347,I would also like to thank her for her willingness to enter into dialogue with the other political groups when compromise formulas have needed to be reached in the face of this avalanche of amendments - and perhaps there are more of them than we expected - but which genuinely reflect the importance of the report we are now discussing.,Ningependa pia kumshukuru kwa nia yake ya kuanzisha mazungumzo na makundi mengine ya kisiasa wakati ambapo ni lazima kufikia njia za makubaliano mbele ya msukosuko huu wa marekebisho - na labda kuna zaidi ya tulivyotarajia - lakini ambayo yanaonyesha kwa kweli umuhimu wa ripoti ambayo sasa tunazungumzia.,synthetic,336,305 +sw-348,"We feel that it is important that the Commission takes account of the conclusions adopted by this Parliament, at least in spirit, because at this stage, it might seem as though what we are doing here is a useless exercise, and nothing but hot air.","Tunaona ni muhimu kwamba Tume yazingatie hitimisho zilizopitishwa na Bunge hili, angalau kwa roho, kwa sababu katika hatua hii, inaweza kuonekana kama kile tunachofanya hapa ni zoezi lisilofaa, na hakuna chochote isipokuwa hewa ya moto.",synthetic,247,236 +sw-349,"The truth of the matter though is that we believe - and this is also shown in the way the conclusions have been drafted - that the Commission must take account of what is adopted by this Parliament, particularly in the face of an interim revision of these directives.","Lakini ukweli wa jambo ni kwamba tunaamini - na hii pia inaonyeshwa katika njia ya mkataa wa mkataa - kwamba Tume lazima kuzingatia kile ambacho imepitishwa na Bunge hili, hasa mbele ya marekebisho ya muda wa taratibu hizi.",synthetic,267,223 +sw-350,"In our amendments, we have stated the importance of the necessary synergies being produced between the Structural Funds, the Cohesion Fund and Community initiatives, so that their application should be reflected, in the best and most profitable way, by the gradual elimination of disparities between regions and by the creation of jobs which are, when all is said and done, the two central purposes of the funds we are discussing.","Katika marekebisho yetu, tumesema umuhimu wa ushirikiano wa lazima kati ya Mfuko wa Miundombinu, Mfuko wa Ushirikiano na mipango ya Jumuiya, ili matumizi yao yaonekane, kwa njia bora na yenye faida zaidi, kwa kuondoa upungufu wa hatua kwa hatua kati ya mikoa na kuunda kazi ambazo, kwa ujumla, ni malengo mawili ya msingi ya fedha ambazo tunazungumzia.",synthetic,430,352 +sw-351,"In order to achieve a more rapid and efficient boost for attaining these objectives, we think that those who generate employment, the real entrepreneurs and those who really guarantee new sources of employment, that is, businesspeople, must participate in this initiative.","Ili kufikia hatua ya haraka na ya ufanisi zaidi ya kufikia malengo haya, tunaamini kwamba wale ambao huzalisha ajira, wajasiriamali halisi na wale ambao kwa kweli wanahakikisha vyanzo vipya vya ajira, yaani, wafanyabiashara, lazima washiriki katika mpango huu.",synthetic,272,260 +sw-352,"Small and medium-sized businesses, above all, need to take part in the distribution of these funds.","Makampuni madogo na ya kati, hasa, yanahitaji kushiriki katika usambazaji wa fedha hizo.",synthetic,99,88 +sw-353,"If they do not, if businesspeople feel marginalised, if entrepreneurs cannot take part, not only in managing but also in receiving these funds, we will have missed an opportunity to attain our objectives more rapidly.","Kama hawawezi, kama wafanyabiashara wanahisi kuwa wameachwa kando, kama wafanyabiashara hawawezi kushiriki, si tu katika kusimamia lakini pia katika kupokea fedha hizi, tutakosa nafasi ya kufikia malengo yetu kwa haraka zaidi.",synthetic,217,226 +sw-354,"Also, in order to attain our objectives, to overcome the disparities between regions and to seek out sources of employment, it is crucial to give our complete support to new technologies, to transport and communications networks and to renewable energies.","Pia, ili kufikia malengo yetu, kushinda tofauti kati ya mikoa na kutafuta vyanzo vya ajira, ni muhimu kutoa msaada wetu kamili kwa teknolojia mpya, usafiri na mitandao ya mawasiliano na nishati mbadala.",synthetic,255,202 +sw-355,"All of this must be done - I repeat - with the participation of private business, which, by uniting its efforts with those of public administrations, but complementing them, never obstructing or excluding them, will lead to the creation of wealth in society and of jobs.","Yote haya yanapaswa kufanyika - na tena - kwa ushiriki wa biashara binafsi, ambayo, kwa kuunganisha juhudi zake na zile za serikali, lakini kuongezea, kamwe kuzuia au kutengwa, itaongoza kwa uumbaji wa utajiri katika jamii na wa kazi.",synthetic,270,234 +sw-356,"Mr President, it is incumbent upon me to remind my colleague, Mr Evans, of why Wales actually achieved Objective 1 status.","Mheshimiwa Mwenyekiti, ni wajibu wangu kumkumbusha mwenzangu, Mheshimiwa Evans, kwa nini Wales kwa kweli ilifikia kiwango cha Lengo 1.",synthetic,122,134 +sw-357,It was because of the discredited policies of his own Conservative Party.,Ilikuwa kwa sababu ya sera za kutoeleweka za Chama chake cha Ulinzi.,synthetic,73,68 +sw-358,"Let me also remind him that when his party leader, Mr Hague, was Secretary of State for Wales, he broke every rule in the book on additionality which led to a stern letter from Commissioner Wulf-Mathies regarding regulatory requirements.","Napenda pia kumkumbusha kwamba wakati kiongozi wake wa chama, Mheshimiwa Hague, alikuwa Katibu wa Serikali ya Wales, alivunja kila sheria katika kitabu kuhusu kuongeza ambayo ilisababisha barua kali kutoka kwa Kamishna Wulf-Mathies kuhusu mahitaji ya kisheria.",synthetic,237,260 +sw-359,I can tell you that the British Government is aware of its regulatory requirements on Objective 1 additionality.,Ninaweza kukuambia kwamba serikali ya Uingereza inajua mahitaji yake ya kisheria juu ya kuongeza kwa Lengo 1.,synthetic,112,109 +sw-360,I suggest Mr Evans goes back and reads the regulation.,Mimi kupendekeza Mr Evans kurudi na kusoma kanuni.,synthetic,54,50 +sw-361,My Group has made extensive amendments to both reports up for debate today.,Kikundi changu kimefanya marekebisho makubwa katika ripoti zote mbili ambazo zimewekwa mbele ya mjadala leo.,synthetic,75,108 +sw-362,I want to focus our minds on the essential role of the guidelines.,Nataka kuzingatia jukumu muhimu la miongozo.,synthetic,66,44 +sw-363,"The objective is to provide a framework and tool to support and enhance economic regeneration, to get the most effective use of resources in the widest partnership and to put these regions back on the road to recovery and sustainable development so that eventually they come off the regional life-support machine.","Lengo ni kutoa mfumo na chombo cha kusaidia na kuongeza urejesho wa kiuchumi, kupata matumizi bora ya rasilimali katika ushirikiano pana zaidi na kuweka maeneo haya tena kwenye barabara ya kupona na maendeleo endelevu ili mwishowe watoke kwenye mashine ya kijiografia ya kusaidia maisha.",synthetic,313,287 +sw-364,It is important to identify the skills and potential of our regions in the hi-tech sector.,Ni muhimu kutambua ujuzi na uwezo wa mikoa yetu katika sekta ya teknolojia ya juu.,synthetic,90,82 +sw-365,It is particularly important in the light of reports in the media that Europe is rapidly losing ground to the US in the hi-tech growth industries of the future.,Ni muhimu hasa kwa mwangaza wa ripoti katika vyombo vya habari kwamba Ulaya ni kupoteza haraka nafasi ya Marekani katika sekta high-tech ukuaji wa siku zijazo.,synthetic,160,159 +sw-366,The operation of the previous round of programmes is also very instructive in telling us what guidelines should not be about.,Kazi ya kipindi cha awali cha programu pia ni ya kufundisha sana kwa kutuambia ni miongozo gani haifai.,synthetic,125,103 +sw-367,They should not be about creating additional layers of bureaucracy and red tape.,Haipaswi kuwa juu ya kujenga tabaka za ziada za utawala wa bureaucracy na upendeleo.,synthetic,80,84 +sw-368,"They should not be about shifting priorities and policies halfway through project development, resulting in inevitable delays and underspends, particularly in the light of the new budgetary requirement.","Haipaswi kuwa juu ya kuhamisha vipaumbele na sera katikati ya maendeleo ya mradi, ambayo kusababisha kuchelewa na matumizi ya chini, hasa kwa mwangaza wa mahitaji mapya ya bajeti.",synthetic,202,179 +sw-369,"The implementation and operation of the guidelines cannot be left to the personal interpretation of one or other desk officer, either in the Commission or in the civil service.","Utekelezaji na utekelezaji wa miongozo haiwezi kuachwa kwa tafsiri ya kibinafsi ya ofisa mmoja au mwingine wa ofisi, ama katika Tume au katika huduma ya umma.",synthetic,176,158 +sw-370,"There must be an internal coherence in the Commission directorate, while respecting the specific local and regional aspects of Commission programmes.","Lazima kuwe na utaratibu wa ndani katika idara ya Tume, huku ikizingatiwa mambo ya kipekee ya ndani na ya kikanda ya mipango ya Tume.",synthetic,149,133 +sw-371,"The conclusion is that we must make the case for guidelines to be broad, indicative and flexible to assist our programme managers and fund-users and to get the maximum potential out of our new fields of regeneration.","Mwishowe, ni lazima tuombe miongozo iwe ya kina, ya mwongozo na yenye kubadilika ili kusaidia wasimamizi wetu wa programu na watumiaji wa fedha na kupata uwezo mkubwa zaidi kutoka kwa maeneo yetu mapya ya urejesho.",synthetic,216,214 +sw-372,"If we can inject a spirit of entrepreneurial activity into our poor and structurally weak regions we will eventually get them back onto the road of attracting substantial investor confidence, which will be the key to future success.","Kama tunaweza kuingiza roho ya ujasiriamali katika maeneo yetu maskini na dhaifu kiutengenezo sisi hatimaye kupata yao tena kwenye barabara ya kuvutia ujasiri wa wawekezaji mkubwa, ambayo itakuwa ufunguo wa mafanikio ya baadaye.",synthetic,232,228 +sw-373,"This is how we are going to judge the success of these guidelines: whether EU regional policy with a good, solid, enabling guideline, can open up new opportunities and allow our poor and structurally weak regions to play their full part in contributing to the growth and prosperity of the EU.","Hii ni jinsi tutaweza kuhukumu mafanikio ya miongozo hii: kama sera ya kikanda ya EU na mwongozo mzuri, imara, na kuwezesha, inaweza kufungua fursa mpya na kuruhusu maeneo yetu maskini na udhaifu wa kiundo kucheza sehemu yao kamili katika kuchangia ukuaji na ustawi wa EU.",synthetic,292,272 +sw-374,"Mr President, Commissioner, I would like to thank Mrs Schroedter for an excellent report. She has gone into the issue in some depth and in the committee debate she took account of many of the amendments that have been tabled regarding this report.","Mheshimiwa Mwenyekiti, namshukuru Mheshimiwa Schroedter kwa ripoti yake nzuri sana, ambaye amechunguza suala hilo kwa undani na katika mjadala wa kamati alizingatia marekebisho mengi ambayo yametolewa kuhusiana na ripoti hii.",synthetic,247,225 +sw-375,The rapporteur has also quite rightly stated that Parliament was not heard in time regarding the guidelines.,"Msaidizi pia alisema kwa haki kwamba, kwa mujibu wa miongozo hiyo, bunge halikuisikilizwa kwa wakati.",synthetic,108,101 +sw-376,We are badly behind now in this matter.,Sasa tuko nyuma sana katika jambo hili.,synthetic,39,39 +sw-377,"Hopefully, the stands Parliament has taken will help, however, in the mid-term appraisal of the programmes and in their practical implementation.","Hata hivyo, natumaini kwamba msimamo wa Bunge utasaidia katika tathmini ya kati ya kipindi cha programu na katika utekelezaji wao wa vitendo.",synthetic,145,141 +sw-378,"For the time, the report grew too large when it was being debated.","Wakati huo, ripoti hiyo ilikua kubwa sana wakati ilipokuwa ikijadiliwa.",synthetic,66,71 +sw-379,It contained details and issues that had already been raised in previous reports.,Ilikuwa na habari na masuala ambayo tayari yalikuwa yamezungumziwa katika ripoti zilizopita.,synthetic,81,92 +sw-380,"At this stage it is more important to concentrate on assessing how we can use this process to steer Union regional policy, bearing in mind that the aim is to reduce regional inequality.","Katika hatua hii ni muhimu zaidi kuzingatia kutathmini jinsi tunaweza kutumia mchakato huu kuongoza sera ya kikanda ya Umoja wa, tukikumbuka kwamba lengo ni kupunguza ukosefu wa usawa wa kikanda.",synthetic,185,195 +sw-381,"Our Group emphasises the importance of the principle of subsidiarity, the responsibility of Member States and the role of local players in drafting and implementing programmes.","Kikundi chetu kinaonyesha umuhimu wa kanuni ya udhamini, uwajibikaji wa nchi za wanachama na jukumu la wachezaji wa ndani katika kuandaa na kutekeleza mipango.",synthetic,176,159 +sw-382,It is especially important to get SMEs involved in the planning and implementation of programmes.,Ni muhimu sana kuingiza makampuni ya SME katika kupanga na kutekeleza mipango.,synthetic,97,78 +sw-383,Our Group also considers it important to take greater account of remote and peripheral areas and wishes to increase interaction between towns and rural areas.,Kikundi chetu pia kinaona ni muhimu kuzingatia zaidi maeneo ya mbali na ya vijijini na kutaka kuongeza mwingiliano kati ya miji na maeneo ya vijijini.,synthetic,158,150 +sw-384,We oppose the excessive control the central administration of the Union and its Member States exercises and we are calling for a reduction in the bureaucracy that has taken root in the drafting and implementation of programmes.,Tunapinga udhibiti wa kupita kiasi wa utawala wa kati wa Umoja wa Ulaya na wa nchi zake na tunaomba kupunguza ukosefu wa ukaguzi ambao umezuka mizizi katika uundaji na utekelezaji wa programu.,synthetic,227,192 +sw-385,Projects implemented with support from the Union have had their effect watered down all too often by slow decision making and complicated administrative processes.,Miradi iliyofanywa kwa msaada wa Umoja wa Ulaya imepungua mara nyingi kwa sababu ya upunguzaji wa maamuzi na mchakato mgumu wa utawala.,synthetic,163,135 +sw-386,Funds have often been granted for projects which have had no lasting benefit for the area concerned.,Mara nyingi fedha zimetolewa kwa ajili ya miradi ambayo haijafaidi eneo hilo kwa muda mrefu.,synthetic,100,92 +sw-387,"Projects have to be carried out more efficiently, more flexibly and they have to be made more productive.","Miradi lazima ifanyike kwa ufanisi zaidi, kwa kubadilika zaidi na iwe na matokeo zaidi.",synthetic,105,87 +sw-388,"While the report was being prepared, it was interesting to discuss the Union' s regional policy in general.","Wakati ripoti hiyo ilipokuwa ikitayarishwa, ilikuwa ya kuvutia kuzungumzia sera ya kikanda ya Umoja wa Ulaya kwa ujumla.",synthetic,107,120 +sw-389,"For us new members, it was the first time, and this was a very interesting process.","Kwa sisi washiriki wapya, ilikuwa mara ya kwanza, na hii ilikuwa mchakato wa kuvutia sana.",synthetic,83,90 +sw-390,This report is very good and our Group supports it.,Ripoti hii ni nzuri sana na kikundi chetu kinaikubali.,synthetic,51,54 +sw-391,"Mr President, Commissioner, as proof that this Parliament has not yet overcome its role as a consultative and subordinate institution, the excellent report by a fellow member of my Group, Elisabeth Schroedter, has not been able to reach plenary sitting because the plans for regional development for the period 2000-2006 for Objective 1 regions have been sitting in the Commission' s offices for several months.","Mheshimiwa Mwenyekiti, kama uthibitisho kwamba Bunge hili bado halijashinda jukumu lake kama taasisi ya ushauri na chini, ripoti bora ya mwanachama mwenzangu wa kikundi changu, Elisabeth Schroedter, haijaweza kufikia kikao cha mkutano wa jumla kwa sababu mipango ya maendeleo ya kikanda kwa kipindi cha 2000-2006 kwa ajili ya maeneo ya Lengo 1 imekuwa ikifanya kazi katika ofisi za Tume kwa miezi kadhaa.",synthetic,411,404 +sw-392,"Bearing this in mind, this House should, in any event, demand that, before the Community support frameworks for the period in question are approved, they be studied and submitted for debate in this Parliament, specifically in light of the guidelines that we have presented today.","Kwa kuzingatia hili, Bunge hili linapaswa, katika hali yoyote, kudai kwamba kabla ya mifumo ya msaada wa Jumuiya kwa kipindi hicho kupitishwa, iwe kuchunguzwa na kuwasilishwa kwa mjadala katika Bunge hili, hasa kwa mujibu wa miongozo ambayo tumewasilisha leo.",synthetic,279,259 +sw-393,This is because we think that they are particularly able to create employment in the poorest and least-developed regions and we would thus contribute to reversing the harmful trends towards inequality that exist in European society and to the move towards a fairer Europe.,Hii ni kwa sababu tunaamini kwamba wao ni uwezo wa kuunda ajira katika maeneo maskini na chini ya maendeleo na hivyo sisi kuchangia kugeuza mwenendo mbaya kuelekea ukosefu wa usawa ambayo ni katika jamii ya Ulaya na kuelekea Ulaya haki.,synthetic,272,236 +sw-394,"Mr President, we should not forget that the main, strategic objective of the Structural and Cohesion Funds and of their coordination is to achieve economic and social cohesion.","Mheshimiwa Mwenyekiti, hatupaswi kusahau kwamba lengo kuu la kimkakati la Mfuko wa Miundombinu na Ushirikiano na uratibu wao ni kufikia uharakati wa kiuchumi na kijamii.",synthetic,176,169 +sw-395,We are obliged to participate in drafting directives and also in assessing their results.,Tuna wajibu wa kushiriki katika uandalizi wa miongozo na pia katika kutathmini matokeo yake.,synthetic,89,92 +sw-396,We are obliged to do so because we are the representatives of the citizens in a Europe of Citizens and not just in a Europe of States and of Regions.,Tuna wajibu wa kufanya hivyo kwa sababu sisi ni wawakilishi wa wananchi katika Ulaya ya Wananchi na si tu katika Ulaya ya Nchi na Mikoa.,synthetic,149,136 +sw-397,We feel that the Funds are a necessary but insufficient condition for achieving economic and social cohesion.,Tunaona kwamba Fondi ni lazima lakini haitoshi hali ya kufikia ushirikiano wa kiuchumi na kijamii.,synthetic,109,98 +sw-398,We might be mistaken in using the gross domestic product per inhabitant as the sole indicator.,Tunaweza kufanya kosa kwa kutumia bidhaa ya ndani ya nchi kwa kila mtu kama kiashiria pekee.,synthetic,94,92 +sw-399,Some speakers have already mentioned unemployment and the fall in population.,Baadhi ya wasemaji wametaja ukosefu wa kazi na kupungua kwa idadi ya watu.,synthetic,77,74 +sw-400,"We will have to study several indicators, which will enable us to see the current state of regional societies that are in a worse situation than others, and how they are evolving.","Tutahitaji kujifunza viashiria kadhaa, ambayo itawezesha kuona hali ya sasa ya jamii za kikanda ambazo ziko katika hali mbaya kuliko nyingine, na jinsi zinavyoendelea.",synthetic,179,167 +sw-401,It is clear from some of the reports that have been presented to Parliament' s plenary sitting today that Europe' s 25 most prosperous regions enjoy a level of unemployment which is five times lower than in the 25 least prosperous regions.,Ni wazi kutokana na baadhi ya ripoti ambazo zimewasilishwa kwa kikao cha bunge leo kwamba mikoa 25 yenye ufanisi zaidi ya Ulaya ina kiwango cha ukosefu wa ajira ambacho ni chini mara tano kuliko katika mikoa 25 isiyo na ufanisi zaidi.,synthetic,239,234 +sw-402,"This fact means that the European Parliament, the Commissioner and the Commission must act decisively and strategically.","Jambo hili linamaanisha kwamba, Bunge la Ulaya, Kamishna na Tume lazima zitende kwa uthabiti na kwa mkakati.",synthetic,120,108 +sw-403,"I agree that the European Parliament did not have the opportunity - or that it was not given the opportunity, as we had reached the end of the parliamentary term - to discuss the directives.","Ninakubali kwamba Bunge la Ulaya halikupata nafasi - au halikupewa nafasi, kama tulivyokuwa tumefikia mwisho wa kipindi cha bunge - kujadili taratibu.",synthetic,190,150 +sw-404,"I do not think, however, that this report has come too late.","Hata hivyo, sidhani kwamba ripoti hii imekuja kwa ucheleweshaji.",synthetic,60,64 +sw-405,"We need to consider it together, so that the new Objective 1 programmes and the plans for regional development, which have been drafted before the directives come into force, can be submitted for revision and proper assessment.","Tunahitaji kuzingatia pamoja ili programu mpya za Lengo 1 na mipango ya maendeleo ya kikanda, ambayo imeandaliwa kabla ya mikakati kuanza kutumika, inaweza kuwasilishwa kwa ajili ya marekebisho na tathmini sahihi.",synthetic,227,213 +sw-406,"We all agree that we should ask that, halfway through these programmes, when the assessment of the directives is made, Parliament should be given an equally influential role on the grounds that we are the citizens' representatives.","Sisi sote tunakubali kwamba tunapaswa kuomba kwamba, katikati ya programu hizi, wakati wa tathmini ya miongozo, tumepewa jukumu la ushawishi sawa na hilo kwa sababu sisi ni wawakilishi wa wananchi.",synthetic,231,197 +sw-407,"Our citizens cannot accept that the European Union takes decisions in a way that is, at least on the face of it, bureaucratic.","Wananchi wetu hawawezi kukubali kwamba Umoja wa Ulaya huchukua maamuzi kwa njia ambayo ni, angalau kwa uso wake, ya kiburokrasi.",synthetic,126,128 +sw-408,"They need to see the political dimension working, to see that officials accept their responsibilities and that there is communication with the citizens.","Wanahitaji kuona mwelekeo wa kisiasa ukifanya kazi, kuona kwamba maafisa wanakubali majukumu yao na kwamba kuna mawasiliano na raia.",synthetic,152,132 +sw-409,This is what we are today asking the Commissioner for.,Hii ndiyo tunachoomba leo kwa Kamishna.,synthetic,54,39 +sw-410,"I would like to think that, given his previous experience as a regional President, he will agree to propose indicators, and a strategy, which will favour economic and social cohesion and not just productivity.","Napenda kufikiri kwamba, kutokana na uzoefu wake wa awali kama Rais wa mkoa, atakubali kupendekeza viashiria na mkakati, ambayo itasaidia ushirikiano wa kiuchumi na kijamii na si tu uzalishaji.",synthetic,209,193 +sw-411,"Mr President, I support the main proposals of the report concerning the administration of the Structural Funds and the Cohesion Fund for the period 2000-2006 and the main recommendations of the report which include the following: there must always be an integrated approach to the spending of EU Structural and Cohesion Funds.","Mheshimiwa Mwenyekiti, napenda kuunga mkono mapendekezo makuu ya ripoti kuhusu usimamizi wa fedha za miundombinu na za Mfuko wa Ushirikiano kwa kipindi cha 2000-2006 na mapendekezo makuu ya ripoti ambayo yanatia ndani: lazima daima kuwe na njia ya pamoja ya matumizi ya fedha za miundombinu na za ushirikiano za EU.",synthetic,326,315 +sw-412,This means that there must be a comprehensive partnership between local authorities and national governments with regard to how these funds are to be spent.,Hii inamaanisha kwamba lazima kuwe na ushirikiano kamili kati ya mamlaka za mitaa na serikali za kitaifa kuhusu jinsi fedha hizi zitakavyotumiwa.,synthetic,156,145 +sw-413,Member States are urged to attach greater importance to integrated strategies for revitalising relations between towns and rural areas.,Nchi za wanachama zinahimizwa kuzingatia zaidi mikakati ya pamoja ya kuimarisha uhusiano kati ya miji na maeneo ya vijijini.,synthetic,135,124 +sw-414,This latter point is of particular importance.,Jambo hilo la mwisho ni muhimu sana.,synthetic,46,36 +sw-415,While urban renewal in our cities is very important we must always strike a balance in our policies between promoting rural development and improving the lives of city dwellers.,"Ingawa ujenzi wa mijini ni muhimu sana katika miji yetu, lazima daima tupate usawa katika sera zetu kati ya kukuza maendeleo ya vijijini na kuboresha maisha ya wakazi wa miji.",synthetic,177,175 +sw-416,We do not want to build a Europe of cities alone.,Hatutaki kujenga Ulaya ya miji peke yake.,synthetic,49,41 +sw-417,"The Structural Funds have played a key role in the development both of urban and rural parts of peripheral countries, mainly through the upgrading of roads, water treatment and related transport networks.","Mfuko wa Miundombinu umechukua jukumu muhimu katika maendeleo ya maeneo ya mijini na mashambani ya nchi za vijijini, hasa kupitia kuboresha barabara, matibabu ya maji na mitandao ya usafiri inayohusiana.",synthetic,204,203 +sw-418,"This process will continue in accordance with the financial spending guidelines laid down by the EU leaders at their Berlin Summit last year, which were supported by Parliament at its last May plenary part-session.","Mchakato huu utaendelea kulingana na miongozo ya matumizi ya fedha iliyowekwa na viongozi wa EU katika mkutano wao wa kilele wa Berlin mwaka jana, ambayo iliungwa mkono na Bunge katika kikao chake cha mwisho cha mkutano wa Mei.",synthetic,214,227 +sw-419,"Key EU programmes between 1989, 1993, 1994 and 1999 have certainly helped to improve the economic competitiveness of peripheral countries and Objective 1 regions within Europe.","Programu muhimu za EU kati ya 1989, 1993, 1994 na 1999 bila shaka zilichangia kuboresha ushindani wa kiuchumi wa nchi za vijijini na mikoa ya Lengo 1 ndani ya Ulaya.",synthetic,176,165 +sw-420,"The key now is to consolidate and make permanent the progress made to date. This would ensure that the peripheral countries and the ultraperipheral regions, the poorer regions in Europe, are in a position to operate successfully within the new euro currency zone, as well as within an ever-expanding internal market where the free movement of goods, persons, services and capital exist.","Jambo muhimu sasa ni kuimarisha na kudumisha maendeleo yaliyofanywa hadi sasa, ili kuhakikisha kwamba nchi za nje na mikoa ya nje, mikoa maskini zaidi ya Ulaya, ina uwezo wa kufanya kazi kwa mafanikio ndani ya eneo jipya la sarafu ya euro, na pia ndani ya soko la ndani linaloendelea kupanuka ambapo kuna harakati ya bure ya bidhaa, watu, huduma na fedha.",synthetic,386,355 +sw-421,"In conclusion, while key infrastructure projects have been supported by the European Regional Development Fund and the Cohesion Fund, we should remember that the European Social Fund has played a very important role in helping the less well-off in our society.","Kwa kumalizia, ingawa miradi muhimu ya miundombinu imeungwa mkono na Mfuko wa Ulaya wa Maendeleo ya Eneo na Mfuko wa Ushirikiano, tunapaswa kukumbuka kwamba Mfuko wa Ulaya wa Jamii umechukua jukumu muhimu sana katika kusaidia walio maskini zaidi katika jamii yetu.",synthetic,260,264 +sw-422,"The Social Fund has certainly improved our third-level institutions, financed our post-leaving certificate programmes and put in place comprehensive schemes to help combat youth and long-term unemployment, assist early school leavers and promote higher standards of adult literacy.","Bila shaka, Mfuko wa Jamii umeboresha taasisi zetu za darasa la tatu, umefadhili programu zetu za vyeti vya baada ya kuhitimu na umeweka mifumo ya kina kusaidia kupambana na vijana na ukosefu wa ajira wa muda mrefu, kusaidia wale wanaotoka shule mapema na kukuza viwango vya juu vya uandishi wa watu wazima.",synthetic,281,307 +sw-423,"Mr President, on numerous occasions in the past I have disagreed with the rapporteur on her approach to regional policy issues. This time, however, I actually agree with her.","Mheshimiwa Mwenyekiti, mara nyingi katika siku za nyuma nimekuwa nikipinga maoni ya Mkurugenzi wa Mkataba kuhusu mbinu zake za sera za kikanda, lakini sasa ninakubaliana naye.",synthetic,174,175 +sw-424,"Whether or not this will encourage her to continue along the same path, I cannot say. Nevertheless, I would like to commend her on her work.","Sijui kama hilo litamtia moyo kuendelea na safari hiyo, lakini ningependa kumsifu kwa kazi yake.",synthetic,140,96 +sw-425,"The second point I would like to make is that we would have preferred it if the guidelines had been added to the regulation in the form of an annex, as we and Mrs McCarthy, as rapporteurs for the general regulation, had asked.","Jambo la pili ambalo ningependa kusema ni kwamba tungependa tuongezewe miongozo hiyo katika kifungu cha annex, kama tulivyoomba na Bi McCarthy, kama waandishi wa kanuni za jumla.",synthetic,226,178 +sw-426,"Unfortunately, this did not happen. Mr Bernié is not to blame for this as it was a matter for the previous committee.","Kwa bahati mbaya, hii haikufanyika, na Bwana Bernié hana hatia kwa hili kwani ilikuwa suala la kamati ya awali.",synthetic,117,111 +sw-427,I am raising the issue just to reiterate Parliament' s position.,Mimi ni kuuliza suala hilo tu ili kurudia msimamo wa Bunge.,synthetic,64,59 +sw-428,"Thirdly, we broadly agree on the general guidelines provided they do not deviate from the comments we have made so far.","Tatu, tunakubaliana kwa ujumla juu ya miongozo ya jumla ikiwa haipatani na maoni ambayo tumefanya hadi sasa.",synthetic,119,108 +sw-429,"They are particularly beneficial to the Member States, and I would particularly like to draw your attention to the emphasis the Commission has placed on the issues of sustainable development, job creation and, more particularly, on equal opportunities and transport issues.","Wao ni manufaa hasa kwa ajili ya nchi za wanachama, na napenda hasa kuvuta uangalifu wako kwa umuhimu wa Tume ya kuweka juu ya masuala ya maendeleo endelevu, uundaji wa ajira na, hasa, juu ya masuala ya fursa sawa na usafiri.",synthetic,273,225 +sw-430,"Personally, I at least am totally in favour of the guidelines.","Mimi binafsi, angalau, napenda kabisa miongozo hiyo.",synthetic,62,52 +sw-431,"As an islander, however, I would like to express my dissatisfaction at the lack of recognition of island development.","Hata hivyo, nikiwa mkaaji wa kisiwa hicho, ningependa kuonyesha kushindwa kwangu kwa kutokubaliwa kwa maendeleo ya kisiwa hicho.",synthetic,117,128 +sw-432,"This is not the first time that this issue has not been given the consideration it deserves. This has been an ongoing concern for the five years that I have been a Member of this Parliament, and I have raised the issue time and time again.","Hii si mara ya kwanza suala hili halijaangaliwa kwa njia inayostahili, hili limekuwa suala la wasiwasi kwa miaka mitano ambayo nimekuwa Mjumbe wa Bunge hili, na nimekuwa nikizungumzia suala hili mara kwa mara.",synthetic,239,209 +sw-433,"Commissioner, we shall continue to raise the issue, as Article 158, paragraph 1, of the Treaty of Amsterdam provides for an integrated policy for islands.","Mheshimiwa Mwenyekiti, tutaendelea kuuliza suala hili, kwani kifungu cha 1 cha kifungu cha 158 cha Mkataba wa Amsterdam kinataja sera ya pamoja ya visiwa.",synthetic,154,154 +sw-434,"Therefore, the Commission should address the issue once and for all.","Kwa hiyo, Tume inapaswa kushughulikia suala hili mara moja kwa wakati wote.",synthetic,68,75 +sw-435,"The time has come to implement the programmes, and so Member States should also assume their responsibilities and do their jobs properly.","Wakati umefika wa kutekeleza programu, na kwa hiyo, nchi wanachama pia wanapaswa kuchukua madaraka yao na kufanya kazi yao vizuri.",synthetic,137,130 +sw-436,"As for us in Parliament, I would like to remind you of the code of conduct between the Commission and Parliament which was signed in May.","Kwa upande wetu, katika bunge, napenda kuwakumbusha kanuni ya mwenendo kati ya Tume na Bunge ambayo ilitiwa sahihi mwezi Mei.",synthetic,137,125 +sw-437,I am absolutely certain that this code will be observed and that Parliament will keep abreast of all the developments and details concerning the implementation of the programmes.,Nina hakika kabisa kwamba kanuni hii itazingatiwa na kwamba Bunge litaendelea kuwa na habari kuhusu maendeleo na maelezo yote yanayohusiana na utekelezaji wa programu.,synthetic,178,167 +sw-438,"Mr President, Commissioner, in this minute and a half I should like, first of all, to congratulate Mrs Schroedter.","Mheshimiwa Mwenyekiti, kwa dakika hii na nusu ningependa kwanza kumshukuru Bi Schroedter.",synthetic,114,89 +sw-439,"I know many have already done so, but she has indeed earned our praise for being particularly open and attentive to proposals from all sides, and I think it is this openness which has given her report the quality we see today.","Ninajua wengi wamefanya hivyo, lakini kwa kweli amestahili sifa yetu kwa kuwa wazi sana na makini sana kwa mapendekezo kutoka pande zote, na nadhani ni uwazi huu ambao umempa ripoti yake ubora tunaouona leo.",synthetic,226,207 +sw-440,"I share the regrets she expressed, namely that Parliament has become involved rather late in the day as regards these guidelines, since by now the procedure for negotiations with the states is so far advanced that I cannot see this report having any sort of immediate effect, which in my view is a pity.","Mimi kushiriki majonzi aliyoonyesha, yaani kwamba Bunge limehusika sana katika miongozo hii, kwa kuwa sasa utaratibu wa mazungumzo na nchi ni juu sana hivi kwamba siwezi kuona ripoti hii kuwa na athari ya haraka, ambayo kwa maoni yangu ni aibu.",synthetic,303,244 +sw-441,"Consequently, I feel we must look to the future and establish guidelines for the mid-term review in 2003, and thus have an influence on the second phase of programming set to follow 2003.","Kwa hiyo, ninahisi kwamba ni lazima tuangalie mbele na kuanzisha miongozo kwa ajili ya mapitio ya kati mwaka 2003, na hivyo kuwa na ushawishi juu ya awamu ya pili ya programu iliyowekwa kufuatia 2003.",synthetic,187,200 +sw-442,"In brief, I would like to say that we are entering the period when we are called upon to manage the programming for 2000-2006, which must be no routine period for the good reason that we have two major challenges to face.","Kwa kifupi, ningependa kusema kwamba tunaingia katika kipindi ambapo tunaitwa kusimamia programu ya 2000-2006, ambayo haipaswi kuwa kipindi cha kawaida kwa sababu nzuri kwamba tuna changamoto mbili kubwa za kukabiliana.",synthetic,221,219 +sw-443,The first is the harmonisation of national development policies and regional development policies.,"Kwanza, ni kuunganisha sera za maendeleo za kitaifa na sera za maendeleo ya kikanda.",synthetic,98,84 +sw-444,Subsidies are not enough to ensure development when infrastructure and public services are lacking.,Utoaji wa misaada hautoshi kuhakikisha maendeleo wakati wa ukosefu wa miundombinu na huduma za umma.,synthetic,99,100 +sw-445,We must ask ourselves a fundamental question: how can we ensure that Union policy interfaces with the subsidiary national policies for regional development?,Tunapaswa kujiuliza swali la msingi: tunawezaje kuhakikisha kwamba sera ya Umoja wa Ulaya inalingana na sera za kitaifa za maendeleo ya kikanda?,synthetic,156,144 +sw-446,"The second challenge is that of enlargement which will, of course, have a considerable impact, both in budgetary and geographical terms.","Tatizo la pili ni lile la upanuzi ambao bila shaka utakuwa na athari kubwa, kwa kiasi cha bajeti na kijiografia.",synthetic,136,112 +sw-447,These are two areas of action which I invite the Commissioner to set up and in which I would ask him to involve us.,Hizi ni maeneo mawili ya hatua ambayo mimi kuwakaribisha kamishna kuanzisha na ambayo ningependa kumwomba kutuhusisha.,synthetic,115,118 +sw-448,"Finally, in this time of natural disasters, I would just like to mention the issue of the use of Structural Funds.","Mwishowe, katika nyakati hizi za misiba ya asili, ningependa tu kutaja suala la matumizi ya fedha za miundombinu.",synthetic,114,113 +sw-449,"As you know, it is up to each State to redistribute part of the total appropriation.","Kama unavyojua, ni juu ya kila nchi kugawa upya sehemu ya jumla ya mkataba.",synthetic,84,75 +sw-450,"Europe should not be completely absent, as the states tend to want.","Ulaya haipaswi kuwa mbali kabisa, kama vile mataifa huwa wanataka.",synthetic,67,66 +sw-451,"Public opinion and the press nowadays accuse us of being unavailable to give a response, even though we are going to be funding a large proportion of the national operations.","Maoni ya umma na vyombo vya habari leo wanatuhukumu kuwa hatuwezi kutoa jibu, ingawa tutakuwa tunasaidia sehemu kubwa ya shughuli za kitaifa.",synthetic,174,141 +sw-452,I think we should be capable of saying this loud and clear.,Nadhani tunapaswa kuwa na uwezo wa kusema hili kwa sauti na wazi.,synthetic,59,65 +sw-453,"I also think we should ensure, or ask Member States to ensure, that there is some publicity given to European aid whenever it is used to repair damage caused by natural disasters or accidents.","Mimi pia nadhani tunapaswa kuhakikisha, au kuuliza nchi za wanachama kuhakikisha, kwamba kuna baadhi ya utangazaji wa msaada wa Ulaya wakati wowote ni kutumika kwa ajili ya kurekebisha uharibifu unaosababishwa na majanga ya asili au ajali.",synthetic,192,239 +sw-454,"Mr President, the priority given to financial and monetary criteria reinforces the increase in inequalities of every shape and form.","Mheshimiwa Mwenyekiti, kipaumbele cha viwango vya fedha na fedha huimarisha ongezeko la ukosefu wa usawa wa aina zote.",synthetic,132,118 +sw-455,"As far as French planning experts are concerned, for example, the most probable scenario today is that of the entrenchment of regional disparities within each country.","Kwa mfano, kwa wataalamu wa ujenzi wa Ufaransa, hali ya uwezekano mkubwa leo ni kwamba tofauti za kikanda zinatandazwa katika kila nchi.",synthetic,167,136 +sw-456,"Well, the Structural Funds have helped to apply a brake to this process.","Naam, Mfuko wa Miundombinu umesaidia kuzuia mchakato huu.",synthetic,72,57 +sw-457,Our project of a Europe that aims to satisfy social needs envisages the convergence of living conditions towards the highest common denominator.,Mradi wetu wa Ulaya ambayo inalenga kutosheleza mahitaji ya kijamii inatazamia kuunganisha hali za maisha kuelekea mchanganyiko wa juu zaidi.,synthetic,144,141 +sw-458,Its implementation would certainly require extending the scope of redistribution instruments such as the Structural Funds.,Utekelezaji wake bila shaka utahitaji kupanua ufikiaji wa vyombo vya usambazaji upya kama vile Mfuko wa Miundombinu.,synthetic,122,116 +sw-459,"What we are proposing specifically is a unified capital tax, which would make it possible to boost the funds used to support the harmonisation of social protection systems and the reduction of working hours at European level.","Tunachotoa hasa ni kodi ya mtaji ya umoja, ambayo ingewezesha kuongeza fedha zinazotumiwa kusaidia kuunganisha mifumo ya ulinzi wa kijamii na kupunguza muda wa kazi katika kiwango cha Ulaya.",synthetic,225,190 +sw-460,"The Commission, however, though bound to issue guidelines, does so only reluctantly and in a vague manner.","Hata hivyo, ingawa ni lazima kutoa miongozo, tu kufanya hivyo kwa kusitasita na kwa njia ya wazi.",synthetic,106,97 +sw-461,The report put forward today re-establishes its place in the political sphere.,Ripoti iliyotolewa leo huanzisha tena nafasi yake katika uwanja wa kisiasa.,synthetic,78,75 +sw-462,It is one of the steps towards a policy of employment and sustainable development.,Ni mojawapo ya hatua za kuelekea sera ya ajira na maendeleo endelevu.,synthetic,82,69 +sw-463,This is what persuades us to vote in favour of it.,Hii ndiyo inatufanya tuamue.,synthetic,50,28 +sw-464,"Mr President, I too would like to congratulate the rapporteur on her excellent work.","Mheshimiwa Mwenyekiti, mimi pia ningependa kumshukuru rapporteur kwa kazi yake bora.",synthetic,84,84 +sw-465,"Over the coming years, faced with the challenges of globalisation and eastward enlargement, Europe will, more than ever before, require appropriate detailed guidance on how to plan and revitalise its economy.","Katika miaka ijayo, wakati wa kukabili changamoto za utandawazi na upanuzi wa mashariki, Ulaya itahitaji zaidi kuliko wakati mwingine wowote mwongozo sahihi wa kina juu ya jinsi ya kupanga na kuimarisha uchumi wake.",synthetic,208,215 +sw-466,"To this end, Europe as a whole, and each Member State individually, will have to make optimum use of all available resources and capacities, including the Structural Funds.","Kwa kusudi hili, Ulaya kwa ujumla, na kila nchi ya kidato, italazimika kutumia vizuri rasilimali na uwezo wote unaopatikana, ikiwa ni pamoja na Mfuko wa Miundombinu.",synthetic,172,165 +sw-467,"For this to be possible, what we need from the European Commission are not just good intentions, but clearer guidelines and a firm commitment to monitoring the way these resources are used by the Member States.","Ili kufanya hivyo iwezekanavyo, tunahitaji kutoka kwa Tume ya Ulaya si nia nzuri tu, lakini miongozo wazi zaidi na kujitolea imara kufuatilia jinsi rasilimali hizi zinatumiwa na nchi wanachama.",synthetic,210,193 +sw-468,"For example, in recent years Italy has had problems in utilising the Structural Funds, mainly because of excessive bureaucracy, insufficient information and a lack of involvement of economic and social operators at local level.","Kwa mfano, katika miaka ya hivi karibuni Italia imekuwa na matatizo katika kutumia fedha za miundombinu, hasa kwa sababu ya udhibiti wa juu wa kazi, taarifa za kutosha na ukosefu wa ushiriki wa wafanyabiashara na wa kijamii katika kiwango cha ndani.",synthetic,227,249 +sw-469,"There are, therefore, two points to which I would like to draw the Commission' s attention. Firstly, we need to make the best possible use of consultation as a means of ensuring proper coordination and participation by all local and regional operators in decision-making, precisely so that imbalances and inequalities can be avoided.","Kwa hiyo, kuna mambo mawili ambayo ningependa kuiita kwa maoni ya Tume: Kwanza, ni lazima tutumie vizuri ushauri kama njia ya kuhakikisha ushirikiano sahihi na ushiriki wa wafanyabiashara wote wa ndani na wa kikanda katika kufanya maamuzi, hasa ili kutokee kutokuwa na usawa na kutokuwa na usawa.",synthetic,333,296 +sw-470,"Secondly, a genuine effort is required to make administrative procedures simpler and more transparent, since, they are all too often unnecessarily lengthy and complicated, to the point of hindering access to the Funds. This is something about which European small and medium-sized businesses, in particular, tend to complain.","Pili, jitihada za kweli zinahitajika ili kufanya taratibu za utawala ziwe rahisi na za uwazi zaidi, kwa kuwa mara nyingi ni ndefu mno na ngumu sana, hata kuathiri ufikiaji wa fedha.",synthetic,325,181 +sw-471,"I will conclude, Mr President, by saying that the failure of the Commission' s communication to focus on territorial pacts and, especially, methods of combating unemployment among women and young people, is cause for serious concern.","Mimi nitamalizia, Mheshimiwa Mwenyekiti, kwa kusema kwamba kushindwa kwa taarifa ya Tume kuzingatia makubaliano ya eneo na hasa njia za kupambana na ukosefu wa ajira miongoni mwa wanawake na vijana ni sababu ya wasiwasi mkubwa.",synthetic,233,227 +sw-472,"Mr President, like my colleague Mr Evans, it is a particular pleasure to rise and make my first speech to this House on this very important issue, especially since I represent a part of the United Kingdom, the West Midlands, which has hitherto benefited from Objective 2 funding in particular.","Mheshimiwa Mwenyekiti, kama mwenzangu Mheshimiwa Evans, ni furaha yangu hasa kuamka na kutoa hotuba yangu ya kwanza kwa Bunge hili juu ya suala hili muhimu sana, hasa kwa kuwa mimi ni mwakilishi wa sehemu ya Uingereza, West Midlands, ambayo hadi sasa imefaidika kutokana na fedha za Lengo 2.",synthetic,293,291 +sw-473,"But the report before the House tonight is a prime example of how, if we are not very careful, we can produce very grandiose-sounding ideas that lack the substance to make them relevant to the people who benefit directly from them.","Lakini ripoti iliyotolewa leo ni mfano mzuri wa jinsi, ikiwa hatuwezi kuwa makini sana, tunaweza kutoa mawazo ya ajabu sana ambayo hayana maana ya kuwafanya wawe muhimu kwa watu wanaopata faida moja kwa moja kutoka kwao.",synthetic,231,220 +sw-474,"The report itself is well-intentioned but, as so often when we deal with these issues, lacks clarity of purpose and a sound basis for operability.","Ripoti yenyewe ina nia nzuri lakini, kama mara nyingi tunapozungumzia masuala haya, haina uwazi wa kusudi na msingi mzuri wa utendaji.",synthetic,146,134 +sw-475,"That is why I and my Group are proposing three key amendments and additions to the text, not to take anything away from the proposal, but to make it more relevant to those whom it is there to guide.","Kwa hiyo mimi na kikundi changu tunapendekeza marekebisho na nyongeza tatu muhimu kwa maandishi, si kuchukua kitu chochote kutoka kwa pendekezo, lakini kufanya ni muhimu zaidi kwa wale ambao ni kuna kwa ajili ya kuongoza.",synthetic,198,221 +sw-476,I would like to explain our thinking here.,Ningependa kueleza mawazo yetu hapa.,synthetic,42,36 +sw-477,"Firstly, we are concerned with the proper use of the Structural and Cohesion Funds.","Kwanza, tunajali matumizi sahihi ya fedha za miundombinu na za ushirikiano.",synthetic,83,75 +sw-478,"Past experience dictates that, as the elected representatives of the European taxpayer, we should, and indeed must, demand financial probity and transparency in the disbursement and auditing of this money, hence our amendments and additions relate to achieving what are known as ""value for money"" indicators in the grant-giving process.","Uzoefu wa zamani unaonyesha kwamba, kama wawakilishi waliochaguliwa wa wafadhili wa kodi wa Ulaya, tunapaswa, na lazima, kudai uadilifu wa kifedha na uwazi katika malipo na ukaguzi wa fedha hizi, kwa hiyo marekebisho na nyongeza zetu zinahusiana na kufikia kile kinachojulikana kama viashiria vya ""thamani kwa pesa"" katika mchakato wa kutoa misaada.",synthetic,336,349 +sw-479,"Next, we all too often see vast sums of money being spent on projects whose outcomes will necessarily be unclear at the start of the programme period.","Kisha, mara nyingi sana tunaona pesa nyingi sana zikitumiwa kwa miradi ambayo matokeo yake hayataonekana wazi mwanzoni mwa kipindi cha programu.",synthetic,150,144 +sw-480,But at the mid-way point or end of that period there is no effective way of terminating the project if it has not proved successful.,Lakini katikati au mwishoni mwa kipindi hicho hakuna njia ya kufanikiwa ya kukomesha mradi ikiwa haujathibitishwa kuwa na mafanikio.,synthetic,132,132 +sw-481,"Our additions therefore call for the provision of practical enforceable exit strategies so that not only can we have the requisite insurance against ongoing costs which are often loaded onto the taxpayer, but we also avoid the well-rehearsed syndrome of throwing good money after bad.","Kwa hiyo, nyongeza zetu zinahitaji kuandaa mikakati ya kutekeleza ya kuondoka ili tuweze kuwa na bima ya lazima dhidi ya gharama zinazoendelea ambazo mara nyingi hubeba juu ya mchangiaji wa kodi, lakini pia kuepuka ugonjwa wa kupoteza pesa nzuri baada ya mbaya.",synthetic,284,261 +sw-482,"Finally, we call for a change to the balance and method by which the funds are disbursed.","Hatimaye, tunaomba mabadiliko katika usawa na njia ambayo fedha hutolewa.",synthetic,89,73 +sw-483,There should be greater involvement of the private sector which will introduce financial reality as a perspective within the funding equation.,Kuna lazima kuwe na ushiriki mkubwa wa sekta binafsi ambayo itaanzisha hali halisi ya kifedha kama mtazamo ndani ya equation ya fedha.,synthetic,142,134 +sw-484,"Also the type of project funded needs to be shifted away from small-scale revenue-based projects, which are hard to monitor, towards capital schemes where, in the majority of cases, the benefits are there for all to see.","Pia aina ya miradi iliyokuwa ikifadhiliwa inahitaji kuhamishwa kutoka miradi ya kiwango kidogo ya msingi ya mapato, ambayo ni vigumu kufuatilia, kuelekea mifumo ya fedha ambapo, katika visa vingi, faida ni wazi kwa wote.",synthetic,220,220 +sw-485,That way the much-trumpeted need for transparency in the use of these funds and the temptation to draw unnecessarily in the longer term on the local tax base in areas where such projects are located will be diminished and the European Parliament will show how seriously it takes the need for such reform.,"Kwa njia hiyo, uhitaji wa uwazi wa matumizi ya fedha hizo na kishawishi cha kutumia kwa muda mrefu zaidi kwa msingi wa kodi za ndani katika maeneo ambapo miradi kama hiyo iko itapungua na Parlementi ya Ulaya itaonyesha jinsi inavyochukua kwa uzito uhitaji wa mageuzi hayo.",synthetic,304,272 +sw-486,"If these changes to the report are supported by the House today, I believe that they will move us forward in the next phase of achieving the historic objectives which the funds were set up to bring about, namely to assist - in a financially sustainable manner - those deprived areas of the European Union which need to be brought up to a decent standard of living, not by giving a hand-out but by giving a ""hand-up"".","Kama mabadiliko haya ya ripoti yanaungwa mkono na Bunge leo, ninaamini yatatuongoza mbele katika hatua inayofuata ya kufikia malengo ya kihistoria ambayo fedha zilianzishwa ili kutimiza, yaani, kusaidia - kwa njia ya kudumu kifedha - maeneo hayo ya Umoja wa Ulaya ambayo yanahitaji kuletwa hadi kiwango cha maisha cha heshima, si kwa kutoa mkono lakini kwa kutoa ""kutoa mkono"".",synthetic,416,377 +sw-487,I urge the House to support these changes.,Ninaomba Baraza la Mahakama liunga mkono mabadiliko hayo.,synthetic,42,57 +sw-488,"Mr President, Commissioner, I too would like to commend the rapporteur on her report, which is a meticulous and substantive piece of work.","Mheshimiwa Mwenyekiti, mimi pia ningependa kumsifu rapporteur kwa ripoti yake, ambayo ni kazi ya makini na ya maana.",synthetic,138,116 +sw-489,"The European Union' s structural and cohesion policies are, without doubt, essential tools for creating the right conditions with a view to tackling and reducing the levels of economic and social disparity between the regions.","Bila shaka, sera za utengenezaji na ushirikiano wa Umoja wa Ulaya ni zana muhimu za kuunda hali sahihi ili kukabiliana na na kupunguza viwango vya tofauti za kiuchumi na kijamii kati ya mikoa.",synthetic,226,192 +sw-490,"Despite the steps taken thus far, these levels are still very high, and are unacceptably high as regards unemployment.","Licha ya hatua zilizochukuliwa hadi sasa, viwango hivyo bado ni vya juu sana, na ni vya juu sana kwa suala la ukosefu wa ajira.",synthetic,118,127 +sw-491,These policy objectives can only be achieved through their careful coordination and organisation on the basis of well thought-out and sensible guidelines.,Lengo hilo la sera linaweza kupatikana tu kwa kuhariri kwa makini na kwa utaratibu wa utaratibu kwa msingi wa miongozo iliyofikiriwa vizuri na yenye busara.,synthetic,154,156 +sw-492,"Let us not forget that when these policies are effective, they also benefit European citizens by directly improving their quality of life.","Na tusisahau kwamba wakati sera hizi ni ufanisi, wao pia kufaidika na wananchi wa Ulaya kwa moja kwa moja kuboresha ubora wao wa maisha.",synthetic,138,136 +sw-493,"Let us not forget either that greater consideration should be given to the islands and remote regions of the European Union because their geographical location is a hindrance to their economic and social development, unless of course the Commission is intending to build bridges or underwater tunnels linking them to the European mainland.","Na tusisahau pia kwamba ni lazima kuzingatia visiwa na maeneo ya mbali ya Umoja wa Ulaya kwa sababu eneo lao la kijiografia ni kizuizi kwa maendeleo yao ya kiuchumi na kijamii, isipokuwa kwa kweli Tume inakusudia kujenga madaraja au mifereji ya chini ya maji kuunganisha na bara la Ulaya.",synthetic,339,288 +sw-494,"In closing, I would like to point out that the structural policies as a whole require greater flexibility so that they can adapt to changing circumstances and thereby respond to the new challenges and opportunities of the new millennium, for which we all hope for the best.","Kwa kumalizia, ningependa kuonyesha kwamba sera za kiutengenezaji kwa ujumla zinahitaji kubadilika zaidi ili ziweze kukabiliana na mabadiliko ya hali na hivyo kukabiliana na changamoto na fursa mpya za milenia mpya, ambazo sisi sote tunatumaini kuwa bora.",synthetic,273,255 +sw-495,"Mr President, Mrs Schroedter' s report undoubtedly contains several important observations, and I would like to congratulate her on that.","Mheshimiwa Mwenyekiti, bila shaka ripoti ya Bi. Schroedter ina maelezo kadhaa muhimu, na ningependa kumshukuru kwa hilo.",synthetic,137,120 +sw-496,"However, I feel that we should be a little more concerned about the actual direction and outcome of the Community' s regional policy.","Hata hivyo, ninahisi kwamba tunapaswa kuwa na wasiwasi zaidi kuhusu mwelekeo halisi na matokeo ya sera ya kikanda ya Jumuiya.",synthetic,133,125 +sw-497,"Quite briefly, structural policy does not ease the problem of mass unemployment in any way, rather it aggravates it.","Kwa kifupi, sera ya usimamizi wa muundo haipunguzi tatizo la ukosefu wa ajira kwa njia yoyote, badala yake huzidisha tatizo hilo.",synthetic,116,129 +sw-498,"The agricultural economy and agricultural regions have been irreparably damaged by the existing regional policy, which has had dramatic consequences on employment levels in rural areas and on the living conditions of farmers, particularly in the South.","Uchumi wa kilimo na mikoa ya kilimo imeharibiwa kabisa na sera ya kikanda iliyopo, ambayo imeathiri sana kiwango cha ajira katika maeneo ya vijijini na hali ya maisha ya wakulima, hasa Kusini.",synthetic,252,192 +sw-499,Regional disparities are becoming much more marked within the Member States.,Kutofautiana kwa kijiografia kunazidi kuongezeka katika nchi za wanachama.,synthetic,76,74 +sw-500,"If we examine the data presented in the sixth periodic report, we will see that the last decade has witnessed a proliferation of regional disparities.","Tukichunguza data zilizotolewa katika ripoti ya sita ya kawaida, tutaona kwamba katika miaka kumi iliyopita kuna ongezeko kubwa la tofauti za kikanda.",synthetic,150,150 +sw-501,"Little consideration, if any at all, has been given to the great problems facing the island regions of the Union whose shortcomings as regards infrastrucutres structure, transport, communication and energy has resulted in their gradual depopulation.","Hakuna uangalifu wowote, ikiwa wowote, umetolewa kwa matatizo makubwa yanayokabiliwa na maeneo ya kisiwa ya Umoja wa Ulaya ambayo mapungufu yake katika miundo ya miundombinu, usafiri, mawasiliano na nishati yameongoza kwenye kupoteza idadi ya watu wao hatua kwa hatua.",synthetic,249,268 +sw-502,The Union' s economic and social policy is just as much to blame for that as its regional policy.,Sifa ya kiuchumi na kijamii ya Umoja wa Ulaya ni sawa na ile ya sera yake ya kikanda.,synthetic,97,85 +sw-503,A large section of the Union' s population has strongly condemned this policy for being dangerous and anti grass-roots.,Sehemu kubwa ya wakazi wa Umoja wa Ulaya imeishutumu kwa ukali sera hii kwa kuwa ni hatari na ni ya kupambana na jamii.,synthetic,119,119 +sw-504,"Unfortunately, the new guidelines seem to be heading in the same direction and there are no signs that things will change once they have been implemented.","Kwa bahati mbaya, miongozo mpya inaonekana kwenda katika mwelekeo huo na hakuna ishara kwamba mambo yatabadilika mara tu yatakapotekelezwa.",synthetic,154,139 +sw-505,"Mr President, I would like to say a few words in order to highlight two points made in these reports which are of fundamental strategic importance to the way we see the Union.","Mheshimiwa Mwenyekiti, ningependa kusema maneno machache ili kuonyesha mambo mawili yaliyotajwa katika ripoti hizi ambayo ni ya kihistoria ya kiuchumi kwa njia yetu ya kuona Umoja wa Mataifa.",synthetic,175,191 +sw-506,"The first is the fundamental, central importance that we continue to give to the principle of economic and social cohesion.","Kwanza ni umuhimu wa msingi, wa msingi ambao tunaendelea kutoa kwa kanuni ya ushirikiano wa kiuchumi na kijamii.",synthetic,123,112 +sw-507,We are concerned to hear news that the Commission is taking this objective less seriously.,Tuna wasiwasi kusikia habari kwamba Tume inachukua lengo hili kwa uzito kidogo.,synthetic,90,79 +sw-508,We still feel that economic and social cohesion is one of the Union' s fundamental objectives.,Bado tunaona kwamba ushirikiano wa kiuchumi na kijamii ni mojawapo ya malengo ya msingi ya Umoja wa Ulaya.,synthetic,94,106 +sw-509,"Secondly, I agree with what has already been said on the issue of the islands and I would also like to bring the outermost regions to your attention.","Pili, ninakubaliana na yale ambayo tayari yamesemwa kuhusu visiwa na ningependa pia kuwajulisha maeneo ya mbali zaidi.",synthetic,149,118 +sw-510,"In future, we would like to see greater ambition applied to the subject of the outermost regions such as, in my country, the islands of the Azores and Madeira.","Katika siku zijazo, tungependa kuona tamaa kubwa zaidi ikifanywa katika eneo la mbali zaidi kama vile, katika nchi yangu, visiwa vya Azores na Madeira.",synthetic,159,151 +sw-511,"I would like to ask if the Commission is able to enlighten us on the reasons for the delay in the Commission' s report on the outermost regions, which has been long awaited by Parliament?","Ningependa kuuliza kama Tume inaweza kutueleza sababu za kuchelewa kwa ripoti ya Tume juu ya maeneo ya mbali, ambayo imekuwa kusubiriwa kwa muda mrefu na Bunge?",synthetic,187,160 +sw-512,"Mr President, first of all I would like to thank the rapporteur, not least for being willing to include in the report the suggestions we made.","Mheshimiwa Mwenyekiti, kwanza kabisa ningependa kumshukuru rapporteur, na zaidi ya yote kwa niaba yake ya kuingiza katika ripoti hiyo mapendekezo tuliyoitoa.",synthetic,142,157 +sw-513,"Mr President, Commissioner, the guidelines are intended to help steer the Member States towards achieving the reform objectives contained in the programmes.","Mheshimiwa Mwenyekiti, Kamishna, miongozo hii inalenga kusaidia kuelekeza nchi za wanachama kufikia malengo ya mageuzi yaliyo katika programu.",synthetic,156,142 +sw-514,"However, contrary to their claim to provide guidance, the Commission' s proposals in this respect are reminiscent to a far greater extent of a catalogue of possible measures within the scope of the various policy areas.","Hata hivyo, kinyume na madai yao ya kutoa mwongozo, mapendekezo ya Tume katika suala hili yanakumbusha kwa kiwango kikubwa zaidi orodha ya hatua zinazowezekana katika eneo la mbalimbali ya sera.",synthetic,219,194 +sw-515,"Nonetheless, their true purpose is to give direction and to set priorities.","Hata hivyo, kusudi lao halisi ni kutoa mwongozo na kuweka mambo ya kutanguliza.",synthetic,75,79 +sw-516,"I agree with the rapporteur that unfortunately the Commission document contains too little in the way of recommendations to the Member States on simplifying administration, and I support the calls for negotiations to concentrate on promoting a favourable climate for labour-intensive, small and medium-sized enterprises, on setting clear objectives for alternative sources of financing including provisions for risk capital and private financing, and on start-up help for companies including new information technologies and investment in innovative fields.","Ninakubaliana na rapporteur kwamba kwa bahati mbaya hati ya Tume ina kiasi kidogo sana cha mapendekezo kwa ajili ya nchi za wanachama kuhusu kurahisisha utawala, na mimi kuunga mkono wito wa mazungumzo ya kuelekeza juu ya kukuza hali ya hewa ya manufaa kwa ajili ya kazi-kuongezeka, biashara ndogo na za kati, juu ya kuweka malengo wazi kwa vyanzo vya fedha mbadala, ikiwa ni pamoja na mipango ya fedha za hatari na fedha binafsi, na juu ya msaada wa kuanza kwa makampuni pamoja na teknolojia mpya za habari na uwekezaji katika maeneo ya ubunifu.",synthetic,557,546 +sw-517,"I am particularly in favour of a proposed amendment tabled by my Group to paragraph 10, to ensure an appropriate level of private sector involvement in the planning and implementation of the projects.","Mimi hasa niaidi pendekezo la marekebisho lililotolewa na kikundi changu kwa aya ya 10, ili kuhakikisha kiwango cha kutosha cha ushiriki wa sekta binafsi katika kupanga na kutekeleza miradi.",synthetic,200,190 +sw-518,"I should be very grateful, Mrs Schroedter, if you would actually include this proposed amendment in the part relating to subsidiarity in your positive deliberations.","Ningependa sana, Mheshimiwa Schroedter, ikiwa kweli ungeingiza marekebisho haya yaliyopendekezwa katika sehemu inayohusiana na udadisi katika majadiliano yako mazuri.",synthetic,165,166 +sw-519,"Mr President, Commissioner, in the Committee on Employment and Social Affairs, we upheld unanimously the criterion that it was of strategic importance and a matter of priority to support the interventions of the Structural and Cohesion Funds which are working for a better opportunity for jobs for the unemployed and for equality between men and women.","Mheshimiwa Mwenyekiti, Kamishna, katika Kamati ya Kazi na Masuala ya Jamii, tulikubaliana kwa kauli moja kwamba ni muhimu sana na ni jambo la kipaumbele kusaidia mipango ya Mfuko wa Miundombinu na Ushirikiano ambayo inafanya kazi kwa ajili ya fursa bora za kazi kwa watu wasio na kazi na kwa ajili ya usawa kati ya wanaume na wanawake.",synthetic,352,335 +sw-520,"Unfortunately, the excellent Schroedter report did not take account of this criterion, despite the fact that there is considerable evidence to show - as we shall see later in the Berend report - how, in fact, these funds are providing splendid assistance to the most backward regions in order to bridge the gulf that separates them from Europe' s most highly-developed regions.","Kwa bahati mbaya, ripoti bora ya Schroedter haikuzingatia kiwango hiki, licha ya ukweli kwamba kuna ushahidi mkubwa kuonyesha - kama tutakavyoona baadaye katika ripoti ya Berend - jinsi, kwa kweli, fedha hizi zinavyoandaa msaada mkubwa kwa maeneo yaliyo nyuma zaidi ili kuimarisha shimo ambalo huwatenganisha na maeneo ya Ulaya yaliyoendelea sana.",synthetic,377,347 +sw-521,"They are growing, but only in terms of GDP.","Wanaongezeka, lakini kwa kiasi cha Pato la Taifa tu.",synthetic,43,52 +sw-522,They are increasing in competitiveness but they are not all experiencing an increase in wealth because there is no increase in employment and there are still differences in employment opportunities between regions.,Wanazidi kuwa na ushindani lakini si wote wanaopata ongezeko la utajiri kwa sababu hakuna ongezeko la ajira na bado kuna tofauti katika fursa za ajira kati ya mikoa.,synthetic,214,165 +sw-523,"Commissioner, please read the opinion of the Committee on Employment and Social Affairs and treat it as a matter of priority, because this is our citizens' greatest problem.","Mheshimiwa Mwenyekiti, tafadhali soma maoni ya Kamati ya Kazi na Masuala ya Jamii na uyatendee kama jambo la kipaumbele, kwa sababu hii ni tatizo kubwa zaidi la wananchi wetu.",synthetic,173,175 +sw-524,"Please take account, in strategic terms, in the revision and in the allocation of reserves, of employment needs, because this, fundamentally is what the Structural Funds and the Cohesion Funds require.","Tafadhali fikiria, kwa maneno ya kimkakati, katika marekebisho na katika mgawanyo wa akiba, mahitaji ya ajira, kwa sababu hii ni kimsingi nini fedha za miundombinu na fedha za ushirikiano zinahitaji.",synthetic,201,199 +sw-525,"Mr President, it is important that the guidelines head in the right direction and that they guarantee the effectiveness of the programmes of the crucial seven-year period 2000-2006 so as to ensure sustainable development and job creation, particularly for women and young people, and ensure a balance is struck between economic and social policy and regional policy.","Mheshimiwa Mwenyekiti, ni muhimu kwamba miongozo hii iende katika mwelekeo sahihi na kwamba iweze kuhakikisha ufanisi wa mipango ya kipindi muhimu cha miaka saba 2000-2006 ili kuhakikisha maendeleo endelevu na uundaji wa ajira, hasa kwa wanawake na vijana, na kuhakikisha usawa kati ya sera ya kiuchumi na kijamii na sera ya kikanda.",synthetic,366,333 +sw-526,"It is particularly important to address those serious issues concerning urban areas, employment in rural areas, aid to agricultural regions and equal development opportunities for the islands of the European Union and for the Greek islands which, of course, comprise half of the islands of the Union, as stipulated in Article 158 of the Treaty.","Ni muhimu sana kushughulikia masuala hayo makubwa yanayohusu maeneo ya mijini, ajira katika maeneo ya vijijini, misaada kwa maeneo ya kilimo na fursa sawa za maendeleo kwa visiwa vya Umoja wa Ulaya na kwa visiwa vya Ugiriki ambayo, bila shaka, hujumuisha nusu ya visiwa vya Umoja wa, kama ilivyoainishwa katika kifungu cha 158 cha Mkataba.",synthetic,344,339 +sw-527,Cohesion policy needs to be strengthened further because a Europe which totally disregards the standard of living in its regions can neither be reliable or viable.,Siasa ya ushirikiano inahitaji kuimarishwa zaidi kwa sababu Ulaya ambayo haijali kabisa kiwango cha maisha katika mikoa yake haiwezi kuwa ya kuaminika au ya kutekelezwa.,synthetic,163,169 +sw-528,"Mr President, ladies and gentlemen, I would like to express my great interest in listening carefully to the comments, occasional criticisms and suggestions that some of you have just made in your speeches with reference to Mrs Schroedter' s report.","Mheshimiwa Mwenyekiti, wananchi, naomba niwaeleze kwa makini maoni, upinzani na mapendekezo ambayo baadhi yenu mmewasilisha katika hotuba zenu kuhusu ripoti ya Bi. Schroedter.",synthetic,248,175 +sw-529,"Everyone understands, Mrs Schroedter, ladies and gentlemen, the reasons and the time limits involved - and I shall come back to this point presently - and whatever the time limits or delays, since we are discussing this report right now, as the representative for the Commission, I consider that the report has been issued at an opportune moment with regard to the guidelines for 2000-2006 as it is now that we are starting the new regional programming.","Kila mtu anaelewa, Bi Schroedter, wananchi na wananchi, sababu na mipaka ya muda inayohusika - na nitarudi kwenye jambo hili hivi karibuni - na bila kujali mipaka ya muda au kuchelewa, kwa kuwa tunajadili ripoti hii sasa, kama mwakilishi wa Tume, naona kwamba ripoti hiyo imetolewa wakati unaofaa kwa habari ya miongozo ya 2000-2006 kwa kuwa sasa tunaanza programu mpya ya kikanda.",synthetic,453,381 +sw-530,"Mrs Schroedter, you quite rightly pointed out that while it is chiefly up to the Member States and the regions to define their own priorities in development matters, European Union cofinancing of the programmes requires, and is the justification for, a situation where Community priorities as debated and approved in this House should also be taken into account in order to promote this Community aspect of economic and social cohesion which many of you forcefully pointed out.","Mheshimiwa Schroedter, kwa haki umeonyesha kwamba ingawa ni juu ya nchi za wanachama na mikoa kuamua vipaumbele vyao wenyewe katika mambo ya maendeleo, EU yafadhili programu inahitaji, na ni sababu ya, hali ambapo vipaumbele vya Jumuiya kama ilivyojadiliwa na kupitishwa katika Bunge hili pia inapaswa kuchukuliwa ili kuendeleza kipengele hiki cha Jumuiya ya ushirikiano wa kiuchumi na kijamii ambayo wengi wenu umeonyesha kwa nguvu.",synthetic,477,433 +sw-531,"So, ladies and gentlemen, I should like in a moment to return to the role and structure of the guidelines before mentioning the principal comments and criticisms that you, Mrs Schroedter, and the various Members of this House, have made.","Kwa hiyo, wananchi, napenda kurudi kwa muda mfupi kwenye jukumu na muundo wa miongozo kabla ya kutaja maoni na ukosoaji wa msingi ambao wewe, Bi Schroedter, na wanachama mbalimbali wa Bunge hili mmefanya.",synthetic,237,204 +sw-532,"Regarding the role and structure of these guidelines, Mr Hatzidakis, Mrs Schroedter and Mrs McCarthy mentioned that the purpose of these guidelines is to assist national and regional authorities in preparing their programming strategy for each of Structural Fund Objectives 1, 2 and 3 as well as their links with the Cohesion Funds.","Kuhusu jukumu na muundo wa miongozo hii, Hatzidakis, Bi Schroedter na Bi McCarthy walitaja kwamba lengo la miongozo hii ni kusaidia mamlaka za kitaifa na za kikanda katika kuandaa mkakati wao wa programu kwa ajili ya kila moja ya malengo ya Mfuko wa Miundo 1, 2 na 3 na uhusiano wao na Mfuko wa Ushirikiano.",synthetic,332,307 +sw-533,"This means putting forward the Commission' s priorities, based on past experience in implementing the programmes, as well as current Community policies relating to structural operations.","Hii inamaanisha kutangaza vipaumbele vya Tume, kulingana na uzoefu wa zamani katika utekelezaji wa programu, na vilevile sera za sasa za Jumuiya zinazohusiana na shughuli za kifahari.",synthetic,186,183 +sw-534,"The objective is that these priorities should contribute to the better use, to the optimum and efficient use, as some of you have wished, of Community involvement, including, Mr Bradbourn, using, if necessary, the performance reserve which is specifically intended to encourage the optimum and efficient use of European public monies.","Lengo ni kwamba vipaumbele hivi vitasaidia kutumia vizuri zaidi, kwa matumizi bora na yenye ufanisi, kama baadhi yenu mlivyotaka, ya ushiriki wa Jumuiya, ikiwa ni pamoja na, Mheshimiwa Bradbourn, kwa kutumia, ikiwa ni lazima, hifadhi ya utendaji ambayo ni hasa lengo la kukuza matumizi bora na yenye ufanisi wa fedha za umma za Ulaya.",synthetic,334,334 +sw-535,"When I speak of optimum utilisation, I am referring both to the national and regional levels.","Wakati mimi kuzungumza juu ya matumizi bora, mimi ni kuelekeza kwa wote wawili wa kitaifa na wa kikanda.",synthetic,93,104 +sw-536,"And so, Mr Seppänen, I shall also mention at this point, speaking of the national level, the link with the Cohesion Fund.","Na kwa hiyo, Mheshimiwa Seppänen, nitataja pia katika hatua hii, nikizungumza juu ya kiwango cha kitaifa, uhusiano na Mfuko wa Ushirikiano.",synthetic,121,139 +sw-537,This is the purpose of these guidelines.,Hii ndiyo kusudi la miongozo hii.,synthetic,40,33 +sw-538,"Regarding their content, as you know, ladies and gentlemen of this House, they are focused on three strategic priorities that your rapporteur pointed out very clearly but, at the same time, very passionately, as I understood her presentation just now.","Kwa habari ya maudhui yao, kama mnavyojua, akina ndugu na dada wa Baraza hili, wanazingatia vipaumbele vitatu vya kimkakati ambavyo mhariri wenu alivionyesha wazi sana lakini, wakati huo huo, kwa shauku sana, kama nilivyoelewa maonyesho yake hivi karibuni.",synthetic,251,256 +sw-539,"The first priority is to improve the competitiveness of regional economies in order to create, in all sectors, but especially in the private sector, as Mr Berend said, the maximum number of serious, worthwhile and permanent jobs, the competitiveness of regional economies, all regional economies, and in particular, Mr Evans, that of Wales, but not only of Wales.","Kipaumbele cha kwanza ni kuboresha ushindani wa uchumi wa mikoa ili kuunda, katika sekta zote, lakini hasa katika sekta binafsi, kama vile Bwana Berend alisema, idadi kubwa ya kazi kubwa, yenye thamani na ya kudumu, ushindani wa uchumi wa mikoa, uchumi wote wa mikoa, na hasa, Bwana Evans, wa Wales, lakini si wa Wales tu.",synthetic,363,322 +sw-540,"And, because there are a number of you who have just pointed out what appeared to you to be an omission, let me also add the regional economies of the European regions handicapped by their distance from the centre, be they remote regions, island regions or, of course, the most remote regions which are, naturally, the most distant.","Na, kwa kuwa kuna baadhi yenu ambao tu kuonyesha nini inaonekana kuwa kutoweka, napenda pia kuongeza uchumi wa mikoa ya mikoa ya Ulaya wenye ulemavu kwa umbali wao kutoka katikati, iwe ni maeneo ya mbali, visiwa au, bila shaka, maeneo ya mbali zaidi ambayo ni, bila shaka, zaidi ya mbali.",synthetic,332,288 +sw-541,"Perhaps I may inform Mr Ribeiro e Castro, who asked me about this, that, as I wrote to the presidents of each of these most remote regions, the Commission did indeed request an extension of several weeks before publishing its anticipated report.","Labda naweza kumjulisha Mheshimiwa Ribeiro e Castro, ambaye aliniuliza kuhusu hili, kwamba, kama nilivyowaandikia viongozi wa kila moja ya maeneo haya ya mbali, kwa kweli, Tume iliomba kuongezwa kwa wiki kadhaa kabla ya kuchapisha ripoti yake inayotarajiwa.",synthetic,245,257 +sw-542,"Concerning the most remote regions, it was only quite belatedly that we received the memorandums from the various governments, but this is not necessarily an excuse, just an explanation.","Kwa upande wa maeneo ya mbali zaidi, tulipokea barua-pepe kutoka kwa serikali mbalimbali kwa ucheleweshaji tu, lakini hii sio lazima iwe kisingizio, ni ufafanuzi tu.",synthetic,186,165 +sw-543,We must therefore take these memorandums into consideration and produce an extremely thorough piece of work.,"Kwa hiyo, ni lazima tuzingatie maandishi hayo na tufanye kazi kwa undani sana.",synthetic,108,78 +sw-544,"I myself took part in a meeting of the most remote regions on 23 November and, within the College, we considered that we would need several more weeks before being able to produce a report that dealt appropriately with the extremely serious problems and lived up to the expectations of these most remote regions. I would thank you for your understanding in this matter.",Mimi mwenyewe nilihudhuria mkutano wa maeneo ya mbali zaidi tarehe 23 Novemba na ndani ya chuo hicho tuliona kwamba tungehitaji wiki kadhaa kabla ya kuweza kutoa ripoti ambayo ingeshughulikia kwa usahihi matatizo makubwa sana na iliishi kulingana na matarajio ya maeneo haya ya mbali zaidi.,synthetic,369,290 +sw-545,"So that is the first priority, the competitiveness of regional economies.","Hivyo hiyo ni kipaumbele cha kwanza, ushindani wa uchumi wa mkoa.",synthetic,73,65 +sw-546,"The second priority, which several of you have stressed, Mr Puerta in particular, but there were others, not that I am mentioning them in any order of priority, is the strengthening of social cohesion and of employment, particularly by raising the profile of human resources far more so than in the past.","Jambo la pili la kipaumbele, ambalo wengi wenu mmelikazia, hasa Mheshimiwa Puerta, lakini kulikuwa na wengine, si kwamba ninawataja kwa kiwango chochote cha kipaumbele, ni kuimarisha ushirikiano wa kijamii na ajira, hasa kwa kuongeza sana sifa ya rasilimali za binadamu kuliko hapo awali.",synthetic,304,288 +sw-547,"Ladies and gentlemen, we now have a European Union where the disparities between countries are observed to be less great, proving the effectiveness and worth of the Cohesion Fund, but where, at the same time, in relation to unemployment - as you wrote, Mrs Schroedter - an increasing gap exists between the 15 or 20 richest regions and the 15 or 20 poorest or most disadvantaged regions. This is a situation which is, as it should be, unjustifiable and intolerable.","Sasa tuna Umoja wa Ulaya ambapo tofauti kati ya nchi zinaonekana kuwa ndogo, ikithibitisha ufanisi na thamani ya Mfuko wa Ushirikiano, lakini wakati huo huo, kwa upande wa ukosefu wa ajira - kama ulivyoandika, Bi Schroedter - kuna pengo linaloongezeka kati ya mikoa 15 au 20 tajiri na mikoa 15 au 20 maskini au walio katika hali mbaya zaidi.",synthetic,465,341 +sw-548,"As far as I am concerned - taking into account my own concept of the construction of Europe and regional development policy in particular - this is a situation which I find unacceptable and I have every intention, as far as possible, with your support, of dedicating all the appropriations for which I am responsible to this improved social, human and territorial cohesion, particularly in order to prevent what I once called in this House a two-speed Europe, a Europe of wealthy districts but, at the same time, a Europe of impoverished areas.","Kwa upande wangu - kwa kuzingatia wazo langu mwenyewe la ujenzi wa Ulaya na hasa sera ya maendeleo ya kikanda - hii ni hali ambayo mimi naona kuwa haiwezi kukubalika na nina nia yote, kwa kadiri iwezekanavyo, kwa msaada wako, ya kuwekeza mikopo yote ambayo mimi ni wajibu wa hii kuimarisha kijamii, binadamu na kijiografia ushirikiano, hasa ili kuzuia kile ambacho mimi wakati mmoja katika Bunge hili kuitwa Ulaya ya kasi mbili, Ulaya ya wilaya tajiri lakini wakati huo huo, Ulaya ya maeneo maskini.",synthetic,544,499 +sw-549,"In fact, the guidelines take two horizontal principles into account. The first is rural development, and let me say, Mrs Schroedter, that I am including in rural development the matter of sustainable transport, an issue I have been involved in personally for a long time.","Kwa kweli, miongozo hiyo inachukua kanuni mbili za usawa: ya kwanza ni maendeleo ya vijijini, na niseme, Mheshimiwa Schroedter, kwamba ninajumuisha katika maendeleo ya vijijini suala la usafiri endelevu, suala ambalo nimekuwa nikishiriki kibinafsi kwa muda mrefu.",synthetic,271,263 +sw-550,"I particularly remember the time when I was Minister for the Environment in my own country. The second principle is that of equal opportunities, particularly for men and women, as well as the European strategy for employment and the context of economic and monetary Union.","Mimi hasa kukumbuka wakati mimi nilitumika kama Waziri wa Mazingira katika nchi yangu mwenyewe. kanuni ya pili ni ya usawa wa fursa, hasa kwa wanaume na wanawake, na pia mkakati wa Ulaya wa ajira na mazingira ya Umoja wa Kiuchumi na Pesa.",synthetic,272,238 +sw-551,"Finally, and in order to respond to the concerns which you have expressed in this House, particularly yourself, Mrs Schroedter, in these guidelines we recall the importance and the definition of integrated strategies, for development or redevelopment, which, of all the priorities, offer the maximum opportunity to synergy, to the measures undertaken and to the establishment of a decentralised partnership. You expressed some concern about what might look like a lack of reference to this partnership, yet there is a clear reference to it on page 5 of the guidelines.","Hatimaye, na ili kujibu wasiwasi ambao umeelezea katika Bunge hili, na hasa wewe, Bi Schroedter, katika miongozo hii tunakumbuka umuhimu na ufafanuzi wa mikakati ya pamoja, kwa ajili ya maendeleo au maendeleo, ambayo, kati ya vipaumbele vyote, kutoa nafasi kubwa ya ushirikiano, kwa hatua zilizochukuliwa na kwa ajili ya kuanzishwa ushirikiano decentralized.",synthetic,568,358 +sw-552,"However, I do wish to mention - since you have asked me to do so - that, as far as I am concerned, this partnership - and I spent long enough as a regional administrator within my own country to be able to say this most sincerely - is a tool, one used to involve local brainpower, be it in the public sector, in the form of elected representatives, the social and educational sectors, associations, or in the private sector; a decentralised partnership, and let me mention in this connection, in response to Mrs Angelilli, the territorial pacts, which are one of the means available to this decentralised partnership.","Hata hivyo, nataka kutaja - kwa kuwa umeniomba kufanya hivyo - kwamba kwa upande wangu, ushirikiano huu - na nimekuwa na muda wa kutosha kama msimamizi wa kikanda katika nchi yangu mwenyewe kusema hivyo kwa uaminifu - ni zana, moja kutumika kwa kuingiza akili za ndani, iwe katika sekta ya umma, kwa njia ya wawakilishi waliochaguliwa, sekta ya kijamii na elimu, mashirika, au katika sekta binafsi; ushirikiano wa utengamano, na kwa upande huu, naomba kutaja, kwa kujibu Bi Angelilli, makubaliano ya eneo, ambayo ni moja ya njia zinazopatikana kwa ushirikiano huu wa utengamano.",synthetic,617,578 +sw-553,"These are the reasons why the guidelines are presented according to thematic priorities, since they must be taken into consideration, under each of the objectives, to different extents in accordance with the specific situations of each of the Member States and regions.","Hii ni sababu kwa nini miongozo ni kuwasilishwa kulingana na kipaumbele thematic, kwa kuwa ni lazima kuchukuliwa katika kila moja ya malengo, kwa ukubwa tofauti kulingana na hali maalum ya kila mmoja wa nchi za wanachama na mikoa.",synthetic,269,230 +sw-554,"I should now like to respond briefly to a few of the comments you have made, ladies and gentlemen, and firstly on procedure.","Sasa ningependa kujibu kwa ufupi baadhi ya maoni yako, wananchi, na kwanza kuhusu utaratibu.",synthetic,124,92 +sw-555,It is true that consultation with Parliament has only come about at a late date.,Ni kweli kwamba mashauriano na Bunge yametokea tu kwa wakati wa mwisho.,synthetic,80,71 +sw-556,"Let me remind you that when the guidelines were adopted by the Commission, in the form of a draft in February 1999, in line with a new procedure intended to make it easier to present comments on this text, my predecessor, Mrs Wulf-Mathies, presented them to Parliament immediately.","Napenda kukumbusha kwamba wakati miongozo ilipokwisha kupitishwa na Tume, katika fomu ya rasimu ya Februari 1999, kulingana na utaratibu mpya ili kurahisisha kutoa maoni juu ya hati hii, mzee wangu, Bi Wulf-Mathies, aliwasilisha mara moja kwa Bunge.",synthetic,281,249 +sw-557,"Due to the elections to the European Parliament taking place around this time, however, Parliament was not able to undertake its examination of these guidelines until after the text had been definitively adopted, in July 1999.","Hata hivyo, kwa sababu ya uchaguzi wa Bunge la Ulaya uliofanyika wakati huo, Bunge halikuweza kufanya uchunguzi wake wa miongozo hiyo hadi baada ya maandishi hayo kupitishwa kwa ukamili, Julai 1999.",synthetic,226,198 +sw-558,"Here in this Chamber, ladies and gentlemen, among you, I wish to assure you that in the negotiations for the programmes which are only just beginning - Mr Hatzidakis asked me a question about this - as far as Member States are concerned, your observations will certainly be taken into consideration.","Hapa katika Chumba hiki, wananchi, ninaweza kuwahakikishia kwamba katika mazungumzo ya mipango ambayo ni ya mwanzo tu - Mheshimiwa Hatzidakis aliniuliza swali kuhusu hili - kwa upande wa nchi wanachama, maoni yenu hakika yatazingatiwa.",synthetic,299,235 +sw-559,"And let me assure you, furthermore, that when the Commission adopts the guidelines with what we call the mid-term review in mind, in line with the regulations, then the point of view of this House, as expressed in this report, will also be taken into account.","Na nakuhakikishia, zaidi ya hayo, kwamba wakati ambapo Tume inakubali miongozo hiyo kwa kile tunachoita mapitio ya kati, kulingana na kanuni, basi maoni ya Baraza hili, kama yalivyoelezwa katika ripoti hii, pia yatazingatiwa.",synthetic,259,225 +sw-560,"Now to the form. On the subject of the role of the guidelines, Mrs Schroedter, you pointed out that this is the context in which guidelines on a number of European objectives, often very precise ones, should be provided.","Sasa kwa fomu. Kuhusu jukumu la miongozo, Bi Schroedter, wewe alisema kwamba hii ni mazingira ambayo miongozo juu ya idadi ya malengo ya Ulaya, mara nyingi maalum sana, inapaswa kutolewa.",synthetic,220,187 +sw-561,"I shall not list them all, but they include implementing intersectoral policies, increasing efficiency in the use of public funds, assisting the various partners in drawing up regional or national programming together, etc. The Commission takes note of these, but several of these guidelines or these questions are related more to other documents, such as the Guide to the Reform of the Structural Funds or the methodological working document.","Mimi si kutaja yote, lakini ni pamoja na kutekeleza sera mbalimbali, kuongeza ufanisi wa matumizi ya fedha za umma, kusaidia washirika mbalimbali katika kuandaa programu za kikanda au za kitaifa pamoja, nk. Tume inachukua taarifa hizi, lakini baadhi ya miongozo hii au maswali haya ni zaidi kuhusiana na hati nyingine, kama vile Mwongozo wa mageuzi ya Mfuko wa Miundo au hati ya kazi ya mbinu.",synthetic,443,393 +sw-562,"Drawing to a close, I should like to focus on a number of challenges which you reiterated, Mrs Schroedter.","Ili kumaliza, ningependa kuzungumzia changamoto kadhaa ambazo ulisisitiza tena, Bi Schroedter.",synthetic,106,94 +sw-563,"I am thinking, for example, of the idea that these guidelines are not specific enough in their recommendations.","Kwa mfano, ninafikiria wazo la kwamba miongozo hii haijaeleweka vya kutosha katika mapendekezo yao.",synthetic,111,99 +sw-564,This claim that your report makes must be seen in the context of last spring' s negotiations.,Tatizo hili ambalo ripoti yako inatoa ni lazima lionekane katika muktadha wa mazungumzo ya spring iliyopita.,synthetic,93,108 +sw-565,"The Commission kept to the actual text of Article 10 of the Structural Funds regulations, which stipulates that the aim of these guidelines is to provide Member States with broad, indicative guidelines on relevant and agreed Community policies.","Tume imefuata maandishi halisi ya kifungu cha 10 cha kanuni za Mfuko wa Miundo, ambayo inasema kwamba lengo la miongozo hii ni kutoa miongozo ya kina, ya mwongozo kwa nchi za wanachama juu ya sera muhimu na zilizokubaliwa za Jumuiya.",synthetic,244,233 +sw-566,"I actually quoted the text itself, in quotation marks.","Kwa kweli, nilitoa nukuu ya maandishi yenyewe, kwa alama za nukuu.",synthetic,54,66 +sw-567,"Moreover, the guidelines may not substitute for the programming or the ex ante assessments which must be the tool used to specify priorities and the effectiveness of these programmes.","Kwa kuongezea, miongozo haiwezi kuchukua nafasi ya programu au tathmini za mapema ambazo zinapaswa kuwa chombo cha kuamua vipaumbele na ufanisi wa programu hizo.",synthetic,183,161 +sw-568,"You then mentioned, Mrs Schroedter, the section of the guidelines relating to urban and rural development, pointing out that urban development was not sufficiently taken into consideration.","Kisha, Mheshimiwa Schroedter, mlisema sehemu ya miongozo inayohusu maendeleo ya mijini na vijijini, na kusema kwamba maendeleo ya mijini hayakuzingatiwa vya kutosha.",synthetic,189,165 +sw-569,I find the opposite the case.,Mimi hupata kinyume na kesi.,synthetic,29,28 +sw-570,"I wish to confirm the great importance the Commission attaches, and shall attach, to the urban dimension of our cohesion policy.","Napenda kuthibitisha umuhimu mkubwa ambao tume huweka, na itaweka, kwa ukubwa wa mijini wa sera yetu ya ushirikiano.",synthetic,128,116 +sw-571,"Indeed, I had occasion recently to say as much to all the ministers responsible for urban policy at a meeting in Tampere.","Kwa kweli, hivi karibuni nilikuwa na nafasi ya kusema hivyo kwa mawaziri wote walio na jukumu la sera ya mijini katika mkutano huko Tampere.",synthetic,121,140 +sw-572,"As regards rural development, which a number of you brought up, particularly Mrs Redondo Jiménez, the guidelines are in line with the twofold objective mentioned by your rapporteur: a strong agricultural sector linked with increased competitiveness in rural areas, but also protection of the environment and Europe' s rural heritage.","Kuhusu maendeleo ya vijijini, ambayo wengi wenu, hasa Bi Redondo Jiménez, mlitoa, miongozo hiyo inapatana na lengo la mara mbili ambalo mhadhiri wenu alitaja: sekta ya kilimo yenye nguvu inayohusishwa na kuongeza ushindani katika maeneo ya vijijini, lakini pia ulinzi wa mazingira na urithi wa vijijini wa Ulaya.",synthetic,333,312 +sw-573,"It must, however, be stressed that the guidelines under discussion are related only to the Structural Funds, whose Objectives 1 and 2 specifically adopt the diversification of rural society as a priority.","Hata hivyo, ni lazima ikumbukwe kwamba miongozo inayozungumziwa inahusiana tu na Mfuko wa Miundombinu, ambao malengo 1 na 2 hushughulikia hasa utofauti wa jamii ya vijijini kama kipaumbele.",synthetic,204,189 +sw-574,"And indeed, on the subject of the balance of rural society, let us not forget that there is also the new rural development policy cofinanced by the EAGGF Guarantee Section, aimed at promoting reform in European agriculture and supporting the multifunctional aspect of agriculture.","Na kwa kweli, katika suala la usawa wa jamii ya vijijini, hatupaswi kusahau kwamba kuna pia sera mpya ya maendeleo ya vijijini iliyoshirikiwa na sehemu ya EAGGF Guarantee, ambayo inalenga kukuza mageuzi katika kilimo cha Ulaya na kusaidia nyanja ya kilimo ya kazi nyingi.",synthetic,280,271 +sw-575,"At this stage, I would simply like to say that I would like to see it integrated into the programming for Objective 2 rural areas, in the way that the EAGGF Guidance Section is for Objective 1 regions.","Katika hatua hii, napenda tu kusema kwamba napenda kuona ikijumuishwa katika programu ya maeneo ya vijijini ya Lengo 2, kama vile sehemu ya Mwongozo wa EAGGF ni kwa ajili ya maeneo ya Lengo 1.",synthetic,201,192 +sw-576,"In any event, I appreciate the vigilance of your Committee on Agriculture and Rural Development in this matter.","Kwa vyovyote vile, ninathamini uangalifu wa Kamati yako ya Kilimo na Maendeleo ya Vijijini katika suala hili.",synthetic,111,109 +sw-577,"Before concluding, I should like to tell Mr Savary that we are going to have a special debate tomorrow on the consequences of the storms which have struck France, Austria and Germany, in particular, in the last few weeks, and at the same time we shall once again be discussing, together with my fellow Commissioner, Mrs de Palacio, what lessons we might draw in the matter of the oil spillage which has also affected the coasts of France.","Kabla ya kumalizia, ningependa kumwambia Mheshimiwa Savary kwamba kesho tutakuwa na mjadala maalum juu ya matokeo ya dhoruba ambazo zimepiga Ufaransa, Austria na Ujerumani, hasa katika wiki chache zilizopita, na wakati huo huo tutajadili tena, pamoja na kamishna mwenzangu, Bi de Palacio, masomo ambayo tunaweza kujifunza kutokana na suala la mtiririko wa mafuta ambao pia umeathiri pwani za Ufaransa.",synthetic,438,401 +sw-578,"I shall therefore reserve the right, if you permit, sir, to give you my own opinion, which, to a great extent, matches your own recommendation regarding what action we might take to combat the oil spillage using Objective 2.","Kwa hiyo, nitakuwa na haki ya kutoa maoni yangu mwenyewe, ikiwa nitakubali, Mheshimiwa, ambayo kwa kiasi kikubwa inalingana na mapendekezo yako kuhusu hatua tunazoweza kuchukua ili kupambana na mtiririko wa mafuta kwa kutumia Lengo 2.",synthetic,224,234 +sw-579,"I shall remind you that the Commission is going to be approving the Objective 2 zoning plans for France, Sweden, Austria and Luxembourg tomorrow.","Napenda kuwakumbusha kwamba, kesho, Tume itakubali mipango ya kupanga maeneo ya Lengo 2 kwa ajili ya Ufaransa, Sweden, Austria na Luxemburg.",synthetic,145,140 +sw-580,"We shall then have an appropriate tool for working, particularly in the majority of the regions affected by the storms.","Kisha tutakuwa na chombo cha kufanya kazi, hasa katika maeneo mengi yaliyoathiriwa na dhoruba.",synthetic,119,94 +sw-581,"Indeed, this is my reason for paying a personal visit the day after tomorrow to two of the French departments which have been severely disabled by the storms.","Kwa kweli, hii ndiyo sababu yangu ya kutembelea kibinafsi baada ya kesho katika idara mbili za Ufaransa ambazo zimeathiriwa sana na dhoruba.",synthetic,158,140 +sw-582,"In conclusion, with thanks for your understanding, Mr President, I should like to thank you, Mrs Schroedter, for the quality of your work and that of the committee, and to tell you that I am very pleased, apart from a few differences in our assessments of the role of the guidelines. We have discussed this and I have attempted to clarify my point of view.","Kwa kumalizia, na shukrani kwa ufahamu wako, Mheshimiwa Mwenyekiti, napenda kukushukuru, Mheshimiwa Schroedter, kwa ubora wa kazi yako na ya kamati, na kukuambia kuwa ninafurahi sana, mbali na tofauti chache katika tathmini zetu za jukumu la miongozo.",synthetic,356,251 +sw-583,"I am very pleased with the level of support offered by your House to the Commission in establishing these guidelines, which have been submitted to the Member States for information when establishing their own programmes.","Mimi ni radhi sana na kiwango cha msaada ambacho House yako inatoa kwa Tume katika kuanzisha miongozo hii, ambayo imewasilishwa kwa ajili ya taarifa kwa nchi wanachama wakati wa kuanzisha mipango yao wenyewe.",synthetic,220,208 +sw-584,"This can only reinforce the concept based on a number of elements of good practice drawn from our experience of the current 1994-1999 programmes. I feel this augurs well for effective cooperation between our two institutions, at this time when programming for the period 2000-2006 is being undertaken, good joint working practice, which is, Mr Hatzidakis, backed up by something I am very attentive to: observance of the code of conduct which links our two institutions.","Hii inaweza tu kuimarisha wazo kulingana na idadi ya vipengele vya mazoezi mazuri kuchukuliwa kutoka uzoefu wetu wa sasa wa programu 1994-1999 na ninaona hii inaonyesha vizuri kwa ajili ya ushirikiano mzuri kati ya taasisi zetu mbili, wakati huu wakati programu kwa ajili ya kipindi cha 2000-2006 ni kutekelezwa, mazoezi mazuri ya kazi ya pamoja, ambayo ni, Mheshimiwa Hatzidakis, mkono na kitu mimi ni makini sana: kufuata kanuni ya mwenendo ambayo unaunganisha taasisi zetu mbili.",synthetic,470,482 +sw-585,The debate is closed.,Mjadala umefungwa.,synthetic,21,18 +sw-586,The vote will take place tomorrow at 12 p.m.,Kura itafanyika kesho saa 12 jioni.,synthetic,44,35 +sw-587,Social and economic situation and development of the regions of the Union,Hali ya kijamii na kiuchumi na maendeleo ya mikoa ya Umoja wa Mataifa,synthetic,73,69 +sw-588,"The next item is the debate on the report (A5-0107/1999) by Mr Berend, on behalf of the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism, on the sixth periodic report on the social and economic situation and development of the regions of the European Union [SEC(99)0066 - C5-0120/99 - 1999/2123(COS)].","Jambo la pili ni mjadala juu ya ripoti (A5-0107/1999) ya Mheshimiwa Berend, kwa niaba ya Kamati ya Sera ya Mkoa, Usafiri na Utalii, juu ya ripoti ya sita ya mara kwa mara juu ya hali ya kijamii na kiuchumi na maendeleo ya mikoa ya Umoja wa Ulaya [SEC(99) 0066 - C5-0120/99 - 1999/2123(COS)",synthetic,304,289 +sw-589,"Mr President, Commissioner, this sixth periodic report on the social and economic situation and development of the regions of the European Union constitutes a milestone in the analysis of regional data and highlights the progress made in this area since the issue of the fifth periodic report.","Mheshimiwa Mwenyekiti, Kamishna, ripoti hii ya sita ya kawaida juu ya hali ya kijamii na kiuchumi na maendeleo ya mikoa ya Umoja wa Ulaya ni hatua muhimu katika uchambuzi wa data za kikanda na inaonyesha maendeleo yaliyofanywa katika eneo hili tangu kutolewa kwa ripoti ya tano ya kawaida.",synthetic,293,289 +sw-590,"I consider, however, that the mention of any real convergence of average regional development levels in Europe offers a somewhat over-simplified view of the situation and, unfortunately, this is often the message taken up in the press and in some speeches.","Hata hivyo, ninaamini kwamba kutaja kwa kweli kwa kiwango chochote cha maendeleo ya mikoa ya Ulaya hutoa mtazamo wa hali hiyo kwa kiasi kikubwa na kwa bahati mbaya, mara nyingi ujumbe huo huchukuliwa katika vyombo vya habari na katika hotuba fulani.",synthetic,256,249 +sw-591,"The Commission report generally relativises this observation, particularly when it refers to the social and economic situation of some regions of the Union in which I have a special interest, by which I mean the French overseas departments and, more generally, the most remote regions.","Ripoti ya Tume kwa ujumla inaweka maoni haya kwa kiasi fulani, hasa inapohusu hali ya kijamii na kiuchumi ya baadhi ya mikoa ya Umoja wa Mataifa ambayo nina nia ya kipekee, ambayo ninamaanisha wilaya za Ufaransa za nje ya nchi na, kwa ujumla, mikoa ya mbali zaidi.",synthetic,285,264 +sw-592,"In this respect, I am pleased to see that the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism has adopted one of my amendments calling on the Commission to devote a specific chapter in its next report on cohesion to the special case of the most remote regions and, more specifically, to consideration of the impact of the measures shortly to be adopted under new Article 299(2) of the Treaty of Amsterdam.","Katika suala hili, ninafurahi kuona kwamba Kamati ya Sera ya Mkoa, Usafiri na Utalii imepitisha moja ya marekebisho yangu ambayo yanaomba Tume kutenga sura maalum katika ripoti yake ijayo juu ya ushirikiano na kesi maalum ya mikoa ya mbali zaidi na, hasa, kuzingatia athari za hatua ambazo zitapelekwa hivi karibuni chini ya kifungu kipya cha 299 (2) cha Mkataba wa Amsterdam.",synthetic,409,376 +sw-593,"Finally, in my view, this sixth periodic report presents interesting arguments from the viewpoint of a real project for the balanced sustainable development of Europe, particularly when it outlines the importance of relations between the central areas of Europe and its more remote regions.","Mwishowe, kwa maoni yangu, ripoti hii ya sita ya kawaida inatoa hoja za kuvutia kutoka kwa mtazamo wa mradi halisi wa maendeleo ya usawaziko endelevu wa Ulaya, hasa wakati inaelezea umuhimu wa uhusiano kati ya maeneo ya kati ya Ulaya na mikoa yake ya mbali.",synthetic,290,257 +sw-594,"Even if the Commission is still reluctant to say so in too explicit a fashion, its periodic report demonstrates the urgent need to promote polycentric development of the Community area through the Union' s structural policies and within the scope of the approach initiated by the SEC.","Hata kama bado ni vigumu kwa Tume kusema hivyo kwa njia ya wazi sana, ripoti yake ya kawaida inaonyesha uhitaji wa haraka wa kukuza maendeleo ya polycentric ya eneo la Jumuiya kupitia sera za muundo wa Umoja wa Ulaya na katika mfumo wa mbinu iliyoanzishwa na SEC.",synthetic,284,263 +sw-595,"Mr President, the Group of the Party of European Socialists in this Parliament agrees with the report that Mr Berend has just presented and congratulates the author, both on the quality of his conclusions and on his flexibility, which ensured that the different groups were able to incorporate amendments in committee.","Mheshimiwa Mwenyekiti, Kundi la Chama cha Wasiasa wa Ulaya katika Bunge hili linakubaliana na ripoti ambayo Mheshimiwa Berend ametangaza na kumshukuru mwandishi, kwa ubora wa hitimisho lake na kwa kubadilika kwake, ambayo ilihakikisha kwamba makundi mbalimbali yaliweza kuingiza marekebisho katika kamati.",synthetic,318,305 +sw-596,"It must be remembered that, currently, the European Union' s overall competitiveness is, in general terms, 81% of that of the United States of America and that this figure will only improve if the figure for our competitive units, that is the regions, also improves. Furthermore, this is at a time when technological development, economic globalisation and our problems, which are enlargement and the single currency, demand that the regions, as well as businesses and individuals, make more of an effort to be competitive.","Ni lazima kukumbukwa kwamba, kwa sasa, uwezo wa ushindani wa Jumuiya ya Ulaya kwa ujumla ni 81% ya Marekani na kwamba takwimu hii itaboresha tu kama takwimu kwa ajili ya vitengo vyetu ushindani, yaani, mikoa, pia inaboresha.",synthetic,523,224 +sw-597,The European Commission' s sixth report presents very valuable conclusions.,Ripoti ya sita ya Tume ya Ulaya ina matokeo yenye thamani sana.,synthetic,75,63 +sw-598,"I shall summarise two of those highlighted by the rapporteur, one positive and one negative.","Nitatoa muhtasari wa mbili za zile zilizotajwa na mwandishi, moja ni nzuri na nyingine ni mbaya.",synthetic,92,96 +sw-599,"The first is that important advances have been made in regional and social cohesion throughout the Union and that the Community Funds have been a major, although not decisive, factor in reducing regional inequalities.","Kwanza, maendeleo makubwa yamefanywa katika ushirikiano wa kikanda na kijamii katika Umoja wa Ulaya na kwamba fedha za Jumuiya zimekuwa kifaa muhimu, ingawa si muhimu, katika kupunguza ukosefu wa usawa wa kikanda.",synthetic,217,213 +sw-600,The negative conclusion is that the great effort made has been more efficient in harmonising the European regions' GDP and productivity than in harmonising its levels of unemployment.,Uamuzi mbaya ni kwamba jitihada kubwa imefanywa imekuwa ufanisi zaidi katika kuharimisha Pato la Taifa la Ulaya na viwanda kuliko katika kuharimisha viwango vya ukosefu wa ajira.,synthetic,183,178 +sw-601,It is therefore necessary to link structural financing more closely to job creation.,"Kwa hiyo, ni muhimu kuunganisha fedha za kiutengenezaji wa miradi ya ujenzi kwa karibu zaidi na uundaji wa ajira.",synthetic,84,113 +sw-602,"This, Commissioner, is the first commandment for the coming period.","Hii, Kamishna, ni amri ya kwanza kwa kipindi kinachofuata.",synthetic,67,58 +sw-603,"Thus, Mr President, I ask my fellow Members to approve this report and I ask the Commission, as other speakers have done, to take good note of the conclusions of their sixth periodic report when they address the programming for the period 2000-2006.","Kwa hiyo, Mheshimiwa Mwenyekiti, ninawaomba wananchi wenzangu wapate idhini ya ripoti hii na ninawaomba Tume, kama vile wasemaji wengine wamefanya, kuchunguza kwa makini hitimisho la ripoti yao ya sita ya mara kwa mara wakati wanapozungumzia programu ya kipindi cha 2000-2006.",synthetic,249,276 +sw-604,"Mr President, Commissioner, I would first like to thank the rapporteur for his excellent work and for having taken due account of the proposed amendments while the committee was debating it.","Mheshimiwa Mwenyekiti, kwanza napenda kumshukuru mhariri kwa kazi yake bora na kwa kuzingatia marekebisho yaliyopendekezwa wakati wa mjadala wa kamati.",synthetic,190,151 +sw-605,The sixth periodical report gives a basis for assessing the implementation of the Union' s regional policy aims.,Ripoti ya sita ya mara kwa mara hutoa msingi wa kutathmini utekelezaji wa malengo ya sera ya kikanda ya Umoja wa Ulaya.,synthetic,112,119 +sw-606,"The report shows that growth has been uneven, despite all our efforts.","Ripoti hiyo inaonyesha kwamba ukuaji haukuwa sawa, licha ya jitihada zetu zote.",synthetic,70,79 +sw-607,Very rapid growth is continuing in Central Europe.,Ukuaji wa haraka sana unaendelea katika Ulaya ya Kati.,synthetic,50,54 +sw-608,"The strongest regional centres also continue to grow faster than the general European average, whereas many southern European and northern areas are developing considerably more slowly.","Vituo vya mikoa yenye nguvu zaidi vinaendelea kukua kwa kasi zaidi kuliko wastani wa Ulaya kwa ujumla, huku maeneo mengi ya kusini mwa Ulaya na kaskazini yakiendelea polepole sana.",synthetic,185,180 +sw-609,We now require an in-depth analysis of why regional policy is not producing the desired result in all areas.,Sasa tunahitaji kuchambua kwa kina kwa nini sera ya kikanda haiwezi kutoa matokeo yanayotarajiwa katika maeneo yote.,synthetic,108,116 +sw-610,"Is the reason bureaucracy or is it because insufficient notice has been taken of interregional differences, long distances, climates that are too cold or too hot, sparse populations and austere conditions?","Je, ni kwa sababu ya udhibiti wa shirika au ni kwa sababu ya kutojali kwa kutosha kwa tofauti za kati ya mikoa, umbali mrefu, hali ya hewa ya baridi sana au ya joto sana, idadi ndogo ya watu na hali ngumu?",synthetic,205,205 +sw-611,How can the Union respond to the challenges of global development in a way that the less developed areas can remain a part of that development?,Umoja wa Ulaya unawezaje kujibu changamoto za maendeleo ya kimataifa kwa njia ambayo maeneo yasiyoendelea yanaweza kuendelea kuwa sehemu ya maendeleo hayo?,synthetic,143,155 +sw-612,It is also important to discover what the effects of Union enlargement will be on Structural Funds and the development of the Union' s more remote areas.,Ni muhimu pia kujua athari za upanuzi wa Umoja wa Ulaya kwa ajili ya fedha za miundombinu na maendeleo ya maeneo ya mbali zaidi ya Umoja wa Ulaya.,synthetic,153,146 +sw-613,The Member States must also bear in mind their responsibility.,"Pia, nchi za nchi wanachama lazima zikumbuke wajibu wao.",synthetic,62,56 +sw-614,Some Member States have been in breach of the principle of subsidiarity and cut national regional funds when regional aid coming via the Union has been increased.,Baadhi ya nchi za wanachama wamevunja kanuni ya udhamini na kupunguza fedha za kikanda za kitaifa wakati msaada wa kikanda unaopatikana kupitia Umoja wa Ulaya umeongezeka.,synthetic,162,171 +sw-615,This has chipped away at the results that regional policy has produced.,Hilo limeathiri matokeo ambayo sera ya kikanda imeleta.,synthetic,71,55 +sw-616,"In the future, we must also develop indicators so that measures can be targeted at the right time at the right place.","Katika siku zijazo, lazima pia tufanye viashiria ili hatua ziweze kuelekezwa kwa wakati unaofaa mahali pafaa.",synthetic,117,109 +sw-617,"For example, uncontrolled migration has not been given sufficient consideration.","Kwa mfano, uhamiaji usiozuiliwa haukuzingatiwa vya kutosha.",synthetic,80,59 +sw-618,"In this connection, too, weight has to be given to the decisive importance of SMEs as employers and forces behind regional development.","Katika suala hili pia, umuhimu wa kuamua wa SME kama waajiri na nguvu za nyuma ya maendeleo ya kikanda lazima zipewe uzito.",synthetic,135,123 +sw-619,It is absolutely essential that companies in areas developing more slowly adopt the latest technology and know-how.,Ni muhimu sana kwamba makampuni katika maeneo yanayoendelea kwa polepole zaidi ya kupitisha teknolojia ya karibuni na ujuzi.,synthetic,115,124 +sw-620,Our Group is in favour of adopting this report.,Timu yetu inakubali kukubali ripoti hii.,synthetic,47,40 +sw-621,"Mr President, Commissioner, the European Union' s regional policy has, until now, not been able to interpret, in any significant way, the existing differences in our inhabitants' incomes.","Mheshimiwa Mwenyekiti, Kamishna, hadi sasa sera ya kikanda ya Umoja wa Ulaya haijaweza kutamka kwa njia yoyote ya maana tofauti zilizopo katika mapato ya wakazi wetu.",synthetic,187,166 +sw-622,"We have a serious situation in which in the European Union today, there is a genuine link between unemployment and poverty, as demonstrated by the very worrying fact that unemployment has reached, on average, 23.7% in the regions worst affected, regions which also happen to be poor areas, whilst in the 25 regions with the lowest unemployment, corresponding to the richer areas, unemployment stands at just 4%.","Tuna hali mbaya ambapo leo katika Umoja wa Ulaya kuna uhusiano wa kweli kati ya ukosefu wa ajira na umaskini, kama inavyoonyeshwa na ukweli wa wasiwasi sana kwamba ukosefu wa ajira umefika, kwa wastani, 23.7% katika mikoa iliyoathiriwa zaidi, mikoa ambayo pia hutokea kuwa maeneo maskini, wakati katika mikoa 25 na ukosefu wa ajira wa chini zaidi, ikilinganishwa na maeneo tajiri, ukosefu wa ajira ni 4%.",synthetic,411,404 +sw-623,"Given this situation, the report approved by Parliament must highlight the need for measures that aim unequivocally to fight relative poverty and unemployment: measures such as the appropriate use of structural funds for these purposes, which are often misspent, with centralised state policies and the modernisation of telecommunication and communication systems, with the particular aim of integrating the least developed regions into the Trans-European rail Networks, which are due in 2007.","Kwa kuzingatia hali hii, ripoti iliyopitishwa na Bunge inapaswa kuonyesha uhitaji wa hatua ambazo zinalenga kwa wazi kupambana na umaskini wa kiasi na ukosefu wa ajira: hatua kama vile matumizi sahihi ya fedha za kiutengenezaji kwa madhumuni haya, ambayo mara nyingi hutumiwa vibaya, na sera za serikali zilizounganishwa na kisasa na kisasa cha mifumo ya mawasiliano na mawasiliano, na lengo la hasa ni kuingiza mikoa iliyoendelea kidogo katika mitandao ya reli ya Ulaya, ambayo ni lazima kufanyika mwaka 2007.",synthetic,493,510 +sw-624,"There should also be measures that respect and develop the resources and capabilities of these countries' agriculture and fisheries, which are often harmed by the European Union' s own insensitive policies, as well as the promotion of active policies to create jobs, particularly for women and young people. Only through the decisive application of this kind of measure will we be able to overcome social and regional inequality, which is not the historical product of inherent defects but of marginalisation and economic policies which have had harmful effects.","Pia, ni lazima kuwe na hatua zinazoheshimu na kukuza rasilimali na uwezo wa kilimo na uvuvi wa nchi hizi, ambazo mara nyingi huathiriwa na sera zisizo na huruma za Umoja wa Ulaya, na pia kukuza sera za kazi za kuunda kazi, hasa kwa wanawake na vijana.",synthetic,562,251 +sw-625,"Mr President, Commissioner, Mr Berend' s report is precisely in line with the strategy determined by the European Commission inasmuch as the question of increasing competitiveness is brought right to the fore.","Mheshimiwa Mwenyekiti, Kamishna, ripoti ya Mheshimiwa Berend ni sawa na mkakati uliowekwa na Tume ya Ulaya kwa kuwa suala la kuongeza ushindani huletwa mbele.",synthetic,209,158 +sw-626,"The overarching objectives of the structural funds such as job creation, boosting equality of opportunity, increasing the sustainability of employment and development, are only mentioned in passing.","Lengo kuu za fedha za kiutengenezaji kama vile kuunda ajira, kuongeza usawa wa fursa, kuongeza uendelevu wa ajira na maendeleo, ni kutaja tu kwa kupita.",synthetic,198,152 +sw-627,This attitude appears to me to be unjustified. I would also ask that a great deal more emphasis be placed on these points in the seventh periodic report.,Mimi naomba pia kwamba mambo haya yaangaliwe zaidi katika ripoti ya saba ya kawaida.,synthetic,153,84 +sw-628,"This does not mean that I do not see the need for competitiveness, particularly as I myself am an entrepreneur in an Objective 1 Region, that is in Brandenburg in the Federal Republic of Germany, and am only too aware of the problems and concerns of small and medium-sized enterprises.","Hii haimaanishi kwamba mimi sioni haja ya ushindani, hasa kwa kuwa mimi mwenyewe ni mjasiriamali katika Mkoa wa Lengo 1, yaani Brandenburg katika Jamhuri ya Shirikisho la Ujerumani, na ni tu kujua sana matatizo na wasiwasi wa makampuni madogo na ya kati.",synthetic,285,254 +sw-629,"It is absolutely crucial that parallel temporary measures be introduced in the Objective 1 Regions, that is to say job creation measures, special programmes for supporting employment opportunities for women and initiatives to help people set up their own business.","Ni muhimu sana kwamba hatua za muda wa marekebisho zianzishwe katika maeneo ya Lengo 1, yaani, hatua za kuunda ajira, mipango maalum ya kusaidia fursa za ajira kwa wanawake na mipango ya kusaidia watu kuanzisha biashara zao wenyewe.",synthetic,264,232 +sw-630,They are supported by appropriate European Union structural fund activities.,Wao huungwa mkono na shughuli za mfuko wa EU wa muundo.,synthetic,76,55 +sw-631,"Supporting only the competitiveness of companies will never be able to compensate for the envisaged cohesion between economic and social development, simply because there is no basis for a self-supporting upturn in these Objective 1 Regions.","Kuunga mkono tu ushindani wa makampuni kamwe haitaweza kulipa kwa ajili ya kuunganishwa iliyopangwa kati ya maendeleo ya kiuchumi na kijamii, kwa sababu tu hakuna msingi wa upasuaji wa kujitegemea katika maeneo haya ya Lengo 1.",synthetic,241,227 +sw-632,"After all, the knowledge that economic development alone does not help to combat unemployment substantiates the fact than an increase of at least 3% in gross domestic product is needed to create any additional jobs at all.","Baada ya yote, kujua kwamba maendeleo ya kiuchumi peke yake hayasaidia kupambana na ukosefu wa ajira kunathibitisha ukweli kwamba ongezeko la angalau 3% la pato la ndani la nchi ni muhimu ili kuunda ajira za ziada.",synthetic,222,214 +sw-633,Concentrating to the exclusion of all else on supply and demand-orientated economic policy is not the answer.,Kuzingatia uondoaji wa mambo mengine yote kwenye sera ya kiuchumi inayoelekezwa kwa mahitaji na usambazaji si suluhisho.,synthetic,109,120 +sw-634,"And those that do pursue such a policy must invest in expansion for the most part and, to a lesser extent, in rationalisation.","Na wale ambao wanafuata sera kama hiyo lazima wawekeze katika upanuzi kwa sehemu kubwa na, kwa kiwango kidogo, katika rationalization.",synthetic,126,134 +sw-635,It is imperative for this to go hand in hand with a demand-orientated economic policy if we are to have any chance at all of improving the social situation in these areas.,Ni muhimu sana kwamba hii iende pamoja na sera ya kiuchumi ya mahitaji ili tuwe na nafasi yoyote ya kuboresha hali ya kijamii katika maeneo haya.,synthetic,171,145 +sw-636,The situation varies to an enormous degree throughout the regions.,Hali hutofautiana sana katika kila mkoa.,synthetic,66,40 +sw-637,"In other words, what is needed is a number of accompanying measures if anything at all is to be accomplished there.","Kwa maneno mengine, ni lazima tufanye mambo kadhaa ili kutimiza jambo fulani.",synthetic,115,77 +sw-638,"For example, these would be measures for vocational training, for further education, for re-integrating people who have already been excluded from the production process, for the flexibilisation of working time and working time arrangements, in order to bring about a definite improvement in the integration of personal and social aspects and perhaps also to promote employment opportunities for women again.","Kwa mfano, hii itakuwa ni hatua za mafunzo ya kitaaluma, elimu ya juu, kwa ajili ya kuunganisha tena watu ambao tayari wameachwa nje ya mchakato wa uzalishaji, kwa ajili ya kubadilika kwa muda wa kazi na mipangilio ya muda wa kazi, ili kuleta uboreshaji dhahiri katika kuunganisha mambo ya binafsi na kijamii na labda pia kukuza fursa za ajira kwa wanawake tena.",synthetic,408,362 +sw-639,"Mr President, my compliments to the rapporteur for his in-depth report.","Mheshimiwa Mwenyekiti, napenda kumpongeza mhariri kwa ripoti yake ya kina.",synthetic,71,74 +sw-640,The key goal of the structural funds is to strengthen social and economic cohesion between the regions within the European Union.,Lengo kuu la fedha za kiutengenezaji ni kuimarisha ushirikiano wa kijamii na kiuchumi kati ya mikoa ya Umoja wa Ulaya.,synthetic,129,118 +sw-641,"By stimulating a diversity of investments, the European Union is endeavouring to increase the GDP per capita and to boost employment.","Kwa kuchochea aina mbalimbali za uwekezaji, Umoja wa Ulaya unajitahidi kuongeza Pato la Taifa la Taifa na kuongeza ajira.",synthetic,133,121 +sw-642,"From the sixth periodic report on the regions, one can draw the hesitant conclusion that these incentives do not always have the desired effect.","Kutokana na ripoti ya sita ya mara kwa mara ya mikoa, mtu anaweza kukata kauli ya kusita kwamba motisha hizi haziwezi daima kuwa na athari inayotarajiwa.",synthetic,144,153 +sw-643,"The efforts made in order to drive up the GDP per capita in Objective 1 regions do not always result in such an increase, not really a satisfying result over a period during which, certainly over the past couple of years, there has been economic growth.","Jitihada za kuongeza Pato la Taifa la Taifa katika maeneo ya Lengo 1 haziwezi daima kusababisha ongezeko kama hilo, si matokeo yenye kuridhisha katika kipindi ambacho, bila shaka katika miaka michache iliyopita, kulikuwa na ukuaji wa kiuchumi.",synthetic,253,243 +sw-644,"As indicated by the rapporteur, the effects of the structural measures, on the other hand, are minimal as far as employment is concerned.","Kama vile ripoti hiyo inavyosema, madhara ya mipango ya kiutengenezaji ni ya chini sana kwa suala la ajira.",synthetic,137,107 +sw-645,Some reservation about the effectiveness of Community aid is therefore called for.,"Kwa hiyo, kuna haja ya kuweka kinga fulani kuhusu ufanisi wa msaada wa Jumuiya.",synthetic,82,79 +sw-646,"Also, the observation that the disparities between regions within Member States sometimes even become more pronounced raises serious questions.","Pia, uchunguzi kwamba tofauti kati ya mikoa ndani ya nchi za wanachama wakati mwingine hata kuwa wazi zaidi huinua maswali makubwa.",synthetic,143,131 +sw-647,"Mr President, it therefore seems worthwhile and necessary to focus attention on both national and regional authorities, especially in connection with boosting employment.","Mheshimiwa Mwenyekiti, kwa hiyo inaonekana kuwa ni muhimu na muhimu kuzingatia mamlaka za kitaifa na za kikanda, hasa kuhusiana na kuimarisha ajira.",synthetic,170,148 +sw-648,"It is, after all, they who have most knowledge about the regions which fall under their remit.","Baada ya yote, ni wale wanaojua zaidi kuhusu mikoa ambao wako chini ya mamlaka yao.",synthetic,94,83 +sw-649,"By allowing them to develop tailor-made plans for the relevant regions and, if necessary, tying this in with financial aid, a higher return can be achieved.","Kwa kuwawezesha kutengeneza mipango iliyoundwa kwa ajili ya mikoa husika na, ikiwa ni lazima, kuunganisha hii na msaada wa kifedha, faida kubwa inaweza kupatikana.",synthetic,156,163 +sw-650,Surely this must be the ultimate goal.,"Bila shaka, hilo ndilo lengo kuu.",synthetic,38,33 +sw-651,I am therefore in favour of the Commission delegating the practical details and implementation of measures to the Member States and regions.,"Kwa hiyo, napenda kwamba Tume ielekeze mambo ya vitendo na utekelezaji wa hatua kwa nchi na mikoa.",synthetic,140,98 +sw-652,"Following on from this, it is probably also more meaningful, with regard to the financial aid to regions, to give Member States more say anyway.","Kutokana na hili, ni pengine pia ni muhimu zaidi, kwa upande wa msaada wa kifedha kwa mikoa, kuwapa nchi wanachama zaidi ya kusema anyway.",synthetic,144,138 +sw-653,"By shifting the criteria from the regions to the Member States, we can avoid a great deal of problems later on.","Kwa kuhamisha vigezo kutoka mikoa hadi nchi za wanachama, tunaweza kuepuka matatizo mengi baadaye.",synthetic,111,98 +sw-654,"Finally, I would like to draw attention to the position of the Central and Eastern European countries.","Mwishowe, napenda kuelekeza uangalifu kwenye msimamo wa nchi za Ulaya ya Kati na Mashariki.",synthetic,102,91 +sw-655,"The report shows that, in general, they are a long way behind EU countries, especially in terms of GDP per capita.","Ripoti hiyo inaonyesha kwamba kwa ujumla, wao ni mbali nyuma ya nchi za EU, hasa katika suala la Pato la Taifa la Taifa.",synthetic,114,120 +sw-656,"With the planned accession of a large number of these countries in the foreseeable future, it is a matter of urgency to review the current structural policy. I would like to take this opportunity to follow the example of others and call on the Commission to submit proposals for reform sooner rather than later.","Kwa kuwa nchi nyingi za Ulaya zinatarajiwa kujiunga katika siku zijazo, ni jambo la haraka kuchunguza sera ya sasa ya usimamizi wa usimamizi wa usimamizi wa usimamizi wa usimamizi wa usimamizi wa usimamizi wa usimamizi wa usimamizi wa usimamizi wa usimamizi wa usimamizi wa usimamizi wa usimamizi wa usimamizi wa usimamizi wa usimamizi wa usimamizi wa usimamizi wa usimamizi wa usimamizi wa usimamizi wa usimamizi wa usimamizi wa usimamizi wa usimamizi wa usimamizi wa usimamizi wa usimamizi wa usimamizi wa usimamizi wa usimamizi wa usimamizi wa usimamizi wa usimamizi wa usimamizi wa usimamizi wa usimamizi wa usimamizi wa usimamizi wa usimamizi wa usimamizi wa usimamizi wa usimamizi wa usimamizi wa usimamizi wa usimamizi wa usimamizi wa usimamizi wa usimamizi wa usimamizi wa usimamizi wa usimamizi wa usimamizi wa usimamizi wa usimamizi wa usimamizi wa usimamizi wa usimamizi wa usimamizi wa usimamizi wa usimamizi wa usimamizi wa usimamizi wa usimamizi wa usimamizi wa usimamizi wa usimamizi wa usimamizi wa usimamizi wa usimamizi wa usimamizi wa usimamizi wa usimamizi wa usimamizi wa usimamizi wa usimamizi wa usimamizi wa usimamizi wa usimamizi wa usimamizi wa usimamizi wa usimamizi wa usimamizi wa usimamizi wa usimamizi wa usimamizi wa usimamizi wa usimamizi wa usimamizi wa usimamizi wa usimamizi wa usimamizi",synthetic,311,1323 +sw-657,"Mr President, Commissioner, following close scrutiny of this report one cannot escape the conclusion that it was possible to fulfil the stated objective of the structural policy only in part.","Mheshimiwa Mwenyekiti, baada ya kuchunguza kwa makini ripoti hii, haiwezekani kuepuka mkataa kwamba lengo la sera ya usanifu liliweza kutekelezwa kwa sehemu tu.",synthetic,191,160 +sw-658,"For example, whilst the disparities between the regions have increased rather than decreased, there has been a certain amount of convergence between the Member States themselves in this respect.","Kwa mfano, ingawa tofauti kati ya mikoa imeongezeka badala ya kupungua, kumekuwa na kiwango fulani cha ushirikiano kati ya nchi za wanachama wenyewe katika suala hili.",synthetic,194,167 +sw-659,"Equally, unemployment levels in the worst affected regions barely fell at all, indeed they rose in some cases.","Vivyo hivyo, kiwango cha ukosefu wa kazi katika maeneo yaliyoathiriwa sana kilipungua kidogo, na katika visa fulani kilipanda.",synthetic,110,126 +sw-660,I wonder why it is that the structural funds are not employed more efficiently.,Mimi najiuliza ni kwa nini fedha za kiutengenezaji hazijatumiwa kwa ufanisi zaidi.,synthetic,79,82 +sw-661,Even the accumulation of money from the cohesion funds and the structural funds has failed to have the desired effect in all regions and countries.,Hata mkusanyiko wa fedha kutoka kwa fedha za ushirikiano na fedha za muundo umeshindwa kuwa na athari inayotarajiwa katika mikoa yote na nchi.,synthetic,147,142 +sw-662,"Since it is the declared aim of all politicians throughout Europe to reduce unemployment, then one must pose the critical question as to whether the policy employed is the right one or whether it would not be more appropriate to boost the competitiveness of the regions by appropriate measures such as increased support for research and development, improvements in infrastructure and raising the level of training.","Kwa kuwa ni lengo la wanasiasa wote kote Ulaya kupunguza ukosefu wa ajira, basi ni lazima kuuliza swali muhimu kama sera iliyotekelezwa ni sahihi au kama si sahihi kuongeza ushindani wa mikoa kwa njia ya hatua zinazofaa kama vile kuongeza msaada kwa utafiti na maendeleo, kuboresha miundombinu na kuongeza kiwango cha mafunzo.",synthetic,415,326 +sw-663,Genuine structural reforms and a competition-friendly taxation policy are the cornerstones of a successful economic base.,Marekebisho halisi ya kiutengenezaji wa miundo na sera ya ushuru inayofaa ushindani ni msingi wa msingi wa msingi wa mafanikio ya kiuchumi.,synthetic,121,139 +sw-664,"If we do not wish to stand accused of pursuing a cost-intensive structural policy that does nothing to improve the unemployment situation in the long term, then the measures drawn up so far must be analysed.","Kama hatutaki kushtakiwa kwa kufuata sera ya usanifu ya gharama kubwa ambayo haina kufanya chochote ili kuboresha hali ya ukosefu wa ajira kwa muda mrefu, basi hatua zilizoandaliwa hadi sasa lazima kuchambuliwa.",synthetic,207,211 +sw-665,We will only be able to say that the structural policy of the Union has been a success when we manage to create a sufficient number of jobs and when there is a significant reduction in the unemployment rate.,Tutaweza kusema tu kwamba sera ya muundo wa Umoja wa Ulaya imekuwa mafanikio wakati tu tutaweza kuunda idadi ya kutosha ya kazi na wakati kuna kupungua kwa kiwango cha ukosefu wa ajira.,synthetic,207,185 +sw-666,"Mr President, Commissioner, my thanks go to the rapporteur for handling this very important report, because developments in the social and economic situation will decide to what extent the citizens of Europe will judge that we have been successful in our work.","Mheshimiwa Mwenyekiti, namshukuru Mkurugenzi wa Mambo ya Ndani kwa kushughulikia ripoti hii muhimu sana, kwa sababu maendeleo katika hali ya kijamii na kiuchumi yataamua ni kwa kiwango gani wananchi wa Ulaya wataamua kwamba tumefanikiwa katika kazi yetu.",synthetic,260,254 +sw-667,"This issue, which has an impact on their everyday life, is a key issue as regards EU credibility.","Suala hili, ambalo linaathiri maisha yao ya kila siku, ni suala muhimu kwa suala la uaminifu wa EU.",synthetic,97,99 +sw-668,"It has to be conceded that the EU has already aided, I would say quite magnificently, the development of poor countries.","Ni lazima kukubali kwamba EU tayari imesaidia, ningesema kwa njia ya ajabu, maendeleo ya nchi maskini.",synthetic,120,102 +sw-669,I remember what Portugal and Greece used to be like when I drove through those countries for the first time twenty-five years ago.,Nakumbuka jinsi Ureno na Ugiriki zilivyokuwa wakati nilipoendesha gari kupitia nchi hizo kwa mara ya kwanza miaka ishirini na mitano iliyopita.,synthetic,130,143 +sw-670,"In this connection, French speakers would speak of a ""coup de chapeau"" : in other words, I take my hat off to the EU.","Katika suala hili, Wafaransa wangezungumza kuhusu ""coup de chapeau"": kwa maneno mengine, mimi kuchukua kofia yangu kwa EU.",synthetic,117,122 +sw-671,"The EU really deserves such a gesture, but differences between rich and poor areas within countries are still too great.","EU kweli inastahili ishara kama hiyo, lakini tofauti kati ya maeneo tajiri na maskini ndani ya nchi bado ni kubwa sana.",synthetic,120,119 +sw-672,What is the result?,Matokeo yamekuwa nini?,synthetic,19,22 +sw-673,People react by voting with their feet and go where they can earn a crust.,Watu huitikia kwa kupiga kura kwa miguu yao na kwenda mahali ambapo wanaweza kupata kipande cha ngozi.,synthetic,74,102 +sw-674,"Consequently, we have to build schools, hospitals, and the whole infrastructure for the same people in the same country many times over.","Kwa hiyo, tunahitaji kujenga shule, hospitali, na miundombinu yote kwa ajili ya watu wale tu katika nchi moja mara nyingi.",synthetic,136,122 +sw-675,This is very costly and it also causes very great social problems.,Hii ni gharama kubwa sana na pia husababisha matatizo makubwa sana ya kijamii.,synthetic,66,78 +sw-676,"Most people, however, would like to live in the area in which they were born and raised, if they were given the chance to, in other words, if there was work there.","Hata hivyo, watu wengi wangependa kuishi katika eneo walilozaliwa na kulelewa, ikiwa wangepata nafasi ya kufanya hivyo, yaani, ikiwa wangepata kazi huko.",synthetic,163,153 +sw-677,We must give them this opportunity.,Lazima tuwape nafasi hii.,synthetic,35,25 +sw-678,This is a moral obligation the EU and all of us have.,Hii ni wajibu wa kimaadili EU na sisi sote tuna.,synthetic,53,48 +sw-679,"The solution, as I see it, lies in clearly encouraging entrepreneurship.","Suluhisho, kwa maoni yangu, liko katika kuhamasisha ujasiriamali wazi.",synthetic,72,70 +sw-680,"By entrepreneurship I do not simply mean the ownership of business, but creating will.","Kwa ujasiriamali simaanishi tu kuwa na biashara, bali kujenga mapenzi.",synthetic,86,70 +sw-681,"I mean the attitude where a person wants to get on in life, whether he or she is an employee, the owner of a business or an official.","Nina maana mtazamo ambao mtu anataka kuendelea na maisha, iwe ni mfanyakazi, mmiliki wa biashara au ofisa.",synthetic,133,106 +sw-682,What is a fair society?,Jamii yenye haki ni nini?,synthetic,23,25 +sw-683,One in which someone from a modest background can get on in life so as to make life a little easier for his or her children.,Ni njia ambayo mtu mwenye asili ya kiasi anaweza kuendelea na maisha ili kuwafanya watoto wake wawe na maisha rahisi.,synthetic,124,117 +sw-684,"In this way, positive development of the regions is also possible, because people will start business and will work if they are given the chance.","Kwa njia hii, maendeleo mazuri ya mikoa pia yanawezekana, kwa sababu watu wataanza biashara na kufanya kazi ikiwa watapewa nafasi.",synthetic,145,130 +sw-685,"Finally, I would say that in this matter we should learn a lesson from America, where hard work is still in fashion and success is an indication of ability and not the object of envy, as it often is here in Europe.","Mwishowe, ningesema kwamba katika suala hili tunapaswa kujifunza somo kutoka Marekani, ambapo kazi ngumu bado ni ya mtindo na mafanikio ni dalili ya uwezo na si kitu cha wivu, kama mara nyingi ni hapa Ulaya.",synthetic,214,207 +sw-686,"Mr President, Commissioner, as my time is limited, I shall get straight to the point.","Mheshimiwa Mwenyekiti, kwa kuwa wakati wangu ni mdogo, nitaingia kwenye suala hilo.",synthetic,85,83 +sw-687,"Firstly, let me make a statement of fact: the fruits of growth are not distributed equitably within the Union.","Kwanza, acha nifanye taarifa ya ukweli: matunda ya ukuaji hayagawanywi kwa usawa ndani ya Umoja.",synthetic,110,96 +sw-688,"The most remote regions, still hard hit by catastrophic unemployment rates, offer one example of this.","Mikoa iliyo mbali zaidi, ambayo bado imeathiriwa sana na viwango vya ukosefu wa kazi ya kuajiriwa, hutoa mfano mmoja wa jambo hilo.",synthetic,102,131 +sw-689,"In Reunion, for example, the rate is 37%.","Kwa mfano, katika Reunion, kiwango hicho ni 37%.",synthetic,41,48 +sw-690,"This is not a situation related to the economic climate, however; rather it is a structural problem, created by our remoteness, our insularity, in short, our own specific personality.","Hata hivyo, hii si hali ya kiuchumi; ni tatizo la kiutengenezo, ambalo limeundwa na umbali wetu, upweke wetu, kwa kifupi, utu wetu wa kipekee.",synthetic,183,142 +sw-691,"The principle of specific, exceptional treatment was envisaged in Article 299(2) of the Treaty of Amsterdam in order to deal with such cases.",Kanuni ya matibabu maalum ya kipekee iliangaliwa katika kifungu cha 299 (2) cha Mkataba wa Amsterdam ili kushughulikia kesi kama hizo.,synthetic,141,134 +sw-692,It only remains to put this principle into practice.,Ni lazima tu tu tuanze kutumia kanuni hiyo.,synthetic,52,43 +sw-693,"The Commission document expected to be ready in December 1999 was delayed until January, then February, and the initial thinking does not fill me with much optimism.","Hati ya Tume ambayo ilitazamiwa kuwa tayari Desemba 1999 ilicheleweshwa hadi Januari, kisha Februari, na mawazo ya awali hayanijazi kwa matumaini mengi.",synthetic,165,152 +sw-694,I therefore appeal formally to the Council and the Commission.,"Kwa hiyo, ninaomba kwa rasmi kwa Baraza na kwa Tume.",synthetic,62,52 +sw-695,"As regards taxation, state aid, the Structural Funds and defending our traditional products, practical measures characterised by daring and ambition must be planned as a matter of urgency.","Kwa upande wa kodi, misaada ya serikali, fedha za miundombinu na kutetea bidhaa zetu za jadi, ni lazima mipango ya vitendo ya vitendo na ya kichoyo ifanywe haraka.",synthetic,188,163 +sw-696,"If these do not materialise, then, unfortunately, convergence and cohesion will remain no more than words for us, and it is to be feared that the structural policy undertaken in our regions, despite the size of the amounts committed, will end in failure.","Kama haya hayawezi kutokea, basi, kwa bahati mbaya, ushirikiano na ushirikiano itakuwa tu maneno kwa ajili yetu, na ni hofu kwamba sera ya miundo iliyofanywa katika mikoa yetu, licha ya ukubwa wa kiasi ahadi, kuishia katika kutofaulu.",synthetic,254,234 +sw-697,"Mr President, as all the previous speakers have done, I should like in turn to thank Mr Berend and congratulate him on the quality of his report.","Mheshimiwa Mwenyekiti, kama vile wasemaji wote wa awali wamefanya, napenda kwa zamu yangu kumshukuru Mheshimiwa Berend na kumsifu kwa ubora wa ripoti yake.",synthetic,145,155 +sw-698,"Just like the previous report, this extremely competent and precise analysis, the recommendations it supports and your own comments, ladies and gentlemen, shall prove useful to the Commission in general and to the Commissioner responsible for regional policy in particular at this time when we are involved with the programming of appropriations for 2000-2006.","Kama vile ripoti ya awali, uchambuzi huu wenye uwezo mkubwa na sahihi, mapendekezo ambayo inasaidia na maoni yako, wananchi, yatakuwa ya manufaa kwa Tume kwa ujumla na kwa Kamishna anayehusika na sera ya kikanda hasa wakati huu tunapohusika katika kupanga mkusanyiko wa fedha kwa mwaka 2000-2006.",synthetic,360,296 +sw-699,"I should also like to make a few comments, firstly, Mr Berend, regarding the assessment you have made of this sixth periodic report.","Pia ningependa kutoa maoni machache, kwanza, Mheshimiwa Berend, kuhusu tathmini yako ya ripoti hii ya sita ya kawaida.",synthetic,132,118 +sw-700,"You pointed out the quality of the report and you even wrote, if I am not mistaken, that it marked a real improvement in comparison with previous reports.","Ulisema juu ya ubora wa ripoti hiyo na hata uliandika, kama sina kosa, kwamba ilikuwa ni uboreshaji halisi ikilinganishwa na ripoti za awali.",synthetic,154,141 +sw-701,"On behalf of all the officials of the Commission and my predecessor, Mrs Wulf-Mathies, I must inform you that we were very alert to the evaluation made by this House and by yourself.","Kwa niaba ya maafisa wote wa Tume na mzee wangu, Bi Wulf-Mathies, ninaweza kukujulisha kwamba tulikuwa makini sana kwa tathmini ya Bunge hili na wewe mwenyewe.",synthetic,182,159 +sw-702,"The Commission was certainly very anxious to ensure, Mr Berend, that this sixth periodic report should show that progress had been made and a threshold crossed in terms of the quality of the analysis submitted to you.","Bila shaka, Tume ilikuwa na hamu sana kuhakikisha, Mheshimiwa Berend, kwamba ripoti hii ya sita ya kawaida ilionyesha kwamba maendeleo yalikuwa yamefanywa na kwamba kiwango cha juu cha ubora wa uchambuzi uliotolewa kwako kilikuwa kimevuka.",synthetic,217,239 +sw-703,"I am thinking in particular of the contents of chapter 2.1 of this report, where the Commission examined in greater detail the economic definitions of regional competitiveness and attempted to analyse the extent to which this competitiveness may be supported, improved and influenced by factors which some of you - Mr Markov, just now, and Mrs Raschhofer - stressed very forcefully.","Ninafikiria hasa yaliyomo katika sura ya 2.1 ya ripoti hii, ambapo Tume ilichunguza kwa undani zaidi mipangilio ya kiuchumi ya ushindani wa kikanda na kujaribu kuchambua kiasi gani ushindani huu unaweza kuungwa mkono, kuboreshwa na kuathiriwa na mambo ambayo baadhi yenu - Mheshimiwa Markov, hivi karibuni, na Bi Raschhofer - walikazia sana.",synthetic,382,341 +sw-704,"I am thinking of technological research and development, infrastructure provision and quality, human resources potential, small and medium-sized businesses and direct investment from abroad.","Ninafikiria utafiti na maendeleo ya kiteknolojia, utoaji wa miundombinu na ubora, uwezo wa rasilimali za binadamu, biashara ndogo na za kati na uwekezaji wa moja kwa moja kutoka nje ya nchi.",synthetic,190,190 +sw-705,So much for the quality.,Hiyo ni kwa ajili ya ubora.,synthetic,24,27 +sw-706,"I do not wish to spend time right now, Mr Berend, going into details regarding my opinion of the general points which your House has already endorsed.","Mimi sipendi kutumia muda sasa, Mheshimiwa Berend, kuingiliana katika maelezo kuhusu maoni yangu ya jumla ambayo tayari House yako imeidhinisha.",synthetic,150,144 +sw-707,"Let me just itemise them: the first point concerns the usefulness of the conclusions of this report in drawing up the priorities of the new regional policy, particularly for the negotiation of programming documents with the Member States.","Acha tu niwaeleze: jambo la kwanza linamhusu umuhimu wa hitimisho la ripoti hii katika kuandaa vipaumbele vya sera mpya ya kikanda, hasa kwa ajili ya mazungumzo ya hati za programu na nchi za wanachama.",synthetic,238,202 +sw-708,"Secondly, partnership, a subject which a number of you stressed, the role of local and regional authorities, the private sector, both sides of industry, associations and local community action groups.","Pili, ushirikiano, jambo ambalo wengi wenu mlilikazia, jukumu la mamlaka za mitaa na mikoa, sekta binafsi, pande zote mbili za sekta, vyama na vikundi vya hatua za jamii za mitaa.",synthetic,200,179 +sw-709,"Regarding this problem of partnership, I shall be extremely attentive to ensuring that the terms of the Structural Funds regulations are applied properly.","Kuhusu tatizo hili la ushirikiano, nitakuwa makini sana kuhakikisha kwamba masharti ya kanuni za Mfuko wa Miundombinu hutumiwa vizuri.",synthetic,154,134 +sw-710,"Thirdly, the need to develop the employment side of growth, even though I am aware, as Mr van Dam just said, that the prime responsibility is that of the Member States, and that, when we speak of the responsibility of Member States, and indeed of the usefulness or effectiveness of this regional policy, we must clearly establish what sort of period we are working in.","Tatu, haja ya kuendeleza upande wa kazi ya kuajiriwa ya ukuaji, ingawa mimi ni kujua, kama vile Van Dam tu alisema, kwamba jukumu la msingi ni la nchi za wanachama, na kwamba, wakati sisi kuzungumza juu ya jukumu la nchi za wanachama, na kweli juu ya manufaa au ufanisi wa sera hii ya kikanda, ni lazima tueleze wazi ni aina gani ya kipindi tunachofanya kazi.",synthetic,368,359 +sw-711,Mr Fruteau stated just now that the fruits of growth were distributed inequitably.,Mheshimiwa Fruteau alisema hivi karibuni kwamba matunda ya ukuaji yalikuwa yamegawanywa kwa njia isiyo ya haki.,synthetic,82,111 +sw-712,"Mr Fruteau, we at least need to recognise that there is growth, and that we are not working in a period of stagnation or recession, as has been the case in the past.","Mheshimiwa Fruteau, angalau tunahitaji kutambua kwamba kuna ukuaji, na kwamba hatufanyi kazi katika kipindi cha utulivu au mchakato wa uchumi, kama ilivyokuwa katika siku za nyuma.",synthetic,165,180 +sw-713,You will tell me that situations of growth or shortage do not affect everyone alike.,Utaniambia kwamba hali za ukuaji au upungufu haziathiri kila mtu kwa njia ileile.,synthetic,84,81 +sw-714,I agree with your analysis.,Ninakubaliana na uchambuzi wako.,synthetic,27,32 +sw-715,"When there is growth, it must be better distributed, but a matter that is even more difficult and which more seriously affects the regions handicapped by their remoteness, be they the most remote or island regions, is the lack of growth which generally characterised the last two decades.","Wakati kuna ukuaji, ni lazima kugawanywa vizuri, lakini jambo ambalo ni vigumu zaidi na ambalo linaathiri zaidi maeneo yenye uhitaji kwa sababu ya umbali wao wa mbali, iwe ni maeneo ya mbali zaidi au visiwa, ni ukosefu wa ukuaji ambao kwa ujumla umeonyesha miongo miwili iliyopita.",synthetic,288,281 +sw-716,"Fourthly, a point which Mrs Hedkvist Petersen stressed just now, the promotion of an equal opportunities policy for women and young people.","Nne, jambo ambalo Bi Hedkvist Petersen alilikazia hivi karibuni, ni kukuza sera ya fursa sawa kwa wanawake na vijana.",synthetic,139,117 +sw-717,"Fifthly, the importance and role of small and medium-sized businesses. Mr Vatanen expressed this most forcefully just now.","Tangu wakati huo, Mr. Vatanen ameeleza kwa nguvu sana umuhimu na jukumu la biashara ndogo na za kati.",synthetic,122,101 +sw-718,"Finally, the positive effects on national administrations of the system of management of the Structural Funds, the motives of officials in managing these funds, even if it is occasionally complicated, and the importance of once again making improvements to the procedures for the evaluation, follow-up and supervision of the Commission.","Hatimaye, athari nzuri kwa ajili ya utawala wa kitaifa wa mfumo wa usimamizi wa fedha za miundombinu, nia ya maafisa katika usimamizi wa fedha hizi, hata kama mara kwa mara ni ngumu, na umuhimu wa kufanya tena kuboresha katika taratibu za tathmini, ufuatiliaji na ufuatiliaji wa Tume.",synthetic,336,284 +sw-719,"In relation to this, I must inform the European Parliament of my intention to organise halfway through the year 2000 a seminar with national and regional authorities on this question of the evaluation of procedures for the exchange of good practice in the management of Structural Funds.","Kwa upande huu, lazima niwaeleze Wajumbe wa Ulaya nia yangu ya kuandaa semina na mamlaka za kitaifa na za kikanda katikati ya mwaka 2000 juu ya suala hili la tathmini ya taratibu za kubadilishana mazoea mazuri katika usimamizi wa fedha za kifahari.",synthetic,287,248 +sw-720,I should like to mention a few specific points.,Napenda kutaja mambo machache hususa.,synthetic,47,37 +sw-721,"Mr Berend, you expressed a wish that zoning should be implemented quickly.","Mheshimiwa Berend, wewe alieleza matakwa ya kwamba zoneing ni lazima kutekelezwa haraka.",synthetic,74,88 +sw-722,"Well, we are coming to an end of the zoning phase.","Naam, sisi ni karibu na mwisho wa hatua ya zoning.",synthetic,50,50 +sw-723,"Tomorrow, the Commission is to decide on the matter for four more countries and very soon, I hope, it will be Italy' s turn.","Kesho, Tume itaamua juu ya jambo hilo kwa nchi nyingine nne na kwa muda mfupi sana, natumaini, itakuwa zamu ya Italia.",synthetic,124,118 +sw-724,"You may therefore be satisfied on this point, since zoning will have been completed for all the countries affected by Objective 2.","Kwa hiyo unaweza kuridhika na jambo hili, kwa kuwa ugawaji wa maeneo utakuwa umekamilika kwa nchi zote zinazoathiriwa na Lengo 2.",synthetic,130,129 +sw-725,"Regarding the informal economy you mention in your report, I am well aware that the analysis and production of statistics on this subject are dependent on the reliability of data and, as Mr Cocilovo mentioned, there is clearly a problem with the reliability of this data.","Kuhusu uchumi wa informal unaotajwa katika ripoti yako, najua vizuri kwamba uchambuzi na utengenezaji wa takwimu kuhusu jambo hili hutegemea uaminifu wa data na, kama vile Bwana Cocilovo alivyosema, kuna wazi tatizo na uaminifu wa data hii.",synthetic,271,240 +sw-726,"To a certain extent, they are taken into account in the statistics on GDP and labour force surveys and, in any case, I wish to point out the efforts which Eurostat is making and shall continue to make in order to improve the quality of the statistics.","Kwa kiasi fulani, wao ni kuchukuliwa katika takwimu za juu juu ya Pato la Taifa na kazi ya nguvu ya kazi na, katika hali yoyote, nataka kuonyesha juhudi ambazo Eurostat ni kufanya na itaendelea kufanya ili kuboresha ubora wa takwimu.",synthetic,251,233 +sw-727,"Mr Berend, you also mentioned, as did Mr Aparicio Sánchez, the lack of reform in the fisheries sector.","Mheshimiwa Berend, pia ulisema, kama vile Mheshimiwa Aparicio Sánchez, ukosefu wa mageuzi katika sekta ya uvuvi.",synthetic,102,112 +sw-728,"On this point which is of personal interest to me, let me remind you that the small scale of this sector - and this does not necessarily mean that it is an insignificant area - and its concentration in a limited number of regions do not make it easy to analyse in a regional context.","Kuhusu jambo hili ambalo ni la kibinafsi kwangu, napenda kukumbusha kwamba ukubwa mdogo wa sekta hii - na hii haimaanishi kwamba ni eneo ndogo - na mzunguko wake katika idadi ndogo ya mikoa haufanyi iwe rahisi kuchambua katika mazingira ya kikanda.",synthetic,283,248 +sw-729,"This type of sectoral analysis pertains rather to the practice and competence of the Directorate General for Fisheries, under Commissioner Fischler.","Aina hii ya uchambuzi sekta inahusiana na mazoezi na uwezo wa Kurugenzi Kuu ya Uvuvi, chini ya kamishna Fischler.",synthetic,148,113 +sw-730,"Nonetheless, I must assure you that the Commission will make every effort to include an analysis of this type in the second report on cohesion which, no doubt, will respond better to these concerns.","Hata hivyo, ninaweza kukuhakikishia kwamba Tume itafanya yote iwezayo ili kuingiza uchambuzi wa aina hii katika ripoti ya pili ya ushirikiano ambayo bila shaka itajibu vizuri wasiwasi huu.",synthetic,198,188 +sw-731,"Several of you mentioned points which must be included in the second report on cohesion, and your rapporteur mentioned some of these.","Baadhi yenu mlisema mambo ambayo yanapaswa kuingizwa katika ripoti ya pili ya ushirikiano, na ripoti yako ilitaja baadhi ya mambo hayo.",synthetic,133,135 +sw-732,"I wish to assure you, firstly, that the merging of the periodic reports and the report on cohesion should not entail any loss of information or loss of interest as regards the content of the report on cohesion which is, as far as I am concerned, Mr Berend, an extremely important instrument, not only to provide information on what has been achieved in a transparent and rigorous manner, so that future guidelines may be examined or evaluated, but also to create a public debate involving the citizens of Europe and, furthermore, with the elected representatives, i.e. yourselves, on the subject of this regional policy and what might one day be a European regional planning policy.","Napenda kukuhakikishia, kwanza, kwamba kuunganishwa kwa ripoti za kawaida na ripoti ya ushirikiano haipaswi kusababisha kupoteza yoyote ya taarifa au kupoteza maslahi kwa habari ya yaliyomo katika ripoti ya ushirikiano ambayo kwa upande wangu, Mheshimiwa Berend, ni chombo muhimu sana, si tu kutoa taarifa juu ya kile kilichotekelezwa kwa njia ya uwazi na ya utata ili miongozo ya baadaye iweze kuchunguzwa au kutathminiwa, lakini pia kuunda mjadala wa umma unaohusisha wananchi wa Ulaya na, zaidi ya hayo, na wawakilishi waliochaguliwa, yaani, ninyi wenyewe, juu ya suala hili la sera ya kikanda na kile ambacho siku moja kinaweza kuwa sera ya kijiografia ya Ulaya.",synthetic,682,666 +sw-733,"In any event, I have taken note of your wish to see the following points included in the report: the definition, compilation and analysis of representative indicators for the region and for all the countries of Central and Eastern Europe; a chapter on the islands and most remote regions which several of you mentioned, particularly Mrs Sudre and Mr Fruteau; analyses on the competitiveness of the regions in the countries of Central and Eastern Europe. This will constitute a great challenge to us all, for you and for the Commission, in the next few years.","Kwa hali yoyote, nimeona hamu yako ya kuona mambo yafuatayo yaliyojumuishwa katika ripoti: ufafanuzi, mkusanyiko na uchambuzi wa viashiria vya uwakilishi kwa mkoa na kwa nchi zote za Ulaya ya Kati na Mashariki; sura kuhusu visiwa na maeneo ya mbali sana ambayo kadhaa yenu, hasa Bi Sudre na Fruteau, mlizungumzia; uchambuzi juu ya ushindani wa mikoa katika nchi za Ulaya ya Kati na Mashariki.",synthetic,558,392 +sw-734,"And finally, there are the cross-border aspects. I shall endeavour to comply with your recommendations on all these points.","Na mwishowe, kuna mambo ya mpakani, nami nitajitahidi kufuata mapendekezo yako katika mambo haya yote.",synthetic,123,102 +sw-735,"Finally, I should like to mention a few political conclusions which you are, in any case, familiar with, but whose main elements I should like to reiterate.","Mwishowe, ningependa kutaja baadhi ya hitimisho za kisiasa ambazo wewe ni, kwa hali yoyote, familiar na, lakini ambayo mambo kuu ningependa kurudia.",synthetic,156,148 +sw-736,"Ladies and gentlemen, considerable progress has been made on the road to real convergence, particularly for the four cohesion countries, but also frankly, Mr Pohjamo, for the Objective 2 regions which had suffered some delays in terms of development, especially regarding infrastructure.","Wanawake na marafiki, maendeleo makubwa yamefanywa katika njia ya kuunganisha kweli, hasa kwa ajili ya nchi nne za ushirikiano, lakini pia, kwa uwazi, Mheshimiwa Pohjamo, kwa ajili ya mikoa ya Lengo 2 ambayo ilikuwa imepata baadhi ya kuchelewa katika suala la maendeleo, hasa katika suala la miundombinu.",synthetic,287,304 +sw-737,This is my first point regarding the policy.,Hii ni hoja yangu ya kwanza kuhusu sera.,synthetic,44,40 +sw-738,"My second point regarding the policy is as follows: the Structural Funds have made, and continue to make, a significant contribution to the convergence process.",Jambo la pili kuhusu sera ni hili: Mfuko wa Miundombinu umetoa na unaendelea kutoa mchango mkubwa kwa mchakato wa utaratibu wa utaratibu wa kugeuza.,synthetic,160,148 +sw-739,"All the macroeconomic models we are working on show that, over the last decade, more than one third of the convergence achieved in the regions whose development is lagging behind would not have taken place without the Structural Funds.","Mifano yote ya kiuchumi ambayo tunafanya kazi nayo inaonyesha kwamba, katika muongo mmoja uliopita, zaidi ya theluthi moja ya mkusanyiko uliopatikana katika mikoa ambayo maendeleo yao yanasonga nyuma haingekuwapo bila Mfuko wa Miundombinu.",synthetic,235,239 +sw-740,"I have, however, taken note, particularly with regard to the most remote regions, Mrs Sudre, Mr Fruteau, and Mr Nogueira Román too, that your observation is that there is still much to do - and this is my third point regarding the policy - in terms of improving employment take-up aspects, the fight against social exclusion, which is particularly serious and intolerable in many of our regions, and the integration of women and young people into the labour market.","Hata hivyo, nimeona, hasa kwa upande wa maeneo ya mbali zaidi, Bi Sudre, Fruteau na Nogueira Román pia, kwamba maoni yako ni kwamba bado kuna mengi ya kufanya - na hii ni hatua yangu ya tatu kuhusu sera - katika suala la kuboresha mambo ya upatikanaji wa ajira, kupambana na ubaguzi wa kijamii, ambayo ni mbaya sana na haiwezi kuvumiliwa katika maeneo yetu mengi, na uingizaji wa wanawake na vijana katika soko la kazi.",synthetic,465,419 +sw-741,"Now to my fourth point regarding the policy; enlargement of the Union, the great political and humanist project of the coming years for our institutions, the major challenge, too, for the European policy on cohesion, a point which Mr van Dam highlighted.","Sasa, kwa upande wa nne, kuhusu sera ya upanuzi wa Umoja wa Ulaya, mradi mkubwa wa kisiasa na kibinadamu wa miaka ijayo kwa ajili ya taasisi zetu, changamoto kubwa pia kwa ajili ya sera ya umoja wa Ulaya, jambo ambalo Van Dam alitaja.",synthetic,254,234 +sw-742,I shall say that something is already taking shape in Berlin and in the financial instruments available to us which may be a policy on cohesion for the first countries who are going to join us.,Nitasema kwamba tayari kuna kitu kinachokuwa kikianza kutokea Berlin na katika vyombo vya fedha vilivyopatikana kwetu ambavyo vinaweza kuwa sera ya ushirikiano kwa nchi za kwanza zinazojiunga nasi.,synthetic,193,197 +sw-743,"I am thinking in particular of the pre-accession structural instrument, which I shall be responsible for implementing in the next few weeks.","Ninafikiria hasa kuhusu chombo cha usanifu wa kabla ya ushirikiano, ambacho nitakuwa na jukumu la kutekeleza katika wiki chache zijazo.",synthetic,140,135 +sw-744,"You see, ladies and gentlemen, we have only just initiated the new programming and we are already considering together the impact of the Union' s enlargement on our structural policy.","Mnaona, wananchi, tumeanza tu programu mpya na tayari tunachunguza pamoja athari za upanuzi wa Umoja wa Ulaya kwenye sera yetu ya kiutengenezaji.",synthetic,183,145 +sw-745,"This sixth periodic report which you assessed as positive on the whole, Mr Berend, is a good basis for our thinking, for us all and for myself.","Ripoti hii ya sita ya kawaida ambayo wewe, Mheshimiwa Berend, uliona kuwa nzuri kwa ujumla, ni msingi mzuri wa kufikiri kwetu, kwetu sote na kwangu mwenyewe.",synthetic,143,157 +sw-746,"I should therefore like to thank you most sincerely for your contribution to the thinking which we are already engaged in with regard to the forthcoming guidelines, as well as for the proper application of the guidelines for the period 2000-2006.","Kwa hiyo ningependa kuwashukuru kwa moyo wote kwa mchango wenu katika kufikiria ambayo tayari tunafanya kuhusu miongozo inayokuja, na pia kwa utekelezaji sahihi wa miongozo kwa kipindi cha 2000-2006.",synthetic,246,199 +sw-747,"Thank you very much, Commissioner.","Asante sana, Kamishna.",synthetic,34,22 +sw-748,The debate is closed.,Mjadala umefungwa.,synthetic,21,18 +sw-749,The vote will take place tomorrow at 12 p.m.,Kura itafanyika kesho saa 12 jioni.,synthetic,44,35 +sw-750,(The sitting was closed at 8.25 p.m.),(Kisungo kilifungwa saa 8.25 jioni),synthetic,37,35 +sw-751,Adoption of the Minutes of the previous sitting,Kuidhinishwa kwa mkataba wa kikao cha awali,synthetic,47,43 +sw-752,The Minutes of yesterday' s sitting have been distributed.,Makala ya mkutano wa jana imegawanywa.,synthetic,58,38 +sw-753,Are there any comments?,"Je, kuna maoni yoyote?",synthetic,23,22 +sw-754,"Mr President, I respond to an invitation yesterday afternoon by the President of the House to speak on behalf of my group on a matter referred to in the Minutes.","Mheshimiwa Mwenyekiti, ninajibu mwaliko wa Rais wa Baraza la Mahakama ya Ulaya jana alasiri kusema kwa niaba ya kikundi changu kuhusu jambo linalotajwa katika mkataba.",synthetic,161,167 +sw-755,I refer to item 11 on the order of business.,Ninazungumzia kifungu cha 11 cha utaratibu wa biashara.,synthetic,44,55 +sw-756,"Firstly, I believe the issue raised by the President of the Socialist Group yesterday about the reinstatement of the debate with the President of the Commission on the five-year strategic programme was sufficiently important for other speakers who wished to comment briefly on that matter to have been accommodated.","Kwanza, ninaamini suala ambalo rais wa Kikundi cha Wananchi aliuliza jana kuhusu kuanzisha tena mjadala na rais wa Tume kuhusu mpango wa kimkakati wa miaka mitano lilikuwa muhimu vya kutosha kwa wasemaji wengine ambao walitaka kutoa maoni mafupi juu ya suala hilo ili kuweza kupatikana.",synthetic,315,286 +sw-757,I wish to express that view even if I respectfully disagreed and voted against the proposal of the President of the Socialist Group.,Napenda kueleza maoni hayo hata kama kwa heshima sikukubaliana na kupiga kura dhidi ya pendekezo la Rais wa Kikundi cha Wataalamu wa Sosaiti.,synthetic,132,141 +sw-758,"The second point I would like to make - and which I would have wished to make yesterday before the vote - is that this Parliament, as other speakers remarked yesterday, can only really have an effect if it works in close cooperation and synergy with the European Commission.","Jambo la pili ambalo ningependa kusema - na ambalo ningependa kusema jana kabla ya kura - ni kwamba, kama vile wasemaji wengine walivyosema jana, bunge hili linaweza kuwa na athari halisi tu ikiwa linafanya kazi kwa ushirikiano wa karibu na ushirikiano na Tume ya Ulaya.",synthetic,274,270 +sw-759,"We should also have the humility to recognise that, if we wanted to have a strategic debate accompanied not just by a presentation and elucidation by the President of the Commission, but also by a five-year programme, we should have the mechanisms in place more than just a week in advance of the debate in this House, so as to be able to discuss and convey in due time to the Commission what our wishes were.","Tunapaswa pia kuwa na unyenyekevu wa kutambua kwamba, ikiwa tunataka kuwa na mjadala wa kimkakati unaosababishwa si tu na uwasilishaji na ufafanuzi wa Rais wa Tume, bali pia na mpango wa miaka mitano, tunapaswa kuwa na mifumo zaidi ya wiki moja kabla ya mjadala katika Bunge hili, ili tuweze kujadili na kumweleza kwa wakati unaofaa Tume yale tunayoyataka.",synthetic,409,356 +sw-760,There is one basic lesson I would like us to learn from this.,Kuna somo moja la msingi ningependa tujifunze kutokana na hili.,synthetic,61,63 +sw-761,"When there are major set-piece debates scheduled between this House and the European Commission in the future, we should clear all of our lines on what are our mutual expectations at least one full working month in advance.","Wakati kuna mjadala mkubwa wa kuweka sehemu kati ya Baraza hili na Tume ya Ulaya katika siku zijazo, tunapaswa kueleza mipaka yetu yote juu ya matarajio yetu ya pamoja angalau mwezi mmoja kamili wa kazi mapema.",synthetic,223,210 +sw-762,There needs firstly to be clarity between all of the groups of this House and then between this House and the Commission.,Ni lazima kwanza kuwe na uwazi kati ya vikundi vyote vya baraza hili na kisha kati ya baraza hili na Tume.,synthetic,121,106 +sw-763,We should not find ourselves late in the day in the unfortunate position where the one or other institution creates an unnecessary fracture in institutional relationships.,Hatupaswi kujikuta usiku wa manane katika hali mbaya ambapo taasisi moja au nyingine huleta kuvunjika bila sababu katika mahusiano ya taasisi.,synthetic,171,142 +sw-764,"Looking at some of the press reports of last Friday, I believe that the Commission and its President exercised commendable self-restraint in the way they commented publicly.","Kuangalia baadhi ya ripoti za vyombo vya habari za Ijumaa iliyopita, naona kwamba Tume na Rais wake walionyesha kiasi cha kupongezwa katika njia yao ya kutoa maoni hadharani.",synthetic,173,174 +sw-765,That is something for which I have a deep appreciation.,Hilo ndilo jambo ninaloshukuru sana.,synthetic,55,36 +sw-766,I hope that we will learn the lessons and not repeat this unnecessary exercise which I believe was founded on a misapprehension as to what was expected rather than any bad faith on the part of either of the two institutions.,Natumaini tutajifunza kutokana na mambo haya na hatutarudia zoezi hili lisilo la lazima ambalo naamini lilitegemea uelewaji usio sahihi wa kile kilichotarajiwa badala ya imani mbaya kutoka kwa moja ya taasisi hizo mbili.,synthetic,224,220 +sw-767,It should not be dramatised into something more than that.,Haipaswi kuonyeshwa katika jambo jingine zaidi ya hilo.,synthetic,58,55 +sw-768,"Thank you very much, Mr Cox.","Asanteni sana, Mheshimiwa Cox.",synthetic,28,30 +sw-769,I understand what you are saying.,Ninaelewa nini wewe ni kusema.,synthetic,33,30 +sw-770,We have taken note of this.,Tumeona jambo hilo.,synthetic,27,19 +sw-771,"Mr President, concerning item 11 of the Minutes on the order of business, we agreed yesterday to have the Bourlanges report on today's agenda.","Mheshimiwa Mwenyekiti, kuhusu kifungu cha 11 cha mkataba kuhusu utaratibu wa biashara, tulikubaliana jana kuwa na ripoti ya Bourlanges kwenye ajenda ya leo.",synthetic,142,156 +sw-772,"However, it was withdrawn from the Committee on Budgets last night without being discussed or voted on.","Hata hivyo, iliondolewa katika Kamati ya Bajeti jana usiku bila kujadiliwa au kupigwa kura.",synthetic,103,91 +sw-773,It therefore needs to be withdrawn from today's agenda.,"Kwa hiyo, ni lazima iondolewe kwenye ajenda ya leo.",synthetic,55,51 +sw-774,"Mr Wynn, that makes sense.","Mheshimiwa Wynn, hiyo ina maana.",synthetic,26,32 +sw-775,The report is hereby withdrawn from the agenda.,Ripoti hiyo huondolewa kwenye ajenda.,synthetic,47,37 +sw-776,"Mr President, regarding Mrs Lynne's comments yesterday about health and safety in this building, I presume she was talking about the drains because there is a dreadful smell of drains on the fifth floor in the Tower.","Mheshimiwa Mwenyekiti, kuhusu maoni ya Bi Lynne jana kuhusu afya na usalama katika jengo hili, nadhani alikuwa akizungumza kuhusu maji ya maji ya maji ya maji kwa sababu kuna harufu mbaya ya maji ya maji ya maji ya maji ya maji ya maji ya maji ya maji ya maji ya maji ya maji katika orofa ya tano katika Mnara.",synthetic,216,310 +sw-777,This needs to be looked into because it is clearly an indication that something is seriously wrong.,Ni lazima tuchunguze jambo hilo kwa sababu ni ishara wazi kwamba kuna jambo fulani baya sana.,synthetic,99,93 +sw-778,"I do not want to drag up the issue of this building endlessly, but this is a serious problem.","Sitaki kuvuta suala la jengo hili milele, lakini hii ni tatizo kubwa.",synthetic,93,69 +sw-779,"Mrs Ahern, we have taken note of this.","Bi Ahern, tumechukua taarifa hii.",synthetic,38,33 +sw-780,"I would ask you to bring this specific case, which has to do with the ventilators on a particular floor, to the attention of the Quaestors, who are, in fact, responsible for the matter.","Ningependa kukuuliza ulete kesi hii maalum, ambayo inahusu vipeperushi kwenye sakafu fulani, kwa makini kwa Quaestors, ambao ni kweli, mashtaka ya suala hilo.",synthetic,185,158 +sw-781,"We will also pass this on to our services, however.","Hata hivyo, tutawasilisha pia habari hii kwa huduma zetu.",synthetic,51,57 +sw-782,Thank you very much.,Asanteni sana.,synthetic,20,14 +sw-783,(The Minutes were approved),(Majukwaa ya mkutano yaliidhinishwa),synthetic,27,36 +sw-784,Reform of European competition policy,Marekebisho ya sera ya ushindani ya Ulaya,synthetic,37,41 +sw-785,The next item is the joint debate on the following reports:,Pointi inayofuata ni mjadala wa pamoja juu ya ripoti zifuatazo:,synthetic,59,63 +sw-786,"A5-0069/1999 by Mr von Wogau, on behalf of the Committee on Economic and Monetary Affairs, on the Commission White Paper on modernisation of the rules implementing Articles 85 and 86 of the EC Treaty [COM(1999) 101 - C5-0105/1999 - 1999/2108(COS)];","A5-0069/1999 na Mheshimiwa von Wogau, kwa niaba ya Kamati ya Uchumi na Fedha, juu ya Kitabu cha White Paper ya Tume juu ya kisasa cha sheria za utekelezaji wa makala 85 na 86 ya Mkataba wa EC [COM(1999) 101 - C5-0105/1999 - 1999/2108 ((COS) ];",synthetic,248,243 +sw-787,"A5-0078/1999 by Mr Rapkay, on behalf of the Committee on Economic and Monetary Affairs, on the European Commission' s XXVIIIth Report on Competition Policy 1998 [SEK(1999) 743 - C5-0121/1999 - 1999/2124(COS)];","A5-0078/1999 na Mheshimiwa Rapkay, kwa niaba ya Kamati ya Uchumi na Fedha, juu ya Ripoti ya XXVIII ya Tume ya Ulaya juu ya sera ya ushindani 1998 [SEK(1999) 743 - C5-0121/1999 - 1999/2124(COS)",synthetic,209,192 +sw-788,"A5-0087/1999 by Mr Jonckheer, on behalf of the Committee on Economic and Monetary Affairs, on the seventh survey on state aid in the European Union in the manufacturing and certain other sectors. [COM(1999) 148 - C5-0107/1999 - 1999/2110(COS)] (Report 1995-1997);","A5-0087/1999 na Mheshimiwa Jonckheer, kwa niaba ya Kamati ya Uchumi na Fedha, juu ya uchunguzi wa saba juu ya misaada ya serikali katika Umoja wa Ulaya katika viwanda na sekta nyingine. [COM(1999) 148 - C5-0107/1999 - 1999/2110(COS)] (Ripoti 1995-1997);",synthetic,263,253 +sw-789,"A5-0073/1999 by Mr Langen, on behalf of the Committee on Economic and Monetary Affairs, on the Commission Report on the implementation in 1998 of Commission Decision No. 2496/96/ECSC of 18 December 1996 establishing Community rules for State aid to the steel industry (Steel Aid Code). [COM(1999) 94 - C5-0104/1999 - 1999/2107(COS)].","A5-0073/1999 na Mheshimiwa Langen, kwa niaba ya Kamati ya Uchumi na Fedha, juu ya ripoti ya Tume juu ya utekelezaji mwaka 1998 wa uamuzi wa Tume ya 2496/96/EKSC ya 18 Desemba 1996 kuanzisha sheria za Jumuiya kwa ajili ya misaada ya serikali kwa sekta ya chuma (Code Aid Steel). [COM(1999) 94 - C5-0104/1999 - 1999/2107 (COS) ]",synthetic,333,326 +sw-790,"Mr President, Commissioner, today we are engaged in an important debate about the European Union' s competition policy.","Mheshimiwa Mwenyekiti, leo tunazungumzia suala muhimu kuhusu sera ya ushindani ya Umoja wa Ulaya.",synthetic,119,97 +sw-791,"We are debating a highly controversial modernisation proposal for European monopolies law, that is Mr von Wogau' s report, and it is far more controversial than the vote in the Committee on Economic and Monetary Affairs may have given us reason to believe.","Tunajadili pendekezo la kisasa sana la sheria ya udhibiti wa udhibiti wa Ulaya, yaani, ripoti ya Bw. von Wogau, na ni zaidi ya hoja kuliko vile kura katika Kamati ya Uchumi na Fedha inaweza kutupa sababu ya kuamini.",synthetic,256,215 +sw-792,"I want to make it quite clear that in this specific case I personally consider the Commission' s proposal to be wrong and feel that it remains to be seen as to whether we are truly justified in using the term ""modernisation"" to describe the content of Articles 81 and 82 of the White Paper, or whether in this case it would be more appropriate to use the expression ""retrograde step"" .","Nataka kuwa wazi kabisa kwamba katika kesi hii ya kipekee mimi binafsi nadhani pendekezo la Tume ni kosa na ninaona kwamba bado ni lazima kuchunguzwa kama ni kweli kutumia neno ""maendeleo"" kuelezea maudhui ya makala 81 na 82 ya kitabu nyeupe, au kama katika kesi hii itakuwa sahihi zaidi kutumia neno ""hatua ya nyuma"".",synthetic,385,318 +sw-793,"However, we are also discussing the aid report today and the general competition report for 1998, and my contribution to this joint debate relates to the latter.","Hata hivyo, leo tunazungumzia pia ripoti ya misaada na ripoti ya jumla ya mashindano ya mwaka 1998, na mchango wangu katika mjadala huu wa pamoja unahusiana na wa mwisho.",synthetic,161,170 +sw-794,"But, of course, both the competition report and the aid report share common ground in this White Paper.","Lakini, bila shaka, wote wawili ripoti ya mashindano na ripoti ya misaada kushiriki msingi wa kawaida katika kitabu hiki nyeupe.",synthetic,103,128 +sw-795,It is all about the need for modernisation and the future viability of the European competition policy.,Ni juu ya haja ya kisasa na maisha ya baadaye ya sera ya ushindani wa Ulaya.,synthetic,103,76 +sw-796,"On reading both Commission documents, one learns that 1998 was the year in which the modernisation proposals introduced in 1997 were pursued and even partially completed, which is something our own ongoing parliamentary work has taught us.","Baada ya kusoma hati zote mbili za Tume, mtu hujifunza kwamba mwaka 1998 ulikuwa mwaka ambapo mapendekezo ya kisasa yaliyotolewa katika 1997 yalifuatwa na hata kukamilika kwa sehemu, ambayo ni kitu ambacho kazi yetu ya bunge inayoendelea imetufundisha.",synthetic,239,252 +sw-797,"Allow me to make two fundamental comments at this juncture. As the competent authority, the Commission, with its logically consistent approach, has again and again served the cause of freedom of competition, not always to the delight of the Member States or enterprises concerned.","Naomba niwape maoni mawili muhimu katika hatua hii: kama mamlaka ya kitaifa, Tume, kwa njia yake ya busara na ya utaratibu, mara kwa mara imesaidia suala la uhuru wa mashindano, na si mara zote kwa furaha ya nchi za wanachama au makampuni yanayohusika.",synthetic,280,252 +sw-798,It should continue along this path.,Lazima iendelee kwa njia hiyo.,synthetic,35,30 +sw-799,"But, Commissioner, none of this is to become less complicated in future - one only has to think of the challenges posed by the enlargement of the Union, the deepening of the internal market, technological progress, globalisation.","Lakini, Mheshimiwa Mwenyekiti, hakuna jambo lolote kati ya haya ambalo litapata kuwa gumu zaidi katika siku zijazo - mtu anapaswa tu kufikiria changamoto zinazoletwa na upanuzi wa Umoja wa Ulaya, kuongezeka kwa soko la ndani, maendeleo ya kiteknolojia, ulimwengu.",synthetic,229,263